Cod. 06-0005-A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL
ESPLOSO HR EXPLODED WIEW Pag. 2/12
DISTINTA HR PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 ALBERO C32 HR SHAFT C32 HR 1 C32 1 ALBERO S32 HR SHAFT S32 HR 1 S32 1 ALBERO C31.75 HR SHAFT C31.75 HR 1 C31.75 1 ALBERO CN32 HR - HRW CN32 SHAFT HR - HRW 1 CN32 1 ALBERO C25.4 HR SHAFT C25.4 HR 1 C25.4 1 ALBERO SE25 HR SHAFT SE25 HR 1 SE25 1 ALBERO SE32 MOTORE HR SHAFT SPLINED SE32 HR MOTOR 1 SE32 2 LINGUETTA 5/16x5/16x1-1/4 KEY 5/16x5/16x1-1/4 1 C31.75 2 LINGUETTA A 10x8x45 UNI 6604-69 KEY A 10x8x45 UNI 6604-69 1 C32 2 LINGUETTA A DISCO 6x9 UNI 6606-69 DISC KEY 6x9 UNI6606-69 1 CN32 2 LINGUETTA A 1/4x1/4x1 KEY SHAFT - A 1/4x1/4x1 1 C25.4 3 CUSCINETTO SKF 32008 BEARING SKF 32008 2 4 FLANGIA ANTERIORE SUPPORT FLANGE 1 Standard 4 FLANGIA DS MOTORE HR FLANGE DS HR MOTOR 1 DS 5 SEMIGIUNTO L=71.2 HR 80 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=71.2 HR 80 (Dent. Rinf.) 1 HR 80 5 SEMIGIUNTO L=74.7 HR 100 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=74.7 HR 100 (Dent. Rinf.) 1 HR 100 5 SEMIGIUNTO L=79.1 HR 130 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=79.1 HR 130 (Dent. Rinf.) 1 HR 130 5 SEMIGIUNTO L=85.1 HR 160 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=85.1 HR 160 (Dent. Rinf.) 1 HR 160 5 SEMIGIUNTO L=92.1 HR 200 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=92.1 HR 200 (Dent. Rinf.) 1 HR 200 5 SEMIGIUNTO L=100.8 HR 250 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=100.8 HR 250 (Dent. Rinf.) 1 HR 250 5 SEMIGIUNTO L=112.2 HR 315 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=112.2 HR 315 (Dent. Rinf.) 1 HR 315 5 SEMIGIUNTO L=125.7 HR 400 (Dent. Rinf.) DOGBONE L=125.7 HR 400 (Dent. Rinf.) 1 HR 400 6 GHIERA SERRAGGIO CUSCINETTI HPR-HR RING NUT HPR-HR 1 7 O-RING 72.74x1.78 NBR 70Sh (2287 / 2-040) SEAL O-RING 72.74x1.78 NBR 70Sh (2287 / 2-040) 1 8 GUARN PARAPOLV.35-41-2,5 DUST COVER35-41-2,5 1 DICHTA 9 ANELLO DI TENUTA 35x41.7 (OT SEALS) RING 35x41.7 (OT SEALS) 1 OT SEALS 10 DISTANZIALE CUSCINETTI SPACE BEARING 1 11 RASAMENTO HR SHIM HR 1 12 ANELLO TENUTA CONICO HPR/C/W sp=1 4- TAPERED SEALING RING HPR/C/W sp=1 40,5x33,2x4 1 13 ROLLER SQ (HR 80) ROLLER SQ (HR 80) 1 HR 80 13 ROLLER SQ (HR 100) ROLLER SQ (HR 100) 1 HR 100 13 ROLLER SQ (HR=130) ROLLER SQ (HR=130) 1 HR 130 13 ROLLER SQ (HR=160) ROLLER SQ (HR=160) 1 HR 160 13 ROLLER SQ (HR 200) ROLLER SQ (HR 200) 1 HR 200 13 ROLLER SQ (HR=250) ROLLER SQ (HR=250) 1 HR 250 13 ROLLER SQ (HR=315) ROLLER SQ (HR=315) 1 HR 315 13 ROLLER SQ (HR=400) ROLLER SQ (HR=400) 1 HR 400 14 GUARN OR-2350 1.78x88.62 (2-43) SEAL OR-2350 1.78x88.62 (2-43) 3 15 GIUNTO DI TRASCIN. MOTORE HR GIUNTO DI TRASCIN. MOTORE HR 1 Pag. 3/12
POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 16 COLLETTORE HR MANIFOLD HR 1 17 GUARN. DI BILANCIAMENTO 39.55X25 (CCV0) SEAL 39.55X25 (CCV0) 1 18 ANELLO DI BILANCIAM. GRUMMET STATIC BALANCING 1 19 GUARN. DI BILANCIAMENTO 58X49.45 (CCV0) SEAL 58X49.45 (CCV0) 1 20 DISTRIBUTORE ROTANTE HR ROTATING VALVE PLATE HR 1 21 SPINA UNI-ISO 8734-5x12-A-St PIN UNI-ISO 8734-5x12-A-St 2 22 MOLLA COP.POSTERIORE HR COVER SPRING 2 23 TAPPO POLIET. 1/2" GAS con OR PLASTIC PLUG 1/2" GAS with SEAL 2 Standard 23 TAPPO DI TENUTA IN PLASTICA 7/8"-14UNF PLASTIC PLUG 7/8"-14UNF 2 7/8"-14 / SP 23 SOTTOTAPPO 1-1/16" 12UN PLASTIC PLUG 1-1/16" 12UN 2 SL 25 TAPPO TCEI 1/4" GAS con OR SOCKET HEAD ALLEN PLUG 1/4" GAS OR 1 Standard 25 TAPPO TCEI 7/16"-20UNF + OR SOCKET HEAD (ALLEN) PLUG 7/16"-20UNF + OR 1 SL SP 7/8"-14 26 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE AR-AG-BR- HPR-HT MOTOR DATA PLATE 1 26 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE F2 MOTOR DATA PLATE 1 F2 27 RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 2 28 ROSETTA UNI 1750-10-R80 WASHER UNI 1750-10-R80 4 29 VITE TCEI UNI 5931 M10x110-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x110-12.9 2 HR 80-100 29 VITE TCEI UNI 5931 M10x120-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x120-12.9 2 HR 130-160 29 VITE TCEI UNI 5931 M10x130-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x130-12.9 2 HR 200 29 VITE TCEI UNI 5931 M10x140-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x140-12.9 2 HR 250 29 VITE TCEI UNI 5931 M10x150-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x150-12.9 2 HR 315 29 VITE TCEI UNI 5931 M10x170-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x170-12.9 2 HR 400 30 VITE TCEI UNI 5931 M10x120-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x120-12.9 2 HR 80 30 VITE TCEI UNI 5931 M10x130-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x130-12.9 2 HR 100-130 30 VITE TCEI UNI 5931 M10x140-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x140-12.9 2 HR 160-200 30 VITE TCEI UNI 5931 M10x150-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x150-12.9 2 HR 250 30 VITE TCEI UNI 5931 M10x170-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x170-12.9 2 HR 315 30 VITE TCEI UNI 5931 M10x180-12.9 SCREW TCEI UNI 5931 M10x180-12.9 2 HR 400 31 COPERCHIO POSTERIORE HR POSTERIOR COVER HR 1 Standard 31 COPERCHIO POSTERIORE 7/8"-14UNF HR COPERCHIO POSTERIORE 7/8"-14UNF HR 1 7/8" 14 - UNF 2B 31 COPERCHIO POSTERIORE ATTACCHI LATERALI HR 31 COPERCHIO POSTERIORE ATTACCHI FRONTALI HR 31 COPERCHIO POSTERIORE ATTACCHI FRONTALI HR REAR COVER SIDE PORTS HR MOTOR 1 SL REAR COVER FRONT PORTS HR MOTOR 1 SP REAR COVER FRONT PORTS HR MOTOR 1 SP1 32 ANELLO DI CONTENIMENTO HRC SPACER HRC MOTOR 1 33 DADO M20x1.5 DADO M20x1.5 1 CN 32 34 RALLA ALBERO CN32 - A/3 - SHAFT THRUST BEARING CN32 - A/3-1 CN 32 Pag. 4/12
MANUALE OPERATORE HR OPERATOR MANUAL Pag. 5/12
PROCEDURA DI MONTAGGIO Fare riferimento all esploso ed alla distinta. La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, u- tensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media. Le attrezzature speciali richieste sono citate nel testo. 1. Infilare le molle (22) e le spine (21) nelle apposite sedi del coperchio posteriore (31). Infilare le guarnizioni di bilanciamento (17) e (19) sull anello di bilanciamento (18) e infilare quest ultimo nel coperchio (31) infilando le spine nelle apposite tacche. Montare l Oring (14) nella sua sede del coperchio (31).. MOUNTING PROCEDURE See motor exploded view and part list. The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also mandatory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available. Special tooling codes are described in the text. 1. Fit springs (22) and pins (21) into their seats in the rear cover (31). Fit seal rings (17) and (19) on balancing ring (18) and mount it inside cover (31) matching its grooves on pins (21). Mount Oring (14). 2. Infilare il distributore rotante (20) all interno del coperchio posteriore (31). 2. Insert rotating valve (20) inside rear cover (31). 3. Per la messa in fase assicurarsi che una delle asole di passaggio rivolte verso il centro del motore sia allineata con l asse di mezzeria perpendicolare al piano delle bocche di alimentazione. Inoltre, per mantenere in posizione il distributore rotante nelle successive fasi di montaggio, inserire un cacciaspine diam. 8 mm od una vite M8 di adeguata lunghezza all interno del foro laterale del distributore rotante visibile dalla bocca di alimentazione di sinistra - vedi disegno. 3. For a correct timing of the unit, position one of the ports of the rotating manifold which points towards the centre of the motor facing the ports side of the motor (see drawing). Also, to hold the manifold into position during the next steps, insert a rod with diameter 8 mm or an M8 screw of suitable length inside the lateral port of the manifold which is visible from the left pressure port of the motor - see drawing. Pag. 6/12
4. Montare l anello di tenuta (9) nella sua sede nella flangia anteriore (4). 4. Mount shaft seal (9) into its seat in front flange (4). 5. Montare i due cuscinetti (3) ed il distanziale (10) sull albero (1) per mezzo di una pressa. Avvitare la ghiera (6) e serrarla alla coppia di 5.5 danm. Cianfrinare la ghiera (6) per evitarne lo svitamento. 5. Mount the bearings (3) and the spacer (10) on the shaft (1), using a press. Screw locking nut (6) and tighten it to 5.5 danm. Punch the nut to avoid unscrewing. 6. Lubrificare con grasso la tenuta albero (9). Utilizzando una pressa, inserire il kit albero ottenuto al punto precedente nella flangia anteriore (4). 6. Grease shaft seal (9). Using a press, insert shaft kit into front flange (4) Pag. 7/12
7. Posizionare l Oring (7) e l anello (12) come mostrato in figura. Appoggiare il rasamento (11) sul kit flangia e montare l Oring (14) nella sua sede. 7. Place Oring (7) into its grove and ring (12) on the nut (6) as shown. Place spacer (11) on top and fit Oring (14) into its groove. 8. Posizionare il roller (13) come indicato nella figura a lato, con il foro di drenaggio dello statore verso l alto ed il rotore chiuso verso sinistra. 8. Position roller (13) a shown in figure on the left, with the drain hole on top and the rotor closed to the left 9. Inserire il semigiunto (5) all interno della dentatura dell albero e montare il roller (13) facendo coincidere i fori di drenaggio. ATTENZIONE: durante questa operazione la posizione del rotore stabilita al punto 8 non deve essere modificata! 9. Fit the dog bone coupling (5) into the shaft spline. Mount the roller (13). WARNING: during this operation try not to change the position of the rotor (as specified in point 8) since this affects tuning. Pag. 8/12
10. Montare l Oring (14) nella sua cava sul collettore (16) e questo sul roller. Infilare l anello (32) sul fusto del giunto di trascinamento (15) e questo nella dentatura del roller. 10. Mount Oring (14) into its groove in manifold (16) and position said manifold on the roller. Mount ring (32) on the coupling (15) cylindrical part and fit coupling (15) in the roller spline. 11. Montare il kit coperchio posteriore ottenuto al punto 3 sul motore, facendo attenzione a non modificare la posizione di fasatura del distributore rotante (20). Inserire ed avvitare le due viti (29) e le due (30) con le rondelle (28). Coppia di serraggio 7 danm. 11. Mount the rear cover assembly (as per point 3.) on the motor. Take care not to displace the rotating distributor (20), as this would affect tuning. Insert screws (29) and (30) with washers (28). Tightening torque 7 danm. Pag. 9/12
Cilindrata motore Motor Displacement Lunghezza viti Screws lenght (mm) Posizione Position Coppia di serraggio Tightening torque (danm) Viti / Screws Ghiera / Ring nut 80 cc M10x110 (30) 7 5.5 100 cc M10x110 (30) 7 5.5 130 cc M10x120 (30) 7 5.5 160 cc M10x120 (30) 7 5.5 200 cc M10x130 (30) 7 5.5 250 cc M10x140 (30) 7 5.5 315 cc M10x150 (30) 7 5.5 400 cc M10x170 (30) 7 5.5 80 cc M10x120 (29) 7 5.5 100 cc M10x130 (29) 7 5.5 130 cc M10x130 (29) 7 5.5 160 cc M10x140 (29) 7 5.5 200 cc M10x140 (29) 7 5.5 250 cc M10x150 (29) 7 5.5 315 cc M10x170 (29) 7 5.5 400 cc M10x180 (29) 7 5.5 Pag. 10/12
Pag. 11/12
Informazioni sul prodotto Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sarà responsabile per eventuali informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non saràpossibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati, senza notifica. Notice Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, drawings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, e- ven for those already ordered, without notice. S.A.M. Hydraulik S.p.A. Via Moscova, 10-42100 Reggio Emilia (ITALY) Tel. +39-0522-270511 Fax. +39-0522-270460 - +39-0522-270470 e-mail: marketing@samhydraulik.com web-site: http://www.samhydraulik.com Pag. 12/12