CAMBIO OLIOO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE

Documenti analoghi
CAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE

CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE

CAMBIO PARAOLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL SEAL CHANGE RIGHT SIDE

CAMBIO PARAOLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL SEAL CHANGE RIGHT SIDE

CAMBIO PARAOLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL SEAL CHANGE RIGHT SIDE

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

mounting instruction Speed Triple Valve Racing kit (Cod )

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

Centrale MK3 MK3 power packs

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

P/N DESCRIPTION QUANTITY

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

BX DATI TECNICI DEI RACCORDI AD OGIVA INOX AISI 316 DIN 2353 BX AISI 316 TECHNICAL DATA COMPRESSION FITTINGS DIN 2353

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

COMPONENTI per CILINDRI IDRAULICI COMPONENTS for HYDRAULIC CYLINDERS

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

ASSEMBLY NOTE pag.1/6

Replacement of hose carrier chain

IM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI

APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI EPICICLOIDALI PER ARGANO APPENDIX TO OUR STANDARD MAINTENANCEAND INSTALLATION

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT

Spare parts

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

FIL. GAS - GAS. Nippli di riduzione di filetto Filetti: gas x gas Tenuta a forma B-DIN 3852, spigolo metallico

INSTALLAZIONE INSTALLATION

The dribble. Il palleggio. Fondamentali Fundamentals by Claudio Papini. Seconda parte. Part two

Regolatori idraulici di velocità Hydraulic speed regulators SERIE 330

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

OWNER'S MANUAL. Forcelle per competizioni realizzate in serie limitata CROSS-ENDURO SUPERMOTARD DOWN DOWN SIDE SIDE. cod

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE

Tubi ed accessori per stufe a pellet. Flue pipes and accessories for pellet stoves

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Displacement. Cilindrata. Pressione Pressure P1 P2 P3

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B18H

Schermi portatili QuickFold QuickFold portable screens

SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY WHERE TO USE DOVE UTILIZZARLO

SERIE L DIN 3852-D T GE LR -A

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

2005 Sostituzione Honda Accord Olio motore

DZAK-2 USE AND MAINTENANCE

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1

ASSEMBLY MANUAL GUIDA PER IL MONTAGGIO OPTIKA MICROSCOPES - ITALY

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

Misc. /Mixer RESL10 SERIE LIQUID. Dati tecnici. Technical data. Norme di installazione. Installation suggestions

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

Armadio a tre ante con fermi deceleranti in apertura e chiusura Three-doors wardrobe with closing and opening deceleration stoppers

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

SYSTEM BAG. L introduzione del pallone avviene :

Cilindri compatti Compact cylinders SERIE 380

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore

RUBINETTERIA GRANDI IMPIANTI. MANUALE D USO x RUBINETTI DI SCARICO USER MANUAL FOR DRAIN COCK

RACCORDI UNIVERSALI A BICONO UNIVERSAL DOUBLE CONE FITTINGS

Acer Aspire TimelineU M5-481TG Audio Drive

Connectivity & Cabling System CCS. General features. Packaging

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.

ASSEMBLY MANUAL GUIDA PER IL MONTAGGIO OPTIKA

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED

PORTA DA INTERNO FILO MURO BATTENTE

KRIPTOS 40 _FRAMELESS

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1

mod. BETA R /04/07 MOTORE - ENGINE

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.

Zenith Solar pitched roof installation manual. On Tile and Evacuated Tube collectors INSTALLATION MANUAL

Contents of Kit Contenuto del Kit

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

ISTRUZIONI PER MANUNTENZIONE CILINDRO SENZA STELO SERIE PU MAINTENANCE INSTRUCTION RODLESS CYLINDER SERIES PU

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA

Heat cost allocators Mounting manual


Transcript:

CAMBIO OLIOO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, portano ad una riduzione di performance della forcella, mancanza di lubrificazione adeguata, oltre ad un ispessimento dell olio st esso che può portare a perdite d olio dalle guarnizioni e a rigature dei tubi. The table below showss the recommended oil change intervals. The replacement of oil with time is too long, leading to a reduction of performance of the fork, absence of adequate lubrication, in addition to a thickening of the oil itself whichh can lead to oil leaks from the seals and to abnormal wear of the tubes. Descrizione dell'operazione (Description) Cambio olio (Oil change) Dopo le prime 20 ore / After the first 20 hours Ogni 6 mesi / Every 6 months Procedere come indicato: Eseguire una pulizia generale della sospensione. Proteggere la superficie del tubo prima di chiuderlo in morsa, come indicato in figura. ATTENZIONE! Stringere moderatamente la morsa così da non ovalizzare il tubo. Proceed as follows: General clean the suspension. Protect the surface of the inner tube and block in the vice the suspension, as shown in figure. Warning! Tighten the vice moderately in order not to ovalize the innerr tube.

Utilizzare una chiave a forchetta di 17 mm per sbloccare il tappo e svitarlo completamente. Using a 17 mm open-ended loosen the end cap and unscrew it completely. Estrarre a sufficienza il tappo A, così da intervenire sul controda ado B. Inserire una chiave a forchetta da 14 mm sul contr rodado B e una chiave a forchetta da 17 mmm sul tappo A. Deporre pulito. i due componenti in un luogo Extract cap A sufficiently in order to access the lock nut B. To insert a 14 mm open-ended spanner on lock nut B and 17 mm open-ended spanner on cap A. Make the release of the two components.

Teneree il tappino nello stelo E per evitaree la fuoriuscita dallo stesso, come indicato in figura. Versare l olio in una vaschetta e contemporaneamente muovere avanti e indietro lo stelo E, come indicato in figura. Per non arrecare dan nni all ambi iente raccogliere l olio esa austo e cons nsegnarlo presso un centro preposto alla raccolta. Keep the plug in rod E, in order to avoid the spilling from the same, as shown in figure Pour the oil in a tray whilst at the same time moving the rod E backwards and forwards, as shown in figure. In order not to pollute the environment aaaaaaaaaa collect the used oil and take it to a aaaaaaaaa a collection centre. Posizionare la sospensione in posizione verticalee e introdurre circa 250 cc di olio nuovo. Utilizzare olio OJ 01 (SAE 5). Place the suspension in a vertical position and put about 250 cc of new oil. Use oil type OJ 01 (SAE 5).

Pompare lo stelo su e giù fino a sentire, durante la corsa di ritorno, una frenata omogenea. Using the rod, pump up and down, until you feel smooth braking, on the return stroke. Tenendo la sospensione in posizione verticale, comprimere il tubo F e lo stelo E sino a fine corsa. Com mpletare il rabbocco dell olio procedendo come indicato di seguito: With the suspension in a vertical position, compress the inner tube F and the rod E to the end of the stroke. Then completee the topping out of oil, as follows:

Portare il livello olioo fino al livello adatto aaaaaaa (vedi tabella sotto) dal bordo superiore aaaaaa del tubo ((mantenertubo e lo stele lo stelo aaaaaa fine corsa). Bring the oil level up to the level suitable aaaaaaa (see table below) from the top edge of the aaaaaa tube (the tube and keep the rod in stroke aaaaaa end). Fork Code 151239051 151239 9054 151239 9111 151239 9031 151239 9101 151239 9113 151239 9113 151239 9113 151239121-23-25 151239 9122 Motorcycle Sherco Sherco (aluminium) Gas Gas Beta Jotagas Jotagas (aluminium) Gas Gas (aluminium) Ossa (aluminium) Montesa Honda Montesa Honda (aluminum) Year 2011-12-13-14-15-16 2014 2012 2011-12-13-14 2012 2014-15 2013-14-15 2014-15 2014-15-16 2016 Oil Level (mm) 555 755 555 555 555 755 755 755 500 700 Oil Type

Avvitare completamente a mano il tappo (dopo aver portato il controdadoo in posizione tutta svitata), sullo stelo E, come indicato in figura. Screw totally the cap (after totally unscrew the nut) on the stem E, as shown in figure. Tenere il tappo A e avvitargli contro il controdado B, con una coppia di 14,7 Nm, come indicato in figura. Hold the cap A and screw against it, the lock nut B with torque 14,7 Nm, as shown in figure. Avvitare completamente il tappo sul tubo utilizzando una chiave a forchetta di 17 mm, con una coppia di 11,7 13,,7 Nm. Using a 17 mm open-ended loosen the end plug and screw it completely with torque 11,7 13,7 Nm.