Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.

Documenti analoghi
Istruzioni per l'uso. INTRAmatic 181 CB Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l'uso. INTRAmatic 181 M Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l'uso MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX cou pling 465 LRN - REF

Istruzioni per l'uso. MULTIflex LED coupling 465 LED Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l'uso INTRA L-LUX 181 L Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l uso FLEXspace Container su ruote. Sempre dalla giusta parte.

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

Istruzioni per l uso K K4 plus Sempre dalla giusta part.

Istruzioni per l'uso. Sempre dalla parte della sicurezza.

Una gamma di prodotti completa. FONA, the most exciting new brand in dental. EFFICIENZA E AFFIDABILITÀ Strumenti rotanti

Manuale d uso e manutenzione

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per l'uso MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS -

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Z6 Informazioni in breve

Istruzioni per l'uso For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l'uso INTRAcompact contra-angle 2061 CHC - REF

Pillo / Power pillo Nr /

Istruzioni per l'uso INTRA Prophy head L31 - REF

Istruzioni per il montaggio

Ugelli di spruzzo standard e conici

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l'uso RONDOflex plus REF

Istruzioni per il montaggio e per l uso

MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER

E6/E60/E600 Informazioni in breve

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per l'uso COMFORTdrive 200 XD - REF

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Istruzioni per l'uso. KaVo multicad modulo Biblioteca dentaria. Sempre dalla parte della sicurezza.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Istruzioni di montaggio

Set di utensili da taglio A-2410

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Sostituzione del nastro di trasferimento

Istruzioni per il montaggio

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Instruzione di manutenzione Pinza di presa ad aghi SNG-AP / SNGi-AE. Tecnologia innovativa del vuoto per l automazione

PA Forcella anteriore. Introduzione 2 Vista esplosa 3 Smontaggio 4 Montaggio 10. Preload Adjuster. PA forcella anteriore 04/2002. Manuale di officina

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Istruzioni per l'uso ARCUSevo. Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione

Istruzioni per l'uso For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Sempre dalla parte della sicurezza.

AVVITA SVITA IMPULSIVO

Smoke Alarm FERION 1000 O

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO

Libretto di istruzioni

Pulizia con ContraSept

MANUALE PER L UTENTE

Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni

Istruzioni per il montaggio

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

sistema automatico di manutenzione

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V

2006/95/ CEE 2004/108/CEE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94

Pompe acqua. Danneggiamenti tipici e loro cause

CE-5700A Manuale d uso

Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553

Manuale di installazione e uso

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per l'uso. For SONICflex stripping, shaping

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Barra magnetica a inserto

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:

Original. Istruzioni per l uso Fresatore S1 - SCHICK

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

Kit del chilovoltmetro per misurazione carica

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

Nebulizzatore a ultrasuoni Tropic 2.0

INSTALLAZIONE TURBOCOMPRESSORE. Il turbocompressore deve essere installato professionalmente ISTRUZIONI

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Taglierina Flexproof AF-61/6x30

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI

Fare sempre riferimento al manuale per l'assistenza tecnica o al libretto d'istruzioni pertinente.

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063

Transcript:

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A 0.553.9731, 0.553.9721 Sempre dalla parte della sicurezza.

Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Produttore: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Indice Indice 1 Sicurezza... 2 1.1 Indicazioni di sicurezza... 2 2 Descrizione del prodotto... 3 2.1 Destinazione d'uso - uso conforme... 3 2.2 Dati tecnici... 3 3 Sostituzione del rotore di ricambio... 4 4 Messa in funzione... 6 5 Prova funzionale... 7 6 Mezzi ausiliari... 8 1/8

1 Sicurezza 1.1 Indicazioni di sicurezza 1 Sicurezza 1.1 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Rischio per gli operatori e i pazienti. Rumori irregolari, intense vibrazioni, surriscaldamento, squilibrio o forza di tenuta troppo ridotta. Non proseguire la lavorazione e informare il servizio di assistenza. Nota KaVo declina ogni responsabilità per i danni causati da riparazioni improprie. Il rotore di ricambio può essere sostituito da: I tecnici degli stabilimenti KaVo di tutto il mondo I tecnici dei distributori autorizzati KaVo appositamente formati da KaVo I tecnici indipendenti che hanno frequentato l'addestramento speciale KaVo Il dentista stesso 2/8

2 Descrizione del prodotto 2.1 Destinazione d'uso - uso conforme 2 Descrizione del prodotto Chiave opzionale Utilizzato per turbina/e BELLAtorque 639 B, 639 C, 642 B, 642 C, 645 B, 645 C per turbina Contact-air 632 D, 632 E Rotore di ricambio con chiave (Codice mat. 0.553.9731) Rotore di ricambio senza chiave (Codice mat. 0.553.9721) 2.1 Destinazione d'uso - uso conforme Destinazione d uso: La turbina di ricambio è un pezzo di ricambio per la turbina indicata, non è omologato per utilizzi diversi dalla prevista finalità d'uso, perché tali utilizzi possono causare situazioni di pericolo. Uso conforme: In base a tali disposizioni, questo dispositivo medico deve essere utilizzato esclusivamente da personale specializzato per l uso descritto. In tal caso si deve rispettare quanto segue: le disposizioni vigenti sulla tutela del lavoro le misure vigenti sulla prevenzione degli infortuni le vigenti istruzioni per l'uso del dispositivo medico In base alle disposizioni è dovere dell utente: utilizzare esclusivamente strumenti di lavoro privi di difetti. rispettare la corretta finalità d'uso proteggere se stesso, il paziente e terzi dai pericoli. evitare contaminazioni dal dispositivo. 2.2 Dati tecnici Rotore di ricambio BELLAtorque con e senza chiave (Codice mat. 0.553.9731 e Codice mat. 0.553.9721) composto di: 1 1 x rotore di ricambio montato 2 1 x chiave (opzionale) 3 2 x O-Ring 3/8

3 Sostituzione del rotore di ricambio 3 Sostituzione del rotore di ricambio ATTENZIONE Residui nella testa o nella copertura del rotore di ricambio. Difetti di funzionamento. Rimuovere gli eventuali residui di un rotore di ricambio difettoso, come i dischi o altri componenti, dalla cassetta della testina o dal coperchio. Nota Sostituire la turbina di ricambio soltanto con il coperchio spray applicato. Rimozione del coperchio Inserire la chiave nelle aperture del coperchio e girare con una leggera pressione fino a quando non scatta in posizione. Svitare il coperchio in senso antiorario. Estrarre la turbina di ricambio Premere fuori la turbina di ricambio dalla parte anteriore per mezzo di una pinzetta e rimuoverla. Rimozione degli anelli torici Utilizzando una pinzetta, rimuovere gli O-ring dall'alloggiamento della testina e dal coperchio. Pulizia Prima di montare la nuova turbina di ricambio, pulire con un pennello e dell'acqua potabile il corpo della testina e il coperchio e asciugarli accuratamente. Inserimento degli O-ring ATTENZIONE Errata posizione degli O-ring. Disfunzione. Fare attenzione alla corretta posizione degli O-ring negli inserti. Sostituire i due O-ring. Spruzzare KaVo Spray sugli O-ring e inserirli nell'alloggiamento della testina e nel coperchio. 4/8

3 Sostituzione del rotore di ricambio Inserimento della turbina di ricambio PERICOLO Coperchio sciolto. Pericolo di lesioni, il coperchio può staccarsi e cadere assieme alla turbina di ricambio nella bocca del paziente. Stringere il coperchio con la chiave dinamometrica (ad esempio, la chiave dinamometrica KaVo 1/4" Codice mat. 1.002.4578) ad una coppia di 100 Ncm. Inserire la turbina di ricambio nel coperchio e avvitare completamente nell'alloggiamento della testina. Ruotando in senso orario, stringere il coperchio ad una coppia di 100 Ncm ± 6 Ncm con la chiave dinamometrica. 5/8

4 Messa in funzione 4 Messa in funzione ATTENZIONE Collegamento dell'aria compressa agli apparecchi. L aria compressa sporca e umida determina l usura precoce dei cuscinetti. È necessario che sia disponibile aria compressa secca, pulita e incontaminata secondo EN ISO 7494-2. Spruzzare il prodotto medicale con prodotti di cura raccomandati dalla KaVo e applicarlo sull'attacco MULTIflex. 6/8

5 Prova funzionale 5 Prova funzionale Inserire uno strumento (fresa o mola), poi muovere manualmente in diverse direzioni premendo leggermente con il pollice ruotando in direzione radiale in modo da collocare esattamente gli O-Ring. Mettere in funzione il dispositivo medico. Eseguire una prova di funzionamento sotto carico assiale e radiale. Serrare ancora una volta il coperchio al torque di 100 Ncm ± 6 Ncm. Nota In caso di una corsa non ottimale o un riscaldamento atipico, spedire il completo manipolo a turbina alla KaVo per controllo. 7/8

6 Mezzi ausiliari 6 Mezzi ausiliari Disponibile presso i rivenditori specializzati di apparecchi odontoiatrici e medicali. Breve testo di descrizione del materiale Codice mat. Chiave 0.411.1701 O-Ring 0.200.6172 Supporto strumento 2151 0.411.9501 Chiave dinamometrica KaVo 1/4" 100 Ncm 1.002.4578 8/8

0.589.1945 kb 20130409-03 it