[ ] Realita Mapei Október

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "[ ] Realita Mapei Október"

Transcript

1 [ Realita] Mapei Október

2 EDITORIÁL Špeciálne vydanie pre špeciálnych ľudí Adriana Spazzoli Realtá Mapei šéfredaktorka Toto je jedinečné vydanie Realita Mapei. V prvom rade má za cieľ priniesť stručný pohľad na dnešný stav spoločnosti a zdôrazniť popri všetkých aktivitách, do ktorých sa v súčasnosti zapája usmernenia, ktoré sú inšpiráciou pri plnení hlavných firemných funkcií: od výskumu a vývoja, ľudských zdrojov k výrobe a technickému servisu. Nesmieme zabudnúť ani na aktivity operatívneho marketingu, vášeň pre šport a odhodlanie podporovať kultúru. Podľa vzoru novej firemnej brožúry, ktorá sa predstavila širokej verejnosti počas osláv 75. výročia Mapei, má aj toto vydanie Realita Mapei ambíciu zanechať svoju stopu. Má za cieľ poukázať na zmeny, ktoré prebiehajú a zároveň zdôrazniť, akou veľkou hybnou silou firmy je pôvodný duch Mapei. Mapei ostáva verný určitým pevným a autentickým princípom. Na druhej strane, spoločnosť preslávila schopnosť zmeny, ktorá vytvára niečo výnimočné, čo jej umožňuje neustále rásť. V tomto duchu sme sa rozhodli upraviť verzie talianskeho a medzinárodného vydania časopisu Mapei. Začínajúc od grafiky titulky a veľkosti formátu: mierne menšej a kompaktnejšej tak, akými sú všetky najčítanejšie medzinárodné časopisy súčasnosti. Vnútorné rozloženie stránok sa tiež významne aktualizovalo. Do popredia sa dostávajú efektné fotografie z realizácií spolu s premysleným usporiadaním písomného materiálu. Obsah je tak ľahšie čitateľný. V časopise naďalej zostávajú známe črty, akými sú napríklad charakteristické stĺpce. Na stranách Reality Mapei sa kladie dôraz na fotografie a ilustrácie, ktoré sprevádzajú titulky a citácie. Ich prepojenie s obrázkami poskytne čitateľovi okamžité informácie a odkazy. Nový vzhľad Reality Mapei však zostáva verný pôvodnému konceptu. Čitatelia by si v nej mali nájsť cestu v zložitom svete stavebníctva, pričom majú možnosť nazerať z privilegovanej pozície vyhliadkovej veže spoločnosti, ktorá je lídrom vo svojom sektore. Dnes zmena štýlu a aktualizácia siaha omnoho ďalej ako len k novej grafike. Rovnako ako všetky prostriedky, ktoré cestujú na papieri, Realita Mapei si tiež uvedomuje, že internet nezvrátiteľne zmenil fungovanie sveta informácií. Avšak, vylúčili sme rozhodnutie sa pre akúsi sterilnú hybridnú zmiešaninu rôznych foriem komunikácie. Realita Mapei si stanovila za cieľ pokračovať v poskytovaní konkrétnych informácií a know-how všetkým, ktorí pracujú na rôznych úrovniach stavebného priemyslu. To však nie je všetko. Tento redakčný projekt je taktiež súčasťou aktuálneho reklamného a komunikačného obrazu, ktorý charakterizuje našu spoločnosť, ktorá bola pokrstená počas osláv 75. výročia svojho založenia. Štýl novej reklamnej kampane Mapei nás nabáda, aby sme sa identifikovali a predstavili si seba ako integrovanú súčasť projektu. Zároveň nás slušne vyzýva, aby sme zvážili, ako dôležitý je svet stavebníctva v živote každého z nás, rovnako ako aj kvalita vybudovaného prostredia, na ktorého základoch sa nachádza kvalita životov jednotlivca, rodiny a komunity. To všetko bez toho, aby sme zabúdali na základný prvok ekologickej udržateľnosti a spontánnejšej a priateľskejšej interakcie ľudí a prírody. Našou nádejou je to, že dokážeme dosiahnuť všetky tieto ciele. Táto misia je pravdepodobne neuskutočniteľná pre mnohých, nie však pre nás, ktorí sme zvyknutí na to, ako nás čítajú a povzbudzujú naši nároční, no jedineční čitatelia, aby sme sa neustále zlepšovali. Vychutnajte si čítanie tohto nového vydania a... listovanie v ňom!

3 OBSAH EDITORIÁL 2 Špeciálne vydanie pre špeciálnych ľudí NÁZOR GIORGIA SQUINZIHO 4 75 rokov MAPEI 5 Desať pilierov nášho úspechu PRÍBEH, ÚVAHY A SPOMIENKY GIORGIA SQUINZIHO Nikdy neprestávaj šliapať do pedálov INTERNACIONALIZÁCIA, NÁZOR VERONICI SQUINZI 12 Náš globálny osud MAPEI PromoTour Mapei PromoTour: vstupenka do sveta poctivého remesla ŠKÁROVACIE malty Mapei 18 Na čo si dávať pozor pri výbere škárovacej malty? MAPEI AKADÉMIA 20 MAPEI Akadémia potvrdila kvalitu majstrov Predstavenie spoločnosti KRT 24 Rozhovor s Ľudevítom Kurpasom REFERENCIA 28 V Cassovare nájde pokoj telo aj myseľ LA SCALA 32 Celý MAPEI smeruje do opery REFERENCIA 36 Ferrari World v Abú Dhabí O nás: ZÁpadnÉ Slovensko 44 Základné pravidlo obchodu: nikdy nesmieš klamať [ R à ] Realtà ] MAPEI INTERNATIONAL ISSUE 38 ŠÉFREDAKTOR: Adriana Spazzoli KOORDINÁTOR EDITORIÁLU: Metella Iaconello REDAKCIA: Stana Radivojevič Peter Matula SPOLUPRÁCA NA ČÍSLE: Katarína Dudáková VYDAVATEĽ: M A P E I SK, s.r.o. Nádražná Ivanka pri Dunaji Tel.: Fax: office@mapei.sk GENERÁLNY MANAŽÉR M A P E I SK, s.r.o., SR: Ing. Miroslav Jaška PREZIDENT & CEO: Giorgio Squinzi OPERATIONAL MARKETING DIRECTOR: Adriana Spazzoli Year XIII - N February 2012 GRAFIKA: reklamná agentúra MANAŽÉR MARKETINGU M A P E I SK, s.r.o., SR: Stana Radivojevič Obálku tohto vydania navrhoval taliansky ilustrátor Carlo Stanga na počesť 75. výročia Mapei. FOTO: Mgr. art Peter Ančič 11 - Október 2012 MAPEI CORPORATE PUBLICATIONS: Mapei SpA Via Cafiero, Milan (Italy)

4 NÁZOR GIORGIA SQUINZIHO 75 ROKOV MAPEI : Mapei oslavuje svoje 75. výročie. Spomedzi všetkých narodenín, výročí a dôležitých dátumov, ktoré zanechali stopu v mojom živote, je práve tento, bez pochýb, ten najvýznamnejší. Nastala jedinečná chvíľa, ktorá mi ponúka šancu obzrieť sa. Spätne sa pozrieť nielen na svoj osobný a profesionálny život, ale aj na cestu, ktorá ma sem priviedla, ako aj na všetko predtým. Toto obzretie bude pre mňa podnetom hľadieť dopredu s vierou a pomôže mi načrtnúť budúcnosť. Presne takto to vždy fungovalo u mňa, rovnako, ako to vždy fungovalo aj v Mapei, ktorý bol založený 12. februára pri bránach Milána vďaka intuícii môjho otca Rodolfa. Od čias malého rodinného koncernu prechádzala spoločnosť štádiami neustáleho rastu. To napokon viedlo k vzniku nadnárodnej spoločnosti, ktorá je dnes aktívna na celom svete, a v ktorej už istý čas pracuje tretia generácia našej rodiny. Dnes je Mapei svetovým lídrom v oblasti výroby lepidiel a chemických výrobkov pre stavebný priemysel. Trvalo prítomná je na piatich kontinentoch. Je to úspešný príbeh, ktorý mi prináša pocit hrdosti. Pri takejto špeciálnej príležitosti sa patrí vyrozprávať ho všetkým, ktorí za tie roky mali a majú šancu spoznať a pracovať s Mapei. Ide o mnoho klientov, zamestnancov, dodávateľov, spolupracovníkov a priateľov, ktorí sa za tie roky stali súčasťou sveta Mapei, a ktorí sa rozhodli pracovať a rásť spolu s nami. Aj vďaka ich oddanosti rast spoločnosti Mapei pokračuje, a to aj napriek rozšírenej kríze v mnohých oblastiach priemyslu, ktorá má dosah na vysoké percento svetovej populácie. Jedným z kľúčov nášho úspechu je kapacita dosahovať kvóty na trhu globálneho rozmeru. To však bolo možné iba preto, že sa Mapei od samotného začiatku držal presnej korporátnej filozofie: špecializácia v stavebnom svete, internacionalizácia s ohľadom na požiadavky regionálneho trhu, výskum a vývoj technologicky pokročilých výrobkov, služba a podpora šité na mieru klientom, tímová spolupráca, udržateľný rozvoj všetkých aktivít s prihliadnutím na zdravie a bezpečnosť ľudí, ktorí sú v kontakte s našimi výrobkami a starostlivosť nášho oddelenia ľudských zdrojov. Zaznamenali sme nepretržitý rast aj v zmysle celkových príjmov i náboru nových zamestnancov, ktorí sa stotožnili s pôvodným duchom spoločnosti, ktorý je založený na tvorivosti, kompetencii, vášni a pružnosti. Avšak skutočným elixírom života pre Mapei je neustály proces inovácií. Potvrdzujú to aj najnovšie ukazovatele. Dôkazom toho je nárast nových precízne vyvinutých výrobkov, ktoré sú schopné uspokojiť všetky požiadavky odborníkov stavebného priemyslu z celého sveta. Inovácia nepostupuje míľovými krokmi. Ide o, takpovediac, neustály vývoj, ovocie ťažkej práce, ktorú tu v Mapei denne robíme. Vďaka tomu môžeme každoročne uviesť na trh okolo 200 nových receptúr, ktoré prekonávajú existujúce výrobky. Práve vďaka snahe a neustálym investíciám do výskumu a vývoja je ekologická udržateľnosť jednou z oblastí, v ktorej Mapei vyniká. Od 70. rokov 19. storočia Mapei udáva smer vo vývoji výrobkov, ktoré rešpektujú životné prostredie a ľudstvo. Ísť príkladom v oblasti životného prostredia sa oplatí. Príbeh našej spoločnosti poukazuje na to, ako možno príkladným správaním dosiahnuť obrovské hospodárske výhody. Cieľom oslavy výročia našej spoločnosti preto nie je uspokojujúco sa pozrieť do minulosti, ale uistiť sa, že pokrok Mapei pokračuje. Receptom na výhru, ktorou je pozerať do budúcnosti s vierou, je iba jediné: tvrdo pracovať na všetkých úrovniach, stať sa tak najlepším a ponúkať najuspokojivejšie výrobky, ktoré by si mohol stavebný trh vôbec kedy vyžiadať. To je neodmysliteľné bez pomoci inovácie, výskumu a ustáleného korporátneho ducha, ktorý podporuje celkovú a dobre organizovanú štruktúru spoločnosti Mapei po celom svete. Tak ako povedal Seneca: Ten, kto ovláda prítomnosť, je menej závislý od budúcnosti. Výkonný riaditeľ (CEO) Mapei Group Giorgio Squinzi

5 DESAŤ PILIEROV NÁŠHO ÚSPECHU VŽDY BYŤ O JEDEN 1 KROK VPRED BYŤ NAJLEPŠÍM 2 DODÁVATEĽOM Predvídať požiadavky dizajnérov, plniť požiadavky našich klientov a tlmočiť potreby stavebných firiem a profesionálov na stavenisku. Naším cieľom je stať sa partnerom. Sme naplno odhodlaní ponúkať našim klientom riešenia s vysokou pridanou hodnotou. NEUSTÁLE ZVYŠUJEME KVALITU 6 VÝROBKOV A SLUŽIEB Naše výrobky a služby spĺňajú najprísnejšie medzinárodné normy kvality. Tvoria sa podľa najefektívnejších a prísnych manažérskych systémov v súlade s normou ISO VYTVORILI SME ODOVZDANÝ 7 VÍŤAZNÝ TÍM Naším najcennejším zdrojom je hodnota nášho tímu: pracujeme ako tím s vášňou. Nikdy neprestávame trénovať, vďaka čomu môžeme profesionálne rásť. BUDOVAŤ PARTNERSKÝ 3 VZŤAH so strategickými dodávateľmi. Cieľom je, aby pre našich strategických dodávateľov bolo spĺňanie našich požiadaviek príležitosťou podieľať sa na spoločnom vývoji nových výrobkov a riešení, a tým im napomôcť, aby aj oni napĺňali nové požiadavky trhu. BYŤ VPREDU V UDRŽATEĽNOSTI ŽIVOTNÉHO 8 PROSTREDIA Kladieme veľký dôraz na udržateľnosť životného prostredia našich výrobkov, ekologickú povahu našich procesov a bezpečnosť užívateľov našich výrobkov, našich klientov, našich zamestnancov a celej komunity. UDRŽIAVAŤ PEVNÝ 4 FINANČNÝ ZÁKLAD, NIKDY NEPRESTAŤ 5 INOVOVAŤ ktorý nám umožňuje investovať do ľudských zdrojov, štruktúry, technológie a riešení budúcnosti. Každý rok strategicky a transparentne investujeme viac ako 5 % nášho celkového zisku do výskumu a vývoja. BYŤ ODHODLANÍ V SNAHE O DOKONALOSŤ 9 VŽDY OZNAMOVAŤ SKUTOČNOSŤ Sme odhodlaní dosahovať ambiciózne ciele, aby sme získali vedúce postavenie na cieľových trhoch. Pracujeme podľa manažérskych systémov v súlade s etickými požiadavkami a sociálnou zodpovednosťou spoločnosti. 10 Naša intenzívna a transparentná komunikácia nám umožňuje zapojiť širokú verejnosť a podeliť sa s ňou o naše ideály. 5

6 PRÍBEH Spoločnosť Mapei začala pôsobiť v roku Okrem zakladateľa Rodolfa Squinziho (druhý vpravo na skupinovej fotke) mala v tom čase iba 7 zamestnancov. Prvé logo Mapei (na ďalšej strane) navrhol Bruno Polver. Rodolfo Squinzi ho v roku 1937 použil aj v oficiálnej písomnej prezentácii, keď sa spoločnosť prvýkrát registrovala. Taliansko odvtedy narástlo a úplne sa transformovalo. Výrobky a technológie Mapei pomohli pri tvorbe veľkých stavebných projektov a obnove mnohých dôležitých budov umeleckého a kultúrneho dedičstva Talianska. Príbeh spoločnosti Mapei je spätý s krajinou, v ktorej bola založená. Zároveň je však príbehom spoločnosti, ktorá je pripravená čeliť výzvam tohto tisícročia. O to je dôležitejšie hovoriť o minulosti. Pomáha nám pochopiť súčasnosť a načrtnúť budúcnosť. 6

7 7

8 PRÍBEH ÚVAHY A SPOMIENKY GIORGIA SQUINZIHO Nikdy neprestávaj šliapať do pedálov ADESIVI SIGILLANTI PRODOTTI CHIMICI PER L EDILIZIA Príbeh malej talianskej spoločnosti, ktorá sa za 75 rokov stala lídrom vo svete stavebnej chémie. Etapové preteky s vyčerpávajúcimi stúpaniami a vzrušujúcim záverečným šprintom, ale predovšetkým množstvo radostných úspechov a výnimočných členov tímu. Toto prirovnanie k cyklistike športu, ktorý najviac milujem najvýstižnejšie popisuje rast spoločnosti Mapei a moje spomienky zviazané s jej históriou. Výročných 75. rokov od jej založenia je vhodnou príležitosťou na oslavu. Nabáda tiež obzrieť sa späť za najvýznamnejšími chvíľami, ktoré sa stali míľnikmi v jej vývoji. Ako som povedal, po etapách. Nebude však nasledovať podrobný komentár, ale iba pripomenutie hlavných zvratov, ktoré charakterizujú jej doterajší život. Rast naďalej pokračuje, pretože sa zakladá na pevných koreňoch minulosti a na hodnotách, ktorých krása platí aj dnes. A teda, ak sa obzriem späť, vidím Mapei, a potom znova Mapei. Možno to znie rétoricky alebo prehnane, ale je to presne tak. V prvom rade z pohľadu veku. Narodil som sa pár rokov po založení spoločnosti. Ďalej preto, lebo tento príbeh a rast spoločnosti sa nevyhnutne premiešavajú s mojím vlastným súkromným príbehom a aj s príbehom mojej rodiny. Jediná osoba, ktorej tvár pre mňa reprezentuje celé bytie spoločnosti Mapei, je môj otec Rodolfo, zakladateľ tejto spoločnosti. Človek s darom tvorivosti a výnimočne otvorenej mysle bol jedinečným vzorom. Doposiaľ je pre mňa zdrojom inšpirácie. Zdedil som po ňom hlbokú lásku k cyklistike a opere a tiež presvedčenie, že práca nemôže existovať bez umenia. Ako dieťa som s ním šiel pešo z nášho domu na Via Imbriani v Miláne do prvej centrály spoločnosti na Via Cafiero. Na tomto istom mieste dnes sídli najdôležitejšie centrum výskumu a vývoja. Počas týchto pár sto metrov som, po boku môjho otca, začal rozvíjať svoj sen, stať sa výskumným chemikom. Na klasickú otázku: Kým by si sa chcel stať, keď vyrastieš? som bez váhania odpovedal: Výskumným chemikom. Sada mladého chemika bola, samozrejme, mojou obľúbenou detskou hračkou. Vášeň a hra boli pre mňa úplne prirodzené, veď deň čo deň som sledoval môjho otca v laboratóriu, ako robí experimenty pri tvorbe a zlepšovaní výrobkov. V tom čase mal môj otec po svojom boku iba pár, ale o to výnimočnejších spolupracovníkov. Jasne si pamätám prvých siedmich zamestnancov. Na čierno-bielej fotke z roku 1952 stoja pri mojom otcovi. Niekoľko z nich pracovalo v Mapei mnoho rokov. V tom období som urobil moje prvé pokusy, v ktorých som pokračoval počas štúdia na strednej škole a univerzite. Vždy som trávil veľa času vo 8

9 výskumnom laboratóriu. Zostával som v ňom čoraz dlhšie a listoval som poznámky môjho otca. Moje prvé osobné formulácie som vytvoril koncom 50. a začiatkom 60. rokov. A medzičasom Mapei rástol a ja tiež. Otec určil jasnú cestu, ktorá bola založená na pevných princípoch: s odhodlaním stať sa najlepším v práci som si tam vtedy uvedomil, že rast našej spoločnosti prinesie jedine neustála inovácia výrobkov. Na začiatku sa Mapei špecializoval na výrobu materiálov určených na kladenie pružných podlahových krytín a dodávku lepidiel bývalej Società Italiana del Linoleum (spoločnosti na výrobu linolea). Neskôr sa z Mapei stala spoločnosť špecializovaná na výrobky na kladenie keramických obkladov. V tomto segmente boli prelomovým výrobkom obklady na prefabrikované panely, vďaka ktorým začala spoločnosť Mapei rýchlo narastať. Vďaka intuícii môjho otca Rodolfa nasledoval ďalší dôležitý krok vpred prvá fáza internacionalizácie. Začali sme výrobky vyvážať aj za hranice Talianska, do Švajčiarska a Francúzska. Proces internacionalizácie, ktorý tiež využil vyhlásenú povesť talianskeho priemyslu obkladov a dlažieb v zahraničí, bol príležitosťou, ako spraviť prvé kroky na amerických kontinentoch, začínajúc v Puerto Rico. Proces internacionalizácie zaznamenal prvý prelomový bod. Nasledovali ho Olympijské hry v Montreale v roku 1976, počas ktorých sa prvýkrát použili naše lepidlá na položenie olympijskej atletickej trate. Odvtedy sa naše skúsenosti s veľkými športovými arénami neustále rozširujú, aj na Olympijských hrách v Londýne v tomto roku zaujal Mapei svoju vedúcu úlohu. Následne sa v Laval blízko Montrealu otvoril výrobný závod, čo znamenalo vstup Mapei na kanadský trh. Táto krajina zohrávala úlohu odrazového mostíka na trh Severnej Ameriky, kde sa v roku 1984 otvoril prvý výrobný závod vo Phoenixe v Arizone, hneď po ňom nasledovalo Chicago v Illinois v roku Koniec 70. rokov minulého storočia bol poznačený spustením prevádzky vo výrobnom závode Mediglia na predmestí Milána. Trvalo však istý čas, kým sa rozbehol v plnom režime kvôli neustálemu meškaniu vydania požadovaných povolení (Taliansko bolo stále v šoku po udalostiach v Seveso v blízkosti Milána z 10. júla Nehoda v blízkosti chemickej továrne spôsobila únik dioxinového oblaku do ovzdušia.). Bolo to obzvlášť rušné obdobie s množstvom práce navyše, pretože hlavný výrobný závod Úryvky zo života Rodolfa Squinziho. Fotka vľavo, vpredu zľava v malej vedúcej skupine počas cyklistických pretekov Coppa Brenocchi. Fotka v strede: začínajúca výroba na Via Cafiero v Miláne v roku Vpravo: výroba začína v novom závode v Robbiano di Mediglia blízko Milána v roku 1978 s Rodolfom Squinzim, ktorý sa zoznamuje s novou počítačovou technológiou pre výrobný manažment. 9

10 PRÍBEH ÚVAHY A SPOMIENKY GIORGIA SQUINZIHO Horná časť strany, otvorenie závodu Mapei v Laval, Kanade v 1984 s Veronikou Squinzi asistujúcou svojmu starému otcovi Rodolfovi Squinzimu. Nižšie, Rodolfo, Giorgio a Marco Squinzi a Nick Di Tempora hľadajú ideálne miesto vo Phoenixe v Arizone pre prvé výrobné zariadenie v USA. Spodná fotka, Giorgio Squinzi pokračuje v procese internacionalizácie otváraním nových výrobných závodov. Na tejto fotke je odfotený s niektorými kolegami z jeho tímu: zľava, Guido Trussardi, Roberto Boselli, Sergio Ceresa, Giorgio Squinzi a Luciano Trussardi. na Via Cafiero nedokázal udržať výrobné tempo. A takisto si pamätám toto obdobie, počas ktorého každá jedna osoba zamestnaná v Mapei musela pracovať v soboty a nedele. Môj otec, Rodolfo, nás náhle opustil 1. novembra 1984 vo veku 76 rokov na konci svojho posledného dňa v práci. Iba pár mesiacov po tom ako uviedol do prevádzky výrobný závod v Laval v Kanade. Bolo to náročné obdobie. Po náhlej strate môjho otca som musel osobne prevziať vedenie spoločnosti s pomocou mojej rodiny a všetkých manažérov a pracovníkov, ktorí ma podporovali v tak náročnom období. Bol som nútený zredukovať svoju činnosť v oblasti výskumu a vývoja, ktorý som viedol a ktoré boli mojou hlavnou činnosťou od roku Nasledoval som vzor svojho otca a pokračoval v realizácii expanzie spoločnosti v Európe s novými výrobnými závodmi vo Francúzsku a Rakúsku. Začiatkom 90. rokov minulého storočia prišla na rad Ázia s novým výrobným závodom v Singapure v rámci neustále prebiehajúceho procesu pokrytia nových trhov. V roku 1994 nastal ďalší rozhodujúci moment, keď došlo k akvizícii spoločnosti Vinavil a následnej integrácii strategických surovín pre Mapei. Cesta, ktorá odvtedy až dodnes pokračuje, je spojená s odhodlaním spoločnosti Mapei rásť na svetovom trhu prostredníctvom nových akvizícií, a predovšetkým vytváraním nových výrobných spoločností. V rámci zdieľania korporátnych hodnôt s ohľadom na rešpektovanie rodinných tradícií, ktoré sa považujú za víťaznú črtu skupiny, sme zažili ďalšiu historickú etapu v druhej polovici 90. rokov minulého storočia, keď sa k spoločnosti pripojili moje deti. Marco, ktorý vyrastal vo výskume a vývoji, až kým úplne neprevzal riadenie všetkých aktivít skupiny a Veronika, zodpovedná za strategické plánovanie, fúzie a akvizície a zakladanie nových pobočiek. S mojimi deťmi spolupracujú manažéri spoločnosti, ktorí sú odovzdaní rastu Mapei. Špecializujú sa na rôzne oblasti, v ktorých spoločnosť pôsobí. Všetky aktivity skupiny riadi ústredná skupina päťdesiatich ľudí. Títo ľudia sú pevným jadrom celej skupiny, sú neustále v pohybe, odhodlaní dohliadať na to, aby rôzne pobočky dodržiavali prevádzkovú filozofiu materskej spoločnosti. Tu nemôžem nespomenúť niektorých kolegov tohto tímu, ktorí stáli po mojom boku viac než tridsať rokov a svojím profesionálnym a ľudským prístupom spravili Mapei veľkým. Prvou z nich je moja manželka Adriana Spazzoli, riaditeľka operatívneho marketingu a komunikácie. Moja sestra Laura, právnička, ktorá sa prostredníctvom svojej právnej firmy stará o právne záležitosti firmy. Luciano Trussardi, šéf výroby, ktorý práve prepustil svoje miesto Robertovi Bosellimu. Spolu s nimi treba menovať Carla Pecchi, šéfa správy a financií, pred ktorým túto funkciu zastával Rocco Fortunato. A v neposlednom rade Nick Di Tempora, historická postava spoločnosti Mapei v Severnej Amerike. A spolu s nimi mnoho zamestnancov a spolupracovníkov na všetkých kontinentoch sveta s ich expertízami, tímovým duchom a zapálením pre 10

11 každý jeden deň. Iba vďaka práci týchto ľudí (a je ich mnoho) môže dnes skupina Mapei s odhodlaním pokračovať v nasledovaní odkazu: dosiahnuť vedúcu úlohu na celom svete v oblasti chemických výrobkov pre stavebný priemysel. Moja láska k cyklistike nie je žiadnym tajomstvom, no vždy mi napadne jeden výraz, ktorý však nie je môj: Život je ako riadenie bicykla, aby si udržal rovnováhu, musíš sa stále hýbať. Bol to jeden z výrazov Alberta Einsteina a predstavoval symbol rastu myšlienky. Rád by som ho však doplnil ako kapitán tímu. Dovoľte mi pripomenúť vám, všetci moji tímoví kolegovia, že nikdy nesmiete prestať šliapať do pedálov. Girogio Squinzi Miláno, február 2012 Druhá a tretia generácia rodiny Squinzi na čele skupiny Mapei: zľava Marco Squinzi, Adriana Spazzoli, Veronica Squinzi a Giorgio Squinzi.»2011: Tiež som prešiel cieľovou čiarou na šampionáte UCI Road Cycling World Championships v Kodani. Pocit, na ktorý nikdy nezabudnem a ktorý ma povzbudil na ceste do budúcnosti. 11

12 INTERNACIONALIZÁCIA NÁZOR VERONICI SQUINZI NÁŠ GLOBÁLNY OSUD VERONICA SQUINZI riaditeľka globálneho vývoja skupiny Mapei Mapei pôsobí na piatich kontinentoch a dokáže splniť špecifické potreby vďaka svojim hlbokým znalostiam regionálnych trhov Mapei SpA (Italy) 1978 Mapei Canada Inc 1981 Mapei GmbH (Austria) 1984 Mapei Corp (USA) Mapei France SA (France) 1991 Ibermapei SA (Spain) Mapei spol. s r.o. (Czech Republic) Mapei Kft (Hungary) Mapei GmbH (Germany) 1989 Mapei UK Ltd (Great Britain) Mapei Far East Pte Ltd (Singapore) Mapei Malaysia Sdn Bhd (Malaysia) Vinavil SpA (Italy) Mapei Suisse SA (Switzerland) 1993 Mapei Australia Pty Ltd (Australia) Mapei Caribe Inc (Puerto Rico) 1996 Mapei de Venezuela CA (Venezuela) Mapei AB (Sweden) 1997 ZAO Mapei (Russia) 1995 Mapei Benelux SA/NV (Belgium) 1998 Mapei doo (Slovenia)

13 Stratégia internacionalizácie Mapei je založená na dvoch hlavných cieľoch: približovať sa regionálnym trhom a dosahovať najnižšie možné náklady na dopravu. Na splnenie cieľa priblížiť sa nákupcom a klientom na piatich kontinentoch, využíva Mapei svoju nepopierateľnú silu nikdy neprehliadnuť požiadavky každej krajiny, zapájať iba regionálnych manažérov a kvalifikovaný personál. V súčasnosti má spoločnosť 69 pobočiek, 18 hlavných centrál výskumu a vývoja, z ktorých je jedno spoločné a 60 výrobných závodov, pričom každý má svoje vlastné laboratórium kontroly kvality. Tieto dôležité ukazovatele poukazujú na úspech procesu, ktorý začal v 70. rokoch minulého storočia a nikdy sa nezastavil. Za posledných 10 rokov sa medzi novo založenými spoločnosťami a akvizíciami pripojilo k skupine 20 nových pobočiek. Väčšina z týchto závodov vyrába finálne produkty, ostatné spracovávajú kľúčové suroviny pre skupinu, ktoré sa používajú na výrobu finálnych produktov. Ide o spoločnosti, akými sú napríklad: VA.GA. spracováva kvalitný kremičitý piesok, Gorka Cemenet spracováva hliníkový cement, Vinavil vyrába akrylové a vinyl acetátové polyméry a Rasco Bitumentechnik vyrába živicové produkty. Nižšie. Internacionalizačná aktivita Mapei začala v roku Odvtedy počet pobočiek Mapei neustále rastie. Dnes má skupina 69 pobočiek v 25 krajinách Mapei SK sro (Slovak Republic) Mapei Hellas SA (Greece) Lusomapei LDA (Portugal) Vinavil Far East Pte Ltd (Singapore) 2000 Adesital SpA (Italy) Mapei Polska Sp.z o.o. (Poland) Gorka Cement Sp.z o.o.(poland) Vinavil Egypt for Chemicals SAE (Egypt) VA.GA. Srl (Italy) 1999 Mapei Argentina SA (Argentina) Mapei AS (Norway) Mapei OY (Finland) 2003 Mapei New Zealand Ltd (New Zealand) Sopro Hungaria Kft (Ungheria) 2002 Cercol SpA (Italy) Sopro Bauchemie GmbH (Austria) Sopro Bauchemie GmbH (Germany) Sopro Polska Spo.z o.o. (Poland) Cercol Iberia SL (Spain) Sopro Bauchemie GmbH (Switzerland) 2004 Mapei China Ltd (Hong Kong) 2006 Rasco Bitumentechnik GmbH (Germany) Mapei Shanghai Co Ltd (China) Mapei Ukraina L.L.C. (Ukraine) Sopro Nederland BV (Netherlands) Mapei Romania Srl (Romania) 2007 Caribbean Sand Company L.L.C (Puerto Rico) IBS L.L.C. (United Arab Emirates) 2005 Mapei Vietnam Ltd (Vietnam) Mapei Guangzhou Co Ltd (China) Sopro CZ s r.o. (Czech Republic) 2009 Mapei Betontechnik GmbH (Austria) Mapintec Srl (Italy) Mapei South Africa Pty Ltd (South Africa) Mapei Nederland BV (Netherlands) Mapei Bulgaria Eood (Bulgaria) 2008 Polyglass SpA (Italy) Polyglass USA Inc (USA) Mapei Croatia d.o.o. (Croatia) Polyglass Romania Srl (Romania) Polyglass GB Ltd (Great Britain) 2010 Mapei Denmark AS (Denmark) Mapei Korea Ltd (South Korea) Mapei de Mexico SA DE C.V. (Mexico) 2011 Mapei Panama SA (Panama) Mapei India Pvt Ltd (India)

14 INTERNACIONALIZÁCIA NÁZOR VERONICI SQUINZI 5% ASIA OCEANIA AFRICA 23% AMERICAS 31% ITALY 41% EUROPE Neustála internacionalizácia spoločnosti je priamo prepojená s rastom príjmu za posledných 20 rokov. V roku 1990 predstavovali príjmy spoločnosti 150 miliárd lýr, zatiaľ čo v roku 2001 narástol celkový príjem na 725 miliónov eur, z čoho 57 % tvorili príjmy zo zámorských trhov. Celkový príjem v roku 2011 bol viac ako 2,1 miliardy eur. Značne narástol aj počet zamestnancov. Na začiatku 90. rokov ich bolo viac ako 500. Dnes je u nás zamestnaných viac ako ľudí. Z tohto počtu sa až 12 % venuje výskumným aktivitám. Ciele internacionalizácie Cieľmi stratégie internacionalizácie Mapei sú: vstup na nové trhy, zdieľanie know-how, lepšie pochopenie trhu každej krajiny priblížením sa regionálnym požiadavkám INTERNACIONALIZÁCIA A ŠPECIALIZÁCIA Internacionalizácia znamená spoznávanie iných kultúr a pochopenie špecifických požiadaviek iných ľudí. A práve vďaka špecializácii, musí proces internacionalizácie nevyhnutne prejsť. Proces, ktorý stavia na prvé miesto aktivity Mapei v oblasti výskumu a vývoja. Vďaka tomu môžu vznikať výrobky, ktoré splnia akékoľvek špecifické požiadavky klientov a realizátorov z celého stavebného sveta. Nesmieme zabúdať, že mnohí si Mapei vyberajú pre široký výber systémov a výrobkov, vďaka ktorým možno rýchlo vyriešiť akýkoľvek problém, a to bez zaťažovania ľudského zdravia alebo životného prostredia emisiami a so zárukou dlhej životnosti. Graf ukazuje zisk skupiny v 2011 rozdelený podľa oblastí. a redukcia dopravných nákladov na minimum. Stratégia rastu je založená na predpoklade, že Mapei je globálnym hráčom fungujúcim na princípe rodinného koncernu, no so strednodobým až dlhodobým výhľadom. Mapei chce maximalizovať nielen zisk, ale aj rast a efektivitu tým, že sa bude sústrediť na mix, ktorý sa skladá z výrobkov, výrobnej kapacity a ľudí. Potreba stať sa globálnym cez internacionalizáciu je úzko spätá s rastom výrobnej kapacity vytváraním závodov v oblastiach s vysokým dopytom a riešením zásobovania v súlade s regionálnymi požiadavkami pri udržaní nákladov pod kontrolou. Ľudské zdroje sú kľúčom k našej konkurencieschopnosti. Ľudia musia byť proaktívni pri vývoji stratégie rastu v ich regióne. Efektívny regionálny manažment je pre nás základom pre porozumenie každej geografickej oblasti. Preto je získavanie talentovaných ľudí po celom svete ďalším neustávajúcim odhodlaním spoločnosti. Stredobodom filozofie skupiny Mapei je rast. Tento rast musí byť zdravý a dobre vyvážený, pričom cieľom investícií je zvyšovanie prítomnosti skupiny v regiónoch. 14

15 Zažiarte dizajnom Kerapoxy Design Dekoratívna epoxidová škárovacia malta Kerapoxy Design s trblietkami MapeGlitter dodáva interiérom exkluzívny vzhľad a zvyšuje prestíž. Možnosť kombinácie 15 odtieňov škárovacej malty a strieborných alebo svetlo zlatých trblietok poskytuje nekonečnú paletu farebných dizajnových riešení. Dajte priestor svojej fantázii! Už 75 rokov pomáhame stavať malé aj veľké sny.

16 MAPEI PromoTour 2012 Mapei PromoTour: vstupenka do sveta poctivého remesla Séria školení Mapei PromoTour mala za cieľ podporiť kvalitnú prácu remeselníkov v oblasti inštalácie obkladových prvkov a realizácie fasád. Zámer sa vydaril. Realizátori majú záujem o rozvoj poctivého remesla na Slovensku. Ak pôjde poctivá práca ruku v ruke s kvalitnými materiálmi, môže sa nám to podariť, dodáva. Majstri obkladačského remesla Počas Mapei PromoTour sa v dopoludňajších hodinách majstri obkladači zoznámili so širokým sortimentom materiálov na inštaláciu obkladových prvkov z keramiky, prírodného kameňa a sklenenej mozaiky v interiéri a exteriéri. Nechýbali ani praktické ukážky pracovných postupov s materiálmi, ktoré významne zjednodušujú prácu a šetria čas na stavbe. Ako prvý sa predstavil Planitop Fast 330 pre veľmi rýchle vyrovnanie podkladu, ktorý umožňuje lepenie dlažby už po 4 hodinách. Nasledovala ukážka rýchloschnúcej hydroizolačnej stierky Mapelastic Aquadefense s možnosťou lepenia obkladových prvkov už po 4 hodinách. Z lepidiel sa prezentovalo rýchlo tvrdnúce samozmáčavé lepidlo Adesilex P4 pre nerovné podklady a plochy s požiadavkou na rýchle obnovenie prevádzky a novinka cementové lepidlo Ultralite S2. Vlastnosti tohto lepidla korešpondujú s aktuálnymi architektonickými požiadavkami. Vyznačuje sa vysokou Špecializované technické školenie Mapei PromoTour absolvovalo v prvej polovici roka 2012 dovedna viac ako 400 obkladačov a fasádnikov z celej republiky v ôsmich krajských mestách. Väčšinu remeselníkov sem priviedol záujem splniť požiadavky zákazníkov na kvalitu realizovaného diela. Početná účasť zo strany realizátorov je pozitívnym signálom. Čoraz viac realizačných firiem i individuálnych remeselníkov si uvedomuje, že ak sa chcú uplatniť na dnešnom náročnom trhu, musia dbať na neustále vzdelávanie a zdokonaľovanie svojich zručností, hovorí Maroš Beľan, obchodný riaditeľ spoločnosti Mapei. Séria dvojhodinových školení s praktickými ukážkami priniesla remeselníkom prehľad aktuálnych trendov, produktových noviniek, technológií či inovatívnych systémových riešení. Mnohí realizátori sa so sortimentom Mapei stretli po prvýkrát. Mapei PromoTour je pre nás prvým krokom k nadviazaniu dialógu aj s remeselníkmi, s ktorými sme doteraz nespolupracovali, vysvetľuje Maroš Beľan. Dlhodobou ambíciou Mapei PromoTour je tiež aktívne prispieť k znižovaniu počtu reklamácií, ktorým remeselníci čelia často z dôvodu nedodržania technologických postupov. 16

17 MAPEI PromoTour 2012 výdatnosťou pri lepení veľkoformátových obkladových prvkov malej hrúbky. Výhodou je aj nižšia hmotnosť vreca pri zachovaní rovnakého objemu. Technickí pracovníci predviedli tiež jednoduchú spracovateľnosť cementovej škárovacej malty s nízkou nasiakavosťou a protiplesňovým efektom Ultracolor Plus. V závere sa prítomní mohli presvedčiť o výhodách práce s epoxidovou škárovacou maltou Kerapoxy Design, ktorá patrí do každej modernej kúpeľne. Vďaka čistiacemu prípravku Kerapoxy Cleaner nezostala na vyškárovanej ploche žiadna stopa. Realizátori fasád Poobedňajší seminár Mapei PromoTour bol určený najmä realizátorom fasád. Predviedli sa praktické ukážky práce s univerzálnym lepidlom Mapetherm AR2, ktoré je určené aj na zhotovenie výstužnej vrstvy v zatepľovacom systéme Mapetherm z EPS alebo minerálnej vlny. V rámci povrchových úprav fasád sa prezentovala omietka s veľmi nízkou zrnitosťou Quarzolite Tonachino 0,7 mm. Ako vyplynulo z praktickej ukážky, pomocou tejto omietky možno veľmi jednoducho vytvárať rozmanité dizajnové efekty. Majstri mali tiež jedinečnú možnosť porovnať omietky Quarzolite Tonachino resp. Graffiato 1,2 mm s unikátnou zrnitosťou s konkurenčnými omietkami so zrnitosťou 1,5 mm. V poslednom období je na stavbe častá požiadavka architektov na realizáciu veľkoformátového keramického obkladu fasád. Odborno-technickí pracovníci Mapei preto popísali výhody Mapetherm Tile System, ktorý je určený pre tieto účely. Pripomenuli tiež novinku pre lepenie keramického obkladu Ultralite S2. Školenie vrcholilo praktickými ukážkami aplikácie ochranných a dekoratívnych interiérových náterov. Colorite Matt a Dursilite sa vyznačujú výbornou krycou schopnosťou, umývateľnosťou a odolnosťou proti znečisteniu. Silexcolor Marmorino zaujal atraktívnym dekorom mramoru. Staňte sa jedným z nás a vaše SUPERMENO bude známe široko-ďaleko Ako na to? Zaregistrujte sa u nás a získate: skúsenosti od expertov na obkladačské, murárske i fasádnické práce osvedčenia a certifikáty miesto v našej databáze majstrov nové zákazky vo svojom obore Bližšie informácie: tel.: 02/ Dvere k novým zákazkám Mapei PromoTour načrtla nielen možnosti, ktoré ponúkajú výrobky a technológie Mapei. Mnohým šikovným remeselníkom otvorila dvere k novým zákazkám. Okrem osvedčenia o absolvovaní Mapei PromoTour sa spoločnosť zaviazala podporovať ich dobré meno. 17

18 ŠKÁROVACIE malty Mapei Na čo si dávať pozor pri výbere škárovacej malty? Keramické obkladové prvky a sklenená mozaika sú najobľúbenejšími povrchovými úpravami v našich domovoch. Vidieť ich skoro v každej modernej kúpeľni, sprchovacom kúte alebo v bazéne. Vďaka svojim vlastnostiam, rôznym formátom, farebnosti a estetickému prevedeniu sa vynímajú aj na zástenách pri kuchynských linkách či pracovných doskách. Všetky tieto priestory sú vysoko namáhané vodou a vlhkosťou. V prvom rade sú však náročné na hygienické požiadavky a čistotu. Bez kvalitne vyplnených škár medzi obkladovými prvkami nikdy nedosiahnete absolútnu spokojnosť s celkovým výsledkom. Kvalitné vyplnenie škár medzi nalepenými obkladovými prvkami je nevyhnutné nielen z dekoračného, ale najmä z funkčného hľadiska. O voľbe vhodnej škárovacej malty by preto nemal rozhodovať len farebný odtieň. Veď, kto by už len chcel mať vo vlastnej domácnosti škáry znečistené nepríjemnými čiernymi plesňami? Nikto z nás by sa tiež určite nechcel tešiť z farby škáry vysnívaného odtieňu iba prvé dni. Pohľad na takto nedotiahnuté detaily pokazí dojem aj z tej najmodernejšej a najprepracovanejšej kúpeľne. No a pri predstave finančných prostriedkov investovaných do realizácie obkladov sa nedokonalé škáry javia ako ozajstná nočná mora. Pozornosť preto treba venovať najmä výberu vhodnej škárovacej malty. Dôraz treba klásť najmä na vlastnosti, akými sú napríklad zvýšená vodoodolnosť, znížená nasiakavosť, odolnosť proti zachytávaniu nečistôt a stálofarebnosť. Určite ich oceníte. Spoločnosť Mapei odporúča na výplň pevných škár v priestoroch s vlhkou prevádzkou používať malty na báze reaktívnych živíc (epoxidové) alebo malty s obsahom špeciálnych hydraulických spojív. Oba druhy spĺňajú spomínané vlastnosti. Každá z nich má svoje prednosti. 18

19 Epoxidové škárovacie malty Epoxidovú škárovaciu maltu Kerapoxy ocení aj ten najnáročnejší investor. Práce pri škárovaní musí v tomto prípade realizovať iba skúsený pracovník. Vďaka inovovanej receptúre a odporučenému náradiu sa výrazným spôsobom zlepšila spracovateľnosť materiálu, a preto jeho aplikáciu hravo zvládne každý zručný majster. Ak je práca pri škárovaní prevedená precízne, budete so škárami vyplnenými Kerapoxy jednoznačne spokojní. Po vytvrdnutí je povrch škárovacej hmoty hladký a nenasiakavý, vďaka čomu spĺňa prísne požiadavky na vodoodolnosť, hygienu a stálofarebnosť. Škáry sú odolné aj proti agresívnym chemickým vplyvom. Majú výrazne menší sklon ku zašpineniu sa či vzniku plesní. Vzhľadom na veľmi jednoduchú údržbu je Kerapoxy vhodná na aplikáciu do exponovaných miest, v ktorých dochádza k znečisteniu, napríklad v blízkosti skriniek na topánky, zádverí, pri vstupoch do bytov, okolo mydlovničiek a umývadiel v kúpeľniach a v blízkosti pracovných a varných plôch v kuchyniach. Pridanú hodnotu takýchto škár ocenia aj majitelia štvornohých miláčikov, ktorí s nimi aj bývajú. Prípadné nehody na podlahe možno bez problémov čistiť a vďaka nulovej nasiakavosti a chemickej odolnosti nevzniká ani nepríjemný zápach. Kerapoxy design Ak túžite po atraktívnom a luxusnom vzhľade, určite vás zaujme škárovacia hmota Kerapoxy design (15 farieb a polotransparentná) s prímesou farebných glitterov MapeGlitter (zlatá, strieborná a na objednávku ďalších 22 farieb). Atraktívny metalický dizajn v súčasnosti zaznamenáva architektonický boom. Ideálne dopĺňa sklenenú mozaiku či obklad a dlažbu s kovovým vzhľadom. Kombinácia skla a polotransparentnej výplne škáry vytvára dokonalý, nadčasový vzhľad kúpeľne, sprchovacieho kúta, kuchyne, či dokonca bazénu. Použitie tohto výrobku umožňuje aj prienik svetla z podkladu, pretože sa používa aj pri lepení a polotransparentná farba tejto vlastnosti napomáha. Cementové škárovacie malty Hlavnou výhodou cementových škárovacích mált je jednoduchšie spracovanie, ktoré isto zvládne každý obkladač. Vďaka technológii DropEffect, škárovacia malta Ultracolor Plus dosahuje najnižšiu nasiakavosť spomedzi ostatných na trhu dostupných výrobkov vhodných na tento účel. Výrazne znižuje pohlcovanie povrchovej vody a zaručuje tak najlepšiu odolnosť výslednej škáry proti tvorbe plesní a znečisteniu. Ako jediná obsahuje technológiu BioBlock, ktorá zabraňuje tvorbe a bujneniu rôznych druhov plesní vo vlhkom prostredí. Ďalšími výhodami pri aplikácií týchto výrobkov sú veľmi krátky čas čakania pred finálnym dočistením obkladových prvkov a urýchlenie času uvedenia priestoru do plnej prevádzky. Vďaka širokej škále odtieňov škárovacích mált od spoločnosti Mapei môžete zvýrazniť výnimočnosť vzhľadu keramického obkladu, dlažby i sklenenej mozaiky v kúpeľni, sprchovacom kúte, saune alebo v bazéne. Nenechajte si jedinečnú atmosféru pokaziť výberom nevhodnej škárovacej malty. Pre viac užitočných informácií kontaktujte technický servis Mapei alebo navštívte stránky 19

20 MAPEI AKADÉMIA Mapei Akadémia potvrdila kvalitu majstrov Interaktívne technické školenie Mapei Akadémia nadchlo majstrov obkladačského remesla. Pre veľ ký záujem sa neplánovane konala nie jeden, ale až dva dni. Pilotná Mapei Akadémia sa uskutočnila začiatkom júna priamo v sídle spoločnosti Mapei v Ivanke pri Dunaji. Zástupcovia realizačných spoločností i individuálni majstri z celého Slovenska uvítali netradičné odborno-praktické školenie zamerané na inštaláciu obkladových prvkov. Pre veľký záujem sa Mapei Akadémia konala až dva dni. Vážime si, že si realizátori našli čas na rozširovanie vedomostí a zdokonaľovanie svojich praktických zručností, a to aj napriek vrcholiacej stavebnej sezóne. O to viac nás teší, že odchádzali spokojní, hovorí Maroš 20

21 MAPEI AKADÉMIA Beľan, obchodný riaditeľ spoločnosti Mapei. Počas Mapei Akadémie si realizátori vyskúšali konkrétne pracovné postupy s výrobkami Mapei pre inštaláciu obkladových prvkov z keramiky, prírodného kameňa a sklenenej mozaiky v interiéri a exteriéri, napr. v systéme terás, balkónov, kúpeľní a sprchovacích kútov. Dôraz na osobnú skúsenosť Hlavnou výhodou Mapei Akadémie je jej interaktivita. Prítomní majstri mali jedinečnú možnosť vyskúšať si aplikáciu výrobkov Mapei vlastnými rukami pod odborno-technickým vedením našich pracovníkov. Nácvik pracovných postupov s jednotlivými výrobkami naštartoval aj živú diskusiu, počas ktorej školitelia riešili problémy z bežnej obkladačskej praxe. Školitelia vysoko hodnotili kvalitu práce prítomných majstrov aj s novými technológiami, akými sú napríklad epoxidová škárovacia malta, akustické izolácie priamo pod inštalovanou dlažbou, doplnkové výrobky vhodné pri izolovaní sprchovacích kútov a balkónov, či lepidlo pre veľkoformátovú dlažbu. Myslím si, že Mapei Akadémia pomohla mnohým realizátorom odbúrať obavy pred prácou s niektorými špecifickými výrobkami. Presvedčili sa na vlastnej koži, že pri dodržaní technologických predpisov je práca s výrobkami Mapei veľmi jednoduchá a výsledok dokonalý, myslí si Stanislav Hošek, technický manažér, ktorý viedol Mapei Akadémiu. Na konci oficiálnej časti si mnohí pochvaľovali najmä získané praktické skúsenosti v oblasti obkladačských prác. Mal som rešpekt pred používaním epoxidovej škárovacej malty. Teraz už viem ako na to, videl som s ňou pracovať technikov Mapei a sám som si to vyskúšal, bez problémov s ňou v budúcnosti 21

22 MAPEI AKADÉMIA Program Mapei Akadémie 2012 Vyrovnanie podkladov pred inštaláciou obkladových prvkov - práca s cementovou maltou Planitop FAST 330 Ošetrenie podkladu penetračným náterom - praktická ukážka penetrácie podkladov nátermi Primer G, EcoPrim Grip Aplikácia hydroizolačnej stierky - praktická ukážka aplikácie pružnej hydroizolačnej cementovej malty Mapelastic s tesniacim pásom Mapeband - práca s pružnou cementovou maltou s rýchlym priebehom schnutia na priame použitie Mapelastic Aquadefense Inštalácia obkladových prvkov - praktická ukážka inštalácie obkladových prvkov deformovateľným cementovým lepidlom Ultralite S2 - práca s cementovým lepiacim tmelom Keraflex Maxi S1 Škárovanie obkladových prvkov - práca s cementovou škárovacou maltou Ultracolor Plus - práca s epoxidovou škárovacou maltou Kerapoxy Design pôjdem do realizácie, priznal jeden z účastníkov Mapei Akadémie. Pozvaní hostia tiež pochválili odbornú kvalitu, vyváženú dramaturgiu školenia, ako aj zaujímavý večerný program. Odmena za snahu Prítomným po skončení technickej časti školenia dobre padla chutná večera, po ktorej nasledoval spoločenský program. Výkony sa podávali nielen počas dňa za pracovnými stolmi. Večer došlo v neformálnej atmosfére k súbojom v stolnom futbale, šípkach, ale aj pri netradičnej disciplíne zatĺkaní klincov. Večerný program nebol jedinou odmenou pre zúčastnených majstrov. Každý účastník Mapei Akadémie získal na záver certifikát majstra Mapei. Automaticky bol tiež zaradený do on-line databázy kontaktov na obkladačov na webovej stránke www. majstermapei.sk, ktorá šikovným majstrom otvára dvere k novým zákazkám. Ďalšie kolá Mapei Akadémie sa budú konať v priebehu januára a februára Záujemcovia o účasť sa môžu registrovať prostredníctvom registračného formulára na od

23 Kuchynské katastrofy bez drámy Kerapoxy Škára si dlhodobo zachováva svoju farebnosť, ľahko sa umýva a vždy pôsobí neuveriteľne čisto. Je hygienicky nezávadná, vhodná i na kontakt s potravinami. Odoláva nečistotám a mastnote z olejov, omáčok, dressingov a pod. Je dostupná v 26 farebných odtieňoch. Už 75 rokov pomáhame stavať malé aj veľké sny.

24 Predstavenie spoločnosti KRT ROZHOVOR s Ľudevítom Kurpasom KRT: Kľúčom k úspechu je široký výber a odborné poradenstvo Keď sme vstúpili do kúpeľňového štúdia KRT v Liptovskom Mikuláši privítal nás čulý stavebný ruch. V plnom prúde bežali úpravy vzorkovne 20 kúpeľní s novými dizajnmi, formátmi a novinkami. Ľudevít Kurpas, majiteľ spoločnosti, uprostred staveniska s úsmevom skonštatoval, že nič nie je trvanlivé, trvanlivá je len zmena. Roky úspešného rozvíjania firmy mu dávajú za pravdu. Zaujímalo nás ako sa od obchodníka s rozličným tovarom stal odborník na kúpeľne. Na začiatku príbehu o vašej firme bol vagón plný záchodových mís. Ako ste sa dopracovali až k úspešnej veľkoobchodnej sieti a vlastnému stavebnému centru? Veľmi rýchlo sme pochopili princípy fungovania obchodu. Ak chcete mať dobré podmienky u výrobcov, musíte predávať vo veľkom. Postupne sme začali rozvíjali sieť partnerov v okresných mestách. Dnešnú silnú vyjednávaciu pozíciu sme dosiahli aj vďaka rýchlo rastúcemu počtu predajných miest po celom Slovensku. Kedy sa zrodila myšlienka na zriadenie vlastného kúpeľňového štúdia? Vyplynulo to prirodzene. V roku 1995 sme spustili maloobchodný predaj v priestoroch bývalej kotolne v Liptovskom Hrádku. Poctivou prácou sa nám podarilo vybudovať si dobré meno. Čoskoro sme pochopili, že sa musíme posunúť bližšie k zákazníkom. Do Liptovského Mikuláša ste sa presťahovali nielen z kapacitného dôvodu. Čo táto zmena priniesla? V tomto čase sme sa začali transformovať na zákaznícky orientovanú spoločnosť. S tým boli spojené aj naše ďalšie kroky. Začínali sme ako nájomcovia v týchto priestoroch. Dnes sú už v našom vlastníctve. V roku 2001 sme sa pustili do generálnej rekonštrukcie, ktorú sme museli rozplánovať do viacerých etáp. Výsledkom je stavebné centrum a dizajnové kúpeľňové štúdio s plochou 1500 m 2. Z tohto pohľadu nemáme v našom regióne konkurenciu. 24

25 Predstavenie spoločnosti KRT Okrem keramiky a sanity ponúkate aj vodoinštalačný materiál. Bolo to tak od začiatku? Do predaja plynárenského, vodárenského a kúrenárskeho sortimentu sme sa pustili v roku Vďaka tomu môžeme zákazníkovi poskytnúť komplexné riešenie jeho kúpeľne. Za zmienku stojí aj otvorenie pobočiek KRT v Rimavskej Sobote a Brezne, ktoré sa nám darí rozvíjať. Ako vnímate svoje pôsobenie v rámci vášho súčasného pracovného kolektívu? Kolektív ľudí nemôže fungovať bez jasnej organizačnej štruktúry a delegovania práce. Pri raste, aký sme prekonali my, bolo naozaj náročné zvládnuť štruktúrovanie firmy, ale myslím, že sa nám to podarilo. Chcem byť však informovaný o všetkých veciach, ktoré sa týkajú chodu spoločnosti. Veď napokon ručím za ňu svojím menom. Aktívny som najmä v obchode. Vzťahový manažment musí stopercentne fungovať. Ako zmenila kríza vašu spoločnosť? Kríza nás núti hľadať nové prístupy a riešenia. Je namáhavé byť konštruktívny v časoch, keď tržby padajú a s nimi klesá aj nálada ľudí vo firme. Ja však verím, že ide o akúsi sínusoidu. Teším sa, že po dvoch ťažkých rokoch ideme prvýkrát medziročne hore. To je pozitívny signál. Kto sú dnes vaši zákazníci? Máme široké spektrum cieľových skupín. Od stavebnej firmy, cez developerov, investorov, koncových zákazníkov, predajcov stavebnín až po montérov a inštalatérov. Každý z týchto zákazníkov musí dostať profesionálny servis. V tom prípade musíte ponúkať aj rozmanitý sortiment. Áno, ideme cestou profesionálneho servisu. V ponuke sú zastúpené výrobky z ekonomického, nižšieho stredného, vyššieho stredného a luxusného segmentu. Rozdiel je však v tom, že u nás dostanete profesionálny prístup bez ohľadu na cenu tovaru. Najskôr so zákazníkom riešime konkrétny problém v kúpeľni, až potom vyberáme tovar. Gro našich zákazníkov však tvoria záujemcovia o stredný a vyšší stredný segment. Ako máte nastavené produktové portfólio? Stanovili sme si základný rámec výrobkov z portfólia obkladov a dlažieb a stavebnej chémie, ktoré je na 90 % ustálené. Denne máme na stole množstvo ponúk od výrobcov. Bez uprataného portfólia by sme sa v nami ponúkanom sortimente nevedeli vyznať. Takto presne vieme, čo nám chýba, a to dopĺňame. Kto u vás sleduje aktuálne trendy v obkladoch, dlažbách a sanite? Produktový sortiment je srdcom firmy, ktoré musí tikať. Tento rok som si opäť vzal na starosť výber a zavádzanie výrobkov na trh. Spolu s produktovými manažérmi sa snažíme vyhľadávať inovatívne výrobky u našich stálych dodávateľov. Samo- 25

26 popredia sa dostáva keramika s dekorom dreva alebo kameňa a jemné oválne tvary. Na akých referenčných stavbách ste sa podieľali? Aktuálne sa aj s materiálmi Mapei podieľame na výstavbe tropického sveta v aquaparku Tatralandia. Vo veľkom sme pracovali aj na hoteli Družba v Tatrách, aquaparku Bešeňová. Máme aj množstvo ďalších referencií na wellness a kúpeľne pre súkromné osoby, z ktorých mnohé sú skutočne exkluzívne. Ako hodnotíte spoluprácu so spoločnosťou Mapei? V oblasti maloobchodu je pre nás Mapei významným partnerom. Z 50 % idú výrobky Mapei od nás na veľké projekty a z 50 % sa využívajú v individuálnych zákazkách. Mapei ponúka kvalitné výrobky aj pre špeciálne riešenia a špičkový servis, preto je naša spolupráca veľmi dobrá. Pre svojich obchodných partnerov pripravujete aj vyhlásené akcie, napríklad obľúbené zimné hry a pod. Čo ich čaká tento rok? V súčasnosti sme zintenzívnili najmä školenia, ktoré sú zamerané na pracovníkov obchodu našich klientov. Vždy sme mali záujem, aby sa prehĺbili aj medziľudské väzby medzi účastníkmi. Preto je neoddeliteľnou súčasťou školenia aj zaujímavý spoločensko-zábavný program. Minulý rok sme v tomto duchu zorganizovali súťaž vo varení halušiek, ktorá sa stretla s úspechom. Priamo pre majiteľov predajných miest organizujeme zahraničnú cestu. Tento rok začíname v novembri školením Zanzibar zrejme sledujeme trendy a vývoj na trhu. Ponuka výrobcov je enormne široká, musíme presne vycítiť, na čo staviť. Ak nejaký výrobok stojí za to, rokujeme o spolupráci aj s novými dodávateľmi. Bežní zákazníci kúpeľňového štúdia chcú skôr stavať alebo rekonštruovať? Momentálne chce 60 % rekonštruovať a 40 % stavať. Dôležité však je, že zákazník, ktorý navštívi našu predajňu, má v hlave určitú potrebu. Treba sa s ním rozprávať a zistiť, čo potrebuje. Potom mu profesionálne poradiť. Z nášho štúdia nemôže nikto odísť len tak. Ako sa snažíte utužovať vzťahy v rámci firmy? Myslím, že v mene kolegov môžem povedať, že sme dobrý kolektív. Navzájom sa poznáme a vládne u nás rodinná atmosféra. Organizujeme rôzne spoločné akcie, na ktoré ľudia chodia radi. Pre rodiny našich pracovníkov pripravujeme akciu Krti v plti, pri príležitosti konca prázdnin. Spojená bude s prenocovaním pod stanom a splavom Váhu. Budem variť guláš a pre deti a manželské pary budú pripravené súťaže. Aká je vaša vízia do najbližších rokov? Chceme byť najlepší. S týmto záväzkom súvisia aj kroky, ktoré v najbližšom období podnikneme. Dobrý tovar môže pokaziť nekvalitná práca. Viete klientovi zabezpečiť spoľahlivého montážnika? Áno, ak má záujem aj o spoľahlivého realizátora, vieme mu odporučiť majstra z našej databázy. V tomto smere plánujeme rozvíjať naše služby. Aký je aktuálny trend v slovenských kúpeľniach? Trend farebných kúpeľní je na ústupe. Ľudia sa začínajú prikláňať k nadčasovému minimalizmu a prírodným motívom. Do 26

27 V pestrých a jasných farbách Ultracolor Plus Trvalá záruka rovnomerného farebného odtieňa škáry, bez škvŕn a výkvetov. Povrch je hladký a jednoducho sa čistí. Navyše, vďaka inovatívnej technológii... - BioBlock zabraňuje tvorbe mikroorganizmov spôsobujúcich vznik plesní. - DropEffect zabezpečí dokonale vodoodpudivý povrch škáry. Dodáva sa v 29 farebných odtieňoch. Už 75 rokov pomáhame stavať malé aj veľké sny.

28 REFERENCIA V Cassovare nájde pokoj telo aj myseľ Vysoký murovaný komín bývalého pivovaru sa stal symbolom najväčšieho polyfunkčného projektu v Košiciach. Miesto nasiaknuté bohatou históriou dlhé roky volalo po prebudení zo spánku. Projekt Cassovar vlial do lokality na hranici s historickým centrom nový život. Komplex Cassovar pozostáva z rezidenčného bývania, maloobchodných prevádzok, ako aj z administratívnej budovy. Práve v nej sa nachádza wellness centrum. Na zopár stovkách štvorcových metrov nájdu návštevníci všetko pre získanie duševnej a telesnej pohody dve vírivky, päť sáun, ochladzovaciu časť, relaxačnú zónu s ležadlami, Kneippov kúpeľ, masérske izby a solárium. Moderný interiér wellness centra hýri nielen tvorivými nápadmi dizajnérov, ale vybavený je aj najnovšími technologickými prvkami. Náročná realizácia si preto vyžadovala zdatného partnera. Investor sa preto spoľahol na kvalitu výrobkov Mapei. 28

29 REFERENCIA troch hodinách a pripravená na škárovanie. Pevné škáry sa následne vyplnili epoxidovou škárovacou maltou KERAPOXY a dilatačné škáry silikónovým tesniacim tmelom MAPESIL AC. Bazény a sauny Návštevníci preferujú v rámci wellness centra oddych v dvoch bazénoch, ale aj v piatich rozmanitých saunách. Pri realizácii bazénov, bylinkovej, soľnej a parnej sauny sa dbalo najmä na dôkladnú ochranu pred degradačným účinkom vody. Zabezpečila sa tak dlhodobá životnosť použitého obkladu a dlažby. Pri realizácii bazénov bolo po dôkladnom očistení a odmastení nevyhnutné vyrovnať steny i dno bazénov. Na tento účel sa Podlaha bez rušivých momentov Srdce prevádzky predstavuje centrálna časť wellness centra. Ponúka oddych v saunách, vírivkách alebo na ležadlách v relaxačnej zóne. Veľkoformátová dlažba zjednocuje priestor a pomáha navodiť harmonickú atmosféru. Na podlahe sa totiž nenachádzajú rušivé momenty v podobe dilatačných škár. Inštaláciu dlažby pôvodne komplikovali okruhy podlahového vykurovania, ktoré sprevádza množstvo škár v podklade a tiež degradovaný cementový povrch. Spoločnosť Mapei prišla s efektívnym riešením pre zachovanie bezchybného vzhľadu bez obmedzenia funkčnosti. MAPETEX SYSTÉM umožnil nalepiť dlažbu celoplošne bez potreby priznania pôvodných vykurovacích okruhov v podkladových vrstvách. MAPETEX systém sa aplikoval na pripravený pevný, súdržný a nosný podklad. Špeciálna netkaná textília MAPETEX VLIES sa zapracovala do cementového lôžka zhotoveného z vysoko deformovateľného lepidla KERAQUICK zmiešaným so zámesovou tekutinou LATEX PLUS. Po vytvrdnutí lepidla sa na takto pripravený podklad inštalovala keramická dlažba použitím identického cementového lepidla KERAQUICK. Vzhľadom na rýchly priebeh vytvrdzovania bola dlažba pochôdzna už po 29

30 REFERENCIA použila tixotropná malta MAPEGROUT TIXOTROPNÝ. Kľúčovou, pre dlhú životnosť konštrukcií v trvalom styku s vodou, je kvalitne vyhotovená hydroizolačná vrstva. V prípade bazénov i sáun sa zvolila malta na báze cementu MAPELASTIC, ktorá sa vystužila sieťovinou zo sklenených vlákien odolnou proti pôsobeniu alkalických vplyvov. Vysoký obsah syntetických živíc a ich kvalita zaisťuje vytvrdnutej hydroizolačnej vrstve MAPELASTIC, aplikovanej v hrúbke 2 mm, trvalú vysokú pružnosť v akýchkoľvek podmienkach okolitého prostredia, okrem toho je nepriepustná pre vodu až do tlaku 1,5 baru a je odolná proti chemickým vplyvom rozmrazovacích solí, sulfátov, chloridov a oxidu uhličitého. Pracovné škáry v bazénoch a saunách (styk stena stena, stena podlaha) boli prekryté pružnou pogumovanou páskou MAPEBAND, ktorá sa na podklad lepila už vyššie spomínanou pružnou cementovou maltou MAPELASTIC. Na utesnenie prestupov potrubí v bazénovom telese (napríklad prívod vody) sa použila MANŽETA MAPEBAND a epoxidové lepidlo ADESI- LEX PG1 (slúži najmä na dokonalú fixáciu potrubia). Na ploche v okolí bazénov bolo treba riešiť problematický detail napojenia hydroizolácie k odtokovým žľabom. V mieste žľabu sa jedna strana pogumovanej pásky MAPEBAND lepila na polyuretánové lepidlo KERALASTIC a jej druhá strana cementovou maltou MAPELASTIC, ktorá bola použitá aj pri zhotovovaní celoplošnej hydroizolačnej vrstvy na cementovom podklade. Pružné vlastnosti polyuretánového lepidla KERA- LASTIC sa špeciálne využili a osvedčili pri lepení obkladových prvkov na problematické povrchy, akými sú napr. kov a drevo. Finálnu povrchovú úpravu bazénov tvorí sklenená mozaika. Na jej inštaláciu sa použilo kvalitné biele cementové lepidlo so zníženým sklzom a predĺženou dobou zavädnutia ADESILEX P10. Pre výplň pevných škár bolo nevyhnutné použiť nenasiakavú epoxidovú škárovaciu maltu, ktorá je odolná proti vysokému prevádzkovému zaťaženiu. Spoločnosť Mapei odporučila na tento účel KERAPOXY, maltu vyznačujúcu sa po vytvrdnutí vysokou odolnosťou proti chemickým vplyvom bazénového prostredia, vysokou mechanickou pevnosťou, výbornou priľnavosťou k podkladu a rovnako tiež dlhodobou farebnou stálosťou. Hlavná podmienka jej hygienickej nezávadnosti bola tiež splnená. Pracovné a obvodové škáry sa nakoniec vytesnili pružným silikónovým tmelom MAPESIL AC. 30

31 REFERENCIA spoľahlivá technologicky aj farebne ladená dvojica výrobkov, ktorú tvorili cementová škárovacia malta ULTRACOLOR PLUS s nízkou nasiakavosťou vhodná na výplň pevných škár a pružný silikónový tmel MAPESIL AC na tesnenie pracovných a dilatačných škár. Protiplesňová úprava oboch aplikovaných výrobkov ich predurčuje do prostredia trvalo zaťažovaného vodou a vlhkosťou. Realizácia náročného architektonického návrhu sa podarila bez väčších ťažkostí. Wellness centrum Cassovar Košice získalo dokonca cenu GOLD AWARD 2011 Nemeckého zväzu výrobcov bazénov a wellness. O spokojnosti klientov aj investora svedčí tiež odhodlanie wellness centrum rozšíriť už v blízkej budúcnosti. Zázemie a priestory pre masáže Miestnosti zázemia wellness centra, v ktorých sa nachádzajú šatne a masérne sú tiež vystavené účinkom nadmernej vlhkosti. V týchto miestnostiach sa na pripravený podklad, ktorý sa ošetril penetračným náterom PRIMER G, aplikovala odolná hydroizolačná stierka MAPEGUM WPS. Do prvej vrstvy čerstvej stierky sa na preklenutie prestupov (styk stena podlaha, stena stena) a pohyblivých dilatačných škár zapracovala pružná pogumovaná páska MAPEBAND. Následne sa naniesla v ploche aj vrstva hydroizolačnej stierky tak, aby jej finálna hrúbka predstavovala 1 mm. Po vyzretí vznikla pružná membrána, na ktorú sa lepila keramická dlažba i obklad cementovým lepidlom ADESILEX P9. Pri škárovaní obkladových prvkov sa použila TECHNICKÉ ÚDAJE Komplex Cassovar, Košice Rok realizácie: Technická podpora MAPEI: Dodanie stavebnej chémie na prípravu podkladov, hydroizolácie, lepenie a škárovanie obkladov a dlažieb. Realizátor: ELKEM, s.r.o. Technický poradca MAPEI: Martin Čopko Príprava podkladu: Mapegrout Tixotropný Lepenie obkladov a dlažieb a škárovanie: Adesilex P9, Adesilex P10, Ultracolor Plus, Kerapoxy, Mapesil AC, Mapetex Vlies, Keralastic, Latex Plus, Keraquick Hydroizolácie: Mapeband, Mapegum WPS, Mapelastic 31

32 LA SCALA CELÝ MAPEI SMERUJE DO OPERY Aida od Giuseppe Verdiho na oslavu 75 ročnej histórie a výnimočnosti v stavebnom priemysle v divadle La Scala Na scéne divadla La Scala v Miláne sa konala oslava 75. výročia založenia spoločnosti Mapei. Predstavenia opery Aida, azda najslávnejšej a najhranejšej opery Giuseppe Verdiho, v nedeľu 19. a utorok 21. februára, možno pravdepodobne označiť za vrchol tejto dôležitej chvíle v histórii spoločnosti. Dve pamätné udalosti zdôraznili veľkú lásku spoločnosti Mapei k umeniu a kultúre. Predstavenie v La Scale, určené výhradne pre Mapei, bolo v nedeľu 19. februára rezervované pre zákazníkov, novinárov, osobnosti a hostí najmä zo zahraničia. Zatiaľ čo utorkové predstavenie pozostávalo z milánskejšieho publika, ktoré tvorili najmä zamestnanci, asistenti a pracovníci spoločnosti. V pondelok 20. februára, medzi prvým a druhým predstavením, prijalo mnoho najmä zahraničných hostí možnosť navštíviť skutočné bijúce srdce Mapei, ktoré zahŕňa centrálu na Viale Jenner 4, výskumno-vývojové laboratóriá na Via Cafiero a najdôležitejšiu výrobnú jednotku skupiny v Robbiano di Mediglia, blízko Milána. Oslavy jasne načrtli princíp, ktorý vždy inšpiroval Mapei a podčiarkli, že práca, umenie a kultúra sú neoddeliteľne prepojené. Viac ako ľudí z celého sveta, vrátane zamestnancov, partnerov a priateľov Mapei, sa zhromaždilo okolo Giorgia Squinziho a jeho rodiny v divadle. Tento akt verne symbolizoval medzinárodného ducha spoločnosti, ktorý však nikdy nezaprel svoje milánske korene. Pretože vzťah medzi Mapei firemným abonentom v divadle La Scala od roku 1984 a trvalým prispievateľom od roku 2008 a najslávnejšou milánskou inštitúciou na svete, je založený na spoločných hodnotách: výnimočnosti vo svete zameranom na inovácie pri udržaní si vlastných tradícií. 32

33 LA SCALA Budova opery bola počas dvoch večerov sfarbená modrou farbou Mapei a vyzdvihla globálny charakter tejto oslavy, na ktorej sa stretlo nielen rôznojazyčné publikum, ale aj skutočne medzinárodné herecké obsadenie, ktoré odohralo legendárne Verdiho dielo. Z hľadiska medzinárodnosti treba spomenúť, že v roku 1869 bol Verdi poverený Ismailom Pashom, miestokráľom (Khedive) Egypta, skomponovať dielo Aida na oficiálne otvorenie nového divadla v Káhire The Cairo Theatre. Prvé predstavenie opery bolo odložené kvôli francúzsko-pruskej vojne. Kostýmy a scéna boli v Paríži, ktorá však bola v tom čase v obkľúčení. Takže divadlo v Káhire začalo predstavením Rigoletto. Keď napokon uviedli Aidu po prvýkrát, zožala obrovský úspech a stala sa jednou z najslávnejších opier. Svetová premiéra opery sa konala v divadle Khedivial v Káhire v Egypte 24. decembra 1871, dirigoval ju Giovannim Bottesini. Obrázky z gala večera 19. februára počas predstavenia opery Aida od Giuseppe Verdiho v divadle La Scala, úplne rezervovaného pre hostí Mapei. 33

34 LA SCALA Európska premiéra sa konala 8. februára 1872 v divadle La Scala v Miláne. Opera sa stala hneď od začiatku svetovou. Viac ako akákoľvek iná opera rozniesla tóny do sveta hudobníkov, ktorí zastupovali talianskosť na poli umenia, ako aj v oblasti politických ideálov, ktoré inšpirovali spojenie Talianska. Dve oslavné predstavenia najexotickejšej opery od Giuseppe Verdiho pre Mapei dirigoval mladý Omer Meir Wellber. Ten tiež dirigoval operu Tosca v roku 2011 a toto isté predstavenie opery Aida počas turné La Scaly v Izraeli. Nákladné predstavenie po prvýkrát režíroval Franco Zeffirelli v roku Predstavili sa elegantné nádherné inscenácie a kostýmy navrhnuté talianskou scénografkou Lila De Nobili. Hudobné dielo bolo poctou histórii divadla La Scala a talianskemu vkusu a štýlu. Zdôraznilo tiež jeden z hlavných princípov Mapei, ktorý Giorgio Squinzi zhrnul nasledujúcimi slovami: Ako by umelec povedal, že umenie nemôže byť bez ťažkej práce, Mapei vždy pevne veril, že práca nikdy nemôže byť oddelená od umenia. Mapei pozval mnoho klientov a zamestnancov do divadla La Scala aj vo večer 21. Februára. Opäť mali možnosť pozrieť si operu Aida pri príležitosti oslavy svojho 75. výročia. Umenie, práca a rast Kultúrny vývoj je špičkovou záležitosťou. Išlo o akúsi významnú zhodu okolností, keď dňa 19. februára talianske finančné noviny Il Sole 24 Ore opätovne podporili Radu pre kultúru. Článok bol vydaný v nedeľnej prílohe týchto novín s názvom Žiadna kultúra, žiadny rast. Zahŕňal Manifest pre kultúru a bol rozdelený do piatich častí, pričom sa zameriaval na vzťahy rastu a znalostí, výskumu a umenia. Noviny takisto tvrdili, že za posledných 10 rokov sa v Taliansku na rozdiel od iných krajín, akými sú Francúzsko, Nemecko, Spojené štáty americké a v súčasnosti sa vynárajúce ekonomiky stal presný opak toho, čo sa stať malo. Ministerstvo kultúry a rôzne ministerstvá, ktoré sa kultúrou zaoberajú (kultúrne ustanovizne a aktivity a vzdelávanie, univerzity a výskum) ju ignorujú a považujú výdavky na kultúru za nerentabilné, preto podliehajú paušálnym škrtom. Ďalej sa zdôrazňuje, že je nevyhnutná radikálna zmena smeru. Všetky vlády by mali mať skutočný cieľ, a to zaostriť na rozvoj kultúry. Tejto záležitosti sa znova dôrazne venovali na svojej titulnej strane noviny Corriere della Sera talianskeho novinára Giana Antonia Stella, ktorý úvodník nedeľňajšieho vydania 4. marca pomenoval Diktatúra zanedbávania. Poukázal na to, že porovnania 125 národov opierajúce sa o štatistické výsledky spracované univerzitou v Konstanci v Nemecku nezanechávajú žiadne pochybnosti: kde je viac kultúry, tam je viac inovácií, rastu a bohatstva, a menej korupcie. Táto úvaha je v súlade s vlastným myslením spoločnosti Mapei, ktorá bola vždy lídrom pri pokusoch vytvoriť čarovný kruh vedomostí, výskumu, umenia, ochrany a zamestnanosti. Výber jedného z najslávnejších chrámov umenia na celom svete, aby pripomenul dôležité výročie v dejinách spoločnosti, teda nebol náhodou. Myšlienky, ktoré Giorgio Squinzi vyjadril pri znovuotvorení divadla La Scala po posledných reštauračných zásahoch, v ktorých hrala vedúcu úlohu spoločnosť Mapei spoločne so svojimi produktmi a technickými pracovníkmi priamo na stavbe sú stále veľmi výstižné vo vyjadreniach, že vyhľadávanie zdokonaľujúcich riešení umožňuje tvorivosti sa rozvíjať. Láska Giorgia Squinziho k umeniu a vážnej hudbe má hlboké korene a vždy si dokáže spomenúť na svojho otca Rodolfa, ako ho zobral so sebou do La Scaly po prvýkrát v roku 1956, keď vystupovali Maria Callas, Mario Del Monaco a Giulietta Simionato. Čo bolo preňho vždy skutočnou pamätnou normou. 34

35 Fondazione di diritto privato (423 a dalla fondazione del Teatro) (Edizioni Universal Music Publishing Ricordi srl, Milano) Personaggi Interpreti Akhmet BEATRICE CARBONE Coppia selvaggi SABRINA BRAZZO GABRIELE CORRADO e il Corpo di Ballo del Teatro alla Scala diretto da MAKHAR VAZIEV Con la partecipazione degli allievi della Scuola di Ballo Accademia Teatro alla Scala diretta da FRÉDÉRIC OLIVIERI Scene e costumi di Maestro del coro Regia di Coreografia di Si ringrazia Impaginazione e stampa PINELLI PRINTING srl Luci di LA SCALA Ak je investícia do krásy a rozumu dobrým biznisom, čo zdôrazňuje Stella, tak, potom je Mapei konkrétnym príkladom toho, ako je táto rada integrálnou súčasťou jej filozofie. To potvrdzujú investície spoločnosti do výskumu a vývoja, prispievanie na stavby po celej planéte a dokonca aj také príležitosti, akými sú oslavy vlastnej histórie. Pretože zmyslom osláv je posilniť stotožnenie sa s duchom komunity a sprostredkovať ho ostatným. Rappresentazione N. 58 STAGIONE D OPERA E BALLETTO 2011/2012 DOMENICA 19 FEBBRAIO 2012 ORE 15 TERZA RAPPRESENTAZIONE In occasione del 75 anniversario di MAPEI AI DA Opera in quattro atti Libretto di Antonio Ghislanzoni Musica di GIUSEPPE VERDI Produzione Teatro alla Scala 1963 Il Re MARCO SPOTTI Amneris MARIANNE CORNETTI Aida OKSANA DYKA Radamès JORGE DE LEON Ramfis ROBERTO TAGLIAVINI Amonasro ANDRZEJ DOBBER Messaggero ENZO PERONI Sacerdotessa PRETTY YENDE Riservato Niektorí z početných hostí, ktorí sa zúčastnili večerného predstavenia opery Aida 19. februára spoločne s rodinou Squinzi: klienti, novinári, priatelia Mapei, osobnosti a hostia najmä zo zahraničia. Vzhľadom na značný počet hostí v divadle La Scala 19. a 21. februára, si prítomní mohli vychutnať pocit bytia vo svetovom centre kultúry a nádhery aspoň na zopár hodín. Ideálna atmosféra na pochopenie, ako hmatateľné sú vzťahy medzi umením a prácou, vášňou a tímovým duchom. Direttore OMER MEIR WELLBER LILA DE NOBILI BRUNO CASONI FRANCO ZEFFIRELLI Ripresa da MARCO GANDINI VLADIMIR VASILIEV MARCO FILIBECK 35

36 REFERENCIA Ferrari World v ABÚ DHABÍ Výrobky Mapei zohrávajú dôležitú úlohu pri výstavbe najväčších krytých zábavných parkov na svete. H.H Sheikh Mohammed bin Zayed AlNahyan, princ Abú Dhabí a najvyšší veliteľ armády Spojených Arabských Emirátov, predstavil minulý rok úplne prvý zábavný park Ferrari na svete. Komplex, ktorý je tiež najväčším krytým zábavným parkom na svete, sa rozprestiera na ostrove Yas na severovýchodnom pobreží Abú Dhabí. Vzdialený je iba 10 minút autom od medzinárodného letiska Abú Zabí a 30 minút od centra mesta, ktoré je aj hlavným mestom emirátov. Ostrov je predurčený na to, aby sa stal významnou destináciou medzinárodného turizmu. Z tohto dôvodu sa tu buduje množstvo stavieb, ktoré privítajú a ubytujú predpokladaný príliv turistov. Pôžitok pre všetkých Ferrari World vlastní spoločnosť Aldar Properties PJSC, jedna z najväčších realitných a investičných spoločností v emiráte Abú Dhabí. Najvýraznejší prvok predstavuje červená strecha. Charakterizujú ju čisté línie a ladný tvar, ktorý pripomína Ferrari GT. Neprehliadnuteľné je aj najväčšie logo výrobcu slávnych talianskych áut, aké bolo kedy vo svete vytvorené. Krytá plocha prístupná verejnosti sa rozprestiera na ploche m², čo možno prirovnať k 10 futbalovým ihriskám v plnej veľkosti

37 REFERENCIA Foto 1. Na plochách komplexu možno obdivovať makety rôznych modelov automobilov. Foto 2. Ferrari World z vtáčej perspektívy jediný zábavný park slávneho automobilového výrobcu na svete. 37

38 REFERENCIA 3 5 Komplex ponúka nezabudnuteľný viaczmyslový zážitok všetkým návštevníkom bez rozdielu dospelým, deťom, rodinám, fanúšikom, ako aj priaznivcom adrenalínu. Ferrari World nasýti zážitkami každého. Ponúka viac ako 20 atrakcií, ktoré sú inšpirované jazdou na Ferrari, plochu venovanú histórii výrobcu talianskych áut, mnohé videohry a modely rôznych áut Ferrari, šesť talianskych reštaurácií, v ktorých šéfkuchári s ocenením od Michelin servírujú rafinované pokrmy a množstvo obchodov. Riešenia Mapei pre komplex Fit For a Prince Ferrari World bol budovaný podľa najvyšších štandardov. Zámerom vlastníkov totiž bolo predstaviť unikátny zábavný kom- 4 plex nielen na Strednom východe, ale aj na celom svete. Stavebné materiály museli spĺňať požadované štandardy ambiciózneho projektu. Z tohto dôvodu sa napokon vybrali riešenia, ktoré ponúkla spoločnosť Mapei. Výrobky Mapei sa už predtým úspešne uplatnili aj na iných dôležitých stavebných projektoch v Spojených Arabských Emirátoch, akými sú napríklad mešita Shikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan v Abú Dhabí (viď Realtá Mapei International č. 32), exkluzívny hotel Armani, ktorý sa nachádza vo veži Burj Khalifa (viď Realtá Mapei International č. 33) a medzinárodné letisko v Dubaji. Výrobky Mapei sa použili tiež na ostrove Yaspri pri výstavbe hotelov Yas Marina, Rotana, Stay Bridge a Centro. Svojou kvalitou presvedčili, že budú najvhodnejšie i pre projekt Ferrari World. Mapei dodával prostredníctvom svojej regionálnej pobočky IBS Mapei so sídlom v Dubaji výrobky na izolovanie povrchov rôznych nádrží, fontán a vodných prvkov, na lepenie obkladových prvkov z keramiky, kameňa a mozaiky, na inštaláciu pružných povlakových krytín. V priebehu výstavby sa však vyskytlo aj množstvo iných aplikácií, na ktorých sa uplatnili výrobky Mapei. Foto 3. Vtáčia perspektíva ostrova Yas, domova centra Ferrari World. Foto 4. Náčrt komplexu. Izolovanie nádrží, fontán a vodných prvkov a tesnenie škár MAPELASTIC SMART dvojzložková, veľmi pružná cementová malta sa použila pri izolovaní viac ako m² povrchov fontán, nádrží, vodných atrakcií, zelených plôch a ďalších mobilných povrchov. Na vystuženie hydroizolačnej vrstvy sa použila sklotextilná mriežka odolná proti pôsobeniu alkálií (v niektorých krajinách sa používa na daný účel výrobok MAPENET 150) alebo makroperforovaná polypropylénová tkanina MAPETEX SEL. ELASTOCOLOR WATERPROOF pružný farebný náter na báze akrylových živíc vo vodnej disperzii sa použil na zhotovenie systémovej finálnej povrchovej úpravy plôch, ktoré sa zaizolovali použitím výrobku MAPELASTIC 38

39 REFERENCIA Foto 5. MAPELASTIC SMART, SKLOTEXTILNÁ MRIEŽKA a MAPETEX SEL sa použili na izolovanie povrchov fontán, nádrží a vodných prvkov. Foto 6. a 7. Do prvej vrstvy hydroizolačnej stierky MAPELASTIC SMART sa vložila sklotextilná mriežka (v niektorých krajinách sa používa pod označením MAPENET 150). Foto 8. Izolácia základov kovových rámov pre umelé skalné útvary. MAPELASTIC SMART vystužený tkaninou MAPETEX SEL sa aplikoval až po nanesení výrobku ADESILEX PG4. Foto 9. Detaily styku stien a podlahy, tesnenia okolo potrubia sa ošetrili pogumovanou páskou MAPEBAND, ktorá je odolná proti pôsobeniu alkalického prostredia. SMART. V tomto prípade sa zvolila čierna farba. Laboratórne analýzy a kontroly kvality trvali celých päť mesiacov, kým sa vytvorila najvhodnejšia verzia ELASTOCOLOR WATERPROOF. MAPEBAND pogumovaná páska sa použila na dokonalé utesnenie priľahlých stien, styku stien a podlahy. MAPEBAND TPE termoplastická polymérna páska so syntetickými elastomérmi sa použila na utesnenie dilatačných škár. Na jej dokonalé nalepenie sa na podklad použil ADESILEX PG4 dvojzložkové tixotrópne epoxidové lepidlo s presypom kremičitého piesku. MAPEFLEX PU50 SL jednozložkový, polyuretánový tesniaci tmel s nízkym modulom pružnosti, vhodný na škáry s pohybom do 25 %, sa použil na výplň dilatačných škár. MAPEGROUT ME 06 tekutá malta s kompenzovaným zmršťovaním sa použila na utesnenie okolia otvorov v podlahe vodných atrakcií tak, aby umožnila inštaláciu vodovodného potrubia a podlahových odtokov. Umelé skalné útvary sa zhotovili z vláknobetónu, ktorý zakryl vnútorné kovové rámy kotvené vopred pomocou skrutiek do stien a podlahy. Za účelom zaistenia súvislej hydroizolačnej vrstvy sa okolo týchto kotiev inštalovala tkanina MAPETEX SEL. Všetky kovové časti rámu boli najskôr ošetrené výrobkom ADESILEX PG4 dvojzložkovou epoxidovou maltou s presypom kremičitého piesku za účelom zvýšenia priľnavosti následne nanesenej izolačnej membrány MAPELASTIC SMART. Inštalácia pružných povlakových krytín na stenách Vo Ferrari World sa tiež použili materiály z produktovej skupiny: výrobky pre inštaláciu pružných povlakových krytín. Na povrchu stien v celom komplexe sa pred nalepením tapiet vyhladili drobné nedokonalosti. Na tento účel sa použila jednozložková cementová malta MONOFINISH. Tapety sa následne lepili tmelom ADESILEX MT32 lepidlom vo vodnej disperzii na nástenné krytiny. Vo vstupe do herných častí, kde návštevníci často stoja v dlhých radoch, sa použila PVC podlahová krytina. V tomto prípade sa na dokonalé vyrovnanie povrchu podlahy použila rýchlotvrdnúca cementová samonivelizačná malta ULTRAPLAN MAXI. Pred jej aplikáciou sa povrch najskôr ošetril náterom PRIMER G penetračným náterom na báze syntetickej živice vo vodnej disperzii s veľmi nízkym obsahom prchavých látok (VOC)

40 REFERENCIA 10 Foto 10. Rozličné výrobky Mapei sa použili aj pri izolovaní povrchov nádrží a vodných prvkov, rovnako aj pri inštalácii obkladových prvkov. Foto 11. Lepidlá a škárovacie malty Mapei sa použili pri inštalácii obkladových prvkov z porcelánu, mramoru a sklenenej mozaiky. 40

41 11 REFERENCIA V CENTRE POZORNOSTI MAPELASTIC SMART Dvojzložková veľmi pružná cementová malta vhodná na nanášanie štetcom alebo valčekom. Určená je na izolovanie betónových povrchov proti vode, akými sú napr. základy, oporné múry, balkóny, kúpeľne, bazény a tiež ako ochrana proti agresívnym vplyvom prostredia. MAPELASTIC SMART sa používa na ochranu nových betónových konštrukcií alebo povrchov, ktoré sa opravili s použitím reprofilačných mált zo skupiny MAPEGROUT a PLANITOP, ako aj omietok s mikrotrhlinami. Vo všeobecnosti sa používa na ochranu všetkých cementových povrchov, ktoré sú vystavené vibráciám a u ktorých môže dôjsť k vzniku trhlín. Vhodná je aj na vodotesnú ochranu vodohospodárskych stavieb, akými sú napr. kanalizačné stoky, priehradné hrádze, plavecké bazény, nádrže, zásobníky, balkóny a terasy. Zvlášť je určený na vodotesnú ochranu povrchov s nepravidelnými tvarmi. MAPELASTIC SMART spĺňa požiadavky definované v EN (Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií Definície, požiadavky, riadenie kvality a hodnotenia zhody Všeobecné princípy používania výrobkov a systémov) a minimálne požiadavky z EN (Systémy ochrany povrchu betónu) ako povrchová úprava (C) podľa Pl, MC a IR princípov. Tento výrobok môže prispieť až 3 bodmi k získaniu certifikácie LEED. MAPENET 150 Sieťovina zo sklených vlákien odolná proti pôsobeniu alkalického prostredia, ktorá sa používa na vystuženie membrán proti vode a vlhkosti. Vystužená hydroizolačná vrstva s celkovou hrúbkou 2 mm je vďaka tomu schopná dodatočne chrániť povrch betónových konštrukcií, na ktorom došlo k tvorbe trhlín následkom zmrašťovania, miernych pohybov spôsobených teplotnými zmenami alebo zvýšením dynamického namáhania. MAPENET 150 sa dodáva v 50m roliach so šírkou 1m. Inštalácia obkladových prvkov z keramiky a kameňa Spoločnosť Mapei sa spolupodieľala pri výstavbe Ferrari World aj dodávkou rôznych výrobkov vhodných na inštaláciu obkladových prvkov z porcelánu, mramoru a sklenených mozaík, ktoré možno vidieť na mnohých plochách, vrátane chodieb, toaliet a vodných atrakcií. Z množstva lepidiel, ktoré spoločnosť Mapei ponúka, sa vo Ferrari World použili KERAPOXY ADHESIVE dvojzložkové epoxidové lepidlo so zníženým sklzom, vhodné na lepenie keramických obkladových prvkov a kamenných materiálov. Tiež sa využilo KERAFLEX MAXI deformovateľné cementové lepidlo so zníženým sklzom a predĺženou dobou zavädnutia (v niektorých krajinách sa dodáva pod označením KERAFLEX MAXI S1). Odporučilo sa na lepenie bieleho mramoru na steny, na ktorých sa vytvorilo logo Ferrari a na lepenie sklenenej mozaiky na povrchoch vodných prvkov. KERABOND T cementové lepidlo so zníženým sklzom na keramické obkladové prvky sa použilo na obklad stien toaliet a na chodbách. Na škárovanie bielych mramorových kameňov a obkladových prvkov z keramiky a sklenenej mozaiky sa použila polymérmi modifikovaná cementová škárovacia malta ULTRACOLOR PLUS. Vyznačuje sa rýchlym priebehom tuhnutia a tvrdnutia. Obsahuje technológiu DropEffect (znížená nasiakavosťou vody) a BioBlock (odolnosť proti plesniam). Pri škárovaní obkladových prvkov vo vodnom prostredí sa použila aj dvojzložková, kyselinovzdorná, epoxidová škárovacia malta KERAPOXY. Žltá a čierna farba škárovacej malty sa napokon vybrali zo vzorkovníka 26 dostupných farieb tak, aby splynuli s farbami loga Ferrari. 41

42 REFERENCIA 12 Na miestach, kde sa pri škárovaní vyžadovala červená farba, sa použila dvojzložková dekoratívna kyselinovzdorná epoxidová škárovacia malta KERAPOXY DESIGN, ktorá je dostupná v 15 farebných odtieňoch. Na toaletách a na chodbách sa použil KERACOLOR FF polymérová cementová malta s technológiou DropEffect (znížená nasiakavosťou vody). Tento prestížny projekt v medzinárodnom meradle opäť dokazuje, že výrobky Mapei poskytujú ucelené riešenia na najvyššej úrovni, bez potreby zmien stavebného harmonogramu. Sú tiež garanciou splnenia mimoriadnych požiadaviek na kvalitu z pohľadu životnosti a funkčnosti diela. Konštrukčný náčrt a logo Ferrari World, ktoré boli použité v tomto článku, boli prevzaté s talianskeho časopisu TSport, vydanie č. 278/marec apríl 2011, ktorému priateľsky ďakujeme. 42

43 TECHNICKÉ ÚDAJE Park Ferrari World, Abú Dhabí (Spojené Arabské Emiráty) Obdobie výstavby: Aktivity Mapei na projekte: Podiel Mapei: dodanie výrobkov na prípravu podkladov vrátane samonivelizačných mált, výrobkov na lepenie obkladových prvkov z keramiky, kameňa a sklenenej mozaiky, výrobkov na inštaláciu pružných povlakových krytín z PVC, tapiet a na utesnenie miest kotvenia oceľových konštrukcií Projekt: John Robertson Architects (USA), Benoy Architects (VB a Ramboll (Dánsko) Klient: Aldar Properties PJSC Dodávateľ stavby: Aldar Besix (SAE) Vedúci stavby: Fara Abaspour (DEPA) Obkladacia spoločnosť: DEPA (SAE) Koordinátor Mapei: Tarana Daroogar, Mohhamed Qunber, Daniele Spiga IBS l.l.c. (SAE); Enrico Geronimi, Mapei SpA (Taliansko). 13 Foto 12 a 13. Súčasťou niektorých vodných atrakcií boli aj umelé skalné útvary. Zhotovené boli z vláknobetónu, ktorý zakryl vnútorné kovové rámy kotvené vopred pomocou skrutiek do stien a podlahy. Všetky kovové časti rámu sa najskôr ošetrili výrobkom ADESILEX PG4 dvojzložkovou epoxidovou maltou s presypom kremičitého piesku. Tým sa zabezpečilo zvýšenie priľnavosti následne nanesenej hydroizolačnej membrány MAPELASTIC SMART. VÝROBKY MAPEI Výrobky uvádzané v tomto článku patria do produktových skupín: výrobky pre inštaláciu obkladových prvkov z keramiky a kameňa, výrobky pre stavebníctvo a výrobky na inštaláciu pružných povlakových krytín. Technické listy výrobkov sú dostupné na web stránke Výrobky Mapei určené na vyhladenie a vyrovnanie povrchov i predmiešané poterové malty spĺňajú požiadavky EN Majú označenie CE v súlade prílohou ZA normy EN Lepidlá Mapei na obkladové prvky z keramiky a kameňa spĺňajú požiadavky normy EN a majú označenie CE v súlade s prílohou ZA normy EN Škárovacie malty Mapei na obkladové prvky z keramiky a kameňa spĺňajú požiadavky EN Výrobky Mapei určené na ochranu a opravu betónových konštrukcií sú označené CE v súlade s EN Membrány Mapei a cementové malty určené na izoláciu povrchov pred inštaláciou obkladových prvkov sú vyrobené v súlade s EN Väčšina výrobkov Mapei určených na inštaláciu pružných povlakových krytín na steny a podlahy disponuje certifikáciou GEV. Označené sú symbolom EMICODE EC1 (veľmi nízky obsah organických prchavých látok). Tesniace tmely Mapei spĺňajú požiadavky ISO Viac ako 150 výrobkov Mapei výrazne prispieva k získaniu certifikácie LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design). Hydroizolácie povrchov: Adesilex PG4, Elastocolor Waterproof, sklotextilná mriežka, Mapeband, Mapeband TPE, Mapeflex PU50 SL, Mapelastic Smart, Kerabond T, Keracolor FF, Keraflex Maxi S1, Kerapoxy, Kerapoxy Adhesive, Kerapoxy Design, Ultracolor Plus, Inštalácia pružných povlakových krytín a tapiet: Adesilex MT32, Monofinish, Primer G, Ultraplan Maxi Tesnenie okolo vodovodných inštalácií: Mapegrout ME06 43

44 O nás: ZÁpadnÉ Slovensko Základné pravidlo obchodu: nikdy nesmieš klamať Orientácia na zákazníka je jedným z hlavných pilierov filozofie spoločnosti Mapei. Ide však o viac ako o prispôsobenie sortimentu špecifikám trhu. V prvom rade znamená kvalitnú prácu obchodnotechnických pracovníkov v teréne. Spoznajte aj vy mužov v prvej línii. Postupne predstavíme všetkých členov obchodného tímu spoločnosti Mapei, ktorý vedie Maroš Beľan. Mená Martin Bokroš a Ján Juríček poznajú dôverne najmä obchodní partneri a realizačné spoločnosti v Bratislavskom, Trnavskom a Nitrianskom kraji. Viac ako päť rokov sa starajú o spokojnosť zákazníkov v tomto regióne. Nedávno tento tím posilnil Ján Krovina. Trojica obchodno-technických zástupcov Mapei stavia pri svojej práci na odborných znalostiach, ústretovej komunikácii a dlhoročných skúsenostiach. Obchod nie je len o cene Každý z trojice mal pred nástupom do spoločnosti Mapei skúsenosť s prácou obchodného zástupcu. Princípy tejto práce im boli jasné. Museli sa však vysporiadať so špecifikami tovaru, ktorý mali predávať. Naštudovanie sortimentu výrobkov stavebnej chémie Mapei bolo ich prvým krokom ešte pred nástupom na post obchodno-technického zástupcu. Zoznam výrobkov sa však neustále rozširuje, preto nemôžu poľaviť tempo priebežného vzdelávania sa. Pohotovo dokážu poradiť riešenia s bežnými výrobkami zo žltého radu (výrobky pre keramické obklady, dlažby a dosky z prírodného kameňa), zeleného radu (výrobky pre stavebníctvo), červeného radu (produkty pre lepenie pružných a textilných krytín a parkiet), ako aj z kontaktného zatepľovacieho systému. V prípade neštandardného riešenia sa obraciame na skúsenejších kolegov z technického oddelenia, komentuje Ján Krovina. Technické oddelenie je esom v rukáve pri uzatváraní obchodu. Synergia oboch tímov a ochota starať sa o potreby klienta je kľúčom k mnohým zákazkám. V našej branži vyjde neprofesionálna rada dosť draho. Mnohí klienti preto oceňujú kvalitu servisu a kvalifikovaného odborného poradenstva, upozorňuje Martin Bokroš. Ján Juríček Kvalita a pohoda Tímový duch a pohodová atmosféra sú poznávacími znameniami pobočiek Mapei po celom svete. Mapei je síce nadnárodnou spoločnosťou, ale stále zostáva aj rodinnou firmou. Pocit otvorenej náruče a príjemného prostredia si vážia aj jej zamestnanci. Sme profesionálna spoločnosť s vynikajúcimi výrobkami a dobrým tímom, v ktorom sa je vždy na koho obrátiť. Vládne tu takmer rodinná atmosféra, hovorí Martin Bokroš. S jeho slovami o dobrom zázemí firmy a kolektíve súhlasia aj kolegovia. Všetci traja sa tiež stotožňujú s kvalitou ako kľúčo- 44

45 O nás ZÁpadnÉ Slovensko so zákazníkom stretnúť aj mimo práce. Stáva sa, že zákazníkovi navrhneme riešenie, ktoré odmietne s tým, že je drahé. O rok až dva mi zavolá, že má problém. Napokon realizujeme naše prvotné riešenie. Tento zákazník už pri Mapei zostane, uzatvára Ján Juríček. Martin Bokroš V rámci západoslovenského regiónu by svojim klientom doprial relax v aquaparkoch v Patinciach, Veľkom Mederi, Senci, Galante, Dunajskej Strede alebo v Podhájskej. Na všetkých stavbách sa podieľal aj Mapei. Takmer všetok voľný čas trávi na futbalovom štadióne FK BCT Bratislava. Dohliada na chod futbalového klubu, v ktorom trénuje deväť mládežníckych družstiev. Ján Juríček Bez ohľadu na región si so svojimi zákazníkmi vždy rád posedí pri pohári dobrého vínka alebo vychladeného piva po skončení praktických školení. Najlepšie si oddýchne pri bicyklovaní po lesných cestičkách. Martin Bokroš vou hodnotou spoločnosti, ktorá ovplyvňuje konečný výsledok stavebného diela. Imponuje mi, že značka Mapei rešpektuje svojimi výrobkami životné prostredie, dopĺňa Ján Krovina. Nenávidené papierovačky Osobnosť dobrého obchodníka sa podľa obchodno-technických zástupcov západoslovenského regiónu zakladá na nasledovných atribútoch: nepretržitý pohyb, umenie budovať vzťahy, ale aj ochota neustále sa vzdelávať. Všetci traja svorne zdieľajú nelichotivý názor na nevyhnutnú kancelársku prácu. Naše miesto je v teréne, konštatuje Ján Juríček. Ján Krovina V západoslovenskom regióne sa podľa jeho slov oplatí navštíviť Hrad Červený Kameň pri obci Píla alebo vodné mlyny na Malom Dunaji. V sezóne sa tu konajú povestné oslavy pri oberaní hrozna. Ideálny oddych má podľa neho viaceré podoby, či už na bicykli alebo pri vode. Svoje čaro má však aj sladké ničnerobenie. Pri chvíľach oddychu však nesmie chýbať rodina alebo kamaráti. Dôvera je kľúčom k obchodnému úspechu, nielen zo strany zákazníka, ale aj zo strany zamestnávateľa. Zákazník očakáva profesionálny prístup a špičkový servis. Predstavitelia spoločnosti zas výsledky. Snažím sa o to, aby som to, čo poviem, dokázal aj splniť, vysvetľuje Ján Krovina. Individuálny prístup, ochota, flexibilita pri riešení problémov a dobré návrhy riešení sú podľa Jána Juríčka vlastnosti, ktoré klienti oceňujú. Martin Bokroš vyzdvihuje najmä úprimnosť, ktorú si jeho zákazníci vážia: Nikdy nesmieš zákazníkovi klamať. Proaktívny obchodník nepotrebuje, aby ho tlačili do práce. Motivujeme sa navzájom, napríklad tým, kto bude mať v danom mesiaci lepšie výsledky. Keď na konci mesiaca korešponduje výsledné číslo s plánom, mám z práce dobrý pocit, hovorí Martin Bokroš. Ján Krovina má najväčšiu radosť z práce, keď klient pochopí, že spoločnosti Mapei záleží na kvalite diela, keď ho oslovia s cieľom nájsť riešenie, alebo sa dokáže Ján Krovina 45

46 Farebné škárovacie malty Mapei: najlepšia voľ ba do akéhokoľvek prostredia Funkčnosť a farebnosť pre všetky vaše požiadavky Kompletný produktový rad cementových a epoxidových škárovacích mált na výplň škár v interiéri aj v exteriéri. Vhodné pri škárovaní všetkých obkladových prvkov z keramiky, kameňa i mozaiky. Mapei svetový líder vo výrobe lepidiel a škárovacích mált. Objavte náš svet: Už 75 rokov pomáhame stavať malé aj veľké sny.

Sondaggio tra gli imprenditori italiani in Slovacchia. Prieskum medzi talianskymi podnikateľmi na Slovensku. November 2012

Sondaggio tra gli imprenditori italiani in Slovacchia. Prieskum medzi talianskymi podnikateľmi na Slovensku. November 2012 Sondaggio tra gli imprenditori italiani in Slovacchia Prieskum medzi talianskymi podnikateľmi na Slovensku November 2012 Počet respondentov Numero di intervistati 96 spoločností / aziende Vzorka 21% z

Dettagli

TALIANČINA (-: U Ruksaka :-)

TALIANČINA (-: U Ruksaka :-) www.ruksak.sk 1 TALIANČINA (-: U Ruksaka :-) www.ruksak.sk Pracovná (postupne doplňovaná) verzia môjho osobného študijného slovníka. = aktualizované 2.11.2014 = Príslovky, predložky, spojky... Avverbi,

Dettagli

NOVÝ POHĽAD NA BEZPEČNOSŤ Poďme sa na bezpečnosť pozrieť z rôznych uhlov pohľadu. Bez toho, aby sme sa spoliehali na to, že k nám príde sama.

NOVÝ POHĽAD NA BEZPEČNOSŤ Poďme sa na bezpečnosť pozrieť z rôznych uhlov pohľadu. Bez toho, aby sme sa spoliehali na to, že k nám príde sama. rozhovor Pre zachovanie prevádzky Vojan robíme maximum zo spoločnosti Elektrárne sa opäť otvorili návštevníkom 30 36-37 44 energia & život Stovky zamestnancov pomáhali v teréne číslo 11 júl 2015 NOVÝ POHĽAD

Dettagli

[ ] Realita MAPEI December

[ ] Realita MAPEI December [ Realita MAPEI ] December 2014 14 PRÍHOVOR Ing. Miroslav Jaška VÍZIA 2020 Vážení čitatelia, Rodolfo Squinzi zakladal v roku 1937 na predmestí Milána malú fabriku s víziou, naplniť svoj detský sen a tak

Dettagli

FERRUCCIO FERRAGAMO ALBERTO GEROTTO ROBERTO MARTINI ELEGANCIA A TRADÍCIA MADE IN ITALY ELEGANZA E TRADIZIONE MADE IN ITALY

FERRUCCIO FERRAGAMO ALBERTO GEROTTO ROBERTO MARTINI ELEGANCIA A TRADÍCIA MADE IN ITALY ELEGANZA E TRADIZIONE MADE IN ITALY FERRUCCIO FERRAGAMO ELEGANCIA A TRADÍCIA MADE IN ITALY ELEGANZA E TRADIZIONE MADE IN ITALY ALBERTO GEROTTO NOVÝ PREZIDENT TSOK SI KLADIE ZA CIEĽ KONTINUITU IL NUOVO PRESIDENTE DELLA CCIS MIRA ALLA CONTINUITÀ

Dettagli

CENNÍK 2018 PLASTOVÉ NÁDOBY NA VODU. Platí od , ceny bez DPH

CENNÍK 2018 PLASTOVÉ NÁDOBY NA VODU. Platí od , ceny bez DPH CENNÍK 2018 PASTOVÉ NÁDOBY NA VODU Platí od 3. 4. 2018, ceny bez DP Všeobecný popis : Plastové nádoby vhodné k predzásobeniu objektu pitnou alebo dažďovou vodou pre ich ďalšie využitie. Môžu slúžiť ako

Dettagli

energia & život Novácky kajakár pôjde do Ria číslo 13 september 2015

energia & život Novácky kajakár pôjde do Ria číslo 13 september 2015 rozhovor energia & život energia & život Keď je podnik sociálny Najlepší recept pre planétu Novácky kajakár pôjde do Ria 26 40 45 číslo 13 september 2015 ZDIEĽAŤ NAŠE HODNOTY Hľadanie rovnováhy medzi biznisom

Dettagli

Mnohé farby diverzity. Vek, pohlavie, kultúra, schopnosti, sexuálna orientácia. Spoločnosti, ktoré ochraňujú diverzitu, sú konkurencieschopnejšie

Mnohé farby diverzity. Vek, pohlavie, kultúra, schopnosti, sexuálna orientácia. Spoločnosti, ktoré ochraňujú diverzitu, sú konkurencieschopnejšie zmeny vo vedení Noví lídri spoločnosti 04 ľudia Plán osobného rozvoja 26 energia pre krajinu Projekt v Kojaticiach pokračuje 38 číslo 1 jún 2014 Mnohé farby diverzity Vek, pohlavie, kultúra, schopnosti,

Dettagli

Hromadná osobná doprava. Rím. Martin Jáňa 1121A

Hromadná osobná doprava. Rím. Martin Jáňa 1121A Hromadná osobná doprava Rím Martin Jáňa 1121A Rím Počet obyvateľov: 2 731 996 Rozloha: 1 290 km² Hustota obyvateľstva: 2 125,55 ob./km 2 Poloha: Rím je hlavným mestom Talianska. Nachádza sa na riekach

Dettagli

Come fare per. avere successo nei mercati internazionali. 27 Giugno 2018

Come fare per. avere successo nei mercati internazionali. 27 Giugno 2018 Come fare per avere successo nei mercati internazionali 27 Giugno 2018 PARTIAMO DA QUALCHE DATO L Italia è un paese che esporta tanto e l export è in crescita, con un balzo nel 2017 del 7,4% rispetto all

Dettagli

2010 I.C.F. CAMPIONATI DEL MONDO CANOA POLO - Programma

2010 I.C.F. CAMPIONATI DEL MONDO CANOA POLO - Programma Mercoledì 1 Settembre (1 Girone) 09.00 Uomini A Netherlands Japan Uomini B France South Africa Uomini C ltaly China Taipei Uomini D Australia Belgium 09.30 Uomini A New Zealand USA Uomini B Germany Sweden

Dettagli

Caffé Galliano. Kvalitná talianska káva, ktorú musíte ochutnať.

Caffé Galliano. Kvalitná talianska káva, ktorú musíte ochutnať. Caffé Galliano Kvalitná talianska káva, ktorú musíte ochutnať. História kávy Galliano Rok 1965 chlapec menom Renzo začína pomáhať s prácou svojmu otcovi Galliano Bungo v rodinnej pizzerii objavuje svoju

Dettagli

Alghero - Villa Cla // rif. RU1445

Alghero - Villa Cla // rif. RU1445 Alghero - Villa Cla // rif. RU1445 Alghero Mesto Alghero je povazovane za hlavne mesto Coralovej Riviery...V minulosti bolo okupovane Katalancami a dodnes si zachovava tradizie a originalny jazyk katalanstinu.

Dettagli

MODULAR DOOR SYSTEM. ISO Classe 1 MDS1.

MODULAR DOOR SYSTEM. ISO Classe 1 MDS1. MODULAR DOOR SYSTEM ISO 4190-1 Classe 1 MDS1 www.wittur.com MODULAR DOOR SYSTEM ISO 4190-1 Classe 1 MDS1 Porta automatica per nuove installazioni di impianti ascensore in edifici residenziali conformemente

Dettagli

ČISTÝ A NEVYČERPATEĽNÝ ZDROJ

ČISTÝ A NEVYČERPATEĽNÝ ZDROJ Ceny elektriny sa odrazili na našich výsledkoch 12 15 Rozhovor s Johnom Clarkom 16 17 Inovácie: elektromobily budúcnosť je už tu 36 37 číslo 19 máj jún 2016 ČISTÝ A NEVYČERPATEĽNÝ ZDROJ Tri vodné elektrárne

Dettagli

Invenium - Global connection, credit solutions 2017 Invenium - All Rights Reserved. Non performing loans

Invenium - Global connection, credit solutions 2017 Invenium - All Rights Reserved. Non performing loans Non performing loans La nostra strategia e la nostra cultura aziendale I VOSTRI CREDITI INSOLUTI SONO IL NOSTRO PATRIMONIO Dalla fine degli anni 90 Invenium è una delle maggiori organizzazioni specializzate

Dettagli

Catalogo IT CIÒ CHE SARÀ DOMANI INIZIA OGGI STUFE E TERMOSTUFE A PELLET. Riscalda la vita.

Catalogo IT CIÒ CHE SARÀ DOMANI INIZIA OGGI STUFE E TERMOSTUFE A PELLET. Riscalda la vita. Catalogo 1.2017 IT STUFE E TERMOSTUFE A PELLET CIÒ CHE SARÀ DOMANI INIZIA OGGI Riscalda la vita. Nové výrobky - Evolution line, 2017 Vážený zákazník Neustály vývoj a inovácia výrobkov La Nordica- Extraflame

Dettagli

Askoll Slovakia s. r. o.

Askoll Slovakia s. r. o. ALBO SOCI 2016 Askoll Slovakia s. r. o. Potvorice 331, 916 25 Potvorice TEL: +421 0327771072 MARIÁN HUDECEK EMAIL: marian.hudecek@askoll.com Produzione di motori elettrici per elettrodomestici bianchi.

Dettagli

Studio Pagamenti 2016

Studio Pagamenti 2016 Studio Pagamenti 2016 WWN: Dati aggiornati a Dicembre 2015 Il più ampio patrimonio informativo sui comportamenti di pagamento 50 anni di esperienza 5 Miliardi di movimenti raccolti nel mondo (*) 1,5 milioni

Dettagli

PROGRAMY NA VYHODNOTENIE SOCIOMETRIE

PROGRAMY NA VYHODNOTENIE SOCIOMETRIE Centrum pedagogicko psychologického poradenstva a prevencie Mládežnícka, Banská Bystrica cpppapbb@svsbb.sk http://www.cpppap.svsbb.sk/ PROGRAMY NA VYHODNOTENIE SOCIOMETRIE Suma volieb Q až Q P vs. N "_Oso

Dettagli

Sezione Regionale Abruzzo e Molise

Sezione Regionale Abruzzo e Molise Sezione Regionale Abruzzo e Molise www.sitiabruzzomolise.it Riepilogo mensile Anno Gen Feb Mar Apr Mag Giu Lug Ago Set Ott Nov Dic Mese Visitatori diversi Numero di visite Pagine Accessi Banda usata Gen

Dettagli

Alcuni dati economici

Alcuni dati economici Alcuni dati economici OCSE (OECD) Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico Rapporto sull Educazione Settembre 2008 L OCSE raggruppa 30 paesi membri che condividono l impegno per l esistenza

Dettagli

3.7% 3.2% 3.2% 2.6% 1 febbraio 2019

3.7% 3.2% 3.2% 2.6% 1 febbraio 2019 3.7% 3.2% 3.2% 2.6% Italia 2.0% La percentuale degli investimenti sul Pil si è mantenuta bassa, nonostante la caduta del Pil rispetto agli altri paesi Bassa crescita Minori entrate pubbliche Tagli

Dettagli

Page 1/6

Page 1/6 SOLUZIONI TECNOLOGICHE Internet alla conquista del mondo di Teamsystem.com Uno studio condotto dalla parla chiaro: il 40% della popolazione mondiale è già online. Si parla di cifre importanti che dai 2,3

Dettagli

Maďarsko. / INFORMÁCIE:

Maďarsko.  /  INFORMÁCIE: INFORMÁCIE: Maďarsko Preprava cestujúcich na linkách, uvedených v tomto materiáli je zabezpečovaná podľa platných prepravných podmienok dopravcu. Mená dopravcov sú uvedené pod každým cestovným poriadkom.

Dettagli

SPRING SUMMER. Serbia ASTIR d.o.o. E-mail: office@astir.rs. Kazakhstan OOO CALZRU E-mail: info@calzedonia.ru

SPRING SUMMER. Serbia ASTIR d.o.o. E-mail: office@astir.rs. Kazakhstan OOO CALZRU E-mail: info@calzedonia.ru Italy CALZEDONIA SPA E-mail: info@calzedonia.it Kazakhstan OOO CALZRU E-mail: info@calzedonia.ru Serbia ASTIR d.o.o. E-mail: office@astir.rs Austria CCI HANDELSGESELLSCHAFT m.b.h. E-mail: office@calzedonia.at

Dettagli

Analfabetismo finanziario ed inclusione previdenziale nella società che invecchia

Analfabetismo finanziario ed inclusione previdenziale nella società che invecchia Analfabetismo finanziario ed inclusione previdenziale nella società che invecchia Mario Padula Presidente della Commissione di Vigilanza sui Fondi Pensione JOB & Orienta 26 o Mostra Convegno Nazionale

Dettagli

v praxi slovenské školy v medzinárodnej spolupráci elektronických partnerstiev škôl

v praxi slovenské školy v medzinárodnej spolupráci elektronických partnerstiev škôl v praxi slovenské školy v medzinárodnej spolupráci elektronických partnerstiev škôl Program celoživotného vzdelávania Európska spoločnosť sa za uplynulých 20 rokov výrazne zmenila. Program členských štátov

Dettagli

Finanziamento pubblico e spesa privata: quali trend per la sanità? Nino Cartabellotta Fondazione GIMBE

Finanziamento pubblico e spesa privata: quali trend per la sanità? Nino Cartabellotta Fondazione GIMBE Finanziamento pubblico e spesa privata: quali trend per la sanità? Nino Cartabellotta Fondazione GIMBE Disclosure La Fondazione GIMBE, di cui sono Presidente, eroga attività di formazione e coaching su

Dettagli

Una Malattia dei Bronchi e dei Polmoni Cronica Ostruttiva SCUOLA BPCO 2012 A.C.O. S. FILIPPO NERI ROMA

Una Malattia dei Bronchi e dei Polmoni Cronica Ostruttiva SCUOLA BPCO 2012 A.C.O. S. FILIPPO NERI ROMA Una Malattia dei Bronchi e dei Polmoni Cronica Ostruttiva SCUOLA BPCO 2012 A.C.O. S. FILIPPO NERI ROMA 1 DEFINIZIONE 2011 La BPCO, malattia frequente, prevenibile e trattabile, è caratterizzata da una

Dettagli

LA RICETTA DELLA SMART FACTORY M. CECCHINATO 27/09/2017

LA RICETTA DELLA SMART FACTORY M. CECCHINATO 27/09/2017 LA RICETTA DELLA SMART FACTORY M. CECCHINATO 27/09/2017 Page: 1 La ricetta della Smart Factory INDICE: SWISSLOG@AGLANCE CASE HISTORY PIZZOLI: UNA RICETTA VINCENTE ESISTE LA RICETTA PERFETTA PER UN PROGETTO

Dettagli

ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA CVIČNÁ FIRMA

ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA CVIČNÁ FIRMA ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA CVIČNÁ FIRMA Kolektív autorov 2004 Úvod Metodická príručka Cvičná firma má slúžiť učiteľom a lektorom, ktorí vyučujú v cvičnej firme. Má pomôcť pri založení cvičnej

Dettagli

OCSE-PISA Il Veneto nel quadro nazionale e internazionale

OCSE-PISA Il Veneto nel quadro nazionale e internazionale OCSE-PISA 2006. Il Veneto nel quadro nazionale e internazionale Angela Martini VENEZIA, 19 febbraio 2008 Agenzia Nazionale per lo Sviluppo dell Autonomia Scolastica a.martini@irre.veneto.it Il campione

Dettagli

Chémia Vzdelanie v Taliansku: Zaostrené na IKT zdroje pre zvýšenie motivácie žiakov

Chémia Vzdelanie v Taliansku: Zaostrené na IKT zdroje pre zvýšenie motivácie žiakov Chémia Vzdelanie v Taliansku: Zaostrené na IKT zdroje pre zvýšenie motivácie žiakov Maria Maddalena Carnasciali 1, Laura Ricco 1, Davide Parmigiani 2, Giuseppina Caviglia 3 1 Ústav chémie a priemyselnej

Dettagli

BNP Paribas, il vostro partner in Francia

BNP Paribas, il vostro partner in Francia BNL Gruppo BNP Paribas Divisione Corporate Banking BNP Paribas, il vostro partner in Francia MONIKA BANCZYK Udine, 26/10/2018 Responsabile Business Internazionale BNL BNP Paribas: un gruppo bancario solido,

Dettagli

PREFAZIONE ALLO STATUTO

PREFAZIONE ALLO STATUTO Argentina Armenia Australia Austria Bangladesh Belarus Belgium Benin Bolivia Bosnia Herzegovina Botswana Brazil Bulgaria Burkina Faso Cameroon Canada Catalonia Chad Colombia Comoros Congo Cote d lvoire

Dettagli

Koloseum, Rím PRIAMY PRENOS TALIANSKEJ TELEVÍZIE RAI 3. nedeľa 26. mája (Zmena programu vyhradená) Text bez záverečnej korektúry

Koloseum, Rím PRIAMY PRENOS TALIANSKEJ TELEVÍZIE RAI 3. nedeľa 26. mája (Zmena programu vyhradená) Text bez záverečnej korektúry Koloseum, Rím PRIAMY PRENOS TALIANSKEJ TELEVÍZIE RAI 3 nedeľa 26. mája 2002 (Zmena programu vyhradená) Text bez záverečnej korektúry 2 Pieseň:»THE GOLDEN RULE ZLATÉ PRAVIDLO (4 33 ) When you do something

Dettagli

Invenium - Global connection, credit solutions 2017 Invenium - All Rights Reserved

Invenium - Global connection, credit solutions 2017 Invenium - All Rights Reserved Strumenti finanziari per supportare le vendite di ICT e soluzioni verso la Pubblica Amministrazione: cessione crediti/anticipazione fatture e locazioni operative verso la P.A Gli obiettivi di questo documento

Dettagli

PANORAMA Najvzdialenejšie regióny v EÚ spájajú sily

PANORAMA Najvzdialenejšie regióny v EÚ spájajú sily PANORAMA ZIMA 2017 / č. 63 Najvzdialenejšie regióny v EÚ spájajú sily VYKONÁVANIE EŠIF NAPREDUJE POLITIKA SÚDRŽNOSTI A REGIÓN VALENCIA Regionálna a mestská politika ZIMA 2017 / č. 63 PANORAMA EDITORIÁL...3

Dettagli

IL RUOLO DELL ADVISOR NELLE SCELTE STRATEGICHE DEGLI IMPRENDITORI BERGAMO 3 LUGLIO 2018

IL RUOLO DELL ADVISOR NELLE SCELTE STRATEGICHE DEGLI IMPRENDITORI BERGAMO 3 LUGLIO 2018 IL RUOLO DELL ADVISOR NELLE SCELTE STRATEGICHE DEGLI IMPRENDITORI BERGAMO 3 LUGLIO 2018 L ADVISOR : CHI E? UN CONSULENTE? UN CONSIGLIERE? UN MEDIATORE? UN INTERMEDIARIO? UNO SPECIALISTA? UN «COSTO»? 2

Dettagli

ASAGRANDE TRADITION OF PROGRESS

ASAGRANDE TRADITION OF PROGRESS ASAGRANDE TRADITION OF PROGRESS TRADITION OF PROGRESS Ripotenziarci, unire storia e avvenire, ritornare ad assecondare il nostro DNA di azienda aperta, trasparente, proattiva, sempre accanto ai nostri

Dettagli

Ombre e luci. Commento a Rapporto ICE su Italia e commercio internazionale Roma, 7 novembre Tito Boeri

Ombre e luci. Commento a Rapporto ICE su Italia e commercio internazionale Roma, 7 novembre Tito Boeri Ombre e luci Commento a Rapporto ICE su Italia e commercio internazionale Roma, 7 novembre 2006 Tito Boeri Università Bocconi e Fondazione Rodolfo Debenedetti Ombre e luci Il declino delle quote di mercato

Dettagli

La posizione dell Italia sui mercati mondiali alla luce dei cambiamenti in atto

La posizione dell Italia sui mercati mondiali alla luce dei cambiamenti in atto La posizione dell Italia sui mercati mondiali alla luce dei cambiamenti in atto Lucia Tajoli Politecnico di Milano Milano, 8 luglio 2011 Agenda La posizione attuale dell Italia sui mercati mondiali Il

Dettagli

I numeri del commercio internazionale

I numeri del commercio internazionale Università di Teramo Aprile, 2008 Giovanni Di Bartolomeo gdibartolomeo@unite.it I numeri del commercio internazionale Big traders Netherlands 4% United Kingdom 4% France 5% China 6% Italy 4% Japan 7% Korea,

Dettagli

p.2 L Italia si racconta attraverso le Imprese: parte il Festival Dolce p.2 Dolce Vitaj 2011: Talianske podniky na Slovensku opäť nositeľmi

p.2 L Italia si racconta attraverso le Imprese: parte il Festival Dolce p.2 Dolce Vitaj 2011: Talianske podniky na Slovensku opäť nositeľmi Un progetto promosso da - Projekt podporili Info CCISLa newsletter mensile per la comunità imprenditoriale italo-slovacca Mesačný newsletter Taliansko-Slovenskej Obchodnej Komory Grazie a / Ďakujeme: p.2

Dettagli

Cenník. Fasády Omietky Potery. Baumit. Myšlienky s budúcnosťou. Nezáväzne odporúčané predajné ceny platné od 1. marca 2017.

Cenník. Fasády Omietky Potery. Baumit. Myšlienky s budúcnosťou. Nezáväzne odporúčané predajné ceny platné od 1. marca 2017. Cenník 2017 Fasády Omietky Potery Nezáväzne odporúčané predajné ceny platné od 1. marca 2017. Baumit. Myšlienky s budúcnosťou. Vitajte v Baumite! Baumit je značka stavebných materiálov, na ktorej môžete

Dettagli

Valeria Bandini 19 maggio 2011

Valeria Bandini 19 maggio 2011 La partecipazione regionale alla priorità tematica HEALTH del VII Programma Quadro di Ricerca e Sviluppo Valeria Bandini 19 maggio 2011 Budget totale allocato dal VII PQ per HEALTH: Progetti HEALTH totali

Dettagli

Prestazioni previste dal congedo di maternità nel 1998* Ente che fornisce la prestazione

Prestazioni previste dal congedo di maternità nel 1998* Ente che fornisce la prestazione Prestazioni previste dal congedo di maternità nel 1998* Paese o area Durata del congedo di maternità Percentuale dello stipendio percepita nel periodo in questione Ente che fornisce la prestazione Africa

Dettagli

Combinazioni di basi in titanio e materiali nel software CEREC 4.5

Combinazioni di basi in titanio e materiali nel software CEREC 4.5 Combinazioni di basi in titanio e materiali nel software CEREC 4.5 Questa panoramica illustra per le diverse aree geografiche quali sono le combinazioni di basi in titanio e materiali selezionabili nel

Dettagli

NUOVO LOGO DORMER brochure esplicativa

NUOVO LOGO DORMER brochure esplicativa NUOVO LOGO DORMER brochure esplicativa NUOVO LOGO DORMER brochure esplicativa Nel 2014 Dormer e Pramet si sono uniti per formare Dormer Pramet. Per rappresentare il nuovo nome della società è quindi stato

Dettagli

Esercizio Mapei SpA

Esercizio Mapei SpA Esercizio 2007 Mapei SpA Esercizio 2007 Mapei SpA Indice Lettera dell Amministratore Unico p. 4 Organigramma societario p. 8 Gruppo Mapei nel mondo p. 10 Le immagini della crescita p. 13 BILANCIO CONSOLIDATO

Dettagli

Marzo Produttività e regimi di protezione all impiego

Marzo Produttività e regimi di protezione all impiego Marzo 2013 Produttività e regimi di protezione all impiego di Paolo Pini (Università di Ferrara) È vero che maggiori rigidità nel mercato del lavoro si accompagnano a minore produttività? I dati non lo

Dettagli

PISA 2015: l Italia a confronto

PISA 2015: l Italia a confronto PISA 2015: l Italia a confronto Martedì 6 dicembre 2016 Roma Francesco Avvisati PISA il test PISA in breve - 2015 Nel 2015, 540 000 studenti - Scelti tra i 28 millioni di studenti 15enni nei 72 paesi/economie

Dettagli

31 DICEMBRE BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO

31 DICEMBRE BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO 31 DICEMBRE 2011 BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO 31 DICEMBRE 2011 BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO indice Indice Lettera dell Amministratore Unico 5 Organigramma societario 6 Gruppo Mapei nel mondo

Dettagli

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA PODNIKATELSKÁ ÚSTAV EKONOMIKY FACULTY OF BUSINESS AND MANAGEMENT INSTITUTE OF ECONOMICS ZALOŽENÍ MALÉ KAVÁRNY CREATING OF SMALL CAFE

Dettagli

Effetti individuali ed effetti di contesto

Effetti individuali ed effetti di contesto Effetti individuali ed effetti di contesto Susanna Zaccarin VENEZIA, 19 febbraio 2008 Dipartimento di Scienze Economiche e Statistiche Università di Trieste 1 Gli obiettivi di PISA mettere a punto indicatori

Dettagli

World Masters Games Torino 2013

World Masters Games Torino 2013 Torino 2013 Sport Program World Masters Games Torino 2013 Torino 01 Febbraio, 2013 Presidente Comitato Organizzatore F Benintendi Torino 2013 Introduzione Sarà ospitata a Torino dal 2 al 11 Agosto 2013,

Dettagli

OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment

OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment 7 dicembre 2010 INVALSI OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment Risultati nazionali La rilevazione OCSE PISA 2009 Quarta edizione del programma PISA (rilevazioni triennali). Obiettivo

Dettagli

Marzo 2013. Produttività e regimi di protezione all impiego

Marzo 2013. Produttività e regimi di protezione all impiego Marzo 2013 Produttività e regimi di protezione all impiego di Paolo Pini (Università di Ferrara) È vero che maggiori rigidità nel mercato del lavoro si accompagnano a minore produttività? I dati non lo

Dettagli

KRESTON GV Italy Audit Srl The new brand, the new vision

KRESTON GV Italy Audit Srl The new brand, the new vision KRESTON GV Italy Audit Srl The new brand, the new vision Chi siamo Kreston GV Italy Audit Srl è il membro italiano di Kreston International, network internazionale di servizi di revisione, di corporate

Dettagli

Il Sistema Bus KNX. Standard mondiale ISO/IEC Milano, 14 dicembre Renato Ricci Diego Pastore

Il Sistema Bus KNX. Standard mondiale ISO/IEC Milano, 14 dicembre Renato Ricci Diego Pastore Il Sistema Bus KNX Standard mondiale ISO/IEC 14543-3 Renato Ricci Diego Pastore Milano, 14 dicembre 2012 KNX: I pilastri Certificazione la Certificazione KNX garantisce un alto livello di qualità ai prodotti

Dettagli

DIXY. cup DIX cl saucer. cup DIX cl. cup DIX cl saucer DIX cm. cup DIX cl saucer. saucer.

DIXY. cup DIX cl saucer. cup DIX cl. cup DIX cl saucer DIX cm. cup DIX cl saucer. saucer. coffee & tea GINO cover for espresso DIV4507 GIN0805 5cl AMB1711 11cm GIN0808 8cl AMB1711 11cm GIN0818 18cl AMB1714 14cm GIN0825 25cl AMB1714 14cm GIN0819 19cl AMB1714 14cm mug GIN0628 28cl AMB1714 14cm

Dettagli

Potenziale rischio di incendio o di esplosione Leggere adesso questa lettera

Potenziale rischio di incendio o di esplosione Leggere adesso questa lettera Elster GmbH Postfach 28 09 49018 Osnabrück Strotheweg 1 49504 Lotte (Büren) Deutschland Tel. +49 541 1214-0 Fax +49 541 1214-370 hts.lotte@honeywell.com ThermalSolutions.honeywell.com Potenziale rischio

Dettagli

Enterprise Europe Network: la rete europea a supporto delle PMI Guido Dominoni - Cestec SpA

Enterprise Europe Network: la rete europea a supporto delle PMI Guido Dominoni - Cestec SpA Enterprise Europe Network: la rete europea a supporto delle PMI Guido Dominoni - Cestec SpA 15 giugno 2012 Enterprise Title of the Europe presentation Network Date 15/06/2012 N 2 ENTERPRISE EUROPE NETWORK

Dettagli

L'integrazione dei criteri. ESG nell'investimento sul Debito Sovrano

L'integrazione dei criteri. ESG nell'investimento sul Debito Sovrano L'integrazione dei criteri ESG nell'investimento sul Debito Sovrano Investire in strumenti obbligazionari comporta principalmente nell analisi di 3 fattori: RISCHIO DI CREDITO RISCHIO DI TASSO RISCHIO

Dettagli

Priateľstvo. Priateľstvo vždy bolo pokladané. Príloha Zasväteného života

Priateľstvo. Priateľstvo vždy bolo pokladané. Príloha Zasväteného života Priateľstvo Príloha Zasväteného života Priateľstvo vždy bolo pokladané za jednu z najväčších hodnôt ľudstva. Bohužiaľ, v dejinách zasväteného života nebolo priateľstvo vždy jednoznačne prijímané a nie

Dettagli

CAMERA DI COMMERCIO DI TORINO Settore INNOVAZIONE TECNOLOGICA

CAMERA DI COMMERCIO DI TORINO Settore INNOVAZIONE TECNOLOGICA CAMERA DI COMMERCIO DI TORINO Settore INNOVAZIONE TECNOLOGICA Settore Innovazione: chi siamo, cosa facciamo PRESENTAZIONE ATTIVITA Le aziende Innovative torinesi Portale ito Innovazione & Ricerca Servizi

Dettagli

KAPPA WORLD SULLE DUE RUOTE CON STILE

KAPPA WORLD SULLE DUE RUOTE CON STILE KAPPA WORLD SULLE DUE RUOTE CON STILE SOMMARIO PAG 3 IN CITTà E NON SOLO PAG 4 UNA STORIA MADE IN ITALY PAG 5 KAPPA PRESENTE IN TUTTO IL MONDO PAG 6 partner di grandi protagonisti PAG 7 esperienza e dinamismo

Dettagli

del pag.pag ALLEGATO B Dgr n.

del pag.pag ALLEGATO B Dgr n. giunta regionale 8^ legislatura Pag. 1/6 Tabella 1 - Mortalità generale - Evoluzione temporale - 1995 115,8 95,5 1996 111,5 93,6 1997 107,1 91,6 1998 107,4 90,4 1999 107,3 91,4 2000 101,0 87,7 2001 96,0

Dettagli

Doprava. hybná sila regionálneho rozvoja. inforegio. panorama. Č. 18 december Doprava hybná sila regionálneho rozvoja

Doprava. hybná sila regionálneho rozvoja. inforegio. panorama. Č. 18 december Doprava hybná sila regionálneho rozvoja sk Doprava inforegio hybná sila regionálneho rozvoja Č. 18 december 2005 panorama Doprava hybná sila regionálneho rozvoja Obsah Doprava hybná sila regionálneho rozvoja Dopravné infraštruktúry: kombinácia

Dettagli

SQUARE 6 SEI NUOVI SPIGOLI TAGLIENTE PER SPALLAMENTO RETTO

SQUARE 6 SEI NUOVI SPIGOLI TAGLIENTE PER SPALLAMENTO RETTO SQUARE 6 SEI NUOVI SPIGOLI TAGLIENTE PER SPALLAMENTO RETTO Square 6 brochure.indd 1 29-2-6 9:3:29 QUESTA VOLTA, L'AVETE PROPRIO VOLUTA. Abbiamo ascoltato i nostri clienti, che operano in una vasta gamma

Dettagli

Strategie integrate di miglioramento

Strategie integrate di miglioramento Milano, 14 febbraio 2008 Strategie integrate di miglioramento Mario Giacomo Dutto L insegnamento della matematica Scenario Strategie Azioni Debiti a scuola scuola secondaria di II grado 2006-2007 debiti

Dettagli

Stavebné púzdra pre posuvné okná a posuvné dvere

Stavebné púzdra pre posuvné okná a posuvné dvere Stavebné púzdra pre posuvné okná a posuvné dvere Stavebné púzdra pre interiér Kvalita, funkčnosť a praktickosť stavebných púzdier od firmy SCRIGNO sú odlišujúcimi charakteristikami všetkých modelov: riešenie

Dettagli

BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO

BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO 31 DICEMBRE 2009 31 DICEMBRE 2009 BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO SEDE MAPEI Spa Via Cafiero, 22-20158 Milano Tel. +39-02-37673.1 Fax +39-02-37673.214 Internet: www.mapei.com

Dettagli

M&A and Finance Advisory -Italia Company Profile

M&A and Finance Advisory -Italia Company Profile M&A and Finance Advisory -Italia Company Profile Avvalor: rete locale ed internazionale Partner EquityMarketsdi Borsa Italiana Spa Programma«Elite Growth» Accesso per le medie aziende ad un «eco-sistema»

Dettagli

Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente

Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente La vostra protezione con connessione Protettore elettronico REX12 Una connessione pulita ed intelligente REX12, la nuova generazione

Dettagli

Gs3+ 26 A+++ / Gs3+30 A+++ Shiver 26 A+++ / Shiver 30 A+++ Shiver 40 A Shiver 26 12v / Shiver 30 12v Shiver V Bravo 25 A++ Bravo v

Gs3+ 26 A+++ / Gs3+30 A+++ Shiver 26 A+++ / Shiver 30 A+++ Shiver 40 A Shiver 26 12v / Shiver 30 12v Shiver V Bravo 25 A++ Bravo v Gs3+ 26 A+++ / Gs3+30 A+++ Shiver 26 A+++ / Shiver 30 A+++ Shiver 40 A Shiver 26 12v / Shiver 30 12v Shiver 40 12 V Bravo 25 A++ Bravo 25 12 v IMAGE 01 IMAGE 02 IMAGE 03 INPUT 230V AC ± 10 77W 50/60Hz

Dettagli

OTS. FEEL GOODS. COMPANY PROFILE

OTS. FEEL GOODS. COMPANY PROFILE OTS. FEEL GOODS. COMPANY PROFILE INDICE 4 CHI SIAMO 6 IL TRASPORTO 8 MISSION 10 VISION 12 SERVIZI 14 SALES E CUSTOMER SERVICE 16 IMPORT / EXPORT E CROSSTRADE 18 LOGISTICA 20 DOGANA 22 PROJECT DIVISION

Dettagli

EKONOMICKÁ INFORMÁCIA O TERITÓRIU. Republika San Marino

EKONOMICKÁ INFORMÁCIA O TERITÓRIU. Republika San Marino EKONOMICKÁ INFORMÁCIA O TERITÓRIU Republika San Marino Všeobecné informácie o krajine I. ZÁKLADNÉ EKONOMICKÉ INFORMÁCIE Oficiálny názov krajiny: a) miestny názov (v latinke) b) anglicky názov c) slovenský

Dettagli

PRESENTAZIONE ARGOMENTI DEL II MODULO 09/11/2017

PRESENTAZIONE ARGOMENTI DEL II MODULO 09/11/2017 PRESENTAZIONE DEL II MODULO A.A. 2017/2018 Prof. Alberto Dreassi adreassi@units.it DEAMS Università di Trieste ARGOMENTI Cinque spazi di approfondimento e un attività seminariale: 1. Scenario e settore

Dettagli

CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007

CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Certificato La SQS attesta che l azienda sotto indicata dispone di un sistema di management che soddisfa le esigenze delle normative indicate.

Dettagli

Kazateľská malá metóda Misijnej spoločnosti, jej vznik a aktuálnosť v dnešnej dobe

Kazateľská malá metóda Misijnej spoločnosti, jej vznik a aktuálnosť v dnešnej dobe UNIVERZITA KOMENSKÉHO V BRATISLAVE RÍMSKOKATOLÍCKA CYRILOMETODSKÁ BOHOSLOVECKÁ FAKULTA Kazateľská malá metóda Misijnej spoločnosti, jej vznik a aktuálnosť v dnešnej dobe Diplomová práca Peter Bortel, CM

Dettagli

Mercato e aspettative per il Rosè. Italia in Rosa 03/06/2017

Mercato e aspettative per il Rosè. Italia in Rosa 03/06/2017 Mercato e aspettative per il Rosè Italia in Rosa 03/06/2017 PINK Rosé Festival Per la promozione del vino rosato nel mondo Jean Marc DUCASSE Œnologue, USA importer PINK Buyers and Wineries manager Michel

Dettagli

VÝROČNÁ SPRÁVA Komu je práca radosťou, pre toho je život šťastím. (Maxim Gorkij) Schválená Valným zhromaždením na zasadnutí dňa 10.1.

VÝROČNÁ SPRÁVA Komu je práca radosťou, pre toho je život šťastím. (Maxim Gorkij) Schválená Valným zhromaždením na zasadnutí dňa 10.1. VÝROČNÁ SPRÁVA 2013 Schválená Valným zhromaždením na zasadnutí dňa 10.1.2014 Príhovor Informačné centrum mladých Orava aj v roku 2013 pokračovalo v koncepcii, ktorú začalo v predchádzajúcom období. Snažili

Dettagli

Enterprise Europe Network: servizi a supporto dell innovazione e dell internazionalizzazione

Enterprise Europe Network: servizi a supporto dell innovazione e dell internazionalizzazione Enterprise Europe Network: servizi a supporto dell innovazione e dell internazionalizzazione Innovazione Una linea strategica per la Camera di commercio Imprese e innovazione sfruttamento risultati di

Dettagli

Základy navrhovania výrobkov pre automobilový priemysel

Základy navrhovania výrobkov pre automobilový priemysel Technická univerzita v Košiciach, Strojnícka Fakulta Základy navrhovania výrobkov pre automobilový priemysel Ing. Štefan BABJAK, PhD. ISBN: 978-80-553-0564-6 Názov publikácie: Základy navrhovania výrobkov

Dettagli

Contact for subject requests corporate website visitors.

Contact for subject requests corporate website visitors. Austria Philip Morris Austria GmbH Vorgartenstrasse 206 B-C 1020 Vienna Austria Office.PMAT@pmi.com Belgium / Luxembourg Philip Morris Benelux B.V.B.A. Berchemstadionstraat 72 at 2600 Anwerp, Belgium Please

Dettagli

Il Sistema LIBRA sistema Libra a prima soluzione pazienti con mobilità ridotta l'accesso al trattamenti odontoiatrici. sistema Libra 51 anni

Il Sistema LIBRA sistema Libra a prima soluzione pazienti con mobilità ridotta l'accesso al trattamenti odontoiatrici. sistema Libra 51 anni Il Sistema LIBRA Il sistema Libra è la prima soluzione che consente ai pazienti con mobilità ridotta e in sedia a rotelle l'accesso al trattamenti odontoiatrici. Il sistema Libra nasce dalla fusione dell'esperienza

Dettagli

TECNICA BANCARIA: II MODULO

TECNICA BANCARIA: II MODULO TECNICA BANCARIA: II MODULO A.A. 2015/2016 Prof. Alberto Dreassi adreassi@units.it DEAMS Università di Trieste PRESENTAZIONE Argomenti e materiale didattico Logistica 2 ARGOMENTI E MATERIALE DIDATTICO

Dettagli

Additive Manufacturing: We make it Safe! Valentina Ratti Global Product Manager Industrial Vacuum Solutions

Additive Manufacturing: We make it Safe! Valentina Ratti Global Product Manager Industrial Vacuum Solutions Additive Manufacturing: We make it Safe! Valentina Ratti Global Product Manager Industrial Vacuum Solutions ADDITIVE: UNA TECNOLOGIA IMPORTANTE Tecnologia Automazione Sperimentazione Senza confini Materia

Dettagli

SOPAS ENGINEERING TOOL

SOPAS ENGINEERING TOOL RELEASE NOTES SOPAS ENGINEERING TOOL 2018.1 PRINCIPALI MODIFICHE NELLA VERSIONE 2018.1 Nuovo design L'interfaccia grafica è stata completamente rielaborata e ottimizzata per Windows 10. Questa versione

Dettagli

Info CCISLa newsletter mensile per la comunità imprenditoriale italo-slovacca Mesačný newsletter Taliansko-Slovenskej obchodnej komory giugno - jún

Info CCISLa newsletter mensile per la comunità imprenditoriale italo-slovacca Mesačný newsletter Taliansko-Slovenskej obchodnej komory giugno - jún Un progetto promosso da - Projekt podporili La newsletter mensile per la comunità imprenditoriale italo-slovacca Mesačný newsletter Taliansko-Slovenskej obchodnej komory Grazie a / Ďakujeme: Il nuovo statuto

Dettagli

Le novità sui materiali specifici a rischio

Le novità sui materiali specifici a rischio IZSTO Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte, Liguria e Valle d Aosta Le novità sui materiali specifici a rischio Daniela Meloni Centro di riferimento Nazionale Encefalopatie Animali daniela.meloni@izsto.it

Dettagli

31 DICEMBRE BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO

31 DICEMBRE BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO 31 DICEMBRE 2008 BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO 31 DICEMBRE 2008 BILANCIO CONSOLIDATO E D ESERCIZIO i n d i c e I I I indice Lettera dell Amministratore Unico 5 Organigramma societario 6 Gruppo Mapei

Dettagli

UTENSILI PER IL SETTORE FERROVIARIO

UTENSILI PER IL SETTORE FERROVIARIO UTENSILI PER IL SETTORE FERROVIARIO RINNOVAMENTO BINARI FERROVIARI LAVORAZIONE PIASTRE DI ANCORAGGIO PRECISIONE E SERVIZIO Esistono diversi metodi per la riprofilatura dei binari ferroviari. La fresatura

Dettagli

22 ottobre 2013 UNA GOLF HOTEL Cavaglià. Ing. Alberto Raffaldi Project Manager Soluzioni EDP

22 ottobre 2013 UNA GOLF HOTEL Cavaglià. Ing. Alberto Raffaldi Project Manager Soluzioni EDP 22 ottobre 2013 UNA GOLF HOTEL Cavaglià Ing. Alberto Raffaldi Project Manager Soluzioni EDP Microsoft: l evoluzione dell ERP 22 Ottobre 2013 - UNA Golf Hotel Cavaglià (BI) In qualsiasi tipo di azienda,

Dettagli

L offerta di pere in Italia, in Europa e nel Mondo. Trend e evoluzione,

L offerta di pere in Italia, in Europa e nel Mondo. Trend e evoluzione, L offerta di pere in Italia, in Europa e nel Mondo. Trend e evoluzione, Luciano Trentini - Presidente collegio dei produttori di AREFLH - Responsabile Innovazione e Relazioni Europee di CSO La situazione

Dettagli

Maschi per manutenzione, riparazione e revisione. Nuovi prodotti

Maschi per manutenzione, riparazione e revisione. Nuovi prodotti Maschi per manutenzione, riparazione e revisione Nuovi prodotti 2016.2 MASCHI PER MANUTENZIONE, RIPARAZIONE E REVISIONE INTRODUZIONE Per completare l'ampia gamma di prodotti per la filettatura, Dormer

Dettagli

obbligazioni corporate e semi-government (tenute presso il corrispondente estero) emesse prima del 01/01/1999;

obbligazioni corporate e semi-government (tenute presso il corrispondente estero) emesse prima del 01/01/1999; SPAGNA: guida operativa di assistenza fiscale su strumenti finanziari obbligazionari corporate e semi-government (sub depositati presso il depositario del corrispondente estero) di diritto spagnolo non

Dettagli

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI

Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI Frascati, 7 dicembre 2010 INVALSI OCSE PISA 2009 Programme for International Student Assessment Risultati nazionali La rilevazione OCSE PISA 2009 INVALSI Quarta edizione del programma PISA (rilevazioni

Dettagli