Manuale di istruzioni. Ruger Scout rifle

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di istruzioni. Ruger Scout rifle"

Transcript

1 Manuale di istruzioni Ruger Scout rifle

2 INDICE Nomenclatura Istruzioni per l installazione del lucchetto Informazioni generali e caratteristiche meccaniche Funzionamento della sicura Munizioni Caricamento del caricatore Inserimento del caricatore Rimozione del caricatore Caricamento e sparo (con il caricatore) Caricamento e sparo (senza caricatore) Scaricare l arma Risoluzione degli inceppamenti Minimizzare gli inceppamenti Smontaggio Rimontaggio Ispezione e cura del caricatore Cura e manutenzione Conservazione Manutenzione delle armi in acciaio inox Applicazione degli anelli Ruger per l ottica Rimozione del rompifiamma Regolazione della lunghezza del calcio Collimazione Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi

3 Manuale di istruzioni per la carabina a ripetizione manuale Ruger Scout rifle Calibro.308 Winchester, brunita Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale con attenzione prima di usare l arma Questo manuale di istruzioni deve sempre accompagnare l arma ed essere trasferito con essa con ogni cambio di proprietà, o quando l arma è prestata o consegnata a un altra persona. La sicurezza dell arma è vostra responsabilità La sicurezza deve essere la prima e costante preoccupazione di chiunque maneggi armi e munizioni. Questo manuale è progettato per assistervi nell apprendimento all uso e alla cura della vostra carabina Ruger Scout rifle. Per favore, contattateci se avete qualsiasi domanda. Solo quando sarete certi di aver compreso completamente il manuale e di poter mettere in pratica le sue istruzioni potrete accingervi alle operazioni di caricamento, scaricamento eccetera con munizioni cariche. Se avete qualsiasi dubbio sulla vostra capacità di gestire o usare un particolare tipo di arma in sicurezza, affidatevi alla supervisione di un esperto. Istruzioni personalizzate possono essere ottenute presso i rivenditori di armi e i poligoni di tiro. Una persona che possiede armi ha un lavoro a tempo pieno. Non potete ipotizzare, non potete dimenticare. Dovete sapere come usare l arma in sicurezza. Non usate alcuna arma senza aver compreso completamente le sue particolari caratteristiche e il suo uso sicuro. Ricordate: non esistono armi a prova di stupido. Ruger è un marchio registrato 3

4 Nomenclatura Traduzione: Safety selector (shown on ): Rear sight: Integral scope mount bases: Picatinny rail: Stock: Magazine: Bolt handle: Magazine latch: Trigger: Trigger guard: sicura manuale (illustrata inserita) diottra basette integrali per l applicazione dell ottica slitta Picatinny calcio caricatore manubrio dell otturatore leva di sgancio caricatore grilletto ponticello 4

5 Traduzione: Bolt stop: leva di ritegno dell otturatore Traduzione: Flash suppressor: Front sight: rompifiamma mirino In queste immagini, sono illustrati i componenti che si utilizzano più di frequente. Notate che la leva di ritegno otturatore, sul lato sinistro della carcassa, consente la rimozione del cilindro semplicemente ruotandola verso sinistra. La leva della sicura deve essere in posizione di caricamento-scaricamento quando si rimuove l otturatore o lo si reinserisce. 5

6 Istruzioni per l installazione del lucchetto ATTENZIONE USO DEL LUCCHETTO Tenete sempre l arma puntata in direzione sicura, anche quando installate o rimuovete il lucchetto. Verificate sempre che l arma sia completamente scarica prima di installare il lucchetto. Non installare lucchetti nella guardia del grilletto. Tenete sempre le dita e il lucchetto fuori dalla guardia durante l installazione e la rimozione. Custodite le armi, le munizioni e la chiave del lucchetto separatamente e in sicurezza, lontano dai bambini e persone non autorizzate. Non riponete le armi con la chiave inserita nel lucchetto. Non tentate di far funzionare l arma con il lucchetto applicato, potrebbe danneggiarla. Anche se i sistemi di blocco sono un importante ausilio per la sicurezza, non sono un sostituto del maneggio in sicurezza delle armi e della custodia corretta. Ricordate che ogni dispositivo meccanico può essere eluso, avendo abbastanza tempo, cognizioni ed equipaggiamento. I lucchetti devono essere usati in sicurezza e responsabilmente. Utilizzate il lucchetto corretto: anche se il lucchetto è sostanzialmente simile per tutte le armi Ruger, a causa della differenza nella forma di molte armi Ruger, alcune di esse utilizzano differenti lucchetti. Il lucchetto con arco di 2,5 pollici è destinato all uso con la carabina Ruger Scout rifle. È importante utilizzare il lucchetto corretto! Per installare il lucchetto in dotazione: 1. Tenere la volata puntata in direzione sicura e le dita lontane dal ponticello, sempre! 2. Assicurarsi che l arma e il caricatore siano completamente scarichi e non contengano cartucce o bossoli! Rimuovere il caricatore. 3. Aprire l azione completamente arretrando l otturatore a fondo corsa. 4. Applicare il lucchetto direttamente alla carabina Ruger Scout rifle come indicato in fig Chiudere il lucchetto premendo l archetto contro il corpo del lucchetto (la parte che riceve la chiave) più strettamente possibile. Il lucchetto ha un imbottitura antiurto e l archetto è ricoperto con un materiale antigraffio che non danneggerà la finitura dell arma. Prestare attenzione a non ammaccare o graffiare il calcio in legno. 6. Una volta che il lucchetto è chiuso, rimuovere la chiave e tirare con fermezza il lucchetto per testare la chiusura. Non riponete l arma con la chiave nel lucchetto! Riponete l arma scarica e la chiave in due luoghi sicuri, lontano da munizioni, bambini o adulti non autorizzati. Figura 2 Fig. 2: Installazione corretta del lucchetto SOLO per le carabine Ruger Scout rifle. 6

7 LE ARMI SONO PERICOLOSE LEGGETE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI QUESTO MANUALE AT- TENTAMENTE E COMPLETAMENTE PRIMA DELL USO. ATTENZIONE ALTERAZIONI Questo prodotto è progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Le alterazioni possono renderlo non sicuro. Non alterare alcuna parte, né aggiungere o sostituire parti o accessori non prodotti da Sturm, Ruger & Co. NON ALTERATE ALCUNA ARMA Informazioni generali e caratteristiche meccaniche La carabina Ruger Scout rifle è a ripetizione manuale, con alimentazione a caricatore. È dotata di basette integrali per l installazione di ottiche, a tal fine è fornito di serie un set di due anelli in acciaio di un pollice. Altre caratteristiche salienti della carabina Ruger Scout rifle includono: scatto Lc6 con ridotto tempo di percussione, sicura a tre posizioni, bedding brevettato, calcio laminato e zigrinato con calciolo anti rinculo in gomma, attacchi per anelli porta cinghia. L arma è dotata di caricatore amovibile, slitta Picatinny frontale, mire metalliche protette e lunghezza del calcio regolabile. Funzionamento della sicura La carabina Ruger Scout rifle ha una sicura a tre posizioni. La leva della sicura è posta sul lato destro del noce (sul lato sinistro nelle versioni mancine). La leva può essere spostata dalla posizione di fuoco in due altre posizioni (caricamento-scaricamento e sicura) solo quando il percussore è armato. Il completo sollevamento del manubrio dell otturatore causa l armamento del percussore. Il manubrio di armamento può essere sollevato e abbassato solo quando la leva della sicura è in posizione di fuoco o di caricamento-scaricamento. Quando la sicura è completamente inserita, il manubrio è bloccato in posizione di chiusura, per evitare il sollevamento accidentale e per garantire che l arma sia pronta al fuoco quando la sicura viene disinserita. Impratichitevi (con l arma scarica) muovendo la leva della sicura nelle tre posizioni, fino a conoscere con precisione la posizione della leva nelle tre modalità fuoco, caricamento-scaricamento e sicura. ATTENZIONE: quando si manipola la leva della sicura, NON tenere le dita all interno del ponticello! Quando la sicura è in posizione di fuoco e si preme il grilletto, l arma sparerà. La leva della sicura deve essere sempre in posizione di completo inserimento, tranne quando si sta sparando o scaricando l arma. La leva deve sempre essere spostata in posizione di completa sicurezza quando si cessa il tiro. Posizioni della sicura Figura 3 Figura 4 Figura 5 7

8 Fig. 3: La leva della sicura è in posizione di fuoco (completamente in avanti). La leva deve essere spostata in questa posizione solo quando il tiratore sta per sparare effettivamente. Quando la leva è in posizione di fuoco, si definisce disinserita (quando è in posizione di sicurezza, si definisce inserita). Fig. 4: La leva è in posizione di caricamento-scaricamento (intermedia). La leva deve essere spostata in questa posizione quando si vuole azionare l otturatore per camerare una cartuccia, o per rimuovere una cartuccia carica dalla camera. Non appena la cartuccia è camerata, la leva deve essere spostata in posizione di sicurezza, finché non ci si accinge al tiro. Fig. 5: La leva è in posizione di sicurezza (completamente arretrata). La leva è completamente inserita all interno della tacca nella coda del percussore. Quando la leva è in questa posizione, il manubrio dell otturatore non può essere sollevato. La freccia curva incisa sul noce indica la direzione nella quale muovere la leva per inserire la sicura. Tenete la leva in questa posizione tranne quando dovete caricare, scaricare o sparare. La leva della sicura viene trattenuta in ciascuna delle tre posizioni da un ritegno a molla. Quindi, il tiratore deve controllare spesso la posizione della leva, per accertarsi che non si sia inavvertitamente spostata. Se la sicura non funziona correttamente, o se la leva sembra muoversi con troppa facilità, o se la leva non sembra essere trattenuta con sufficiente forza in ciascuna delle tre posizioni, interrompete l uso dell arma e portatela a un armiere per la riparazione. ATTENZIONE SICURA MANUALE Tenete la sicura inserita finché non vi accingete a sparare. Spostate sempre completamente la sicura sulla sua posizione prevista e controllatela. La sicura ha tre posizioni: Sicura, Caricamento-scaricamento e Fuoco. Mai fare affidamento su un meccanismo di sicura o su un qualsiasi dispositivo meccanico per giustificare un maneggio imprudente o per consentire che l arma sia puntata in direzione non sicura. L unica carabina sicura è quella in cui l otturatore è aperto e la camera e il caricatore sono vuoti. ATTENZIONE: ESPOSIZIONE AL PIOMBO Utilizzare le armi in aree poco ventilate, pulire le armi o maneggiare le cartucce può esporre a intossicazione da piombo o altre sostanze riconosciute dallo Stato della California come causa di malformazioni dei nascituri, problemi riproduttivi e altre lesioni serie. Assicurate adeguata ventilazione tutto il tempo e lavatevi accuratamente le mani dopo l esposizione. SPARARE O PULIRE LE ARMI ESPONE AL PIOMBO. Munizioni La carabina Ruger Scout rifle è camerata per la cartuccia.308 Winchester, prodotta secondo gli standard industriali statunitensi. Il calibro è impresso sulla canna. Usate solo cartucce del calibro indicato sulla canna. Per favore, consultate le sezioni Attenzione Munizioni e Attenzione caricamento, in questo stesso manuale. AVVISO SULLE MUNIZIONI (CARTUCCE) Escludiamo specificamente qualsiasi responsabilità per danni o lesioni in qualsiasi modo accadute in combinazione con, o risultanti dall uso nelle armi Ruger di munizioni difettose, non standard, ricaricate o di cartucce diverse da quelle per cui l arma fu originariamente camerata. USATE SOLO MUNIZIONI CARICATE SECONDO GLI STANDARD INDUSTRIALI STATUNITENSI 8

9 ATTENZIONE MUNIZIONI L uso di cartucce di tipo errato, ostruzioni nella canna, sovra-caricamenti di polvere o componenti non corrette può provocare la morte, serie lesioni e danni. Anche l arma più robusta può essere danneggiata da un eccesso di pressione. Usate solo le munizioni corrette, caricate secondo gli standard industriali statunitensi. Indossare SEMPRE occhiali da tiro e protezioni acustiche. LE MUNIZIONI SBAGLIATE DISTRUGGONO LE ARMI Caricamento del caricatore Usate solo munizioni del calibro corretto prodotte secondo gli standard industriali statunitensi, e in buono stato (consultare gli avvisi in questo manuale riguardanti le munizioni). Per caricare il caricatore, allineate ciascuna cartuccia con il proiettile rivolto in avanti, premete l elevatore, o l ultima cartuccia inserita, inserendo nel contempo la cartuccia dalla parte frontale e facendola scorrere verso la parte posteriore del caricatore (fig. 6). Non cercate di inserire più cartucce rispetto al numero previsto nella progettazione del caricatore. La carabina Scout rifle è disponibile con caricatori di 5 o 10 colpi. I caricatori Ruger Scout rifle non sono intercambiabili con quelli delle carabine Ruger M14 Ranch o Mini Thirty. Non usate caricatori non Ruger, possono provocare malfunzionamenti. Figura 6 Caricatori non standard o assemblati in modo improprio non devono essere utilizzati, perché possono causare malfunzionamenti all arma. 9

10 Inserimento del caricatore Come in fig. 7, il caricatore può essere inserito sia che l otturatore sia aperto, sia che sia chiuso. 1. Tenete il caricatore angolato come nella figura, e inseritelo nel bocchettone. 2. Ruotate la parte posteriore del caricatore verso il ponticello, finché la leva di ritegno non impegna il dente nella parte posteriore del caricatore. Controllate che il caricatore sia correttamente agganciato, cercando di sfilarlo dal basso. Figura 7 Rimozione del caricatore Per rimuovere il caricatore, spingere in avanti la leva di sgancio mentre contemporaneamente si sfila il caricatore dal suo alloggiamento. Per minimizzare la possibilità di danni e malfunzionamenti, evitate che il caricatore cada per terra. Caricamento e sparo (con il caricatore) Impratichitevi con gli importanti aspetti del maneggio dell arma descritti qui sotto (con l arma scarica) fino a essere in grado di eseguire tutti i passaggi con abilità e confidenza. Prima di caricare l arma, leggete completamente questo manuale. La procedura ha inizio con l arma scarica e il caricatore rimosso. 1. Accertatevi che la volata sia puntata in direzione sicura (regola 2 del maneggio in sicurezza delle armi). 2. Ruotate la sicura in posizione di caricamento-scaricamento (fig. 4). 3. Inserite l otturatore nell arma come indicato nella relativa sezione di questo manuale. 4. Arretrate l otturatore a fondo corsa. 10

11 5. Caricate il caricatore con il numero desiderato di cartucce. 6. Inserite il caricatore nel bocchettone. 7. Spingete in avanti l otturatore. In questo modo, l otturatore sfilerà una cartuccia dal caricatore e la inserirà in camera. Si ruota, quindi, verso il basso il manubrio e si inserisce completamente la sicura. ATTENZIONE: se la cartuccia non viene prelevata fluidamente dal caricatore e camerata, non utilizzate l arma fino ad aver risolto il problema (vedere la sezione malfunzionamenti di questo manuale). 8. L arma è ora carica e pronta al fuoco. Controllate visivamente che la sicura sia inserita. 9. Quando siete pronti a sparare, ruotate la sicura in posizione di fuoco. ATTENZIONE: non toccate il grilletto finché non siete effettivamente pronti al fuoco. Tenete la sicura inserita finché non state sparando. 10. Premendo il grilletto, l arma sparerà. Accertatevi sempre di sapere dove andrà a colpire il proiettile quando sparate. Fate in modo che il pollice non tocchi il noce dell otturatore, perché allo sparo potrebbe venire pizzicato quando il noce scatta in avanti. 11. Immediatamente dopo il tiro, se non si desidera sparare ancora, reinserite subito la sicura puntando sempre l arma verso il bersaglio. La sicura deve essere inserita non appena si sospende il tiro, e deve rimanere inserita sempre, salvo quando l arma è rivolta al bersaglio e si sta sparando. ATTENZIONE CARICAMENTO Dovete conoscere il calibro della vostra arma e utilizzare cartucce solo di quel calibro! Prima di caricare l arma, assicuratevi che l innesco di ciascuna cartuccia sia livellato rispetto al fondello, o leggermente più incassato. In caso contrario, chiudendo l otturatore si può verificare uno sparo accidentale, con possibili serie lesioni al tiratore o agli astanti. Se la cartuccia non viene camerata fluidamente, non sforzatela. Controllate la canna e la camera e assicuratevi che le cartucce siano tutte del calibro corretto e delle dimensioni corrette. Se non potete determinare la causa dell impedimento, scaricate l arma e portatela a un armiere. Le munizioni sbagliate possono distruggere l arma e causare serie lesioni. SIATE SEMPRE SICURI CHE QUELLO CHE CARICATE SIA GIUSTO ATTENZIONE: non toccate il grilletto finché non siete pronti al fuoco. ATTENZIONE Durante il tiro Quando sparate con la carabina Ruger Scout rifle, assicuratevi che gli astanti siano a distanza di sicurezza dal tiratore, alle sue spalle. I bossoli sono caldi e normalmente vengono espulsi sul lato destro. Possono causare lesioni a persone che si trovassero troppo vicine al tiratore. Allo stesso modo, tiratori che utilizzano un arma per destrimani sparando dalla spalla sinistra devono essere particolarmente attenti all espulsione dei bossoli e all arretramento del manubrio otturatore. I BOSSOLI IN ESPULSIONE SONO CALDI ATTENZIONE MANEGGIO Mai portare l arma carica con la sicura disinserita. Se l arma cade o viene urtata con la sicura disinserita, può sparare, anche se il grilletto non viene direttamente urtato o toccato. Mai appoggiare l arma carica contro qualsiasi oggetto come muri, siepi, veicoli, alberi eccetera, perché c è sempre la possibilità che l arma scivoli dalla sua posizione e cada con sufficiente forza da lasciar partire il colpo. Tenere la sicura inserita finché non si sta sparando. 11

12 Mai disarmare il percussore con una cartuccia carica nella camera. In alcune circostanze, il percussore può entrare in diretto contatto con l innesco della cartuccia camerata e un urto anche leggero al percussore può causare la partenza del colpo. LE ARMI POSSONO SPARARE SE CADONO Caricamento e sparo (senza il caricatore) L arma può essere utilizzata a colpo singolo, se non c è il caricatore o per ragioni di sicurezza o addestramento. Per fare ciò: 1. Accertatevi che la volata sia puntata in direzione sicura (regola 2 del maneggio in sicurezza delle armi). 2. Mettere la sicura in posizione di caricamento-scaricamento (fig. 4). 3. Arretrare a fondo corsa l otturatore. 4. Inserire una cartuccia direttamente nella camera. Chiudere l otturatore e ruotare la sicura in posizione di completo inserimento. 5. Seguire i punti da 8 a 11 della procedura di caricamento e sparo con il caricatore. ATTENZIONE SCARICAMENTO Rimuovere le cartucce dal caricatore non è sufficiente a prevenire lo sparo! Quando c è una cartuccia in camera e la sicura è disinserita, il colpo partirà se si preme il grilletto. È assolutamente essenziale che l utilizzatore conosca la procedura completa di scaricamento dell arma. Completamente significa svuotare il caricatore e rimuovere la cartuccia dalla camera. La sicura deve essere sempre inserita in posizione di caricamento-scaricamento quando si scarica l arma. Consultate la sezione funzionamento della sicura di questo manuale. L ARMA SPARA ANCHE CON IL CARICATORE VUOTO. Scaricare l arma Scaricare l arma immediatamente dopo aver finito di sparare. ATTENZIONE! La sequenza deve essere eseguita esattamente come indicata. In caso contrario, l arma può essere caricata accidentalmente con una cartuccia nella camera! 1. Tenere la volata puntata in direzione sicura sempre, e le dita lontane dal grilletto. Inserire la sicura in posizione di caricamento-scaricamento, se il percussore è armato. 2. Sollevare il manubrio dell otturatore e arretrarlo a fondo corsa per espellere la cartuccia in camera. 3. Ispezionare la camera due volte per accertarsi che la cartuccia sia stata estratta. 4. Rimuovere il caricatore, RICORDANDO che anche se il caricatore è rimosso, se c è una cartuccia in camera, l arma può sparare! 5. Chiudere l otturatore. 6. Spostare la sicura in posizione di fuoco e, con l arma puntata in direzione sicura, premere il grilletto. 12

13 Corretta sequenza di scaricamento Sicura in posizione di caricamento-scaricamento. Risoluzione degli inceppamenti Se si verifica un inceppamento, inserire immediatamente la sicura in posizione di caricamento-scaricamento e accertarsi che la volata sia puntata in direzione sicura. Quindi, studiare la situazione per determinare la natura dell inceppamento e il modo migliore per risolverlo. Se una cartuccia o un bossolo si incastra tra l otturatore le canna, o contro una cartuccia già presente nella camera, rimuovete il caricatore dall arma, arretrate l otturatore e rimuovete la cartuccia o il bossolo inceppati. Se dovete estrarre una cartuccia incastrata in camera, non utilizzate alcun tipo di utensile che possa agire come percussore e far partire l innesco in caso di urto. Dopo la risoluzione di un inceppamento, ispezionate il meccanismo per verificare se la causa del problema possa essere la sporcizia. Un eccesso di lubrificante o grasso può causare poca fluidità di alimentazione o problemi di estrazione. L accumulo di sporco o grasso sulla faccia dell otturatore, sotto l estrattore, nella camera o nel caricatore può dare problemi di alimentazione (consultare la sezione cura e manutenzione ). Dopo la risoluzione di un inceppamento, ispezionate tutte le cartucce che sono state rimosse dall arma e smaltite in sicurezza quelle che siano in qualsiasi modo danneggiate. Se sembra che l arma e il caricatore non siano difettosi e che l inceppamento sia stato causato dalla cartuccia utilizzata, provate un altro tipo di munizioni. Esaminate i bossoli sparati. Se sono rigonfi o rotti, non utilizzate più quelle cartucce e portate l arma da un armiere per farla esaminare. Se le procedure sopra descritte non consentono comunque di avere un alimentazione affidabile, non usate l arma e portatela a un armiere per ispezione e riparazione, se necessaria. 13

14 ATTENZIONE MALFUNZIONAMENTI Se una cartuccia si impunta o si inceppa quando viene camerata o quando viene sfilata dal caricatore verso la camera, non forzatela in camera premendo o urtando la manetta dell otturatore. La maggior parte degli inceppamenti in fase di alimentazione sono causati da un improprio caricamento del caricatore, o da cartucce non corrette o difettose. Qualsiasi sia la causa, il tiratore deve prima di tutto riconoscere che gli inceppamenti possono tradursi in una situazione potenzialmente molto pericolosa, che può causare l accensione della cartuccia prima che venga camerata. Se questo avviene, la cartuccia si romperà e i suoi frammenti saranno proiettati fuori dall arma con forza sufficiente da causare lesioni. Indossare sempre occhiali e protezioni acustiche! COLPIRE UN INNESCO FA PARTIRE IL COLPO Minimizzare i malfunzionamenti Le armi di tutti i tipi sono suscettibili di malfunzionamenti occasionali, perché la cartuccia non viene alimentata correttamente dal caricatore alla camera, o perché la cartuccia o il bossolo non vengono estratti ed espulsi. Per minimizzare la possibilità di questi problemi, il tiratore deve: Usare munizioni del calibro corretto, caricate secondo gli standard industriali americani. Non usare cartucce deformate o ricaricate. Pulire e lubrificare l arma in accordo con le istruzioni di questo manuale. Imparare a maneggiare correttamente l otturatore e a caricare e scaricare correttamente la camera e il caricatore. Se il meccanismo dà segni di non funzionare correttamente, o se una parte è danneggiata o rotta, non usare l arma. Fatela ispezionare e riparare. Usate solo caricatori Ruger Scout rifle originali e caricateli con attenzione, senza superare la capacità massima prevista. Non cercate di forzare una cartuccia in camera spingendo o urtando il manubrio dell otturatore. Invece, arretrate l otturatore, espellete la cartuccia e cercate di determinare la causa del problema. Per minimizzare il rischio che una cartuccia estratta dalla camera possa cadere nel caricatore, rimuovete quest ultimo PRIMA di arretrare l otturatore. Quando estraete la cartuccia, rivolgete il lato destro dell arma verso il suolo, in modo che la gravità agevoli l espulsione della cartuccia. Arretrate l otturatore sempre con vigore, quando estraete la cartuccia. Assicuratevi che la cartuccia non venga espulsa con forza contro una superficie che possa colpire l innesco. Modifiche all arma e l uso di caricatori non Ruger possono causare malfunzionamenti. Se le procedure sopra descritte non garantiscono affidabilità di funzionamento, non usate l arma e portatela a un armiere per un controllo. ATTENZIONE SMONTAGGIO: Scaricare sempre l arma prima della pulizia, della lubrificazione, dello smontaggio o del rimontaggio. SCARICARE PRIMA DELLA PULIZIA Smontaggio Assicuratevi che l arma sia scarica! È preferibile attuare queste procedure su un piano di lavoro con superficie coperta. Un pezzo di tappetino o una vecchia tovaglia serviranno al caso. La copertura non serve solo a ridurre il rischio che l arma scivoli o si graffi, ma anche a catturare piccole componenti che possono altrimenti essere smarrite. È preferibile avere anche un piccolo contenitore, tipo scatola di scarpe, nel quale inserire ciascun componente una volta rimosso dall arma. 14

15 Prima di accingersi a smontare l arma per la prima volta, studiate il disegno delle parti per prendere pratica con la relativa posizione, aspetto e nome di ciascuna parte. Procedete con lo smontaggio lentamente e osservate con attenzione la posizione del componente prima di cominciare a rimuoverlo. Se una parte è sotto la tensione di una molla (per esempio la leva della sicura, la leva di arresto otturatore, il grilletto) rimuovetela con cautela, anticipando la direzione di fuga della molla. ATTENZIONE: Se si perde una molla o un pistoncino, non usate un sostituto. La corretta tensione delle molle è vitale per un funzionamento sicuro e affidabile dell arma. Prima di cominciare lo smontaggio, rimuovete la cinghia, l ottica e gli anelli. 1. Tenete la canna puntata in direzione sicura (fig. 8) e inserite la leva della sicura in posizione di caricamento-scaricamento. Figura 8 Fig. 8: Sicura in posizione di caricamento-scaricamento. 2. Aprite l otturatore e arretratelo per espellere la cartuccia camerata. 3. Assicuratevi che la camera sia vuota. 4. Rimuovete il caricatore, ricordando che anche se quest ultimo è rimosso, se c è una cartuccia in camera l arma può sparare. 5. Rimuovere l otturatore: aprite l otturatore e arretratelo, mentre nello stesso tempo fate ruotare verso l esterno il ritegno dell otturatore sul lato sinistro dell azione (nelle carabine per destrimani, mentre nelle carabine per mancini il comando è sul lato destro). Questo è tutto ciò che serve per smontare l arma per l ordinaria pulizia. È raro che sia necessario procedere oltre (fig. 9). 15

16 Figura 9 6. Rimuovere il gruppo percussore dall otturatore: con l otturatore estratto dall arma e il percussore armato, inserite un perno nel foro di smontaggio sulla coda del percussore. NOTA: il perno deve essere quanto più possibile della stessa dimensione del foro e almeno lungo 5 centimetri, in modo da poter essere usato come leva per tirare all indietro il percussore quando si rimonta il gruppo percussore sull otturatore. Svitate il gruppo percussore e sfilatelo dall otturatore (ATTENZIONE: non rimuovete la spina finché il gruppo percussore non è stato rimontato nell otturatore). ATTENZIONE: il gruppo del percussore è inteso come un gruppo montato permanentemente e non deve essere ulteriormente smontato. Le parti sono soggette a una forte tensione da parte della molla e se si prova a smontarle possono essere proiettate con forza sufficiente da causare serie lesioni. Inoltre, sono necessari speciali utensili per rimontarle correttamente. 7. Rimuovere il calcio: a. Allentate e rimuovete la vite che tiene la boccola frontale di tenuta (fig. 10a e 10b). Figura 10a Figura 10b b. Allentare e rimuovere la vite posteriore, che tiene il ponticello e il bocchettone del caricatore (fig. 11a e 11b). 16

17 Figura 11a Figura 11b c. Allentate e rimuovete il vitone trasversale che si trova in corrispondenza della parte posteriore del bocchettone (fig. 12). d. Rimuovete il ponticello-bocchettone (fig. 13). Figura 12 Figura 13 e. Sollevate la canna dal calcio con attenzione, sollevando allo stesso tempo la carcassa, in modo che il gruppo canna-carcassa sia rimosso dal calcio in modo parallelo e non angolato (fig. 14). Figura 14 17

18 8. Rimuovere il grilletto: (la sicura deve essere in posizione di fuoco). Trattenendo in sede il grilletto, fate fuoriuscire la spina di ritegno (attenzione: il grilletto è sotto la tensione di una molla). 9. Rimuovere il dente di scatto: a. Fate uscire la spina di ritegno del dente di scatto. b. Rovesciate la carcassa e fate uscire il dente di scatto. Il dente cadrà dalla feritoia nell azione. 10. Rimuovere la sicura: a. Ruotate la leva della sicura in modo che la sezione superiore sia completamente al di sopra del centro del codolo dell azione. b. Tenendo in sito la sicura con il pollice e l indice, far scorrere il ritegno fuori dall azione (attenzione: la leva della sicura è sotto la tensione di una molla e un pistoncino, collocati nella parte inferiore della sicura. Se non trattenuti, pistoncino e molla schizzeranno fuori). c. Sollevare la leva della sicura. d. Rimuovere il pistoncino della sicura e la relativa molla. Rimontaggio Assicuratevi nuovamente che l arma sia scarica! 1. Per rimontare la sicura: a. Inserire la molla e il pistoncino della sicura nel foro nell azione. b. Inserire la leva della sicura con la sua sezione superiore posta al centro del codolo dell azione. c. Tenendo la sicura in posizione con il pollice e l indice e applicando una pressione verso il basso, far scorrere il ritegno della sicura nella sua guida a coda di rondine, dalla parte superiore. Allineare la tacca della leva della sicura con il foro per la spina di ritegno del dente di scatto. 2. Per rimontare il dente di scatto: a. Inserire l estremità posteriore (quella con il foro) del dente di scatto nella sua sede dalla parte superiore dell azione. Far ruotare l estremità posteriore del dente verso l alto e far scorrere il dente in posizione, finché il foro sul dente di scatto è allineato con i fori nell azione. b. Inserire la spina di ritegno. 3. Rimontare il grilletto: a. Inserire la molla del grilletto e del dente di scatto sopra lo scasso nel grilletto. b. Montare il grilletto, allineando la molla con lo scasso nel dente di scatto. c. Tenendo il grilletto in posizione, reinserire la spina. 4. Rimontare il calcio: a. Inserire il gruppo canna-azione nel calcio. b. Rimettere il ponticello nel calcio. c. Installare il vitone trasversale nel calcio, in corrispondenza dell estremità posteriore del bocchettone. d. Installare la vite posteriore del ponticello, senza serrarla. e. Installare la vite frontale e serrarla a dovere (la vite è angolata e serve per accoppiare la carcassa alla superficie del bedding nella parte interna del calcio). La coppia di serraggio di questa vite deve essere di 90 libbre per pollice. f. Serrare anche la vite posteriore del ponticello, con una coppia di 10 libbre per pollice. 5. Rimontare il percussore nell otturatore: avvitate il gruppo percussore completamente nell otturatore. Il gruppo sarà correttamente posizionato quando la parte piatta sul lato destro del noce (con l otturatore rivolto verso di voi) sarà allineata con la parte piatta del manubrio dell otturatore. NOTA: c è una tacca nella parte posteriore del corpo otturatore, nella quale si inserisce il dente di armamento del percussore. Quando si avvita il gruppo percussore nell otturatore, può essere necessario utilizzare la spina di smontaggio come una leva per arretrare leggermente il dente di armamento, per fare sì che possa posizionarsi correttamente sulla tacca. Quando il gruppo percussore è correttamente posizionato sul corpo otturatore, la spina di smontaggio può essere rimossa, non prima! 18

19 6. Rimontaggio dell otturatore: a. Con il manubrio rivolto verso l alto e la faccia dell otturatore rivolta lontano da voi, allineate l estrattore con l aletta destra di chiusura (nella versione per destrimani) o con l aletta sinistra (nella versione per mancini). Allineate le alette di chiusura con i canali sui lati interni dell azione e inserite parzialmente l otturatore. b. Mandate in chiusura l otturatore. Per quanto riguarda la precisione: la precisione di qualsiasi carabina dipende dal produttore e dal tipo di munizioni utilizzate. Se la vostra carabina Ruger Scout rifle non si comporta secondo le aspettative, è necessario provare diversi tipi di munizioni per determinare quale dia i migliori risultati in termini di precisione, prima di procedere oltre. Se l arma non è comunque così precisa come ci si aspetterebbe, prima di concludere che sia difettosa, controllare i seguenti aspetti: 1. Accertarsi che le due viti inferiori e il vitone trasversale siano serrati a dovere come indicato nel punto 4 della procedura di rimontaggio di questo manuale. 2. Accertarsi che la canna sia pulita e libera da residui (depositi della camiciatura del proiettile e del piombo del nucleo). Seguire la sezione cura e manutenzione di questo manuale. 3. Controllare il serraggio degli organi di mira e la loro taratura. Se è tutto serrato, la canna è pulita, le mire sono tarate ma persistono problemi di precisione, NON modificate in alcun modo il calcio. Non asportate legno e non applicate un bedding aggiuntivo in resina, perché una volta che l arma è stata modificata, non può essere riparata dal nostro servizio di assistenza. Se i problemi di precisione persistono, contattate il nostro servizio di assistenza alla clientela comunicando brevemente la natura del problema con l uso di munizioni di fabbrica (non ricaricate). Sarete contattati e, se richiesto dalle circostanze, riceverete istruzioni sulla restituzione dell arma. Ispezione e cura del caricatore Controllate il caricatore periodicamente. L elevatore deve muoversi liberamente e avere adeguata tensione della molla, in modo che ciascuna cartuccia sia sollevata rapidamente in posizione di alimentazione. Per verificare la tensione della molla, inserite una cartuccia nel caricatore e, quindi, premete con il dito sopra il bossolo. Rimuovete il dito rapidamente, la cartuccia dovrà sollevarsi istantaneamente e completamente in posizione di alimentazione. Se questo non si verifica, il caricatore deve essere pulito. Se la pulizia non ripristina la corretta tensione, non usate il caricatore (nota: dopo il test, rimuovete la cartuccia). Quando è necessaria la pulizia del caricatore, usate un solvente che non aggredisce il metallo o la plastica delle componenti del caricatore. Quest ultimo può essere smontato facendo scorrere il coperchio inferiore verso la parte frontale del caricatore. ATTENZIONE! Al di sotto del coperchio, c è la molla sotto tensione. Sarà necessario utilizzare un martelletto in plastica per picchiettare il coperchio e spostarlo, così, in avanti quel tanto che basta per fargli oltrepassare i rilievi di tenuta collocati nella parte frontale del corpo caricatore. Con il coperchio rimosso, la molla e l elevatore possono essere sfilati, completando lo smontaggio. Non è necessario separare la molla dall elevatore. A quel punto, si cosparge il corpo caricatore di solvente per allentare i residui, quindi si scuote vigorosamente (con l apertura superiore rivolta lontano da voi) per rimuovere il solvente e i residui. Si pulisce il caricatore e l elevatore con un panno per rimuovere l eccesso di solvente e i residui. Il rimontaggio del caricatore si esegue inserendo l elevatore e la molla dalla parte inferiore, con il corretto orientamento. Si comprime, quindi, con attenzione la molla e si fa scorrere il coperchio sulle guide del fondo del corpo caricatore, spingendolo all indietro. Può essere necessario usare un martelletto in plastica per rimettere completamente in sede il coperchio. 19

20 Figura 15 Fig. 15: Vista esplosa del caricatore Ruger Scout rifle. Questa illustrazione consente di vedere la relazione reciproca delle componenti interne. Traduzione: Magazine shell: Magazine follower: Magazine spring: Magazine bottom: corpo caricatore elevatore molla coperchio inferiore Cura e manutenzione ATTENZIONE: prima di pulire l arma, accertarsi che quest ultima e il caricatore non contengano cartucce. Un arma deve essere sgombra da ruggine, sporcizia, grasso e residui di sparo, per funzionare in sicurezza e con affidabilità. La manutenzione periodica, che include ispezione delle componenti per determinare se siano in condizioni di funzionamento ottimali, è assolutamente essenziale. Allo sparo, particelle del proiettile, lubrificanti, polvere si depositano nella canna, nella camera, nell otturatore, nell azione, nel serbatoio e nelle altre parti dell arma. Non c è una regola fissa su quanto spesso pulire l arma, ma il tiratore attento imparerà presto che qualsiasi arma funziona meglio quando è libera da accumuli di grasso e residui di sparo. 20

21 L equipaggiamento di base comprende: una bacchetta di pulizia della giusta misura con scovoli (fibra e ottone) e una cruna nella quale inserire le pezzuole; pezzuole, solvente, lubrificante, panni senza pelucchi e spazzolini. Usate pezzuole e scovoli della corretta misura: quelli troppo grandi possono bloccarsi in canna ed essere veramente duri da rimuovere! Inserite la bacchetta dalla camera verso la volata e spingete con fermezza, finché lo scovolo o la pezzuola fuoriescono dalla volata. Non invertite la spinta quando lo scovolo o la pezzuola sono ancora nella canna, perché potrebbero bloccarsi. Non usate scovoli o pezzuole grondanti solvente od olio. Usate la bacchetta e gli scovoli con attenzione, per non rovinare l arma. 1. Per l ordinaria manutenzione, è necessario solo rimuovere l otturatore e il caricatore. 2. Passate una pezzuola umettata di solvente nella canna diverse volte. Quindi, passate nella canna lo scovolo umettato di solvente, fino a rimuovere tutte le materie estranee dalla canna e dalla camera. Asciugate la canna con una pezzuola pulita ed esaminatela. Se vi sono ancora residui, ripetete il passaggio con lo scovolo. Completate la pulizia passando una pezzuola asciutta nella canna e nella camera. 3. Usate una pezzuola umida di solvente per rimuovere i residui di sparo da tutte le superfici raggiungibili dentro l azione. Usate lo spazzolino, bagnato di solvente, per ammorbidire lo sporco dalle componenti dell otturatore e dalle superfici interne all azione che non possono essere raggiunte con la pezzuola. Usate pezzuole asciutte o un panno per rimuovere il solvente. 4. Passate tutte le superfici, interne ed esterne, con un velo d olio. Olio e altri preparati simili attirano lo sporco, che può interferire con il corretto funzionamento. Quindi, usatelo con grande parsimonia. Una goccia applicata alle componenti dell otturatore, sui perni di rotazione del meccanismo di scatto, la sicura, l arresto otturatore e lo sgancio del caricatore, troverà poi la propria strada in tutte le componenti che richiedono lubrificazione. 5. Rimontate l arma e asciugate qualsiasi eccesso di solvente e lubrificante dal calcio. 6. Se l arma deve essere riposta per lungo periodo, pulitela accuratamente. Smontatela come descritto in questo manuale, prestando attenzione a inserire spine o altre piccole parti in una scatola. Cospargete tutte le parti con olio conservante, rimontate e conservate correttamente. ATTENZIONE LUBRIFICAZIONE Sparare una carabina con olio, grasso o altri materiali che ostruiscono anche solo parzialmente la canna può causare danni all arma e serie lesioni al tiratore e agli astanti. Non spruzzare o applicare lubrificanti direttamente sulle cartucce. Se la carica di lancio delle cartucce è contaminata dal lubrificante, potrebbe non accendersi, ma l energia dell innesco potrebbe essere sufficiente a spingere il proiettile in canna e bloccarlo. Sparando il colpo successivo, la carabina potrebbe danneggiarsi e causare serie lesioni o la morte del tiratore o degli astanti. Usate correttamente i lubrificanti. Siete responsabili della corretta cura e manutenzione della vostra arma. UNA LUBRIFICAZIONE IMPROPRIA DISTRUGGE LE ARMI. Conservazione Le armi non devono essere riposte cariche! UTILIZZATE IL SISTEMA DI BLOCCO FORNITO CON LA CARABINA PER RENDERLA INUTILIZZABILE PER LA CUSTODIA. NON tenere l arma in custodie di cuoio. Il cuoio attrae l umidità, anche se può apparire perfettamente asciutto. ATTENZIONE CONSERVAZIONE Mai conservare l arma in modo che possa essere agevolmente rimossa. Le armi devono sempre essere custodite in sicurezza e scariche, fuori dalla portata di bambini ed estranei. 21

22 Usate il sistema di blocco fornito con l arma per la custodia. L uso di un sistema di blocco o un lucchetto è solo uno degli aspetti di una custodia responsabile delle armi. Per aumentare la sicurezza, le armi devono essere custodite scariche in luoghi separati dalle munizioni e inaccessibili a bambini e persone non autorizzate. CUSTODITE L ARMA AL SICURO E SCARICA Manutenzione delle armi in acciaio inox Le armi in acciaio inox sono relativamente più resistenti alla corrosione di quelle in acciaio brunito. Comunque, nell interesse del corretto funzionamento e della miglior durata, devono essere frequentemente ispezionate e pulite, lubrificate e ricevere un protettivo dalla ruggine se necessario. Alcune volte è possibile notare uno sbiadimento delle superfici, risultante dalla traspirazione della pelle o dal contatto con certi tipi di custodie. Con l esposizione dell arma a umidità, aria salmastra o prodotti chimici, si può anche formare la ruggine. Uno scolorimento poco accentuato può essere rimosso trattando l area con una gomma per cancellare o un pulitore per metalli. Quando si usano prodotti abrasivi, procedere con cura e usare una leggera pressione per uniformare le aree trattate con quelle che non avevano subito la scoloritura. Le superfici esposte dell arma devono essere pulite e asciugate dopo ogni uso o dopo l esposizione a condizioni avverse. Se l arma deve essere riposta, coprirla con un leggero strato di olio o conservante. Quando l arma è in uso continuo, e la presenza di olio o grasso può essere un problema, le superfici esterne possono essere trattate (dopo la pulizia) con le cere in pasta specifiche per i metalli. Applicare la cera con parsimonia, lasciarla asciugare e quindi sfregare leggermente con un panno morbido. Quando si applica la cera, assicurarsi che non penetri nel meccanismo o nelle parti funzionali, o nella canna. Applicazione degli anelli Ruger per l ottica La diottra deve essere rimossa, prima di installare gli anelli. Ciascun anello Ruger per ottica è costituito da un insieme composto da una base e una metà superiore. Non scambiate le parti di due diversi anelli, perché non sono intercambiabili. Nella parte inferiore della base di ciascun anello c è un rampone, collocato fuori dall asse di simmetria rispetto alla parte anteriore e posteriore dell anello. Il rampone è più vicino alla parte anteriore. Tenendo presente la posizione del rampone, l anello può essere correttamente accoppiato in modo da avere la parte frontale dell anello rivolta verso la volata. 1. Smontate un anello e rimontatelo sul corpo dell ottica, tra la torretta e l oculare. Ricordate, il rampone sotto la base deve essere rivolto verso il davanti dell ottica. 2. Installate le quattro viti, senza serrarle. 3. Smontate l altro anello e installatelo nella porzione anteriore del tubo dell ottica, con il rampone rivolto sempre in avanti. Installate le quattro viti, anche in questo caso senza serrare. 4. Montate i due anelli sull azione, con i ramponi che ingaggiano i recessi sulla superficie dell azione. Serrate le viti laterali in modo che gli anelli siano saldamente bloccati contro le sedi semicircolari sui lati dell azione. 5. Ruotate il cannocchiale in modo da allineare correttamente il reticolo e fatelo scorrere fino a trovare la corretta distanza focale. Quindi, serrate le otto viti superiori un po alla volta per ciascuna, per serrare il corpo dell ottica. 6. Tarate l ottica secondo le istruzioni fornite dal produttore. 22

23 Rimozione del rompifiamma Una chiave di ¾ di pollice o una chiave Torx T60 possono essere d aiuto per rimuovere il rompifiamma, che è montato con filettatura standard destrorsa. Quando viene reinstallato, assicuratevi di applicare la rondella e serrate con una coppia di 20 piedi per libbra. Quando installate un rompifiamma di un altro produttore, assicuratevi di seguire le istruzioni del produttore riguardo all allineamento, all utilizzo della rondella e alla coppia di torsione da applicare. Regolazione della lunghezza del calcio Ciascuna carabina Ruger Scout rifle viene fornita di serie con tre spaziatori di 12,7 millimetri (uno installato sull arma e due forniti separati), che consentono di regolare la lunghezza del calcio da 324 a 362 millimetri, con incrementi di 12,7 millimetri. Con l impostazione di fabbrica, con un solo spaziatore installato, la lunghezza del calcio è di 337 mm. Per regolare la lunghezza, è sufficiente aggiungere o rimuovere gli spaziatori, a piacere. Per aggiungerli o rimuoverli, si usa la chiave Allen fornita in dotazione per rimuovere le viti che trattengono il calciolo sull arma (fig. 16). Quindi, basta applicare o rimuovere gli spaziatori fino a raggiungere la corretta lunghezza. Si riapplica, quindi, il calciolo rimettendo in sito le viti con la chiave Allen in dotazione. Fate attenzione a non serrare troppo le viti, è sufficiente dare loro un ulteriore mezzo giro dopo che entrano in contatto con il calciolo. Figura 16 Traduzione: Spacer: Recoil pad: Recoil pad screws: spaziatore calciolo viti del calciolo Regolazione delle mire I tiri di prova per determinare la taratura delle mire metalliche devono essere eseguiti dal bancone, a distanza fissa predeterminata. 23

24 Collimazione Il mirino deve essere allineato con il centro della diottra e il barilotto del bersaglio deve essere posizionato in modo che la sua parte inferiore sia tangente alla sommità del mirino. Regolazione in brandeggio: 1. Allentate la vite di regolazione e tenuta (con una chiave Allen di 5/64) sul lato della diottra corrispondente alla direzione verso la quale desiderate spostare la diottra medesima (prima il lato destro se desiderate spostare la diottra verso destra, e viceversa, fig. 17a e 17b). Un giro completo è generalmente eccessivo, basta effettuare movimenti di frazioni di giro. Una completa rotazione della chiave Allen sposterà il punto di impatto di 25 centimetri circa a 100 yard. 2. Serrare la vite sul lato opposto (fig. 17a e 17b). La diottra si sposterà nella direzione della vite che è stata precedentemente allentata al punto 1, fino ad arrestarsi contro di essa. Figura 17a Fig. 17a: per muovere il punto di impatto verso destra, la diottra va spostata verso destra. 24

25 Traduzione Aperture: Windage adjustment and locking set screw: diottra vite di regolazione e tenuta (una su ogni lato). Figura 17b Fig. 17b: per spostare il punto di impatto verso sinistra, spostare la diottra verso sinistra. Regolazione in elevazione 1. Allentare una delle viti di regolazione e tenuta di un giro completo (una sola vite è sufficiente, allentatene una sola in modo da mantenere la regolazione in brandeggio originariamente impostata). 2. Regolate la diottra ruotandola con intervalli di mezzo giro. Ruotate la diottra in senso antiorario per abbassarla (quindi il punto di impatto si abbasserà a sua volta). Ruotando la diottra in senso antiorario, la diottra invece si alzerà (e il punto di impatto di conseguenza, fig. 18a e 18b). La rotazione di un singolo mezzo giro comporterà uno spostamento del punto di impatto di 32 millimetri a 100 yard. 3. Serrate nuovamente la vite di regolazione e tenuta laterale, che era stata originariamente allentata al punto 1 (fig. 18a e 18b). La diottra si bloccherà contro la vite sul lato opposto e sarà perfettamente allineata con la taratura in brandeggio originale. ATTENZIONE: non serrate la vite di regolazione e tenuta laterale, se la diottra non è allineata correttamente, perché potrebbe rovinarsi la sua filettatura. Figura 18a Fig. 18a: per spostare il punto di impatto verso l alto, ruotare la diottra verso l alto. 25

26 Figura 18b Fig. 18b: per spostare il punto di impatto verso il basso, ruotare la diottra verso il basso. Le regole di base del maneggio in sicurezza delle armi Noi crediamo che gli americani abbiano il diritto di acquistare e usare armi per scopi legali. Il possesso privato di armi in America è una tradizione, ma questo possesso impone la responsabilità da parte del proprietario di usare l arma in modo da assicurare la propria e l altrui sicurezza. Quando le armi sono usate in modo sicuro e responsabile, sono una notevole fonte di piacere e soddisfazione e rappresentano una parte fondamentale della nostra libertà personale. Le armi non causano incidenti! Gli incidenti con le armi sono il risultato di trascuratezza o ignoranza da parte del tiratore delle regole di base del maneggio. Le seguenti regole devono essere sempre osservate. Il maneggio sicuro dell arma non è solo desiderabile, ma assolutamente essenziale per la vostra sicurezza, la sicurezza degli altri, la continuazione del possesso di armi e del tiro sportivo come lo conosciamo oggi. 1. Imparare le caratteristiche meccaniche e di maneggio dell arma che state usando. Non tutte le armi sono uguali. Il modo di portarle e maneggiarle varia in accordo con le caratteristiche meccaniche per evitare spari accidentali e le varie procedure per il caricamento e lo scaricamento. Nessuno deve maneggiare un arma senza prima aver familiarizzato a fondo con il particolare tipo di arma che sta utilizzando e con la sicurezza delle armi in generale. 2. Tenere sempre l arma puntata in direzione sicura Assicuratevi che il proiettile si fermi dietro il bersaglio, anche sparando in bianco. Mai lasciare la canna puntata verso qualsiasi parte del vostro corpo o di un altra persona. Questo è particolarmente importante quando si carica o scarica un arma. Nel caso di un colpo accidentale, nessuno può rimanere ferito se la canna punta in direzione sicura. Una direzione sicura significa una direzione che non permetta a un proiettile di colpire una persona o un oggetto dal quale possa rimbalzare. Una direzione sicura deve tener conto del fatto che un proiettile può penetrare un muro, pavimenti, soffitti, finestre eccetera, e colpire una persona o danneggiare la proprietà. Abituatevi a sapere esattamente dove punta l arma tutte le volte che la maneggiate, e assicuratevi che la direzione in cui punta sia sotto il vostro controllo sempre, anche in caso di inciampo o caduta. Tenete le dita lontane dal grilletto finché non siete pronti a sparare. 26

Manuale di istruzioni P 26

Manuale di istruzioni P 26 Manuale di istruzioni P 26 B&T p26 Manuale di istruzioni B&T P26 Indice 1. Norme generali 1.1. Norme di sicurezza 1.2. Norme di manutenzione 2. Scheda tecnica 2.1. Descrizione generale 2.2. Nomenclatura

Dettagli

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni per i fucili a pompa Armsan e Armtac 2 La sicurezza prima di tutto Le armi sono oggetti pericolosi, che possono causare serie

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina Ruger 77-22

Manuale di istruzioni. Carabina Ruger 77-22 Manuale di istruzioni Carabina Ruger 77-22 INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto di sicurezza... 05 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Funzionamento

Dettagli

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni per la pistola North american arms Guardian ATTENZIONE! Leggete e comprendete questo manuale prima di rimuovere l arma dalla confezione. Quest

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION

Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION Manuale di istruzioni per la carabina Ruger American rimfirebolt-action Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale con attenzione

Dettagli

www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Manuale di istruzioni Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento, la cura e la manutenzione. Per assicurarsi di operare in sicurezza, ogni possessore

Dettagli

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax MANUTENZIONE ARMI TIRO A SEGNO NAZIONALE SEZIONE DI AOSTA Regione Saumont, 8/A 11100 AOSTA Tel./Fax 0165 34890 E-mail: tiroasegnoaosta@alice.it PANORAMICA Manutenzione di una pistola Dispositivi di protezione

Dettagli

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni e di sicurezza per le carabine Smith & Wesson M&P 15-22 Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE prima di usare

Dettagli

Manuale di istruzioni. Balestra Compound

Manuale di istruzioni. Balestra Compound Manuale di istruzioni Balestra Compound Manuale di istruzioni per la linea di balestre carrucolate Skorpion La freccia illustrata in posizione di tiro è solo per dimostrazione. IMPORTANTE! Non è un giocattolo!

Dettagli

Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special

Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special Manuale di istruzioni Ruger GP 100 Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 05 Informazioni

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232 Manuale di istruzioni Sig Sauer P232 INDICE Lucchetto... 03 Avvertimenti di grande importanza... 03 Informazioni generali di sicurezza e caratteristiche meccaniche... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni per le carabine a leva a percussione centrale Marlin modello 336, 444 e 1895 IMPORTANTE Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento,

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE MOD. 62/64/954

Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE MOD. 62/64/954 Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE Manuale di istruzioni per le carabine semiautomatiche Savage modello 62/64/954 IMPORTANTE: non cercate di caricare o sparare con l arma prima di aver letto

Dettagli

Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V

Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V Manuale di istruzioni Weatherby Mark V Introduzione Grazie per l acquisto di una carabina Weatherby, e benvenuto nella famiglia. Sappiamo che ci sono molti prodotti tra i quali scegliere e speriamo che

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger 22

Manuale di istruzioni. Ruger 22 Manuale di istruzioni Ruger 22 Charger pistol INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 03 Informazioni generali... 05 Nomenclatura... 05 Funzionamento della sicura... 06 L arresto otturatore...

Dettagli

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT INDICE Istruzioni di sicurezza... 3 Descrizione e terminologia... 4 Carcassa... 4 Astina... 4 Canna... 4 Istruzioni di funzionamento... 4 Principi da osservare

Dettagli

Come ricaricare i toner Samsung CLP-660 k, c, m, y per le stampanti CLP-660-CLP-610-CLX-6200-Series

Come ricaricare i toner Samsung CLP-660 k, c, m, y per le stampanti CLP-660-CLP-610-CLX-6200-Series Come ricaricare i toner Samsung CLP-660 k, c, m, y per le stampanti CLP-660-CLP-610-CLX-6200-Series Le istruzioni di seguito illustrate si riferiscono ad una rigenerazione professionale della cartuccia

Dettagli

Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45

Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45 Manuale di istruzioni Ruger Mark II Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45 Manuale di istruzioni per le pistole Ruger Mark II Calibro.22

Dettagli

Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO

Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Istruzioni per la vostra ottica di puntamento Nikko Stirling Messa a fuoco Tenendo l ottica a circa 75-100 mm di distanza dall occhio, date un occhiata veloce

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Manuale di istruzioni B&T SPR

Manuale di istruzioni B&T SPR Manuale di istruzioni B&T SPR SOMMARIO 1. Regole generali 3 1.1 Regole di sicurezza 3 1.2 Regole di manutenzione 3 2. Caratteristiche tecniche 3 2.1 Descrizione generale 3 2.2 Nomenclatura 4 3. Procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger 10/22 carabine semiautomatiche

Manuale di istruzioni. Ruger 10/22 carabine semiautomatiche Manuale di istruzioni Ruger 10/22 carabine semiautomatiche INDICE Nomenclatura... 4 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 5 Informazioni generali... 6 Funzionamento della sicura... 7 L arresto

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22 Manuale di istruzioni Sig Sauer 1911 22 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere gli occhi e le orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria dell arma...

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Manuale di istruzioni Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Hornady Lock-n-load Pannello di controllo Modello deluxe cod. 044650 Modello standard cod. 044651 Indice Avvertimenti Contenuto della confezione

Dettagli

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550

Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Form No. 3397-832 Rev A Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Nº del modello 03923 Nº del modello 03924 Istruzioni

Dettagli

Presentazione della nuova X-Bolt. Precisione sorprendente unita al massimo comfort

Presentazione della nuova X-Bolt. Precisione sorprendente unita al massimo comfort Presentazione della nuova X-Bolt Precisione sorprendente unita al massimo comfort Presentazione della nuova X-Bolt La nuova X-Bolt si basa sul successo ben collaudato delle precedenti carabine Browning,

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 CARABINA DA CACCIA TIGR 308 Izhmash Tigr-308 Carabina semiautomatica da caccia ATTENZIONE. Per la vostra e l altrui sicurezza, prima

Dettagli

Ruger SP101 Revolver a doppia azione

Ruger SP101 Revolver a doppia azione Manuale di istruzioni Ruger SP101 Revolver a doppia azione Calibro.357 magnum,.38 special, 9 mm,.22,.32 &.327 Federal INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 3 Informazioni generali e caratteristiche

Dettagli

Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO

Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO INDICE Scheda tecnica... 03 Modelli... 03 Importanti avvisi di sicurezza... 05 Sicura manuale... 06 Sconfezionamento e assemblaggio... 07 Capacità del serbatoio...

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 Manuale di istruzioni Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere occhi e orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni PRELIMINARI La chiodatrice Spit P60 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 8 anni Gli operatori devono essere istruiti sul funzionamento e sulle procedure

Dettagli

HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W

HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W INFORMAZIONI TECNICHE Modello Descrizione HR2020 Tassellatore 20mm SDS-Plus 710W 352 204 72 Riparazione < 1 > Lubrificazione Applicare del grasso sulle parti indicate dalle frecce, per prevenire l'usura.

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s

Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s Manuale di istruzioni S&W - Walther Ppk e Ppk/s 2 Manuale di istruzioni per le pistole Walther Ppk e Ppk/s prodotte e distribuite negli Stati Uniti da Smith & Wesson Leggete le istruzioni e gli avvisi

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina KK500

Manuale di istruzioni. Carabina KK500 Manuale di istruzioni Carabina KK500 Carabina Walther Kk500 di piccolo calibro Manuale di istruzioni Kk500 con calcio in alluminio Carabina Kk500 di piccolo calibro La carabina Kk500 di piccolo calibro

Dettagli

Manuale di istruzioni. Booster X1

Manuale di istruzioni. Booster X1 Manuale di istruzioni Booster X1 Manuale di istruzioni per arco Compound Booster X1 2 Grazie per aver scelto l acquisto di questo arco compound. Per favore, leggete attentamente questo manuale e questi

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione FORD VKMA 04108 Numero 10 2011 Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione Questo bollettino evidenzia alcuni consigli e suggerimenti per evitare errori durante l

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 KH INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43Kh... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 11 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

650 Sospensioni ruote posteriori

650 Sospensioni ruote posteriori 650 Sospensioni ruote posteriori Generale..650-1 Braccio di reazone...650-2 Rimuovere ed installare i bracci di reazione 650-2 Sostituire le boccole dei bracci di reazione..650-2 Tirante trasversale..650-3

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione

Dettagli

Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91

Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91 Manuale di istruzioni Maverick 88 e 91 INDICE Istruzioni d uso... 04 Sicura manuale... 04 Canna... 06 Capacità serbatoio... 07 Caricamento... 07 Sparo... 08 Scaricamento... 09 Smontaggio... 09 Pulizia

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

DERAGLIATORE PER TRIPLA

DERAGLIATORE PER TRIPLA DERAGLIATORE PER TRIPLA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 52 52 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE! Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero causare il malfunzionamento della trasmissione ed essere

Dettagli

CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico

CBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 1/17 RISORSA Indice Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 2/17 Panoramica del sistema Il CBS meccanico montato su veicoli

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso CONSIGLI UTILI Conservate l involucro di plastica. Potrete usarlo per coprire il manichino e ripararlo dalla polvere. Per abiti che vestano

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM

Manuale di istruzioni. Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM Manuale di istruzioni Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM INDICE Manuale di istruzioni per il monocanna basculante Baikal monocanna 18 EM/18-EM/18-MM... 03 Le componenti di base dell arma... 08 Istruzioni

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Taglierina manuale 3971/3946

Taglierina manuale 3971/3946 Taglierina manuale 3971/3946 INDICE DIAGRAMMA E NOMI DELLE PARTI...3 REGOLE PER LA SICUREZZA...4 PRESTAZIONI...4 INSTALLAZIONE...4 DESCRIZIONE DELLE PARTI...5 OPERAZIONI DI TAGLIO...6 LUBRIFICAZIONE...6

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1 Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1 Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1 Indice Introduzione 1. Descrizione e funzionamento 1.1. Destinazione d

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 12 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

rev. 6 MOD. 1 Manuale di istruzioni

rev. 6 MOD. 1 Manuale di istruzioni SLITTA PESTEK MOD. 1 Manuale di istruzioni 1 1 - DESCRIZIONE La slitta Pestek è un utile accessorio per fare fotografie tridimensionali con una singola fotocamera (compatta o reflex) che può essere traslata

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti

Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti Manuale d uso e manutenzione Pistole semiautomatiche Sti Valido per tutti i modelli tipo 1911 e 2011 2 DA LEGGERE PRIMA DI TUTTO Sti international si congratula per la scelta di acquistare un arma Sti.

Dettagli

Inceppamenti della carta

Inceppamenti della carta Stampante a colori Phaser 7300 Oltre alle informazioni per impedire gli inceppamenti e le cause che li provocano, la presente sezione descrive le istruzioni per rimuovere i seguenti inceppamenti: Inceppamento

Dettagli

Manuale di istruzioni. Nighthawk Custom 1911 Pistols

Manuale di istruzioni. Nighthawk Custom 1911 Pistols Manuale di istruzioni Nighthawk Custom 1911 Pistols Nighthawk custom La patria delle pistole 1911 più belle del mondo Manuale di istruzioni e per il maneggio in sicurezza dell arma 2 ATTENZIONE Leggete

Dettagli

www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30

SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 Armi SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 80 81 SAUER 404 e ZEISS V8 1,1-8x30 Breve esame di una carabina bolt action di alto livello, derivata dalla mitica 202, che incorpora numerose soluzioni meccaniche interessanti,

Dettagli

Smontaggio HP Photosmart C3180 feed Rimozione gruppo del rullo

Smontaggio HP Photosmart C3180 feed Rimozione gruppo del rullo Smontaggio HP Photosmart C3180 feed Rimozione gruppo del rullo Rimozione del gruppo rullo di alimentazione per arrivare alla scheda logica e il rullo di alimentazione, e per rendere più facile la pulizia

Dettagli

Maniglia adesiva costituita da 2 pezzi con dischi biadesivi inclusi con una mascherina in cartone per il loro posizionamento.

Maniglia adesiva costituita da 2 pezzi con dischi biadesivi inclusi con una mascherina in cartone per il loro posizionamento. Manuale d installazione porta base ALU SF (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore

Dettagli

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni

Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni per le carabine Hatsan serie Galatian Pcp PER FAVORE, LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver

Dettagli

C 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. C 2 Muovete le testine di rasatura sulla pelle, Come usare l'apparecchio. Rasatura ITALIANO

C 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. C 2 Muovete le testine di rasatura sulla pelle, Come usare l'apparecchio. Rasatura ITALIANO 50 ITALIANO Come usare l'apparecchio C Inserite lo spinotto nel rasoio. Inserite la spina nella presa di corrente. Rasatura Accendete l'apparecchio premendo una volta l'interruttore on/off. C Muovete le

Dettagli

Connettore Dock iphone 4

Connettore Dock iphone 4 1 2 Passo 1 Prima di smontare il vostro iphone, assicurarsi che sia spento. La vostra cover posteriore può avere due # 000 viti Phillips o 5-Point viti di Apple "Pentalobe" Controllare che le viti che

Dettagli

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta. Il set di chiavi a lunetta contiene la chiave a lunetta, un banco di lavoro,

Dettagli

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure)

Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure) Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore con cuscinetti.

Dettagli

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES FUCILI GUNS FUSILS FUSILES 1 Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito secondo lo standard qualitativo Cressi-sub per assicurarle affidabilità e

Dettagli

PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE!

PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE! PIGNONI 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15 0 1,8 + 0,15-0 1,8 +0,1 0 Ø 43,5 Ø 40 1,4 + 0,1-0 Combinazioni diverse da quella previste nella tabella potrebbero

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G 1 Passo 1 Rimuovere le due 3,7 millimetri Phillips # 00 viti dalla fine connettore dock di iphone. 2 3 Passo 2 Rimuovere la maniglia in metallo dalla ventosa. E 'più facile e sicuro grip base della ventosa

Dettagli

NOTA: nel caso l aspiratore abbia la borsa di custodia in materiale plastico elettrosaldata, dovrà essere sostituita anche la borsa di custodia.

NOTA: nel caso l aspiratore abbia la borsa di custodia in materiale plastico elettrosaldata, dovrà essere sostituita anche la borsa di custodia. Bolzano, 19 settembre 2013 Oggetto: procedura tecnica di sostituzione del flacone OB-J Liner Questa procedura consentirà ai nostri clienti di sostituire il flacone OB-J Liner con la nuova versione Serres

Dettagli

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Come smontare e pulire il Colt M4 Ris

Come smontare e pulire il Colt M4 Ris Come smontare e pulire il Colt M4 Ris La prima cosa da togliere sono la batteria e il caricatore, successivamente procederemo a togliere il calciolo retrattile, utilizzando un pinza qualsiasi, tirare verso

Dettagli

ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA:

ENG 5-23 VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE NOTA: VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE b. Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sullo stelo della valvola. b. Installare la valvola nella testata del cilindro. d. Ruotare la valvola finché la superficie di contatto

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ca-10 e Ca-15

Manuale di istruzioni. Ca-10 e Ca-15 Manuale di istruzioni Ca-10 e Ca-15 INDICE 1. Indice... 02 2. Avvertimenti... 03 3. Sicurezza... 03 4. Custodia sicura... 04 5. Informazioni generali... 04 6. Munizioni... 05 7. Assemblaggio iniziale,

Dettagli

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES FUCILI GUNS FUSILS FUSILES 1 Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito secondo lo standard qualitativo Cressi-sub per assicurarle affidabilità e

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

3 - INTERFACCIA CON IL MANUBRIO

3 - INTERFACCIA CON IL MANUBRIO ERGOPOWER FLT R 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPTIILIT TTENZIONE! COMPTIILIT! Questi comandi sono stati concepiti, dimensionati e realizzati per un uso esclusivamente stradale; non sono pertanto adatti

Dettagli

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

MANUALE TECNICO RUOTE 2013 MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI 3 IN 1 CALANDRA CESOIA PIEGATRICE

MANUALE D ISTRUZIONI 3 IN 1 CALANDRA CESOIA PIEGATRICE MANUALE D ISTRUZIONI 3 IN 1 CALANDRA CESOIA PIEGATRICE 371001 PER LA VOSTRA SICUREZZA LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA MACCHINA LTF S.p.a. Via Cremona, 10 24051 ANTEGNATE

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI COIN SORTER CS4PN/CS8PN ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza si prega di leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale:- Non utilizzate la macchina in condizioni

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli