Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale di istruzioni. Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239"

Transcript

1 Manuale di istruzioni Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239

2 INDICE Lucchetto di sicurezza Regole di sicurezza Proteggere occhi e orecchie Caratteristiche meccaniche e teoria delle armi Descrizione dell arma Generale Caratteristiche principali Leva di abbattimento del cane Parti principali Munizioni Maneggio Istruzioni preparatorie Caricare il caricatore Caricare l arma (pronti al fuoco) Ricaricare durante il tiro Tiro Risoluzione di un inceppamento Sparare con l arma Scaricare l arma Scaricare l arma (caricatore non scarico) Scaricare l arma (caricatore vuoto, carrello aperto) Procedure in caso di malfunzionamento Guida alla risoluzione dei problemi Minimizzare gli inceppamenti Manutenzione Smontaggio dell arma Smontaggio del caricatore Pulizia dell arma Rimontaggio dell arma Rimontaggio del caricatore Verifica funzionale Mire Informazioni generali Regolazione in brandeggio Regolazione in elevazione Trasporto e custodia Schede tecniche Scheda tecnica P Scheda tecnica P Scheda tecnica P Scheda tecnica P Scheda tecnica P Le regole del maneggio in sicurezza delle armi Appendice A: sistemi di scatto Appendice B: istruzioni supplementari per la P220 Sao Appendice C: istruzioni supplementari per Srt

3 Manuale di istruzioni Sig Sauer P220, P224, P226, P229, P239 Manuale per l utente: istruzioni di sicurezza e maneggio Leggete le istruzioni e gli avvertimenti contenuti in questo manuale prima di usare l arma; non buttate mai il manuale. Questo manuale di istruzioni deve sempre accompagnare l arma ed essere trasferito con essa a ogni cambio di proprietà, o quando l arma è prestata o presentata a un altra persona. ATTENZIONE LUCCHETTO DI SICUREZZA Quest arma è stata originariamente venduta con un lucchetto funzionante a chiavistello. Anche se può essere d aiuto per custodire in sicurezza l arma scarica, ogni dispositivo di questo tipo può fallire. Tutte le armi sono progettate per sparare se sono cariche e si preme il grilletto. Quindi, mai installare il lucchetto dentro il ponticello o in un altro modo che renda possibile premere il grilletto! Mai lasciare la chiave dentro il lucchetto. L ultima responsabilità della custodia in sicurezza di un arma dipende dal suo proprietario e dalle sue circostanze individuali. Le armi devono essere custodite scariche, in luogo sicuro, separate dalle munizioni. Mai installare il lucchetto dentro il ponticello. Per massimizzare l efficienza e ridurre le possibilità di danneggiare l arma, riferirsi SEMPRE alle istruzioni del produttore del lucchetto per l installazione e la rimozione del dispositivo. 3

4 La sicurezza delle armi è vostra responsabilità Questo manuale è progettato per assistervi nell apprendimento di come usare e prendervi cura correttamente della vostra pistola Sig Sauer. Solo quando sarete certi di aver completamente compreso questo manuale e di poter eseguire correttamente le istruzioni, potrete esercitarvi nel caricamento e nel tiro con munizioni cariche. Possedere un arma è un lavoro a tempo pieno, non potete ipotizzare e non potete dimenticare. Dovete sapere sempre come usare l arma in sicurezza. Se avete dubbi sulla vostra abilità di maneggiare o usare quest arma in sicurezza, affidatevi alla supervisione di un istruttore. La sicurezza deve essere la prima e costante considerazione di chiunque maneggi armi e munizioni. Le armi da fuoco sono strumenti pericolosi Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale attentamente e completamente prima dell uso. ATTENZIONE ALTERAZIONI Questo prodotto è stato progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Qualsiasi alterazione può renderlo non sicuro. Non alterate alcuna componente, non aggiungete o sostituite alcuna componente o accessorio che non sia prodotto da Sig Sauer. MAI ALTERARE LE ARMI 1.0 Regole di sicurezza Gli avvertimenti di sicurezza contenuti in questo manuale sono importanti. Comprendendo i pericoli connessi all uso di un arma da fuoco, e prendendo le relative precauzioni, potrete fare uso della vostra arma in completa sicurezza. Se non rispettate gli avvertimenti, potranno verificarsi serie lesioni a voi o ad altri, o anche danni gravi all arma o ad altre proprietà. Le PISTOLE sono ARMI DA FUOCO e sono vendute da Sig Sauer con la specifica clausola che l azienda non può essere ritenuta in alcun modo responsabile di malfunzionamenti dell arma, lesioni o danni alla proprietà che siano il risultato in tutto o in parte di: Utilizzo criminale o negligente dell arma; Maneggio improprio o imprudente; Modifiche non autorizzate; Uso di munizioni difettose, improprie o ricaricate; Corrosione; Trascuratezza o Altre influenze oltre il nostro immediato e diretto controllo. Questa limitazione di responsabilità si applica a prescindere da qualsiasi clausola sia presente nel contratto, negligenza o stretta responsabilità (inclusa l omissione di avvertire la controparte). In nessuna circostanza Sig Sauer può essere ritenuta responsabile per danni collaterali, come perdita dell uso di una proprietà, perdite commerciali e perdite di profitti. 1.1 Proteggere occhi e orecchie Indossate sempre occhiali protettivi che rispettino le norme dell American national standards institute (ANSI) Z87.1 e tappi o cuffie per le orecchie, quando state sparando. Accertatevi che anche gli astanti facciano altrettanto. Occhi non protetti possono essere lesionati da gas, polveri, residui carboniosi, lubrificanti, particelle metalliche o altri corpuscoli che possono occasionalmente essere proiettati da un arma in condizioni normali d uso. Senza protezioni acustiche, l esposizione reiterata al rumore dello sparo può dare danni all udito degenerativi. 4

5 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria dell arma 2.1 Descrizione dell arma Generale La pistola Sig Sauer è un arma moderna, che incorpora le più avanzate caratteristiche tecniche progettate per l utilizzo militare, di polizia e sportivo. Funziona con chiusura geometrica a corto rinculo e riarmo semiautomatico. Ogni volta che si preme il grilletto l arma spara, finché vi sono colpi nel caricatore. Il carrello rimane aperto dopo lo sparo dell ultimo colpo dal caricatore Caratteristiche principali La sicura automatica al percussore garantisce la massima sicurezza di porto e consente prontezza d uso senza bisogno di azionare una sicura manuale. Il grilletto a doppia azione e l assenza di sicure manuali agevola lo sparo in velocità del primo colpo. La leva abbatticane* consente di abbassare il cane in sicurezza sulla tacca di arresto senza toccare il grilletto. Le mire a contrasto, in combinazione con un impugnatura ergonomica, assicurano la massima rapidità di ingaggio del bersaglio, anche in condizioni di luce sfavorevoli. Una slitta porta accessori è integrata nel telaio di alcuni modelli, agevolando l applicazione di accessori tattici di costruzione industriale. Il design chiuso dell arma impedisce l ingresso di sporcizia e altri residui, assicurando il corretto funzionamento anche nelle peggiori condizioni ambientali. * non si applica ai modelli con scatto in sola doppia azione (DAO). Vedere sotto. IMPORTANTE Leggete questo se possedete una pistola Sig Sauer in sola doppia azione (DAO) Le pistole DAO/DAK differiscono dalle altre sotto numerosi aspetti: PRIMO, non c è la posizione di singola azione per il cane. Ritorna in posizione di riposo dopo ogni pressione del grilletto, quindi può essere azionato solo in doppia azione. SECONDO, poiché esiste solo la doppia azione, c è una sola modalità di scatto da imparare. TERZO, poiché il cane torna in posizione di riposo dopo ogni sparo, non c è bisogno di una leva abbatticane. Per tutti gli altri aspetti, le pistole DAO/DAK sono identiche nell aspetto e nel funzionamento. In questo manuale, se l istruzione non si applica ai modelli DAO/DAK, sarà esplicitamente indicato. NOTA: per la descrizione dei vari sistemi di scatto, consultate l appendice B Leva di abbattimento del cane La leva abbatticane delle pistole Sig Sauer è progettata per lo specifico compito di disarmare l arma. La ragione di ciò, è che non è una pratica sicura disarmare il cane premendo il grilletto e accompagnando il cane manualmente. Per disarmare il cane, abbassate la leva abbatticane (tenete le dita LONTANE dal grilletto quando fate ciò). ATTENZIONE LEVA ABBATTICANE Usate sempre la leva abbatticane per abbassare il cane delle pistole Sig Sauer. Questa è l unica ma- 5

6 niera per abbassare il cane dalla posizione di armamento e prevenire spari accidentali. Questo avviso si applica a tutte le pistole dotate di abbatticane. Il modo corretto di abbassare il cane in sicurezza è tramite l uso della leva abbatticane. Mai abbassare il cane premendo il grilletto e accompagnando il cane manualmente. È una pratica pericolosa e impedisce la completa applicazione delle sicure di cui l arma è dotata. La leva abbatticane è l unico modo per abbassare il cane ed essere sicuri che quest ultimo resti agganciato alla sua tacca di sicurezza. Ancora, NON ACCOMPAGNATE IL CANE CON IL POLLICE: questa procedura può avere come conseguenza serie lesioni o la morte. Usate solo e SEMPRE la leva abbatticane! 2.2 Parti principali 1. Telaio 2. Pulsante di ritegno del caricatore 5. Leva di smontaggio 8. Leva arresto otturatore 13. Grilletto 14. Cane 21. Canna 24. Carrello 25. Mirino 26. Tacca di mira 38. Fondello del caricatore 40. Leva abbatticane 6

7 3.0 Munizioni 1. Usate solo munizioni originali di fabbrica, di alta qualità. Non usate cartucce sporche, umide, corrose, ammaccate o danneggiate. Non lubrificate le cartucce. Non spruzzate lubrificanti aerosol o detergenti direttamente sulle cartucce o dove un eccesso di spray posa colare su di esse. I lubrificanti o altre materie estranee sulle cartucce possono causare malfunzionamenti potenzialmente pericolosi. Usate solo cartucce del calibro per cui l arma è camerata. Il calibro corretto è impresso in permanenza sull arma; mai cercare di usare qualsiasi altro calibro. 2. L uso di munizioni ricaricate o non standard causa la decadenza della garanzia. La ricarica è una scienza e munizioni ricaricate in modo non corretto possono essere estremamente pericolose. Possono risultare seri danni all arma e serie lesioni al tiratore o ad altri. Usate sempre munizioni che rispettino gli standard industriali stabiliti dallo Sporting arms and ammunition manufacturer s institute (Saami) degli Stati Uniti o munizioni prodotte secondo specifiche militari. ATTENZIONE AVVISO SULLE MUNIZIONI (CARTUCCE) Sig Sauer esclude specificamente qualsiasi responsabilità per danni o lesioni in qualsiasi modo connesse, o risultanti dall uso in qualsiasi arma Sig Sauer di munizioni difettose, non standard, rigenerate o ricaricate, o di cartucce diverse da quelle per le quali l arma fu originariamente camerata. 3. Le armi possono essere seriamente danneggiate e possono verificarsi serie lesioni al tiratore o ad altri da una qualsiasi condizione che causi eccessiva pressione dentro la camera o la canna durante il tiro. L eccesso di pressione può essere causato da ostruzioni nella canna, sovraccarichi di polvere, l uso di cartucce non corrette o assemblate in modo difettoso. Inoltre, l uso di cartucce sporche, corrose o danneggiate può causare l esplosione del bossolo e conseguenti danni all arma o lesioni a causa della fuga di gas ad alta pressione dai meccanismi dell arma. 4. Interrompete immediatamente il tiro e controllate nella canna per eventuali ostruzioni tutte le volte che: Avete difficolta o sentite una inusuale resistenza a camerare la cartuccia La cartuccia non parte Il meccanismo non espelle il bossolo Riscontrate nel meccanismo grani di polvere incombusta Lo sparo ha un suono fiacco o anomalo. In questi casi è possibile che un proiettile sia rimasto bloccato parzialmente in canna. Sparando il colpo successivo con la canna ostruita può distruggere l arma e causare serie lesioni al tiratore e agli astanti. 5. I proiettili possono restare bloccati in canna: Se la cartuccia è stata ricaricata in modo errato senza polvere, o se la polvere medesima non si accende (l accensione del solo innesco spinge il proiettile fuori dal bossolo ma generalmente non ha forza sufficiente a espellerlo completamente fuori dalla canna). Se il proiettile non è correttamente inserito nel bossolo. Quando una cartuccia del genere viene estratta dalla camera senza spararla, il proiettile può restare nella canna all inizio della rigatura. Camerando la cartuccia successiva, si può spingere il proiettile precedente ancor più a fondo nella canna. 6. Se c è una qualsiasi ragione per sospettare che un proiettile ostruisca la canna, scaricate immediatamente l arma e guardate dentro la canna. Non è sufficiente ispezionare solo la camera. Il proiettile, infatti, può essere bloccato a una certa distanza dentro la canna, non facile da vedere. ATTENZIONE PROIETTILE BLOCCATO IN CANNA Se c è un proiettile in canna, non cercate di spararlo fuori usando un altra cartuccia a pallottola, o una cartuccia a salve, o una cartuccia nella quale sia stato rimosso il proiettile. Questi sistemi possono generare pressione eccessiva, danneggiare l arma e causare serie lesioni. Se il proiettile può essere rimosso con una bacchetta di pulizia, pulite i granuli di polvere incombusta dalla canna, dalla camera e dal meccanismo prima di riprendere il tiro. Se il proiettile non può essere rimosso colpendolo con una bacchetta, portate la pistola a un armiere. 7

8 7. Sporcizia, corrosione o altre materie estranee sulla cartuccia possono impedire la completa cameratura e causare l esplosione del bossolo allo sparo. Lo stesso principio vale per cartucce danneggiate o deformate. 8. Non lubrificate le cartucce, e assicuratevi di asciugare la camera dalle tracce di olio o conservanti prima di iniziare il tiro. L olio interferisce con la frizione tra il bossolo e la camera, necessaria per il funzionamento regolare, e sottopone l arma a uno stress simile a quello causato da una pressione eccessiva. 9. Usate i lubrificanti con parsimonia sulle parti mobili dell arma. Evitate l eccessiva applicazione di prodotti aerosol, specialmente nei punti in cui il prodotto potrebbe entrare in contatto con le munizioni. Tutti i lubrificanti e in particolare quelli spray, possono penetrare nell innesco e causare mancate accensioni. Alcuni prodotti penetranti possono anche filtrare dentro il bossolo e deteriorare il propellente: allo sparo, la polvere potrebbe non accendersi. Se si accende solo l innesco, c è il pericolo che il proiettile resti bloccato in canna. ATTENZIONE MUNIZIONI Morte, serie lesioni e danni possono risultare dall uso di munizioni errate, ostruzioni nella canna, caricamenti eccessivi della munizione o componenti non corrette della cartuccia. Indossate sempre protezioni per occhi e orecchie. LE MUNIZIONI SBAGLIATE DISTRUGGONO LE ARMI ATTENZIONE ESPOSIZIONE AL PIOMBO Sparare in aree poco ventilate, o pulire le armi o maneggiare le munizioni può esporre a intossicazione da piombo o altre sostanze riconosciute dallo Stato della California causa di malformazioni nei nascituri, problemi riproduttivi e altre malattie gravi. Assicuratevi un adeguata ventilazione e lavatevi le mani dopo l esposizione. SPARARE O PULIRE LE ARMI ESPONE AL PIOMBO 4.0 Maneggio 4.1 Istruzioni preparatorie Se disponete dell arma e delle munizioni e avete letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza, siete pronti al tiro. 4.2 Caricare il caricatore 1. Assicurarsi che il caricatore sia del tipo e del calibro corretto per l arma. 2. Abbassate l elevatore del caricatore con il bordo posteriore della cartuccia. Assicuratevi che il proiettile sia rivolto verso la parte anteriore del caricatore. 3. Fate scorrere la cartuccia all indietro, sotto i labbri del caricatore. 4. Ripetete la procedura finché il caricatore non contiene le cartucce desiderate. 8

9 4.3 Caricare l arma (pronti al fuoco) 1. Puntate l arma in direzione sicura. 2. Inserite un caricatore carico e assicuratevi che sia agganciato. 3. Arretrate a fondo corsa il carrello e rilasciatelo, facendolo scattare in chiusura. 4. Abbassate la leva abbatticane con il pollice (non valido per i modelli DAO/DAK). ATTENZIONE ARMA CARICA L arma è ora carica e pronta al fuoco. 4.4 Ricaricare durante il tiro Quando è stato sparato l ultimo colpo del caricatore, il carrello resta bloccato in apertura grazie all apposita leva di arresto. 1. Premete il pulsante di ritegno del caricatore. 2. Rimuovete il caricatore vuoto. 9

10 3. Inserire un caricatore carico, verificando che sia agganciato. 4. Rilasciare il carrello in uno dei seguenti due modi: a. Abbassando la leva arresto otturatore o b. Arretrando e rilasciando il carrello. ATTENZIONE ARMA CARICA L arma è carica e pronta al fuoco. Assicurarsi sempre che la canna sia puntata in direzione sicura! Mai cercare di caricare o scaricare un arma da dentro un veicolo, un palazzo o altri spazi confinati (a 10

11 parte un poligono). Le aree confinate spesso non offrono direzioni realmente sicure verso le quali rivolgere l arma. Se si verifica uno sparo accidentale, c è un rischio elevato di lesioni personali o danni alla proprietà. Prima di caricare l arma, pulire sempre i residui di grasso od olio dalla canna e dalla camera e accertarsi che non vi siano ostruzioni nella canna. Ogni materia estranea nella canna può far gonfiare o scoppiare la canna o causare altri danni all arma, e causare serie lesioni al tiratore o ad altri. 5.0 Tiro ATTENZIONE GRILLETTO Non toccate il grilletto finché non siete effettivamente pronti al tiro. Tenete la canna puntata in direzione sicura e le dita lontane dal grilletto quando caricate qualsiasi arma. Mai sparare con l arma tenendo le dita, le mani, la faccia o altre parti del corpo sopra o accanto alla finestra di espulsione, o in qualsiasi posizione nella quale si possa essere colpiti dal movimento del carrello. L espulsione dei bossoli e il movimento del carrello sono parte del ciclo normale dell arma e non costituiscono un pericolo per il tiratore se la pistola è tenuta con impugnatura normale e sparata a distanza di braccio. Mai consentire a terze persone di stare accanto a voi, in modo tale da poter essere colpiti dai bossoli espulsi. Il bossolo è caldo e può essere espulso con forza sufficiente da causare bruciature, tagli o altre lesioni. Indossate occhiali protettivi. Accertatevi che il percorso di espulsione dei bossoli sia libero da ostruzioni. Ricordate, il bossolo può rimbalzare su una superficie dura adiacente a voi, e colpire il tiratore o altri. ATTENZIONE MALFUNZIONAMENTI Se, durante il tiro, l arma manifesta un malfunzionamento o sfiata gas o polvere, o si verifica la perforazione dell innesco, o il bossolo è rigonfio o rotto, o l impressione del tiro non suona come dovrebbe, sospendete immediatamente il tiro! Potrebbe essere pericoloso continuare. Scaricate l arma, non cercate di fare ancora un tiro. Portate l arma e le munizioni a un armiere per un ispezione. 5.1 Risoluzione di un inceppamento Quando si spara con qualsiasi arma, una cartuccia o un bossolo possono occasionalmente incepparsi tra il carrello e la canna. TENENDO LA CANNA PUNTATA IN DIREZIONE SICURA, risolvete l inceppamento come segue: 1. Rimuovete il caricatore, quindi 2. Arretrate il carrello e bloccatelo in apertura spingendo verso l alto la leva di arresto. 3. Il bossolo o la cartuccia inceppati possono ora essere rimossi scuotendoli fuori. ATTENZIONE- MANEGGIO Il carrello si apre e si chiude in velocità durante il tiro. Tenete la faccia e le mani lontane. I bossoli caldi e i gas di sparo vengono espulsi rapidamente e possono scottarvi. Indossate sempre occhiali protettivi e protezioni acustiche. IL CARRELLO SI APRE VELOCEMENTE BOSSOLI CALDI IN ESPULSIONE ATTENZIONE CADUTA DELL ARMA Se cade, l arma può sparare. Tenete la camera vuota fino al momento del tiro! Ogni arma può sparare se cade. 11

12 5.2 Sparare con l arma 1. Mirare su un bersaglio sicuro. 2. Appoggiare il dito sul grilletto e premerlo fino allo sparo. 3. Tenere la pistola puntata al bersaglio e continuare il fuoco fino a quando si desidera o fino a quando la pistola non è scarica. 4. Rimuovere il caricatore, scaricare e verificare l arma (vedere sezione 6.0). Se l arma ha sparato fino a esaurire i colpi nel caricatore, il carrello resterà bloccato in apertura. Se avete intenzione di proseguire il tiro, ricaricate l arma (sezione 4.4). ATTENZIONE SCARICAMENTO Rimuovere le cartucce dal caricatore non impedisce lo sparo dell arma! Se c è una cartuccia in canna, l arma sparerà se si preme il grilletto. È assolutamente essenziale per l utilizzatore sapere esattamente come scaricare l arma completamente. Completamente significa svuotare il caricatore e rimuovere la cartuccia camerata. L ARMA SPARA ANCHE CON IL CARICATORE VUOTO O RIMOSSO 6.0 Scaricare l arma 6.1 Scaricare l arma (caricatore non scarico) 1. Tenete la canna puntata in direzione sicura. 2. Premete il pulsante di ritegno del caricatore e rimuovete il caricatore. 3. Arretrate il carrello e bloccatelo in apertura con l apposita leva. La cartuccia in canna sarà espulsa e il carrello resterà aperto. 4. Controllate visivamente e fisicamente che la camera sia vuota. 5. Abbassate la leva di arresto otturatore, mandando il carrello in chiusura. 6. Rimuovete le cartucce dal caricatore. 12

13 6.2 Scaricare l arma (caricatore vuoto, carrello aperto) 1. Tenete la canna puntata in direzione sicura. 2. Premete il pulsante di ritegno del caricatore e rimuovete quest ultimo. 3. Controllate visivamente e fisicamente che la camera e l arma siano completamente prive di munizioni. 4. Abbassate la leva arresto otturatore, mandando in chiusura il carrello. Assicuratevi che l arma sia sempre puntata in direzione sicura! Ricordate di scaricare la camera dopo che è stato rimosso il caricatore. 13

14 Mai presumere che un arma sia scarica, se non avete controllato personalmente, visivamente e fisicamente! Dopo ogni sessione di tiro, eseguite un controllo finale per accertarvi che l arma sia scarica prima di lasciare la piazzola di tiro. ATTENZIONE SCARICAMENTO Rimuovere le cartucce dal caricatore non impedisce lo sparo dell arma! Se c è una cartuccia in canna, l arma sparerà se si preme il grilletto. È assolutamente essenziale per l utilizzatore sapere esattamente come scaricare l arma completamente. Completamente significa svuotare il caricatore e rimuovere la cartuccia camerata. L ARMA SPARA ANCHE CON IL CARICATORE VUOTO O RIMOSSO 7.0 Procedure in caso di malfunzionamento Seguite la procedura di risoluzione dell inceppamento se: Riscontrate difficoltà nella cameratura della cartuccia La cartuccia non parte Il meccanismo non espelle il bossolo Riscontrate la presenza di granuli di polvere incombusta nel meccanismo Lo sparo suona fiacco o anomalo. ATTENZIONE INCEPPAMENTO Una cartuccia carica inceppata potrebbe non essere espulsa Le armi sono affidabili se correttamente mantenute. Se c è un malfunzionamento durante il tiro: 1. Tenete l arma puntata in direzione sicura con le dita lontane dal grilletto. 2. Rimuovete e riponete il caricatore. 3. Arretrate e fate avanzare il carrello per espellere l eventuale bossolo dalla camera o dalle sue adiacenze. Controllate visivamente e fisicamente la camera. 4. Se sospettate che un proiettile sia rimasto bloccato in canna, smontate l arma e controllate se la canna è ostruita. Se c è un proiettile, portate l arma da un armiere. ATTENZIONE INCEPPAMENTO Se c è un proiettile bloccato in canna, non cercate di spararlo fuori usando un altra cartuccia a pallottola, o una cartuccia a salve, o una cartuccia nella quale sia stato rimosso il proiettile. Questo può generare pressioni eccessive, danneggiare l arma e causare serie lesioni o la morte. 7.1 Guida alla risoluzione dei problemi Malfunzionamento Causa Rimedio Alimentazione La cartuccia non viene alimentata in camera Il carrello non si chiude agevolmente o completamente Caricatore non inserito correttamente, o deformato o rotto Pistola o cartuccia sporca o troppo lubrificata Munizioni non corrette L arma richiede riparazione Inserire correttamente il caricatore o sostituirlo Pulire e lubrificare, sostituire le cartucce Sostituire Portarla a un armiere 14

15 Estrazione/espulsione Dopo lo sparo, il bossolo resta in camera o inceppato nella finestra di espulsione Accensione Il cane si abbatte ma il colpo non parte Rinculo insufficiente a causa della sporcizia Impugnatura troppo rilassata o debole Munizioni fiacche L arma richiede riparazione Foro del percussore ostruito Munizione difettosa L arma richiede riparazione Pulire e lubrificare l arma Impugnare saldamente l arma Cambiare munizioni Portarla a un armiere Ispezionare, pulire e lubrificare l arma Alimentare a mano il colpo successivo Portarla a un armiere ATTENZIONE Se l arma smette di sparare con un colpo ancora presente nella canna calda (per mancata accensione o inceppamento), rimuovete immediatamente la cartuccia. Se non potete rimuovere la cartuccia entro 10 secondi, rimuovete il caricatore e attendete almeno 15 minuti con l arma puntata in direzione sicura. In questo modo, né il tiratore né altri potranno essere feriti dall eventuale autoaccensione della cartuccia (a causa del calore della canna). Tenete la faccia lontana dalla finestra di espulsione mentre liberate una camera surriscaldata. 7.2 Minimizzare gli inceppamenti I malfunzionamenti possono essere ampiamente evitati pulendo l arma (sezione 8.3): Dopo ogni sessione di tiro. Ogni volta che si sospetta la presenza di residui di sparo. Ogni volta che l arma è stata sottoposta a condizioni ambientali estreme (pioggia, neve, gelo eccetera). 8.0 Manutenzione ATTENZIONE MANUTENZIONE Verificate che il caricatore sia rimosso e controllate visivamente e fisicamente che l arma sia scarica prima di procedere allo smontaggio o alla manutenzione. In caso contrario possono verificarsi spari accidentali che possono causare lesioni o la morte. VERIFICATE CHE L ARMA SIA SCARICA 8.1 Smontaggio dell arma 1. Scaricate l arma (sezione 6.0). 2. Arretrate il carrello e bloccatelo in apertura sollevando la leva di arresto otturatore. 3. Verificate visivamente e fisicamente che non vi siano cartucce in camera. 4. Ruotate la leva di smontaggio in senso orario fino a raggiungere la posizione verticale (ore 6). NOTA: i passaggi 5 e 6 non sono applicabili ai modelli Srt. Consultate l appendice C. 5. Arretrate leggermente il carrello per sganciare la leva arresto otturatore. Lasciate avanzare il carrello controllandone la corsa. 15

16 ATTENZIONE Il carrello è sotto la spinta di una molla. Mantenete il controllo su di esso durante la rimozione, per impedire danni o lesioni. Indossate protezioni per gli occhi. 6. Sfilate il gruppo canna-carrello-molla di recupero e asta guidamolla in avanti, fuori dal telaio. ATTENZIONE La molla di recupero e l asta di guida sono sotto tensione e non sono agganciati stabilmente al carrello. Usate cautela per impedire danni all arma o lesioni. Indossate protezioni per gli occhi. 7. Spingete leggermente in avanti l asta guidamolla e sollevatela dalla parte posteriore per rimuoverla, insieme alla molla, dal carrello. 8. Rimuovete la canna dal carrello sollevandola leggermente e sfilandola all indietro. Questo livello di smontaggio è sufficiente per la pulizia approfondita dopo il tiro. 8.2 Smontaggio del caricatore 1. esponete la parte inferiore del fondello del caricatore. 16

17 2. Usando un punzone, una bacchetta di pulizia o altro utensile simile, spingete la piastrina del caricatore e fate scorrere il fondello in avanti fino a liberarlo dal corpo del caricatore. ATTENZIONE La molla del caricatore è sotto tensione. Controllate la piastrina e la molla del caricatore con il pollice, rilasciando lentamente la tensione della molla. Un rilascio incontrollato può causare lesioni. Indossate protezioni per gli occhi. 4. Rimuovete l elevatore e la molla dal corpo del caricatore. Questo livello di smontaggio è sufficiente per consentire una pulizia approfondita dopo il tiro. 8.3 Pulizia dell arma ATTENZIONE Mai pulire la canna dalla volata; non usate scovoli in acciaio, perché possono danneggiare la superficie interna della canna. Usate una bacchetta di pulizia idonea e uno scovolo del calibro corretto. I solventi possono essere dannosi per la finitura superficiale dell arma. Leggete e seguite le istruzioni dei produttori prima di usare solventi o detergenti. Indossate protezioni per gli occhi. Non eccedete con la lubrificazione delle componenti. 1. Lubrificate lo scovolo con olio per armi e inseritelo nella canna dalla parte della camera (all opposta estremità della volata). 2. Rimuovete i residui di polvere e olio dalla canna e dalla camera con pezzuole. 3. Pulite le superfici esterne della canna con uno scovolo imbevuto d olio. 4. Rimuovete lo sporco dalle guide di scorrimento del fusto, dall interno e dall esterno del carrello, dall asta guidamolla e dalla molla di recupero con scovolo o pezzuole. Lubrificate leggermente le stesse superfici con un panno impregnato d olio o grasso per armi. 5. Lubrificate leggermente l anima della canna e la camera. Rimuovete l eccesso di lubrificante. NOTA: il lubrificante TW-25B o simili, progettati per l acciaio inossidabile, sono raccomandati per tutti i modelli inox, come P220 St o P226 St. 17

18 Traduzione: Slide: Barrel: Recoil spring: Frame: Hammer: Takedown lever: Trigger: carrello canna asta guidamolla telaio cane leva di smontaggio grilletto ATTENZIONE: Non esagerate con la lubrificazione delle componenti. 8.4 Rimontaggio dell arma 1. Verificate che l arma sia pulita da sostanze estranee. 2. Inserite la canna nel carrello. ATTENZIONE La molla di recupero e l asta di guida sono sotto tensione e non saldamente vincolate al carrello. Usate le opportune cautele per evitare lesioni o danni all arma. Indossate occhiali protettivi. 3. Inserite il gruppo molla-asta guidamolla nel carrello. 18

19 4. Assicuratevi che la leva di smontaggio sia ruotata in senso orario in posizione verticale (ore 6). 5. Fate scorrere il carrello sulle guide del fusto, dalla parte frontale. 6. Arretrate a fondo corsa il carrello e bloccatelo in apertura sollevando la leva di arresto otturatore. 7. Ruotate la leva di smontaggio in senso antiorario fino alla posizione orizzontale. 8. Premete la leva arresto otturatore per sganciare il carrello. 9. Abbassate il cane agendo sull apposita leva (non applicabile ai modello Dao/Dak). 19

20 8.5 Rimontaggio del caricatore 1. Orientate l elevatore sulla molla del caricatore e inserite entrambi dal fondo del corpo caricatore. ATTENZIONE La molla del caricatore deve andare in compressione durante il montaggio. Tenete sotto controllo la piastrina del caricatore e la molla con il pollice. Uno sgancio incontrollato può causare lesioni. Indossate occhiali protettivi. 2. Inserite la molla del caricatore completamente nel corpo del serbatoio, finché la piastrina inferiore non si trova a livello del fondo del corpo caricatore. 3. Tenendo la piastrina in sito, fate scorrere il fondello del caricatore sulle guide nel corpo del serbatoio, fino a che non sia bloccato in sede dalla piastrina. 8.6 Verifica funzionale Il test di funzionamento deve essere eseguito con la pistola montata, per verificarne la funzionalità. Deve essere eseguito dopo ogni riparazione e dopo ogni pulizia e rimontaggio dell arma. ATTENZIONE MANUTENZIONE Verificare che il caricatore sia rimosso e confermare visivamente e fisicamente che l arma sia scarica prima di procedere con lo smontaggio o qualsiasi passaggio relativo alla manutenzione. In caso contrario possono verificarsi spari accidentali, causa di lesioni o morte. VERIFICATE CHE L ARMA SIA SCARICA 1. Assicurarsi che il caricatore sia rimosso e l arma sia scarica (sezione 6.0). 2. Controllo del funzionamento della molla di recupero e la corsa del carrello. a. Arretrare a fondo il carrello e rilasciarlo. b. Verificare che il carrello sia in completa chiusura. c. Ripetere la procedura. 3. Controllo del meccanismo di scatto. a. Premete a fondo il grilletto. b. Mentre il grilletto viene arretrato, controllate che il cane si armi. Alla fine della corsa del grilletto, il cane dovrà abbattersi nettamente. 20

21 4. Controllo della leva arresto otturatore. a. Inserite un caricatore vuoto. b. Arretrate a fondo il carrello e rilasciatelo. c. Verificate che il carrello sia agganciato dalla leva arresto otturatore. d. Abbassate la leva arresto otturatore. e. Verificate che il carrello si sganci e si chiuda perfettamente. f. Rimuovete il caricatore. 5. Ispezione del caricatore. a. Controllate lo stato del tubo del caricatore. b. Controllate che il fondello sia correttamente agganciato. c. Controllate che l elevatore e la molla scorrano liberamente. d. Inserite il caricatore nell arma verificate la fluidità di inserimento e la nettezza di aggancio. Premete lo sgancio del caricatore, verificate la fluidità di espulsione. 21

22 6. Ispezione esterna dell arma. a. Ispezionare le condizioni generali della pistola. b. Controllare le mire, il telaio, il carrello e la leva di smontaggio in cerca di eventuali danni. c. Verificare che il mirino e la tacca di mira siano ben fermi. ATTENZIONE ISPEZIONE Mai usare un arma o un caricatore che mostrino segni di danni o non abbiano superato il test di funzionamento. Verificate che il caricatore sia del modello e del calibro adatti alla pistola. Se le condizioni o il funzionamento dell arma o del caricatore sono sospetti, portatela a un armiere. VERIFICATE CONDIZIONI E FUNZIONAMENTO ATTENZIONE ALTERAZIONI Questo prodotto è progettato per funzionare correttamente nelle sue condizioni originali. Le alterazioni possono renderlo non sicuro. Non alterate alcuna parte, non aggiungete o sostituite componenti o accessori che non siano prodotti da Sig Sauer. NON ALTERATE ALCUNA ARMA 9.0 Mire 9.1 Informazioni generali La pistola Sig Sauer è dotata di mire fisse innestate a coda di rondine, capaci di mantenere la loro efficienza nelle peggiori condizioni. Le mire consistono in una tacca e un mirino a lama, disegnati e dimensionati per assicurare la massima rapidità di collimazione anche in condizioni sfavorevoli di luce. ATTENZIONE Le modifiche di taratura devono essere eseguite da soggetti con la necessaria esperienza. L arma potrebbe danneggiarsi. 22

23 9.2 Regolazione in brandeggio (sinistra/destra) È possibile modificare il punto di impatto in senso laterale spostando la tacca di mira verso destra o sinistra, sulla sua guida a coda di rondine. Quando fate ciò, seguite la regola fondamentale per le tacche di mira: dovete spostare il riferimento nella stessa direzione verso la quale desiderate che si sposti il punto di impatto. Uno spostamento della tacca di 0,5 millimetri modifica la posizione del punto di impatto di circa 75 mm a 25 metri. Impatto a sinistra del punto di mira Impatto basso rispetto al punto di mira NOTA: Sig Sauer produce un utensile che rende più semplice la regolazione delle mire. 9.3 Regolazione in elevazione (alto/basso) Ci sono organi di mira di altezze differenti. Tacca e mirino sono numerati in funzione della loro altezza. È possibile, quindi, modificare il punto di impatto in altezza cambiando la tacca o il mirino. È più semplice cominciare cambiando per prima la tacca di mira. Sono disponibili tacche di mira di sei differenti altezze. Ogni cambio di tacca sposta il punto di impatto di circa 50 mm a 25 metri. Sono disponibili cinque mirini di differenti altezze. Ogni cambio del mirino sposterà il punto di impatto di circa 25 mm a 25 metri. Quando cambiate le mire, ricordate la regola: all aumentare dei numeri impressi sulle mire, la rosata si sposterà verso l alto. Al diminuire dei numeri sulle mire, la rosata si sposterà verso il basso. Questo vale sia per la tacca, sia per il mirino. Rosata bassa rispetto al punto mirato 23

24 ATTENZIONE REGOLAZIONE DELLE MIRE La regolazione delle mire deve essere eseguita SOLO con l arma scarica. Manipolare le mire di un arma carica può causare la partenza accidentale di un colpo, con possibili lesioni o morte. Controllate visivamente e fisicamente per confermare che l arma sia scarica prima di effettuare regolazioni alle mire. MAI REGOLARE LE MIRE DI UN ARMA CARICA 10.0 Trasporto e custodia Quando trasportate l arma da e verso il campo di tiro, tenetela scarica per la vostra e l altrui sicurezza. Quando riponete l arma, tenetela separata dalle munizioni, sotto chiave se possibile e al di fuori della portata di bambini o persone imperite nel maneggio o non autorizzate. ATTENZIONE CUSTODIA Mai riporre un arma in modo che possa essere sottratta. Le armi devono essere custodite in sicurezza e scariche, lontane dalla portata dei bambini e di persone non autorizzate. Usate il lucchetto fornito con l arma. L uso del lucchetto è, comunque, solo uno degli aspetti dell uso responsabile delle armi. Per una miglior sicurezza, le armi devono essere custodite scariche e sotto chiave, separate dalle munizioni, inaccessibili a bambini ed estranei. CUSTODITE LE ARMI IN SICUREZZA E SCARICHE 11.0 Schede tecniche 11.1 Scheda tecnica P220 Modello P220 Super match Match Elite Standard Carry Compact Calibro.45 acp.45 acp.45 acp.45 acp.45 acp.45 acp Lunghezza totale 227 mm 211 mm 211 mm 196 mm 180 mm 180 mm Altezza 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm Spessore 40,6 mm 38,1 mm 40,6 mm 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm Lunghezza di canna 127 mm 127 mm 112 mm 112 mm 99 mm 99 mm Passo di rigatura 406 mm 406 mm 406 mm 406 mm 406 mm 406 mm Linea di mira 173 mm 173 mm 160 mm 160 mm 145 mm 145 mm Peso (lega) con caricatore Peso (acciaio inox) con caricatore nd nd nd nd Peso di scatto in Doppia azione g g g g g g Peso di scatto in Singola azione g g g g g g Peso di scatto Dak g g g g g g Peso di scatto Sao g g g g g g Capacità caricatore 8/10 colpi 8/10 colpi 8/10 colpi Specifiche tecniche soggette a variazione senza preavviso. 8/10 colpi 6/8 colpi 6/8 colpi 24

25 11.2 Scheda tecnica P224 Calibro 9 mm.357 Sig.40 S&W Lunghezza totale 170 mm 170 mm 170 mm Altezza 115 mm 115 mm 115 mm Spessore Da/Sa 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm Spessore Dak 33 mm 33 mm 33 mm Lunghezza di canna 89 mm 89 mm 89 mm Passo di rigatura 250 mm 381 mm 406 mm Numero delle righe Linea di mira 135 mm 135 mm 135 mm Peso con caricatore 720 g 720 g 720 g Peso scatto in Doppia azione g g g Peso scatto in Singola azione g g g Peso scatto Dak g g g Capacità caricatore 11 colpi 10 colpi 10 colpi Specifiche tecniche soggette a variazione senza preavviso Scheda tecnica P226 Calibro 9 mm.40 S&W.357 Sig Lunghezza totale 196 mm 196 mm 196 mm Lunghezza totale (Elite) 208 mm 208 mm 208 mm Altezza 140 mm 140 mm 140 mm Spessore 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm Spessore (Elite) 40,6 mm 40,6 mm 40,6 mm Lunghezza di canna 112 mm 112 mm 112 mm Passo di rigatura 250 mm 406 mm 381 mm Numero delle righe Linea di mira 160 mm 160 mm 160 mm Peso (lega) con caricatore 960 g 960 g 960 g Peso (acciaio) con caricatore g g g Peso scatto in Doppia azione g g g Peso scatto in Singola azione g g g Peso scatto Dak g g g Capacità caricatore 15 colpi 12 colpi 12 colpi Specifiche tecniche soggette a variazione senza preavviso. 25

26 11.4 Scheda tecnica P229 Calibro 9 mm.40 S&W.357 Sig Lunghezza totale 180 mm 180 mm 180 mm Lunghezza totale (Elite) 193 mm 193 mm 193 mm Altezza 130 mm 130 mm 130 mm Spessore 38,1 mm 38,1 mm 38,1 mm Spessore (Elite) 40,6 mm 40,6 mm 40,6 mm Lunghezza di canna 99 mm 99 mm 99 mm Passo di rigatura 250 mm 406 mm 381 mm Numero delle righe Linea di mira 145 mm 145 mm 145 mm Peso (lega) con caricatore 907 g 907 g 907 g Peso (acciaio) con caricatore g g g Peso scatto in Doppia azione g g g Peso scatto in Singola azione g g g Peso scatto Dak g g g Capacità caricatore 13 colpi 12 colpi 12 colpi Specifiche tecniche soggette a variazione senza preavviso Scheda tecnica P239 Calibro 9 mm.40 S&W.357 Sig Lunghezza totale 168 mm 168 mm 168 mm Altezza 132 mm 132 mm 132 mm Spessore 30,5 mm 30,5 mm 30,5 mm Lunghezza di canna 91 mm 91 mm 91 mm Passo di rigatura 250 mm 406 mm 381 mm Numero delle righe Linea di mira 132 mm 132 mm 132 mm Peso (lega) con caricatore 840 g 840 g 840 g Peso scatto in Doppia azione g g g Peso scatto in Singola azione g g g Peso scatto Dak g g g Capacità caricatore 8 colpi 7 colpi 7 colpi Specifiche tecniche soggette a variazione senza preavviso. 26

27 12.0 Le regole del maneggio in sicurezza delle armi 1. Trattare SEMPRE l arma come se fosse carica. 2. Assicurarsi SEMPRE che la canna sia libera da ostruzioni. 3. Controllare SEMPRE il parapalle della propria linea di tiro, cosa vi è dietro e la sicurezza degli astanti prima di sparare. 4. Usare SEMPRE munizioni pulite, asciutte, prodotte in fabbrica, del tipo e calibro corretto. 5. Indossare SEMPRE protezioni per occhi e orecchie durante il tiro. 6. Portare SEMPRE l arma in modo da poter controllare la direzione della volata in caso di caduta. 7. MAI sparare su superfici piatte o l acqua. 8. MAI lasciare un arma carica incustodita. Le armi e le munizioni devono essere custodite separatamente, sotto chiave se possibile, al di fuori della portata di bambini, adulti imperiti e non autorizzati. 9. MAI consentire che l arma sia usata da chiunque non abbia letto e compreso questo manuale. 10. MAI puntare l arma, carica o meno, su qualsiasi cosa non si intenda colpire. 11. MAI sparare vicino a un animale, a meno che non sia specificamente addestrato al rumore dello sparo. Una reazione inconsulta di un animale può causare lesioni o incidenti. 12. MAI bere alcolici o assumere droghe prima o durante il tiro, perché potrebbero influenzare la capacità di giudizio, rendendo Appendice A: sistemi di scatto Ci sono tre modelli di sistema di scatto per tutti e quattro i modelli di armi: lo scatto in sola Doppia azione (Dao), lo scatto in Doppia azione Kellerman (Dak) e lo scatto in Singola e Doppia azione (Da/Sa). Un quarto sistema, in sola Singola azione, è disponibile per il solo modello P220. Per Doppia azione si intende un sistema che, quando si preme il grilletto, compie due azioni, l armamento del cane e il suo abbattimento. Per Singola azione si intende un sistema che, quando si preme il grilletto, sgancia solo il cane. L armamento del cane deve essere eseguito manualmente o con l arretramento dell otturatore durante il tiro. Il sistema di scatto Da/Sa ha entrambe queste caratteristiche. Quando si carica l arma e c è un colpo in canna, il cane resta agganciato al dente di scatto. L arma può essere quindi fatta sparare con una breve e leggera pressione del grilletto, o si può abbattere il cane tramite l apposita leva. Una volta che il cane è disarmato, l arma può essere fatta sparare con una pressione del grilletto più lunga e pesante. Quando si preme il grilletto, il cane arretra grazie alla catena di scatto. Quando raggiunge una posizione vicina a quella di completo armamento, la catena di scatto rilascia il cane. I vantaggi del sistema di scatto Da/Sa sono di una pressione lunga e deliberata sul grilletto per il primo colpo, che minimizza la possibilità di una partenza accidentale del colpo, e una pressione del grilletto breve e leggera per i successivi colpi, per avere la miglior precisione. Il sistema di scatto in sola Doppia azione ha le stesse caratteristiche di scatto, invece, per tutti i colpi. Queste pistole possono ribattere il colpo, se necessario. Non è presente la leva abbatticane. Il sistema Dak è un sistema migliorato di Doppia azione, così denominato grazie al nome del suo inventore, un ingegnere della Sig Sauer. Il sistema Dak ha una trazione in Doppia azione più leggera, che consente di sparare con il grilletto in posizione completamente avanzata o anche in posizione intermedia. Anche con il sistema Dak è possibile ribattere il colpo. Il quarto sistema, la sola Singola azione, è disponibile solo per la categoria P220. Il suo vantaggio è la miglior precisione determinata dalla trazione breve e leggera del grilletto. Il cane deve essere armato dal movimento del carrello. È disponibile una sicura manuale ambidestra sui due lati del telaio, che blocca grilletto e cane per consentire il porto e il maneggio in sicurezza con il cane armato. La sicura può comunque essere inserita anche a cane abbattuto. La sicura non blocca il carrello, consentendo il caricamento e lo scaricamento dell arma. 27

28 Appendice B: istruzioni supplementari per la P220 Sao La Sig Sauer P220 Sao funziona in sola Singola azione. L arma è dotata di molte delle caratteristiche degli altri modelli Sig Sauer, inclusa la sicura al percussore, la tacca di intercettazione del cane e il disconnettore. La P220 Sao ha anche una sicura manuale ambidestra, sopra e dietro l impugnatura. La sicura manuale può essere inserita con il cane armato o abbattuto. La sicura non può, però, essere inserita se il carrello non è in completa chiusura. Per inserire la sicura, ruotatela completamente verso l alto. Si scoprirà un puntino di colore bianco. Quando la sicura è inserita, il cane è bloccato, impedendo l abbattimento con la pressione del grilletto. Inserite sempre la sicura manuale prima di caricare o scaricare l arma. Tenete la sicura inserita finché non siete pronti a sparare. ATTENZIONE La sicura deve essere inserita (cioè in posizione sollevata) finché non siete pronti a sparare. In caso contrario si possono verificare partenze accidentali, causando lesioni, la morte o danni alla proprietà. White dot: Press up to engage: Safety on: puntino bianco visibile spingere verso l alto per inserire sicura inserita. Per disinserire la sicura, abbassate la leva a fondo. Quando la sicura è abbassata, il cane è libero di abbattersi con la pressione del grilletto. ATTENZIONE Dopo ogni colpo, la pistola ha il cane armato ed è pronta al fuoco. Se volete interrompere il tiro, dovete scaricare l arma. Scaricamento dell arma Inserire la sicura manuale Rimuovere il caricatore Arretrare e bloccare in apertura il carrello. Controllare visivamente e fisicamente camera e bocchettone del caricatore, per essere sicuri che non vi siano cartucce o bossoli. Mandare in chiusura il carrello. Dirigere la canna in direzione sicura. Disattivare la sicura manuale. Premere il grilletto, facendo abbattere il cane. 28

29 ATTENZIONE Mai abbattere il cane premendo il grilletto e accompagnando il cane in posizione avanzata. L accompagnamento manuale del cane è pericoloso e impedisce il funzionamento delle sicure automatiche dell arma. Possono verificarsi spari accidentali, che possono causare lesioni, morte o danni alla proprietà. Sicura inserita Premere verso il basso per disinserire. Appendice C: istruzioni supplementari per Srt Grazie per aver scelto la nostra nuova serie Elite, con sistema Short reset trigger (Srt). Dovete essere consapevoli del fatto che, per quest arma, è necessario un ulteriore passaggio nello smontaggio. Non seguite la procedura di cui al punto 8.1, passaggi 5 e 6, e invece seguite i passaggi indicati di seguito: Arretrate leggermente il carrello per sganciare la leva arresto otturatore. Tenete fermamente il carrello e lasciatelo avanzare lentamente. Quando il carrello raggiunge la posizione di chiusura, Disarmate la pistola. Questo consentirà alla leva di sicurezza Srt di ritrarsi completamente, consentendo al carrello di essere rimosso dal fusto. Completate la rimozione del carrello (con canna, molla di recupero e asta guidamolla) dal telaio. Se necessitate di ulteriori indicazioni per lo smontaggio, contattate l importatore Bignami (tel ). 29

30 30

31 31

32 Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn, Ora (BZ) Tel

Manuale di istruzioni P 26

Manuale di istruzioni P 26 Manuale di istruzioni P 26 B&T p26 Manuale di istruzioni B&T P26 Indice 1. Norme generali 1.1. Norme di sicurezza 1.2. Norme di manutenzione 2. Scheda tecnica 2.1. Descrizione generale 2.2. Nomenclatura

Dettagli

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN

Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni PISTOLA GUARDIAN Manuale di istruzioni per la pistola North american arms Guardian ATTENZIONE! Leggete e comprendete questo manuale prima di rimuovere l arma dalla confezione. Quest

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P232 Manuale di istruzioni Sig Sauer P232 INDICE Lucchetto... 03 Avvertimenti di grande importanza... 03 Informazioni generali di sicurezza e caratteristiche meccaniche... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22

Manuale di istruzioni. Sig Sauer 1911 22 Manuale di istruzioni Sig Sauer 1911 22 INDICE Lucchetto di sicurezza... 03 1.0 Regole di sicurezza... 04 1.1 Proteggere gli occhi e le orecchie... 04 2.0 Caratteristiche meccaniche e teoria dell arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P210 Versione 10.02

Manuale di istruzioni. Sig Sauer P210 Versione 10.02 Manuale di istruzioni Sig Sauer P210 Versione 10.02 INDICE 1 Istruzioni generali...03 2. Istruzioni di sicurezza...03 2.1. Maneggio in sicurezza dell arma...03 2.2. Rischi per l utilizzatore e come evitarli...04

Dettagli

Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s

Manuale di istruzioni. S&W - Walther Ppk e Ppk/s Manuale di istruzioni S&W - Walther Ppk e Ppk/s 2 Manuale di istruzioni per le pistole Walther Ppk e Ppk/s prodotte e distribuite negli Stati Uniti da Smith & Wesson Leggete le istruzioni e gli avvisi

Dettagli

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac

Manuale di istruzioni. Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni Fucili a pompa Armsan ed Armtac Manuale di istruzioni per i fucili a pompa Armsan e Armtac 2 La sicurezza prima di tutto Le armi sono oggetti pericolosi, che possono causare serie

Dettagli

Manuale di istruzioni. Red Dot

Manuale di istruzioni. Red Dot Manuale di istruzioni Red Dot Red Dot Istruzioni per l uso dei collimatori a punto rosso Hawke Grazie per aver acquistato un collimatore a punto rosso Hawke. Per favore, leggete queste istruzioni prima

Dettagli

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22

Manuale di istruzioni. Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni Smith & Wesson M&P 15-22 Manuale di istruzioni e di sicurezza per le carabine Smith & Wesson M&P 15-22 Leggete le istruzioni e gli avvisi di questo manuale ATTENTAMENTE prima di usare

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT

Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT Manuale di istruzioni CARABINA BRNO EFFECT INDICE Istruzioni di sicurezza... 3 Descrizione e terminologia... 4 Carcassa... 4 Astina... 4 Canna... 4 Istruzioni di funzionamento... 4 Principi da osservare

Dettagli

Manuale di istruzioni. Balestra Compound

Manuale di istruzioni. Balestra Compound Manuale di istruzioni Balestra Compound Manuale di istruzioni per la linea di balestre carrucolate Skorpion La freccia illustrata in posizione di tiro è solo per dimostrazione. IMPORTANTE! Non è un giocattolo!

Dettagli

Manuale di istruzioni. Western Single Action

Manuale di istruzioni. Western Single Action Manuale di istruzioni Western Single Action Manuale di istruzioni per il revolver Weihrauch Western single action Leggere queste istruzioni e gli avvisi in esse contenuti con attenzione, prima di usare

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795

Manuale di istruzioni. Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Manuale di istruzioni Marlin 70 Pss calibro.22 LR e.17 Mach 2 e Mod. 795 Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento, la cura e la manutenzione. Per assicurarsi di operare in sicurezza, ogni possessore

Dettagli

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax

MANUTENZIONE ARMI. Regione Saumont, 8/A AOSTA Tel./Fax MANUTENZIONE ARMI TIRO A SEGNO NAZIONALE SEZIONE DI AOSTA Regione Saumont, 8/A 11100 AOSTA Tel./Fax 0165 34890 E-mail: tiroasegnoaosta@alice.it PANORAMICA Manutenzione di una pistola Dispositivi di protezione

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE MOD. 62/64/954

Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE MOD. 62/64/954 Manuale di istruzioni CARABINE SEMIAUTOMATICHE Manuale di istruzioni per le carabine semiautomatiche Savage modello 62/64/954 IMPORTANTE: non cercate di caricare o sparare con l arma prima di aver letto

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina 5.56

Manuale di istruzioni. Carabina 5.56 Manuale di istruzioni Carabina 5.56 Manuale per le carabine Troy defense calibro 5,56 mm 2 ATTENZIONE Prima di usare un arma, leggere e seguite queste istruzioni. Se c è qualsiasi cosa che non capite,

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Ruger Sr556 INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto di sicurezza... 05 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 06 Funzionamento della

Dettagli

Manuale di istruzioni. Nighthawk Custom 1911 Pistols

Manuale di istruzioni. Nighthawk Custom 1911 Pistols Manuale di istruzioni Nighthawk Custom 1911 Pistols Nighthawk custom La patria delle pistole 1911 più belle del mondo Manuale di istruzioni e per il maneggio in sicurezza dell arma 2 ATTENZIONE Leggete

Dettagli

Manuale di istruzioni. Booster X1

Manuale di istruzioni. Booster X1 Manuale di istruzioni Booster X1 Manuale di istruzioni per arco Compound Booster X1 2 Grazie per aver scelto l acquisto di questo arco compound. Per favore, leggete attentamente questo manuale e questi

Dettagli

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895

Manuale di istruzioni. Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni Marlin 336/444/1895 Manuale di istruzioni per le carabine a leva a percussione centrale Marlin modello 336, 444 e 1895 IMPORTANTE Questo manuale contiene istruzioni sul funzionamento,

Dettagli

Manuale di istruzioni. HK Usc.45 acp

Manuale di istruzioni. HK Usc.45 acp Manuale di istruzioni HK Usc.45 acp INDICE Regole di sicurezza per l uso della HK Usc... 04 Generale... 05 Sottoinsiemi... 06 Descrizione dei sottoinsiemi... 07 Sottoinsieme 1 Carcassa superiore con canna...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger 22

Manuale di istruzioni. Ruger 22 Manuale di istruzioni Ruger 22 Charger pistol INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 03 Informazioni generali... 05 Nomenclatura... 05 Funzionamento della sicura... 06 L arresto otturatore...

Dettagli

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni

La chiodatrice Spit P560 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 18 anni PRELIMINARI La chiodatrice Spit P60 dev essere utilizzata solo da personale qualificato e autorizzato, di età superiore a 8 anni Gli operatori devono essere istruiti sul funzionamento e sulle procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 KH Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 KH INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43Kh... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 11 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni PISTOLA MARK 23 CALIBRO.45 ACP

Manuale di istruzioni PISTOLA MARK 23 CALIBRO.45 ACP Manuale di istruzioni PISTOLA MARK 23 CALIBRO.45 ACP Manuale di istruzioni per la pistola Heckler & Koch Mark 23 calibro.45 acp ATTENZIONE: un arma ha la capacità di prendersi la vostra vita o quella di

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM

Manuale di istruzioni. Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM Manuale di istruzioni Baikal Monocanna 18 EM/18-EM/18-MM INDICE Manuale di istruzioni per il monocanna basculante Baikal monocanna 18 EM/18-EM/18-MM... 03 Le componenti di base dell arma... 08 Istruzioni

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti

Manuale d uso e manutenzione. Pistole semiautomatiche Sti Manuale d uso e manutenzione Pistole semiautomatiche Sti Valido per tutti i modelli tipo 1911 e 2011 2 DA LEGGERE PRIMA DI TUTTO Sti international si congratula per la scelta di acquistare un arma Sti.

Dettagli

Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO

Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Manuale di istruzioni OTTICA DA PUNTAMENTO Istruzioni per la vostra ottica di puntamento Nikko Stirling Messa a fuoco Tenendo l ottica a circa 75-100 mm di distanza dall occhio, date un occhiata veloce

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal Izh27

Manuale di istruzioni. Baikal Izh27 Manuale di istruzioni Baikal Izh27 INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh27... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 13 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43

Manuale di istruzioni. Baikal IZH 43 Manuale di istruzioni Baikal IZH 43 INDICE Manuale di istruzioni e di sicurezza Baikal Izh43... 03 Le componenti di base dell arma... 09 Istruzioni per il montaggio... 12 Caricare e scaricare l arma...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1 Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1 Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Saiga-308-1 Indice Introduzione 1. Descrizione e funzionamento 1.1. Destinazione d

Dettagli

Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO

Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO Manuale di istruzioni FUCILE SEMIAUTOMATICO INDICE Scheda tecnica... 03 Modelli... 03 Importanti avvisi di sicurezza... 05 Sicura manuale... 06 Sconfezionamento e assemblaggio... 07 Capacità del serbatoio...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V

Manuale di istruzioni. Weatherby Mark V Manuale di istruzioni Weatherby Mark V Introduzione Grazie per l acquisto di una carabina Weatherby, e benvenuto nella famiglia. Sappiamo che ci sono molti prodotti tra i quali scegliere e speriamo che

Dettagli

Ruger SP101 Revolver a doppia azione

Ruger SP101 Revolver a doppia azione Manuale di istruzioni Ruger SP101 Revolver a doppia azione Calibro.357 magnum,.38 special, 9 mm,.22,.32 &.327 Federal INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 3 Informazioni generali e caratteristiche

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308

Manuale di istruzioni. Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 Manuale di istruzioni Carabina semiautomatica da caccia Izhmash Tigr-308 CARABINA DA CACCIA TIGR 308 Izhmash Tigr-308 Carabina semiautomatica da caccia ATTENZIONE. Per la vostra e l altrui sicurezza, prima

Dettagli

Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45

Manuale di istruzioni. Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45 Manuale di istruzioni Ruger Mark II Calibro.22 lr, brunite e in acciaio inox Modelli Standard, Target, Government target, Competition e 22/45 Manuale di istruzioni per le pistole Ruger Mark II Calibro.22

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special

Manuale di istruzioni. Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special Manuale di istruzioni Ruger GP 100 Brunito e in acciaio inox, nei calibri.327 Federal magnum,.357 magnum e.38 special INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 05 Informazioni

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

NUOVA PISTOLA APX SICUREZZA AL TOP LA STRIKER SECONDO BERETTA

NUOVA PISTOLA APX SICUREZZA AL TOP LA STRIKER SECONDO BERETTA NUOVA PISTOLA APX LA STRIKER SECONDO BERETTA La pistola semiautomatica Beretta APX, grazie ad un telaio metallico interno, amovibile e matricolato, consente la sostituzione del fusto in polimero con altri

Dettagli

Manuale di istruzioni. Hatsan EscorT semiautomatico

Manuale di istruzioni. Hatsan EscorT semiautomatico Manuale di istruzioni Hatsan EscorT semiautomatico LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL fucile Indice Misure di sicurezza... pag. 3 Nomenclatura... 4 Caratteristiche tecniche e dati... 5 Comandi

Dettagli

Armi tiro e sicurezza

Armi tiro e sicurezza Armi tiro e sicurezza Circa il 70% del munizionamento è costituito dal 30/06, calibro ottimale sul piano balistico Attenzione però, nella caccia al cinghiale si può sbagliare anche col calibro 30/06. In

Dettagli

Manuale di istruzioni REVOLVER

Manuale di istruzioni REVOLVER Manuale di istruzioni REVOLVER Manuale di istruzioni per i revolver Smith & Wesson di tipo moderno Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale attentamente PRIMA di usare l arma. ATTENZIONE

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ca-10 e Ca-15

Manuale di istruzioni. Ca-10 e Ca-15 Manuale di istruzioni Ca-10 e Ca-15 INDICE 1. Indice... 02 2. Avvertimenti... 03 3. Sicurezza... 03 4. Custodia sicura... 04 5. Informazioni generali... 04 6. Munizioni... 05 7. Assemblaggio iniziale,

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION

Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION Manuale di istruzioni CARABINA AMERICAN RIMFIREBOLT-ACTION Manuale di istruzioni per la carabina Ruger American rimfirebolt-action Leggete le istruzioni e gli avvertimenti di questo manuale con attenzione

Dettagli

Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91

Manuale di istruzioni. Maverick 88 e 91 Manuale di istruzioni Maverick 88 e 91 INDICE Istruzioni d uso... 04 Sicura manuale... 04 Canna... 06 Capacità serbatoio... 07 Caricamento... 07 Sparo... 08 Scaricamento... 09 Smontaggio... 09 Pulizia

Dettagli

Manuale di istruzioni B&T SPR

Manuale di istruzioni B&T SPR Manuale di istruzioni B&T SPR SOMMARIO 1. Regole generali 3 1.1 Regole di sicurezza 3 1.2 Regole di manutenzione 3 2. Caratteristiche tecniche 3 2.1 Descrizione generale 3 2.2 Nomenclatura 4 3. Procedure

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger 10/22 carabine semiautomatiche

Manuale di istruzioni. Ruger 10/22 carabine semiautomatiche Manuale di istruzioni Ruger 10/22 carabine semiautomatiche INDICE Nomenclatura... 4 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 5 Informazioni generali... 6 Funzionamento della sicura... 7 L arresto

Dettagli

Manuale di istruzioni. pistole Granite series

Manuale di istruzioni. pistole Granite series Manuale di istruzioni pistole Granite series INDICE 1.0 Istruzioni di sicurezza... 04 1.1 Avvisi e responsabilità di sicurezza... 04 2.0 Descrizione del prodotto... 06 2.1 Parti principali... 06 2.2 Caratteristiche

Dettagli

Congratulazione per la scelta di una pistola Remington.

Congratulazione per la scelta di una pistola Remington. IMPORTANTE! Il presente manuale contiene istruzioni per l uso, la cura e la manutenzione. Per assicurare un funzionamento sicuro, tutti coloro che usano la presente arma da fuoco devono leggere e comprendere

Dettagli

Manuale di istruzioni. cassaforte Hornady rapid safe (COD.98150)

Manuale di istruzioni. cassaforte Hornady rapid safe (COD.98150) Manuale di istruzioni cassaforte Hornady rapid safe (COD.98150) Da leggere per prima cosa ATTENZIONE: MAI riporre un arma carica nella cassaforte Hornady Rapid Safe, per nessun motivo. I rischi associati

Dettagli

Manuale di istruzioni JAEGER 9.1

Manuale di istruzioni JAEGER 9.1 Manuale di istruzioni JAEGER 9.1 2 Indice 1 Indicazioni generali... 4 1.1 Utilizzo del manuale di istruzioni... 4 1.1.1 Note generali... 4 1.1.2 Spiegazione simbologia... 4 1.2 Esclusione responsabilità...

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabine Ruger M77 Mark II

Manuale di istruzioni. Carabine Ruger M77 Mark II Manuale di istruzioni Carabine Ruger M77 Mark II e M77 Mark II Frontier INDICE Istruzioni per l installazione del lucchetto... 04 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 05 Nomenclatura...

Dettagli

Testo di: Livio Nobile Foto di: Marta Nobile. La Pistola Semiautomatica Universale

Testo di: Livio Nobile Foto di: Marta Nobile. La Pistola Semiautomatica Universale Testo di: Livio Nobile Foto di: Marta Nobile La Pistola Semiautomatica Universale La USP è apparsa sul mercato ormai da quasi vent anni: resta sempre molto apprezzata per la sua affidabilità e l elevatissima

Dettagli

www.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare

Dettagli

Manuale di istruzioni. Ruger Scout rifle

Manuale di istruzioni. Ruger Scout rifle Manuale di istruzioni Ruger Scout rifle INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto... 06 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Funzionamento della sicura...

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197

PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

Manuale di istruzioni. Casseforti Rapid Safe 2600 e 2700

Manuale di istruzioni. Casseforti Rapid Safe 2600 e 2700 Manuale di istruzioni Casseforti Rapid Safe 2600 e 2700 Hornady Rapid safe 2600 e 2700 2 DA LEGGERE PER PRIMA COSA Attenzione: MAI riporre un arma carica nelle casseforti Hornady Security Rapid safe 2600

Dettagli

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo

Manuale di istruzioni. Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Manuale di istruzioni Hornady Lock-N-load Pannello di controllo Hornady Lock-n-load Pannello di controllo Modello deluxe cod. 044650 Modello standard cod. 044651 Indice Avvertimenti Contenuto della confezione

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabina Ruger 77-22

Manuale di istruzioni. Carabina Ruger 77-22 Manuale di istruzioni Carabina Ruger 77-22 INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto di sicurezza... 05 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Funzionamento

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES FUCILI GUNS FUSILS FUSILES 1 Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito secondo lo standard qualitativo Cressi-sub per assicurarle affidabilità e

Dettagli

Manuale istruzioni SR1 BASIC

Manuale istruzioni SR1 BASIC Manuale istruzioni SR1 BASIC Indice 1 Indicazioni generali 1.1 Utilizzo di questo manuale 1.1.1 Indicazioni generali 1.1.2 Spiegazione simbologia 1.2 Esclusione responsabilità 1.3 Principali indicazioni

Dettagli

Per il resto del manuale, abbiamo scelto di utilizzare tacche di direzione aperte. Cliccare per ingrandire l'immagine

Per il resto del manuale, abbiamo scelto di utilizzare tacche di direzione aperte. Cliccare per ingrandire l'immagine Un abbattimento sicuro richiede grande cura e precisione. La tacca di direzione determina la direzione di caduta dell albero con il taglio di abbattimento. La cerniera tra questi due tagli dirige in modo

Dettagli

Manuale di istruzioni NEW VAQUERO

Manuale di istruzioni NEW VAQUERO Manuale di istruzioni NEW VAQUERO INDICE Lucchetto esterno... 03 Funzionamento del lucchetto interno... 04 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche... 07 Nomenclatura... 08 Munizioni... 10 Maneggio...

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10 tipo ACV DN400 500.999.100 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Funzionamento Montaggio Installazione Disegno

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

Smith & Wesson 586 / 686 (UMAREX)

Smith & Wesson 586 / 686 (UMAREX) Smith & Wesson 586 / 686 (UMAREX) Produttore: UMAREX GmbH & Co. KG modello: S&W 586 (brunito) / S&W 686 (niclato) con marking originali su licenza Smith & Wesson Originale: modelli Smith & Wesson 586 /

Dettagli

Manuale di istruzioni. Cz Scorpion Evo 3 S1

Manuale di istruzioni. Cz Scorpion Evo 3 S1 Manuale di istruzioni Cz Scorpion Evo 3 S1 INDICE Istruzioni di sicurezza... 03 Descrizione dell arma e terminologia... 04 Istruzioni operative... 04 Munizioni... 04 Apertura del calcio pieghevole... 04

Dettagli

ISTRUZIONI D USO CZ 455

ISTRUZIONI D USO CZ 455 ISTRUZIONI D USO CZ 455 Prima di iniziare ad operare con l arma, prendere conoscenza delle presenti istruzioni, e soprattutto delle seguenti disposizioni di sicurezza. Una manovra non corretta o incuria

Dettagli

ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia

ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI E MUNIZIONI Corso per apprendisti cacciatori Parte 2 Armi a canna liscia ARMI A CANNA LISCIA DOPPIETTE SOVRAPPOSTI (fucile a canne giustapposte) (fucile a canne sovrapposte) SEMIAUTOMATICI (lungo

Dettagli

ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E LORO USO QUESTIONARIO

ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E LORO USO QUESTIONARIO ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E LORO USO QUESTIONARIO 1) PER L ABBATTIMENTO DI QUALI ANIMALI VENGONO PREFERIBILMENTE IMPIEGATI I FUCILI A CANNA RIGATA? a) Ungulati b) Indifferentemente uccelli e mammiferi

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni

Manuale di istruzioni. HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni HATSAN GALATIAN Manuale Istruzioni Manuale di istruzioni per le carabine Hatsan serie Galatian Pcp PER FAVORE, LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver

Dettagli

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES

FUCILI GUNS FUSILS FUSILES FUCILI GUNS FUSILS FUSILES 1 Congratulazioni! Il prodotto da Lei scelto, frutto di una continua ricerca e sviluppo, è costruito secondo lo standard qualitativo Cressi-sub per assicurarle affidabilità e

Dettagli

Fucile semiautomatico MR223 calibro.223 Rem

Fucile semiautomatico MR223 calibro.223 Rem IT Fucile semiautomatico MR223 calibro.223 Rem Manuale istruzioni Fucile semiautomatico MR223 calibro.223 Rem Pericolo di morte in seguito a ferita di arma da fuoco! Maneggiando un arma carica vi è sempre

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Come utilizzare il lettore CD

Come utilizzare il lettore CD Come utilizzare il lettore CD Informazioni sui CD Il segnale registrato su un CD viene letto da un raggio laser: nessun elemento entra fisicamente in contatto con la superficie del disco. Un graffio sulla

Dettagli

Manuale di istruzioni. Carabine ad aria compressa Pcp serie At44 e At44-10

Manuale di istruzioni. Carabine ad aria compressa Pcp serie At44 e At44-10 Manuale di istruzioni Carabine ad aria compressa Pcp serie At44 e At44-10 LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA Grazie per aver scelto la carabina ad aria compressa Hatsan At44/At44-10.

Dettagli

Le Basi del Field Target

Le Basi del Field Target Le Basi del Field Target Un corso per tutti, da appassionato ad appassionato A cura dei Marchi Salmistraro e Piccardo Introduzione CHI & PERCHÉ? Per le giovani promesse del LFT Per dare una buona base

Dettagli

Inceppamenti della carta

Inceppamenti della carta Stampante a colori Phaser 7300 Oltre alle informazioni per impedire gli inceppamenti e le cause che li provocano, la presente sezione descrive le istruzioni per rimuovere i seguenti inceppamenti: Inceppamento

Dettagli

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso

SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso SINGER Manichino #150 #151 Istruzioni per il montaggio e per l uso CONSIGLI UTILI Conservate l involucro di plastica. Potrete usarlo per coprire il manichino e ripararlo dalla polvere. Per abiti che vestano

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Manuale di istruzioni CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG

Manuale di istruzioni CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, MARK II, MODEL 93 E B.MAG Manuale di istruzioni CARABINE SAVAGE MARK I, RASCAL, Manuale di istruzioni per le carabine Savage Mark I, Rascal, Mark II, Model 93 e B.Mag IMPORTANTE: non cercate di caricare o sparare con l arma prima

Dettagli

Manuale di istruzioni. Pulitore a ultrasuoni Hornady Lock-N-Load 2L

Manuale di istruzioni. Pulitore a ultrasuoni Hornady Lock-N-Load 2L Manuale di istruzioni Pulitore a ultrasuoni Hornady Lock-N-Load 2L Pulitore a ultrasuoni Hornady Lock-N-Load 2L Manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato il pulitore a ultrasuoni Hornady Lock-N-Load.

Dettagli

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente

Dettagli

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare

Dettagli

Note: The brand has been replaced with question marks.

Note: The brand has been replaced with question marks. Note: The brand has been replaced with question marks.???? Violin Italian Violino??? V-7K/V-7SK/V-7SA Manuale dell utente Vi ringraziamo per aver acquistato questo violino???. Esso è progettato e costruito

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

Tiro a Segno Nazionale Sezione di Rovereto. Regolamento d uso degli stand

Tiro a Segno Nazionale Sezione di Rovereto. Regolamento d uso degli stand Tiro a Segno Nazionale Sezione di Rovereto Regolamento d uso degli stand Approvato dal Consiglio Direttivo in data 24 luglio 2002 Regolamento generale In Segreteria il Socio deve formulare CHIARAMENTE

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Sostituzione Nikon D800 Top copertura di vetro

Sostituzione Nikon D800 Top copertura di vetro Sostituzione Nikon D800 Top copertura di vetro a cristalli liquidi Segui questa guida per sostituire un vetro di copertura rotto sopra la schermata di informazioni superiore su una Nikon D800. Scritto

Dettagli

Manuale di istruzioni. Blackhawk

Manuale di istruzioni. Blackhawk Manuale di istruzioni Blackhawk INDICE Nomenclatura... 04 Istruzioni per l installazione del lucchetto esterno... 05 Funzionamento del lucchetto interno... 06 Informazioni generali e caratteristiche meccaniche...

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli