Istruzioni per la prima messa in funzione
|
|
- Gennara Colli
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni per la prima messa in funzione Normalmente lo svolgimento della procedura di marcatura con l'utilizzo di gravostar al processo di incisione su una macchina utensile. Vale a dire che assi della macchina seguono il contorno della scritta. Contrariamente all'incisione con l'impiego del nostro utensile con micro-percussione non è necessario nessun mandrino macchina rotante. Inoltre rispetto all'incisione la posizione dell'utensile è sostanzialmente diversa: non avviene nessun affondo nel materiale, tra l'ago di scrittura e il pezzo è sempre presente una distanza! Tipi W (versioni ad azionamento con refrigerante) Tutti i nostri utensili di serie sono dotati di un gambo portautensile del diametro di 20 mm. Utilizzando il relativo portautensile gravostar può essere usato su qualsiasi macchina di lavorazione. Su richiesta sono disponi portautensili particolari (per es. con gambo VDI, etc.). 1. Approntamento dell'utensile a) Montare l'utensile nel portautensile (inserire e premere fino alla battuta di arresto) b) Misurare la lunghezza dell'utensile 2. Rilevamento della pressione del refrigerante Nella maggior parte dei casi tra la pompa e l'uscita del liquido refrigerante sul mandrino della macchina si viene a creare una calo di pressione (condotti sottili e lunghi, all'interno delle macchine utensili, nonché un flusso abbondante dentro gravostar). La pressione del refrigerante realmente presente sul mandrino può essere rilevata come segue usando il manometro in dotazione nella valigia campionario: a) Ruotare verso sinistra e portare - la lancetta rossa sullo zero b) Rimuovere la vite di bloccaggio a lato dell'utensile c) Avvitare il manometro e stringere a mano SEH Technik GmbH Paggina 1 di 8
2 d) Montare l'utensile sulla macchina e accendere il raffreddamento interno dell'utensile. (se è possibile vedere il manometro, la pressione può essere letta direttamente) e) Dopo lo spegnimento del raffreddamento dell'utensile è possibile leggere la pressione presente indicata dalla lancetta. La pressione dovrebbe possibilmente poter essere letta sempre anche con il raffreddamento utensile acceso. (Al momento dell'accensione può presentarsi un aumento di pressione per un breve intervallo di tempo, cosa che può trarre in inganno se si controlla la posizione della lancetta a posteriori). ATTENTIONE: Se la misurazione è effettuato con i tipi WX o WSX (pressione riducibile), la vite di riduzione deve essere svitato al massimo (in senso antiorario), fino all arresto. 3. Montaggio corretto del portaaghi Dopo aver rilevato la pressione, si può procedere al montaggio del relativo portaaghi. La pressione non deve discostare di più di circa 5 bar dalla pressione rilevata sul portaaghi. (Eccezione: per gli utensili del tipo WX e WSX con pressioni del refrigerante superiori a 40 bar. Qui la pressione della macchina, che monta portaaghi per 40 bar, può essere superiore, considerato che la pressione può essere abbassata per mezzo del riduttore di pressione integrato). a) Indicazione dei dati della pressione sul portaaghi deve corrispondere alla pressione della macchina b) Indicazione del portaaghi deve corrispondere all utensile (portaaghi W per i tipi utensili W e WX, portaaghi WS per i tipi utensili WS e WSX). c) Allentare le due viti di bloccaggio e togliere il portaaghi d) Montare l'ago nel nuovo portaaghi e) Rimontare il portaaghi e controllare il movimento dell'ago Dopo aver rilevato la pressione del refrigerante e montato il portaaghi appropriato, si può procedere ad impostare la posizione di scrittura. Poiché la pressione e la portata del refrigerante variano in base al tipo di macchina, la tastazione avviene gradualmente seguendo le operazioni di seguito riportate. SEH Technik GmbH Paggina 2 di 8
3 4. Impostazione della posizione di scrittura Nella impostazione di base, tra l'utensile di scrittura e il pezzo deve essere programmata una distanza di 4 mm ( per gli utensili del tipo W e WX) e 6 mm (per gli utensili del tipo WS e WSX). a) Eseguire la scritta programmata una prima volta b) Controllare se non è ancora visibile nessuna scritta b1) Se la scritta è già visibile: Sostituire il portaaghi con quello successivo più forte, come descritto al punto 3 b2) Se la scritta non è visibile: continuare come di seguito riportato c) Ridurre la distanza di 0,5 mm e fare eseguire la scritta una seconda volta d) Controllare se la scritta è visibile. e) Ridurre un'ultima volta la distanza di 0,5 mm ed eseguire nuovamente la scritta. Questa ultima riduzione di distanza garantisce una posizione di scrittura ottimale. Tralasciare questo passo può causare una scrittura incompleta. d1) Controllare se la scritta è visibile. Se la scritta non è visibile: Ripetere la procedura descritta al punto c) d2) Controllare se la scritta è visibile. Se la scritta è visibile: continuare come riportato al punto e) Attenzione: L avanzamento in profondità può essere eseguito fino a quando tra il pezzo e la lunghezza dell utensile misurata sia presente una distanza minima di 1,0 mm! Se in questa posizione non è ancora visibile nessuna scritta, sostituire il portaaghi con il portaaghi successivo meno potente, come descritto al punto 3. Poi eseguire necessariamente un'altra volta la procedura riportata al punto 4. SEH Technik GmbH Paggina 3 di 8
4 5. Caratteristica S e X Per eseguire la marcatura di superficie piane e lavorate viene impiegata la versione standard W-20. Per esigenze particolari sono disponibili versioni con le seguenti caratteristiche: Caratteristica X per una scritta sottile La vite di riduzione della pressione consente una riduzione continua della profondità della scritta Vedasi descrizione a 5.1 Caratteristica S per compensare la differenza di quota fino a 5 mm (ad es. per superfici non piane, raggi, ecc.) La regolazione della camma a disco consente l'adeguamento della compensazione della distanza tra il pezzo e l'ago di scrittura Vedasi descrizione a 5.2 SEH Technik GmbH Paggina 4 di 8
5 5.1 Azione della caratteristica X: Riduzione della pressione del refrigerante (Tipo WX / WSX) In caso di marcature piccole o di pezzi da lavorare sottili e particolari c'è l'esigenza di profondità di scrittura sottili. Inoltre, in particolare per la marcatura di materiali morbidi come l'alluminio, ecc., è possibile che venga impostata una profondità di scrittura troppo profonda. Avvitando la vite di riduzione della pressione si può ridurre la profondità di penetrazione dell'ago di scrittura per i tipi X. Nella impostazione di base gli utensili vengono forniti con la riduzione della pressione completamente aperta. Stringere completamente la vite di riduzione della pressione girandola verso destra con una chiave esagonale (circa 5 giri). Impostare la profondità di scrittura desiderata girando verso sinistra (circa 1-2 giri). Si prega di notare: avvitando la vite di riduzione della pressione contemporaneamente si riduce l'ampiezza di oscillazione dell'ago di scrittura (compensazione quote). Questo fa necessario spesso l'avanzamento in profondità dell'utensile. 5.2 Azione della caratteristica S: Aumento della compensazione automatica di quote e distanze (tipo WS/ WSX) tramite restringimento del foro di uscita Tramite la regolazione della camma a disco è possibile modificare il comportamento di oscillazione dell'ago di scrittura e quindi la misura di compensazione della distanza. Più piccola è l'apertura del foro di sfiato e maggiore è la compensazione della distanza. Impostazione di base WS: il tipo WS viene fornito in questa posizione (superficie argentata sul lato frontale sopra il foro di scarico). Per la marcatura di pezzi con superfici irregolari (ad es. pezzi in ghisa) nella maggior parte dei casi è possibile mantenere l'impostazione di base. Qualora vi voglia ottenere una compensazione della distanza superiore e una scritta più profonda, ciò è possibile ruotando verso destra (riduzione del foro di scarico). Impostazione di base W: Con l'impostazione del foro di scarico aperto al massimo (ruotare di un quarto di giro verso sinistra partendo dall'impostazione di base), il comportamento di oscillazione dell'ago di scrittura corrisponde a quello del tipo W. : a) Allentare le due viti di bloccaggio e togliere il portaaghi b) Sono possibili 4 posizioni ruotando di rispettivamente 90 c) Rimontare il portaaghi e controllare il movimento dell'ago 5.3 Profondità di scrittura La profondità di scrittura dipende in primo luogo dalla pressione del refrigerate, nonché dal materiale del pezzo da marcare (minore è la pressione e più sottile è la scritta) Importante: la distanza tra l'ago di scrittura e il pezzo non influisce sulla profondità di scrittura! In seguito alle caratteristiche dell'utensile per micro-percussione l'avanzamento in profondità non causa una scrittura più profonda! Aumento della profondità di scrittura: questa può essere leggermente aumentata tramite una velocità di avanzamento più lenta o il restringimento del foro di scarico per i tipi WS. Riduzione della profondità di scrittura: Regolando la vite di riduzione della pressione si può ridurre la profondità di scrittura per i tipi WX. Prestare attenzione al fatto che riducendo la profondità di scrittura contemporaneamente si riduce anche la compensazione della distanza. La pressione del refrigerante può essere ridotta in parte anche direttamente alla macchina. SEH Technik GmbH Paggina 5 di 8
6 Tipi H (versioni ad azionamento pneumatico) Approntamento dell'utensile La procedura di approntamento dell'utensile corrisponde a quella per i tipi ad azionamento idraulico. Pressione aria Variazioni di pressione possono causare cambiamenti nella profondità di scrittura. Al fine di garantire una scritta omogenea, deve essere garantita una pressione dell'aria costante (si consiglia di inserire a monte una valvola riduttrice di pressione separata). Regolando la pressione dell'aria è possibile modificare la profondità di scrittura. Due versioni I tipi H sono composti da un adattatore portautensile e dalla testina di scrittura, in cui è integrato l'intero sistema di comando ad impulsi. Sono disponibili due tipi: il tipo H-20 (standard) e la versione potenziata, vale a dire il tipo H-20 PP. Tipo H-20 (versione standard) Tipo H-20 PP (versione potenziata) - Compensazione quote fino a 5 mm - Marcatura più profonda Range di impiego: 3 8 bar, aria compressa asciutta o lubrificata separatore acqua o filtro non necessari) Uso tipo H standard 1. Impostazione della posizione di scrittura Esistono due possibilità per impostare la posizione di scrittura: a) Procedere come per i tipi W, primo inserimento della distanza 3 mm b) Con aria compressa attivata, avvicinamento verticale manuale fino al primo punto visibile o rumore di punzonatura udibile. La posizione di scrittura ottimale si raggiunge con l'avanzamento in profondità di altri 0,5 mm. 2. Cambio aghi per il tipo standard a) Svitare la testa di scrittura, a mano, dall'adattatore portautensili b) Premere indietro l'ago e bloccarlo con la pinza c) Smontare l'o-ring usando un cacciavite SEH Technik GmbH Paggina 6 di 8
7 d) Rilasciare la pinza (tenere chiusa la copertura, per impedire che la molla fa di salti fuori) e) L ago può essere sfilato manualmente Prima dell'assemblaggio è necessario prestare osservare i seguenti punti: 1. L'ago montato nella testina di scrittura deve poter essere leggermente spostato in direzione degli assi 2. L'O-ring presente nella filettatura dell'adattatore portautensile, deve essere sempre leggermente lubrificato prima di avvitare l'adattatore 3. La testina di scrittura deve essere avvitata fino alla battuta di arresto e serrata solo manualmente H-Tipo PP 1. Impostazione della posizione di scrittura Per l'impostazione della posizione di scrittura si può procedere nei due modi indicati come per la versione standard. 2. Smontaggio ago per il tipo PP Contrariamente al tipo standard, nel tipo PP la testina di scrittura viene avviata con un utensile al fine di evitare l'allentamento dovuto alle vibrazioni. a) Appoggiare un tondino di ferro con diametro di 4 mm sul foro di sfiato 3. Montaggio ago per il tipo PP b) Bloccare l'utensile per il gambo e allentare la testina di scrittura c) Svitare la testina di scrittura esercitando della contropressione (precaricamento molla) a) Appoggiare l'o-ring sul cono dell'ago di scrittura b) Avvitare la testa di scrittura, a mano, sull'adattatore portautensili c) Serrare la testina di scrittura con il tondino di ferro SEH Technik GmbH Paggina 7 di 8
8 Tipo R (Marcatura a graffio senza azionamento ago) 1 Approntamento dell'utensile La procedura di approntamento dell'utensile corrisponde a quella descritta per i tipi precedenti con il bloccaggio utensile e la misurazione della lunghezza. Impostazione della forza precaricamento dell'ago Grafico a destra: Forza di graffiatura agente sull'ago di scrittura in base all'impostazione della scala 2. Impostazione della posizione di scrittura Contrariamente alla micro-percussione, tra l'ago di scrittura e il pezzo deve essere mantenuta nessuna distanza, come per l'incisione tradizionale, anche qui è necessario penetrare nel pezzo (la profondità di penetrazione dipende dal pezzo e va da 0,5 fino a 5,0 mm). L'ago graffiatore con cuscinetto a molla durante questa operazione viene premuto indietro, in questo modo viene generata la forza di precarico necessaria per la marcatura a graffio. 3. Cambio aghi per l'utensile graffiatore a) Allentare manualmente la bussola portaago b) Svitare la bussola portaago dall'adattatore portautensili c) Spingere indietro, fuori dalla bussola l'ago di scrittura Prima dell'assemblaggio è necessario prestare osservare i seguenti punti: 1. L'ago di scrittura montato nella bussola portaago con la rondella di spinta appoggiata sopra deve potersi muovere leggermente in direzione degli assi 2. L'O-ring presente nella filettatura dell'adattatore portautensile, deve essere sempre leggermente lubrificato prima di avvitare la bussola portaago 3. La bussola portaago deve essere avvitata fino alla battuta di arresto e serrata solo manualmente SEH Technik GmbH Paggina 8 di 8
Istruzioni per la prima messa in funzione engraflexx
Istruzioni per la prima messa in funzione engraflexx engraflexx è stato concepito per la sbavatura automatica di pezzi con profili non definiti. Questo significa che le differenze fra il contorno nominale
Dettagliengraflexx Sbavatura automatizzata di profili non definiti
engraflexx Sbavatura automatizzata di profili non definiti Sostituisce la sbavatura manuale Sostituisce la sbavatura manuale engraflexx Sbavatura automatizzata di profili non definiti Gli utensili di sbavatura
DettagliQui di seguito riportiamo un elenco delle domande più frequenti riguardo ai nostri utensili di
FAQ engraflexx Qui di seguito riportiamo un elenco delle domande più frequenti riguardo ai nostri utensili di sbavatura. Informazioni basilari: L engraflexx è stato concepito per la sbavatura automatica
DettagliML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
DettagliFDT Utensili a compensazione per sbavatura su CNC o robot, con o senza motore pneumatico
SMT PMT HMT Utensili marcatori per CNC o robot Marcatura a graffio o micropercussione ad aria o refrigerante FDT Utensili a compensazione per sbavatura su CNC o robot, con o senza motore pneumatico Utensile
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it
Dettagli[ significa: Pensato per grandi imprese! EMCOTURN 900. Tornio CNC per diametro tornibile fino a 1050 mm e lunghezza tornibile fino a 5000 mm
[ E[M]CONOMY] significa: Pensato per grandi imprese! EMCOTURN 900 Tornio CNC per diametro tornibile fino a 1050 mm e lunghezza tornibile fino a 5000 mm EMCOTURN 900 [Mandrino principale] - Attacco mandrino
DettagliManuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002
Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale
DettagliIndia Mark III Traveling Valve Replacement
Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23
DettagliPRESETTING HSK POLIGONALI C CALETTAMENTO MACCHINE PER TAMPONI PRESETTING ACCESSORI
H PRESETTING 149 H K-TEC PRESET-250 Mandrino di precisione Adattatore portaconi facile da cambiare disponibile per diversi tipi di attacchi, rotante, temprato e rettificato con sfera di calibrazione, per
DettagliSicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.
0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica
Dettaglirev. 6 MOD. 1 Manuale di istruzioni
SLITTA PESTEK MOD. 1 Manuale di istruzioni 1 1 - DESCRIZIONE La slitta Pestek è un utile accessorio per fare fotografie tridimensionali con una singola fotocamera (compatta o reflex) che può essere traslata
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione
DettagliRACING ZERO. Inserire la chiave esagonale da 5 all interno dell esagono del perno e svitare il controdado in senso orario.
GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA CUSCINETTI INDUSTRIALI/CONI - CALOTTE 004 03/ 09 /2016 PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO CORPO RUOTA LIBERA
DettagliDispositivo per i coltelli delle pialle SVH 320
Dispositivo per i coltelli delle pialle SVH 320 FERRI DI PIALLA IN ACCIAIO HSS Gestisce qualsiasi lunghezza. Larghezza minima (a) 13 mm. Non è possibile eseguire l affilatura di ferri in acciaio al carburo
DettagliHERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90
HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere
DettagliSOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94
COD: 015.03/ MM IS I 01 SOSTITUZIONE DEL MOTORE COMPLETO SU ARGANI MF48 MF58 MF82 MF94 Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, disinserire l interruttore generale e mettere il contrappeso in appoggio.
Dettagli820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO
SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE
DettagliMANUALE TECNICO RUOTE 2013
MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
DettagliManuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
DettagliHARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
DettagliCINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE
CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO PER MESSA IN FASE DISTRIBUZIONE O SOSTITUZIONE (NB Questo procedimento è valido anche per il 1.4 16V TJet) Posizionare la vettura sul ponte. Staccare:
DettagliVite regolazione lama. Leva estrazione lama Lama a cambio rapido
Sbavatura in spinta e/o trazione - Lunga durata, elevata qualità dei componenti Studiati per produzioni con elevati volumi - Minori costi di gestione, minore costo per foro Regolazione della lama effettuabile
DettagliCBS Meccanico. Indice. Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico
1/17 RISORSA Indice Panoramica del sistema Tipo con freno anteriore e posteriore a tamburo meccanico Tipo con freno anteriore a disco idraulico 2/17 Panoramica del sistema Il CBS meccanico montato su veicoli
DettagliSmontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DettagliTAPPO ESTERNO COD.: TR-..F CARATTERISTICHE 1.03 COD. A T L SISTEMA TAPPO E STAPPO RAPIDO (BREVETTATO)
TAPPO ESTERNO SISTEMA TAPPO E STAPPO RAPIDO (BREVETTATO) T +0,5 0 45 O-RING VITON ANELLO ELASTICO IN ACCIAIO ØA +0,1 0 ØA -0,1-0,2 : TR-..F L A T L TR-5FINOX 5 0,7 7 TR-6FI 6 0,7 7,5 TR-8FI 8 1 9 TR-10F
DettagliManuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX
Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra
DettagliSmontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.
0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DettagliWatts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
DettagliMANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
DettagliPREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Riduttore con manometro separatore e oliatore Art. 0777-3 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di
DettagliINFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHE 003/01/TEC 09 ottobre 01 OGGETTO: BERETTA ECOMIX Egregi Collaboratori, Vi informiamo che a breve verrà commercializzata la caldaia a bassa emissione di Nox, denominata ECOMIX, nelle
DettagliCOMMANDO A FUNZIONAMENTO PNEUMATICO
COMMANDO A FUNZIONAMENTO PNEUMATICO Il commando è costituito da una leva azionata manualmente provvista di movimento di sicurezza che esclude l azionamento accidentale e con ritorno spontaneo a folle in
Dettaglinava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliMANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE RIDUTTORE / STABILIZZATORE DI PRESSIONE DAT 90 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324
DettagliRhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione
Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare
DettagliA. DESCRIZIONE. Fig. 3-4 (1) Molla valvola non rit. (2) Valvola di non ritorno. Fig. 3-5 (1) Valvola limitatrice (2) Molla valvola limit.
A. DESCRIZIONE Il motore è del tipo a carter secco. Il sistema include un serbatoio dell olio separato che è montato sul lato destro del telaio. L olio del serbatoio è mandato in pressione dalla pompa
DettagliSostituzione Trek 820 Raggi
Sostituzione Trek 820 Raggi Vi mostreremo come rimuovere i raggi dal cerchio. Scritto Da: Kaveh Karimiyanha STRUMENTI: Cacciavite a testa piatta (1) ifixit CC BY-NC-SA it.ifixit.com Pagina 1 di 9 Passo
DettagliHandlingTech. Automations-Systeme PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE. www.handlingtech.de/eromobil
HandlingTech PRONTO SOCCORSO IN CASO DI ROTTURA DELL'UTENSILE www.handlingtech.de/eromobil eromobil - La soluzione in caso di rottura dell'utensile Il nuovo eromobil Più compatto, più funzionale, più pratico
DettagliDA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50
DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti
DettagliFLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore
1 di 5 09/02/2011 17.34 Siete qui: Ammortizzatori Posteriori > FLOAT > FLOAT RP23 FLOAT RP23 Ammortizzatore posteriore Installazione dell'ammortizzatore Manutenzione generale Prima di una sessione di guida
DettagliCilindri Idraulici a staffa rotante
Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa
DettagliLa ricalibrazione Nintendo GameCube Lens
La ricalibrazione Nintendo GameCube Lens La ricalibrazione della lente dell'unità ottica per risolvere il 98% del DRE (Disc errore di lettura) i messaggi. Scritto Da: Christopher Cox INTRODUZIONE Questa
DettagliIstruzioni per l'uso Punch and Pricking Module - PPM-S
Istruzioni per l'uso Punch and Pricking Module - PPM-S Conservare per uso futuro! Istruzioni per l'uso originale Versione Firmware/Software: FW1.64 Data: 04-2016 2 Sommario Sommario 1 Descrizione del prodotto...
DettagliKit di aggiornamento IV Manuale d istruzione
Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima
DettagliTaglierina manuale 3971/3946
Taglierina manuale 3971/3946 INDICE DIAGRAMMA E NOMI DELLE PARTI...3 REGOLE PER LA SICUREZZA...4 PRESTAZIONI...4 INSTALLAZIONE...4 DESCRIZIONE DELLE PARTI...5 OPERAZIONI DI TAGLIO...6 LUBRIFICAZIONE...6
DettagliMACCHINE E IMPIANTI SISTEMI PER TAGLIO TUBI
MACCHINE E IMPIANTI SISTEMI PER TAGLIO TUBI Sistemi per taglio tubi Pagina 4 Sistemi per taglio tubi Pagina 5 Sistemi per taglio tubi Pagina 6 Sistemi per taglio tubi: PUNTI DI FORZA Pagina 7 Sistemi per
DettagliMACCHINA TRANSFER AD ALTE PRESTAZIONI
INDICE: TRANSFER - Componenti - Moduli - Tecnologia L evoluzione tecnologica, le nuove normative sugli ottoni senza piombo, la necessità sempre presente di aumentare efficienza e produttività delle nostre
DettagliSmontaggio corpo Xbox 360 e Top
Smontaggio corpo Xbox 360 e Top Rimuovere il corpo superiore della vostra Xbox 360 E. Scritto Da: Sarah INTRODUZIONE Sarà necessario rimuovere il corpo superiore della vostra Xbox 360 e al fine di ottenere
DettagliMontaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.
Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliValvole - detentori termostatizzabili e comandi termostatici per termoarredi, HIGH-STYLE
CLEFFI 4887.0 www.caleffi.com Valvole - detentori termostatizzabili e comandi termostatici per termoarredi, HIGH-STYLE Copyright Caleffi Serie 400-400 - 4004 Funzione Le valvole termostatizzabili e i detentori
DettagliEcco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente.
Alcuni veicoli TOYOTA serie 4, 6, 7 sono dotati d'origine di una presa di forza montata sul ridutore che consente di far funzionare nella maggior parte dei casi un argano meccanico, tramite albero di trasmissione
DettagliDAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION
X DAYCO AFTERMARKET TECHNICAL INFORMATION Subject: KTB 474/ KTB476 DACIA - RENAULT LOGAN CLIO MODUS MEGANE - SCENIC KANGOO KTB 474 Mtr. K4K 712 / 714 / 716 / 718 / 724 / 728 / 729 / 732 / 734 /740 /760
DettagliAtomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
DettagliScritto Da: Stephen Lee
Sostituzione Nikon COOLPIX P600 mirino Questa guida fornisce una dettagliata guida passo-passo su come sostituire il mirino della Nikon COOLPIX P600. Scritto Da: Stephen Lee ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com
DettagliTA-Therm. Valvole termostatica di ricircolo per acqua potabile Valvola di ricircolo termostatica
TA-Therm Valvole termostatica di ricircolo per acqua potabile Valvola di ricircolo termostatica IMI HEIMEIER / Acqua potabile / TA-Therm TA-Therm Questa valvola termostatica per il bilanciamento automatico
Dettagli610 AC3 MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE
SIT Group 610 AC3 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE DISPOSITIVO TERMOELETTRICO
DettagliRULLATORE AD UN RULLINO MANUALE UGW-8
RULLATORE AD UN RULLINO MANUALE UGW-8 Sommario 1. Indicazioni di sicurezza 2. Descrizione 2.1 Rullatura 2.2 Materiali 2.3 Lubrificazione 2.4 Dati di impiego 3. Struttura 4. Preparazione 4.1 Valori indicativi
DettagliMANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 EV È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it
DettagliFondamenti per la Programmazione delle Macchine a Controllo Numerico
Fondamenti per la Programmazione delle Macchine a Controllo Numerico Sistemi di Coordinate I sistemi di coordinate, permettono al programmatore di definire i punti caratteristici del profilo da lavorare.
DettagliIstruzioni per l installatore
ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ
DettagliBehringer Eurolive B212D Potenza sostituzione PCB
Behringer Eurolive B212D Potenza sostituzione PCB Sostituire la scheda elettronica che gestisce i circuiti di potenza di ingresso del diffusore. Scritto Da: gameslammer7 INTRODUZIONE Il PCB alimentazione
DettagliTIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
DettagliINFORMAZIONE TECNICA
INFORMAZIONE TECNICA 001/09/tec 07 luglio 09 OGGETTO: FONTE -CIAO J MYNUTE J Carissimi Collaboratori, da alcuni giorni vengono commercializzati la nuova gamma di scaldabagni FONTE e a breve saranno in
DettagliSEGA CIRCOLARE indicatori
coltello divisore montato - coltello divisore montato ad idonea distanza dalla lama - coltello divisore montato ad una altezza di 1-2 mm inferiore rispetto a quella della lama coltelli divisori (in dotazione)
DettagliINDICE. Italiano. [Rotella motrice sbloccata] Bloccaggio (rotazione in senso antiorario) Rotella motrice
INDICE Pag. MISURAZIONE DELLA DISTANZA SULLE MAPPE... 31 PRECAUZIONI PER L USO DELL OROLOGIO CON FUNZIONE DI MISURAZIONE DELLA DISTANZA SULLE MAPPE... 34 BUSSOLA A CALOTTA ROTANTE... 36 PRECAUZIONI PER
DettagliDYNACTAIR 1, MANUTENZIONE
Manutenzione 8519.81/1--40 DYNACTAIR 1,5-25 - MANUTENZIONE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE - Vista d insieme - Attrezzature - Installazione - Regolazione delle battute di apertura e chiusura - Smontaggio dell
DettagliNuovo utensile per refrigerante ad alta pressione per taglio, scanalatura, tornitura
February 2015 1/10 Nuovo utensile per refrigerante ad alta pressione per taglio, scanalatura, tornitura 2/10 Al fine di soddisfare le esigenze di lavorazione di materiali difficili da tagliare come il
DettagliProblema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita
Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o
DettagliPOMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO
POMPE FRENO / FRIZIONI ACCOSSATO Le pompe freno radiali ACCOSSATO sono caratterizzate da una potente frenata e ridotta corsa passiva. Il feeling con la leva è immediato e la frenata è sempre potente, decisa
DettagliValvola di controllo azionata con pilota MATERIALI
Azione Diretta Camera in pressione con membrana intermedia in tessuto rinforzato Idoneo per liquidi, aria compressa e gas neutri (no vapore) Max pressione ingresso 25 bar Max pressione uscita 20 barg Connessioni
DettagliGiunzioni angolari di piani di lavoro per cucina da 90 cm di larghezza
N 534 Giunzioni angolari di piani di lavoro per cucina da 90 cm di larghezza Descrizione Con la dima di fresatura per piani di lavoro PS 900 e una fresatrice verticale Festool, ad es. OF 1400, è possibile
DettagliRegolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR 3/
CATALOGO > Release 8.5 > Regolatori miniaturizzati Serie CLR Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR Attacchi: G1/8, G1/4 A vite cava con o senza relieving. Disponibili con o senza orientabile
DettagliMAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321
MAN0016I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE COMANDO MANUALE OLEODINAMICO SERIE 1-X-4321 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate, il responsabile dell'impianto
DettagliRiparazione e Manutenzione Erogatori. 1 stadio MC5. MC5 INT HZ MC5 DIN 300 bar HZ
1 stadio MC5 MC5 INT HZ 800098 MC5 DIN 300 bar HZ 800099 Gennaio 2008 Rev. MC5 / 1 Ed. A / 08 1 1 stadio MC5 ATTENZIONE! Questo manuale è destinato all uso di tecnici esperti che abbiano già ricevuto un
DettagliSmontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania:
Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Attrezzi Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente Descrizione 99 309 Attrezzo di rotazione
DettagliTecnica chirurgica. TeleFix. Sistema d impianto per la stabilizzazione anteriore del tratto toracolombare.
Tecnica chirurgica TeleFix. Sistema d impianto per la stabilizzazione anteriore del tratto toracolombare. TeleFix Sommario Indicazioni e controindicazioni 2 Impianti 3 Tecnica chirurgica 4 Controllo con
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all
DettagliPUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT A POMPA SEPARATA. Art. Sicutool 760GV 1 Art. Baudat 50-069 Mod. STAMP 8 HD
ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it PUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT A POMPA SEPARATA. Art. Sicutool 760GV 1 Art. Baudat 50-069 Mod. STAMP 8 HD Caratteristiche: Punzona
DettagliCon forcella montata svitare di un solo giro il tappo- gruppo regolazione precarico sulla sommita forcella pos 10
Report : montaggio piedini attacco radiale su forcella showa 43 e sostituzione boccole e paraoli Vedo di unire un mio precedente report per la sostituzione olio e molle Smontaggio parafango ruota anteriore
Dettagli4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA
1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio
DettagliInstallazione della macchina per anestesia
Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di
DettagliGSE K / GSE KS. Moduli di processo ad alta velocità per maschiatura per rullatura/asportazione
GSE K / GSE KS Moduli di processo ad alta velocità per maschiatura per rullatura/asportazione Massima dinamicità, compattezza e flessibilità I moduli di processo GSE per maschiatura per rullatura/ asportazione
DettagliGuida alla fresatura 1/8
LAVORAZIONE CON FRESE A DISCO Guida alla fresatura 1/8 SCELTA DEL TIPO DI FRESA Troncatura ad esecuzione di cave. Larghezza della fresa: Standard: 5, 6, 8 e 10 mm Speciale: 5,0 12,4 mm Questo tipo di fresa
DettagliUtensile speciale per volano a doppia massa Istruzioni per l'uso
Utensile speciale per volano a doppia massa Istruzioni per l'uso Indice 1 Indice Pagina 1 Indice 2 2 Descrizione e fornitura dell'utensile speciale per volano a doppia massa 3 3 Indicazioni generali per
DettagliIstruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)
Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente
DettagliCONTECH s.n.c. Via. Sansovino, 236/C
MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE 1 CONTECH s.n.c. Via Sansovino, 236/C 10151 Torino Italy Tel +39(0)117395454 4 Fax +39.(0)11.7395417 www.contech-torino.it MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO/OLIO I dispositivi
Dettagli810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)
SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3
DettagliCENTRO DI TORNITURA E FRESATURA ML 1000
CENTRO DI TORNITURA E FRESATURA ML 1000 Indice 1. Dati tecnici 2. Descrizione tecnica 1. DATI TECNICI Diametro tornibile mm 1100 Diametro volteggiabile mm 1300 Altezza d albero minima per carico/scarico
DettagliMANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 100 - DAV 200 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324
DettagliValvole per acqua. Impiego Identificazione Installazione Taratura Parti di ricambio... 50
Indice Pagina Impiego.......................................................................................... 47 Identificazione....................................................................................
DettagliFUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3
ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si
DettagliSequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60
Sequenza di smontaggio serie TETHYS 4060 D60/T60 SEQUENZA DI SMONTAGGIO COMPONENTI SERIE 4060 TETHYS D60/T60 1 INDICE Simboli utilizzati nella procedura di smontaggio..3 Utensili utilizzati.4 Viti utilizzate
DettagliIstruzioni Tecniche per la Revisione dei Riduttori MES MEX MEXL
ID Documento Tecnico: DT_IS_RRM-006 Rev. Data Descrizione Modifica Emesso da 0 19/04/2007 Prima Emissione Ufficio Tecnico ROS 1 09/10/2009 Seconda Ufficio Tecnico Emissione ROS Verificato/Approvato Direttore
DettagliPREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo professionale a bassa pressione Art. A601A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
DettagliFliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS
Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni
DettagliUgello per macchine con valvola, tipo E
Ugello per macchine con valvola a spillo per elastomeri tipo E Sistema di comando e di regolazione termica pneumatico integrato Possibilità d impiego: Elastomeri (incluso L.S.R. - Liquid Silicone Rubber)
Dettagli