E VJETER E TIJ NE NJE STUDIM TE SHKRIMTARIT DHE STUDIUESIT RILINDASI. Dy histori arbereshe Abitanto në Hënë dhe rivalët e Maschitos

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "E VJETER E TIJ NE NJE STUDIM TE SHKRIMTARIT DHE STUDIUESIT RILINDASI. Dy histori arbereshe Abitanto në Hënë dhe rivalët e Maschitos"

Transcript

1 allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli ELBASANI DHE KULTURA E VJETER E TIJ NE NJE STUDIM TE SHKRIMTARIT DHE STUDIUESIT Suplementi i së dielës te SHQIPTARJA.com Viti iti II - Nr:29 E diel, 22 korrik rilindasi@gmail.com Kryeredaktore: Admirina PEÇI Na ndiqni edhe online DORESHKRIMI I SHUTERIQIT Si u zbulua dokumenti i shekullit XVII për Elbasanin i dje, 9 vjet më parë u nda nga jeta shkrimtari dhe Sstudiuesi i mirnëjohur At Paulin Margjokaj ja kush janë armiqtë e vërtetë të Shqipërisë Si u shkatërrua elita kulturore e qendrave katolike me urdhën të jugosllavëve, prej du- erve të vet shqiptarëve. Mbi librin Kush janë anmiqt e Shqipnisë i Át Paulin Margjokaj, OFM! Pergjigje librit të Xhelal Straveckes! Në foto: (Lart) Dhimitër Shuteriqi (djathtas) një portret i shkrimtarit dhe studiuesit Dhimitër Shuteriqi, i cili la pas një vepër të madhe të botuar e një pasuri të tërë në dorëshkrime që ruhen me fanatizëm në familjen e tij nga bashkëshortja e tij Mynever Shuteriqi. Në këtë përvjetor, si një formë kujtese për humbjen e tij, zonja Mynever na solli këto shënime që Shuteriqi i kishte shkruar për qytetin e tij Elbasanin. Dorëshkrimine zbardhur besnikërisht, ajo e ka pajisur edhe me një shënim shoqërues të cilin po e sjellim si më poshtë. Mynever Shuteriqi: Dhimitri dhe Elbasani Dhimitri lindi në Elbasan, por jetoi shumë pak në qytetin e tij të lindjes. Edhe vitet e fëminisë dhe të rinisë i kaloi më shumë në Korçë dhe shumë pak në Elbasan. Por vendlindja mbeti gjithë jetën dashuria e nostalgjia e tij e përhershme. Sa herë binte fjala për Elbasanin thosh Elbasani im. Pohonte me krenari se Elbasani ishte strehëza e tij, se dashuria për Elbasanin i kishte ushqyer vazhdimisht krijimtarinë. Në një intervistë të vitit 1995 në gazetën Koha Jonë pyetjes së gazetarit: Ç vend zë Elbasani në krijimtarinë tuaj? iu përgjigj: nuk di sa vend zë Elbasani në vjershat e mia, por në tregime më se gjysmën e në studime jo më pak. I kushtoj shumë Elbasanit se i njoha dhe i studiova traditën, qëkur fillon, se u dhashë shumë pas shkrimit të shqipes në Elbasan. Kristoforidhin e kisha dajën e gjyshes. Krahinat e Elbasanit i shëtita me pëllëmbë, sidomos gjatë Luftës. Pastaj nëpër male, në Shpat, njoha shoqen time të jetës, pranë shkozës e rrëzë pishës. Në Shelcan, më kishte... vijon në faqen Mihal Grameno, jeta dhe vepra monumentale në një monografi Zbulohen e dokumentohen kontaktet e drejt- përdrejta të Gramenos me anëtarët e Komi tetit të Fshehtë që vepronte në Stamboll si I. Qemalin, L. Gurakuqin, D. Himën, Hil Mosin, Baki jionokastrën, Hasan Prishtinën etj... Át Vitor Demaj hqipnia, me pozitë Sgjeografike në Europë, me kulturë ilire, me ndikime të ndieshme greko-romake, e në fund krejtsisht kristiane, u shkëput përdhuni prej identitetit dhe vijimsisë së natyrshme, tue ra, për ma shumë se katër shekuj, nën thundrën shkatrrimtare të pushtuesit barbar, Perandorisë Osmane. Nëse ne marrim e analizojmë shkrimet e studimet e intelektualve shqiptarë përgjatë shekujve, e sidomos në tre shekujt e fundit, XVIII, XIX e XX, do të shohim që të gjithë, nji zani, besojnë se Shqipnia e shqiptarët nuk mund të perceptohen ndryshe, por si pjesë e natyrshme e identitetit kulturor europian. E kjo nuk thuhet vetëm për klerin dhe elementin katolik, por edhe për elementin mysliman e ortodoks. Dijetarët ma të njohun e korifejtë ma në za të kulturës shqiptare, me shkrimet e tyne, e orientuen popullin shqiptar drejt kulturës perëndimore, tue e pa si bazë të përlindjes shpirtnore e të zhvillimit kulturor dhe ekonomik. Që me zgjedhjen e alfabetit me shkroja latine, në Kongresin e Monastirit, u përvijuen përkatësia e identiteti perëndimor i Shqipnisë. Në Kongresin e Monastirit mueren pjesë perfaqsuesit e të gjitha krahinavet... faqe Dy histori arbereshe Abitanto në Hënë dhe rivalët e Maschitos Nga Shën Kostandini, një zemër lukane për zbarkimin në Hënë dhe Në Maschito riev- okim historik i Retnes, betejë mes dy zonave të fshatit të themeluara nga etni të ndryshme faqe 22 Ilia S. Karanxha ë prill të këtij viti, Nnë kuadrin e 100- vjetorit të shpalljes të Pavarsisë, u botua studimi monografik Mihal Grameno jeta dhe vepra (500 f.), hartuar prej studjuesit të mirënjohur Prof. Asc. Dr. Thanas L. Gjika, nën kujdesin e shtëpisë botuese DDS Durrës, me redaktor z. Halim Maloku. Nga njëra anë figura e kulluar e një atdhetari si Mihal Grmanoja dhe nga ana tjetër pena e një studiuesi e hulumtuesi të palodhur e të kualifikuar si z. Gjika, që jeton prej vitesh në SHBA, pasuruan shkencën dhe kulturën tonë me një vepër monumetale. Binomi Grameno-Gjika i është prezantuar publikut shqiptar më shumë se 30 vjet më parë fillimsht me një sërë studimesh në revistën Studime filologjike e pastaj me botimin e veprës Mihal Grameno - publicit demokrat (1980, 250 f.). Qysh nga ky momet nisin për autorin tonë hulumtimet e studimet e reja për një monografi të plotë që të pasqyronte gjithë jetën e veprën e këtij mëmëdhetari të rallë e krijuesi shumdimensional, siç ishte Gramenoja. Si rezultat i kësaj pune studimore shkencore në vitin 1984 u përfundua varianti i parë i kësaj monografie, i cili, si na komunikon autori... faqe 18-19

2 16 E diel, 22 korrik 2012 SUPLEMENT HISOTRI JAVOR I DORËSHKRIMI STUDIUESI vijon nga faqja 15..mrekulluar që në fëmini, afresku i Onufrit, që nuk dija se qe një piktor i shquar dhe si quhej, po që Krishtin e vogël ma bënte Perëndi të madhe, nën dritën e qirinjve dhe nën tymin e temjanit. Pastaj Shpati ishte vend trimash, si Bërzeshta, si Vërça, si Çermenika dhe unë kam shkruar shpesh për trimat. Në vitin 1949, Dhimitri si hulumtues i dokumentave të panjohura të shkrimit të gjuhës sonë, zbuloi një dorëshkrim tepër të rëndësishëm të shekullit XVII me alfabet origjinal të shqipes me autor Theodhor Bogomilin që fillimisht e quajti Anonimi i Elbasanit. Të them të drejtën më tha atëherë gjithë gëzim, kjo është një ditë e paharruar për mua edhe sepse ky dorëshkrim shumë i rëndësishëm është i një autori elbasanas. DHIMITER SHUTERIQI: Sekrete historike të Elbasanit të vjetër Elbasani dhe kultura e vjetër e tij në një dorëshkrim të shkrimtarit dhe studiuesit, të cilin po e botojmë me rastin e përvjetorit të 9-të të ndarjes së tij nga jeta Dhimitër S. Shuteriqi Elbasani dhe kultura e vjetër e tij Kështjella e Elbasanit u ndërtua nga turqit në verë të vitit 1466 mbi rrënojat e Skampës antike, të shkatërruar nga barbarët. Emri antik ishte harruar dhe populli i thërriste Qytet i Valmëve, shkurt Valmi, sipas emrit të një popullate të atyshme. Vetë Valmi ishte domen i të famshmit Gjergj Araniti, vjehërr i Skënderbeut. Sipas dokumentave dhe historianëve bashkëkohës sulltani e populloi Elbasanin me banorë të krahinave dhe qyteteve përreth. Banorët ishin të ritit ortodoks. Nuk vërtetohet që Elbasani të ketë pasur ndonjëherë edhe një komunitet katolik, ndonëse ka pasur edhe fshatra të këtij riti. Elbasanasit e parë duhet të kenë qenë kryesisht të zonave në jug të Shkumbinit, ku ushtria turke mundi të depërtonte vetëm më 1466 dhe 67, duke bërë kërdinë në viset e sotme të Librazhdit, në Shpat e më thellë ku zotër ishin Aranitët. Sigurisht duke u bërë qendër administrative të një sanxhaku, Elbasani pati edhe pak banorë turq. Që në shekullin XVI Elbasani kishte 3-4 mijë banorë dhe kishte marrë njëfarë rëndësie tregtare, si stacion midis qendrës së vilajetit të Rumelisë, Manasterit dhe portit të Durrësit. Kur në shekullin XV, me persekutimin e çifutëve në Spanjë, shumë prej tyre erdhën edhe në Ballkan, pati që u vendosën në Maqedoni, sidomos në Manastir. Elbasani si stacioni i tregtisë drejt detit, ishte një vend ku ata pushonin në një han i cili ishte deri në vitet 50 të shekullit tonë (XX) përkun- Në foto: Dhimitër Shuteriqi drejt shtëpisë muze të Sejdinëve. Ata aty flinin dhe përdornin një dhomë si faltore: kjo quhej Havra (faltorja) e çifutit. Sipas dokumentave osmane, që ruhen me mijëra për Elbasanin, dhe sipas radhonjëve të esnafëve e të Antiosmanëve Që në mes të shekullit të XVI Elbasani me rrethe, njihet si një trevë e fortë e qëndresës antiosmane shqiptare. Prifti Dhimitër premtonte të ngrinte atëherë mbi 6 mijë vetë me armë kundër pushtuesve dhe kërkonte bashkëpunimin me fuqitë perëndimore... kishave, një pjesë e të cilave ruhen, - dokumentet etj., nisin që nga shekujt XVI exvii, - në Elbasan nuk ka pasur banorë çifutë ndonjëherë. Që në mes të shekullit të XVI Elbasani me rrethe, njihet si një trevë e fortë e qëndresës antiosmane shqiptare. Prifti Dhimitër premtonte të ngrinte atëherë mbi 6 mijë vetë me armë kundër pushtuesve dhe kërkonte bashkëpunimin me fuqitë perëndimore. Në këtë lëvizje do të bënte pjesë pas tij patriku i Ohrit, Athanas Muzhaqi, me origjinë ndofta nga Polisi, i ipeshkve katolik i Arbrit, Nikoll Mjekashi, që selinë e peshkopatës e kishte në Mamël të Krrabës, ka qenë një ndër udhëheqësit kryesorë kryengritës shqiptarë midis shekujve XVI-XVII dhe mund të ishte nga ky rreth. Me myslimanizimin e vendit, Elbasani u bë një nga qendrat ku ndihej veçanërisht ndikimi oriental, ashtu si Berati, Shkodra, Prizreni, Prishtina etj. Në pjesën e dytë të shekulli XVII udhëtari turk Evlia Çelebi, na thotë se kultura orientale në Elbasan kishte përparuar. Në shekullin që pasoi aty do të kalojnë disa vjet të jetës dy nga bejtexhinjtë më të njohur të kohës: Nezim Frakulla dhe Sulejman Naibi. Ndër bejtexhinjtë vendës kujtohet Sulejman Pashë Verlaci që ishte dhe mecen i tyre.

3 SUPLEMENT JAVOR I HISOTRI 17 SH SH..com E diel, 22 korrik Më 1949 midis dokumentave kulturore elbasanase, pata fatin të zbuloj një dorëshkrim të moçëm i cili dhe u lexua për herë të parë e që e quajtëm anonim i Elbasanit vepër e një T eodor Bogomili, mesa kemi gjurmuar Teodor Me rëndësi shumë të madhe për kulpër një kulturë nga më të shquarat arnë foto: Dy turën e vendit është se motit në Eltistike në Ballkanin e kohëve të tyre. portete të basan jetonte si kryeprift një nga pernë pikturën kishtare tonën zenë vend shkrimtarit sonalitetet më të rëndësishme të kulshenjtorët ballkanas, jo grekë, ndërdhe studiuesit turës sonë mesjetare, piktori Onufri, i sa përmbajtja biblike e veprave, me të marrë nga cili punoi në Valësh më 1554 si në Shelpsikologjinë e saj të protestës së arkivi i tij can të Shpatit. Jemi një mot përpara tragjizmit bashkë edhe me disa elepersonal botimit të librit të parë shqip nga Gjon mente vendas flasin për qëndresën anbuzuku në veri. Onufri është në titurke në Shqipëri. I kuqi shqiptar fillimin e një manifestimi siç u quajt së voni kur u të madh të kulturës në Elnjoh në Paris piktura e basan e në Berat. Onufrit, është një materiai u bë i njohur edhe në alizim por dhe simbol arpak bigrafi Kostur e Shkup. I biri, Nitistik e qëndresës së përgpoeti, prozatori, studiuesi dhe kolla, me sa duket ushtroi jakur shqiptare fill pas publicisti Dhimitër S. Shuteriqi gjer larg, në fshatin shskënderbeut. lindi në Elbasan më 26 korrik 1915, në një familje të njohur qiptar Arbanas të BullgarMë 1949 midis dokumenarsimtarësh patriotë. Studimet e isë. Pasardhësit e tyre të tave kulturore elbasanase, para i kreu në Liceun francez të talentuar do ti gjejmë në pata fatin të zbuloj një Korçës dhe ato të larta për Shqipërinë e mesme e të dorëshkrim të moçëm i cili filozofi dhe drejtësi në Grenobël jugut por edhe në malin e dhe u lexua për herë të dhe Lion të Francës. Shenjtë të Greqisë ku u parë e që e quajtëm Ka nisur të botojë që prej dallua mbi tërë piktorët e anonim i Elbasanit vepër fillimeve të viteve 30, duke u fillimeve të shekullit XVIe një Teodor Bogomili, bërë i njohur në shtypin e kohës II, David Selenica ynë. mesa kemi gjurmuar. Me si poet dhe publicist. Për një Është koha kur në Shdy alfabete origjinale të periudhë gati 60-vjeçare e cila qipëri bëhet i njohur Koshqipes që janë dëshmi e shtrihet deri në ditët e fundit të standin Shpataraku, i cili ndërgjegjshme se shqipja, jetës iu kushtua intensivisht në veprat kryesore të tij si gjuhë më vete, duhet të letërsisë dhe veprimtarisë ka një portret të kryezotit kishte dhe një alfabet më studimore letrare, albanologjike, të Arbrit të shekullit XVI, vete. Kjo ide jetoi deri tek historike dhe folklorike. Karl Topia. Për varrin Rilindja shqiptare, kur monumental të këtij në Naum Harxhi e Hasan Manastirin e Shijon Tahsini u përpoqën për të Vladimirit, pranë Elbasanit, ka pununëntën apo të dhjetën herë, që të ar skulptori vendas Dhimitër Shpati shpikin një alfabet origjinal për gjuqë, kam zbuluar. hën tonë. Ideja është e pakta tre Veprat e Onufrit e të Davidit flasin shekuj e vjetër në viset e Elbasanit. Dorëshkrimi për të cilin fola ka shqipen që dëgjohet midis Shpatit e Vërçës, zonë kalimtare midis të dy dialekteve tona. Nga fundi i shekullit XVIII, nxënësi i të diturit të Voskopojës, Grigori, Dhaskal Todhri, edhe ai me një alfabet të vetin origjinal ripërktheu të dy librat bazë të kishës bashkë me shërbesa të tjera fetare duke shqipëruar edhe tekste p.sh. të Ezopit për mësimin në shkollë. E tronditur posaçërisht edhe nga përpjekja për një shtypshkronjë shqipe, kisha e Fanarit e vrau Todhrin të cilin mund ta quajmë me të drejtë dëshmori i parë i gjuhës shqipe. Por ai kishte formuar një togë dishepujsh në Elbasan e në Shijon. Që më 1795 d.m.th. më se 200 vjet më parë nisim e i njohim këta, me një vëlla të Todhrit, Jakov Haxhiun, me një Jakov Popa etj. Todhri e forcoi kishën shqip dhe përdorimin e gjuhës amtare në shkollën greqishte. Me interes të veçantë qe përpjekja e tij për zëvendësimin e termave fetare greqishte me të tilla shqipe. Kështu ky pasardhës i Theodhor Bogomilit, u bë paraardhës i Kristo- foridhit, elbasanasit të madh, që dha shembullin e parë të rëndësishëm gjatë Rilindjes Kombëtare për pastrimin dhe pasurimin e shqipes duke i prirë Naimit, Pasko Vasës me shokë shumë. Dimë se, që përpara Rilindjes, në Elbasan mbahej shqip edhe letërkëmbimi. Elbasani ka ndikuar edhe mbi Beratin e Kavajën sipas albanologut Georg Hahn. Elbasani u bë një e tillë vatër kulturore e shqipes sa aty Rilindasit tanë më 1909, një vit pas Kongresit të Manastirit, me Luigj Gurakuqin, Xhuvanin me shokë hapën Normalen, të parën shkollë të mesme në Shqipëri që përgatiti mësuesit e parë në të katër anët e vendit por edhe në Kosovë e Çamëri. Patriotët e mëdhenj elbasanas si Aqif Pasha, ishin në ballë të këtyre përpjekjeve rilindëse, miq të Kristoforidhit e pasardhës të Aranitit. Elbasani dallohej për bashkimin e popullit pa dallime krahinore apo fetare si dhe për lëvizjen demokratik aq sa aty mundi të krijohej një e tillë parti demokratike e viteve 20 që u quajt As e pashës as e beut por për këtë do të duhet të shkruaj një herë tjetër se është me interes të veçantë.

4 18 E diel, 22 korrik 2012 SUPLEMENT BOTIMI JAVOR I FAKTE DOKUMENTE Ilia S. Karanxha N ë prill të këtij viti, në kuadrin e 100-vjetorit të shpalljes të Pavarsisë, u botua studimi monografik Mihal Grameno jeta dhe vepra (500 f.), hartuar prej studjuesit të mirënjohur Prof. Asc. Dr. Thanas L. Gjika, nën kujdesin e shtëpisë botuese DDS Durrës, me redaktor z. Halim Maloku. Nga njëra anë figura e kulluar e një atdhetari si Mihal Grmanoja dhe nga ana tjetër pena e një studiuesi e hulumtuesi të palodhur e të kualifikuar si z. Gjika, që jeton prej vitesh në SHBA, pasuruan shkencën dhe kulturën tonë me një vepër monumetale. Binomi Grameno-Gjika i është prezantuar publikut shqiptar më shumë se 30 vjet më parë fillimsht me një sërë studimesh në revistën Studime filologjike e pastaj me botimin e veprës Mihal Grameno - publicit demokrat (1980, 250 f.). Qysh nga ky momet nisin për autorin tonë hulumtimet e studimet e reja për një monografi të plotë që të pasqyronte gjithë jetën e veprën e këtij mëmëdhetari të rallë e krijuesi shumdimensional, siç ishte Gramenoja. Si rezultat i kësaj pune studimore shkencore në vitin 1984 u përfundua varianti i parë i kësaj monografie, i cili, si na komunikon autori, nuk mundi të shikonte dritën e botimit. U duk se gjithçka do të humbiste, por ndryshimet rënjësore në strukturat politike, sociale e kulturale të vëndit, si dhe të vetë studjuesit, krijuan mundësi që ky, jo vetëm të thellohej e të zgjeronte më tej shkallën e njohjes mbi Mihal Gramenon me dokumenta, shkrime e studime të reja, por njëkohësisht të rishikonte gjithë punën e bërë më parë duke e ndriçuar tashmë figurën e atdhetarit dhe shkrimtarit korçar nën një këndvështrim të ri, më objektiv dhe jashtë kufizimeve apo paragjykimeve ideore të imponuara e të diktuara nga regjimi totalitar. Vepra është shkruar me një gjuhë të rrjedhshme, të pastër e të pasur. Jetëshkrimi i familjes Grameno harmonizohet me një kompetencë të plotë brenda kontekstit historik e social-ekonomik qysh kur të parët e kësaj familje me stërgjyshin Papa Nasto, u larguan prej fshatit Plasë dhe u vendosën në qytetin e Korçës rreth vitit Nëpërmjet ndërtimit të jetës së heroit, kemi kënaqësinë të ndjekim rritjen e përpjekjeve të popullit shqiptar, në trevat jug-lindore dhe nëpër kolonitë, për çlirim nga zgjedha osmane. Banorët e qytetit dhe të krahinës së Korçës, sidomos emigrantët e saj në Rumani, fillojnë të luajnë rol parësor, i cili dalngadale nis të ndikojë e rezatojë mbarë lëvizjen kombëtre shqiptare. Në këto ambjente atdhetare rritet dhe formohet Mihali ynë, i cili aktivizohet që herët në shoqatat atdhetare Drita e Shpresa dhe mbasi mbush të tridhjetat fillon të botojë krijimet MIHAL GRAMENO Jeta dhe vepra monumentale në një monografi Në foto: Mihal Grameno e veta në fushën e letrave, poezi, prozë, komedi e tragjedi në vargje, hymne luftarake, të cilat ishin të frymëzuara kryekëput nga lufra e popullit shqiptar për një ringjallje kombëtare. Është kjo krijimtari letrare dhe publicistike tepër e angazhuar me rrjedhat historike të kohës që e vendos Mihal Gramenon mes figurave më të shquara të kolonisë shqiptare të Bukureshtit e të mbarë letërsisë e të gazetarisë shqiptare të viteve Studjuesi Gjika ia ka dalë ta analizojë këtë krijimtari me një përkujdesje të veçantë në kapitujt II-III (fq ), duke i Zbulohen e dokumentohen kontaktet e drejtpërdrejta të Gramenos me anëtarët e Komitetit të Fshehtë që vepronte në Stamboll si I. Qemalin, L. Gurakuqin, D. Himën, Hil Mosin, Baki Gjionokastrën, Hasan Prishtinën etj... dhënë asaj me kompetencë vendin që meriton, brenda konteksit të letërsisë shqiptare të periudhës së Rilindjes e mbas saj deri në dhjetorin e vitit Shumë i goditur është vlerësimi i Gramenos si një nga shkrimtarët e rëndësishëm të letresise shqiptare te çerekut të parë të shek. XX-të me arsyetimin: Po t i kishin munguar vepra e shumllojshme letrare e publicistike dhe jeta plot aktivitet e Mihal Gramenos, letërsia jonë dhe historia jonë kombëtare do të ndjeheshin më të varfra. Letërsia do të ndjehej më e varfër, sepse asaj do t i mungonin tragjedia e parë his- torike Vdekja e Pirros, një nga komeditë e para Mallkim i gjuhës shqipe, novelat e para Oxhaku, Varr i pagëzimit dhe E Puthura, himnet kryengritëse Për Mëmëdhenë, Uratë për liri, Lamtumirë, etj, kënga dashurore Muaj i Majit, do t i mungonin skicat realiste me të cilat ai u bëri autopsinë e përbërjes shoqërore të qeverive të para shqiptare, do të mungonte vepra memuaristike Kryengritja Shqiptare me bëmat e çetës së Çerçiz Topullit. Gazetaria shqiptare do të ndjehej më e varfër sepse do t i mungonte sasia e madhe e artikujve, fejtoneve, pamfleteve dhe portreteve të pashoqe, me të cilat u vlerësuan drejt ngjarjet, klasat dhe veprimtarë të viteve Historia jonë kombëtare dhe ajo demokratike do të ndjeheshin më të varfra, sepse do t u mungonte luftëtari i maleve, veprimtari ilegal i lëvizjes së armatosur dhe agjitatori demokrat. Shoqërisë shqiptare do t i mungonte shëmbulli i njeriut të ndershëm, të ekuilibruar, i cili kritikoi me fakte dhe nuk feu e nuk shau askënd, njeriu që i priti me gjakftohtësi kritikat dhe u përgjigj me argumenta (f.434). Mihal Gramenoja është shëmbulli më i spikatur i poetit luftëtar shqiptar që shkëlqen midis grupit të rilindësve tanë si L. Gurakuqi, H. Mosi, R. Siliqi etj, të cilët ndoqën shembullin e poetëve ballkanas si Kristo Botevi i bullgarëve, Mihal Eminesku i rumunëve, etj, të cilët luftuan me pushkë e penë për lirinë e atdheut. Për gati 15 muaj (maj korrik 1908) çeta e Çerçiz Topullit dhe Mihal Grameons shkelën dhjetra e dhjetra fshatra, ku krahas agjitacionit nuk nguruan të ndesheshin me armë edhe kundra forcave policore e ushtarake osmane, si në Mashkullorë, Libofshë e në Vodicë të Kolonjës. Fakte tërheqëse, të cilat vetë Gramenoja, i riprodhoi me detaje në veprën Kryngritja Shqiptare, të cilën ai mundi ta botonte më 1927 në Vlorë. Kjo faqe e lavdishme e luftës së popullit shqiptar gjatë Rilindjes zë vendin përkatës në veprën e Th. Gjikës, ku burimet për trajtimin e saj nuk kufizohen vetëm në memorialistikën e kohës por edhe në burime arkivore e studime monografike, të cilat venë në dukje efektet e shqetësimet e autoriteteve osmane, si dhe ato të huaja, duke theksuar se lëvizja e popullit shqiptar për liri e pavarsi zhvillohej jashtë diktateve e interesave të të huajve. Vitet , ashtu si vitet , përbëjnë vitet më intensive në luftën për zgjimin kombëtar dhe në luftën për liri dhe pavarësi të popullit tonë. Për herë të parë brënda në atdhe në mënyrë legale u krijuan shoqata e klube atdhetare, filluan të botoheshin gazeta në gjuhën amtare, u çelën e riçelën shkolla shqipe dhe mbi të gjitha u bë frymëzuese psikologjia e luftës për liri. Numëri i veprimtarëve të çështjes kombëtare në qytete e fashatra të ndryshme u qindrafishua.studjuesi sqaron përmes një materiali të bollshëm se kjo luftë tashmë vazhdohet si në planin legal dhe në atë ilegal, ku Mihal Gramenoja luante një rol parësor si kryetar i Komitetit të Fshehtë të Stambollit për zonën e Korcës. Jepet e plotë lëvizja kulturale-arsimore dhe ajo e armatosur në zonën e Korçës ku u zhvillua një luftë shumë e ashpër kundër pushtuesit, si dhe shovenizmit të huaj dhe kishës greke, e cila prej vitesh i ishte kundërvënë lëvizjez kombëtare shqiptare. Duke lënë mënjanë premtimet boshe të xhonturqve për barazi e përparim mes popujve të Perandorisë, atdhetarët më të shquar shqiptarë iu përveshën punës për organizimin e luftës së armatosur. Zbulohen e dokumentohen kontaktet e drejtpërdrejta të Gramenos me anëtarët e Komitetit të Fshehtë që vepronte në Stamboll, ku ai takohet e diskuton me I. Qemalin, L. Gurakuqin, D. Himën, Hil Mosin, Baki Gjionokastrën, Hasan Prishtinën e shumë të tjerë. Madhështia e figurës të Grameons në dobi të çështjes kombëtere është lidhur pazgjithshmërisht dhe me veprimtarinë e tij publicistike. Ai drejtoi personalisht gazetat Lidhja Orthodhokse ( ) dhe Koha ( ), të cilat me punën dhe talentin e tij kanë zënë një vend nderi në historinë e gazetarisë shqiptare të Rilindjes dhe të Pavarsisë. Vlerat e shquara të kësaj veprimtarie letrare e publiçistike Gjika i sjell para

5 SUPLEMENT JAVOR I POETI E diel, 22 korrik LAMTUMIRA VARGJET lexuesit përmes analizash shkencore që shquhen për zbulimin e vlerave ideo-artistike të para me sy kritik. Ai nuk iu ndahet për asnjë momet rrugëve të ndjekura prej Gramenos në skakierën e mpleksur shqiptrae të shkaktuar nga armiqtë e shumtë që iu vërsulën trojeve arbërore pas shpalljes të Pavarsisë të Shqipërisë më E gjejmë Gramenon të lëvizë në trekëndëshin Korçë-Vlorë-Durrës, të hidhet në Shkodër e Pogradec, të kapërxejë Adriatikun e të veprojë në Itali e më pas të shkojë përtej Oqeanit Atllantik për tu vendosur në ShBA, ku vijoi botimin e gazetës së tij Koha ( ) e të kthehet në atdhe më Qartë dhe me argumente jepet jeta dhe karakteri i këtij veprimtari, i cili për asnjë moment nuk u përkul nga vështirësitë ekonomike, nga rreziqet për jetën dhe as nga joshjet e majme për t u shërbyer të huajve. Janë sqaruar me fakte të panumurta se si edhe në situatat më të turbullta që kalone vëndi, Mihal Gramenoja nuk e humbi orientimin, duke ruajtur gjithmonë identitetin dhe personalitein e tij si mëmëdhetar. Vepra në tërësinë e saj trasmeton jo vetëm vlera të mëdhaja njohëse dhe edukative, por në këtë vit të veçantë jubilar të 100- vjetorit të Pavarsisë është një dëshmi e gjallë, një dokumet i pakundërshtueshëm i përpjekjeve titanike të popullit tonë për çlirim nga zgjedha osmane, për liri e përparim shoqëror, ku Gramenoja gjithë jetën u reshtua në ballë të këtyre përpjekjeve. Puna këmbëngulse e studiuesit Thanas Gjika me veprën monografike Mihal Grameo jeta dhe vepra ka dhënë frutet e dëshiruara jo vetëm për intelektualin e shkolluar shqiptar të të gjitha niveleve, por edhe për njerëzit e thjeshtë atdhedashës. Vepra është e paisiur me një përmbledhje konkluzive në anglisht, me një tregues të emrave, me mjaft fotografi ilustruese të heroit e të kohës dhe me një bibliograf të pasur. Personalitete të shquara e të mirënjohura të shkencës shqiptare si Prof. Dr. Jorgo Bulo (Tiranë) dhe Prof. Dr. Agim Vinca (Prishtinë), të cilët u njohën me këtë vepër para botimit, kanë dhënë gjykime shumë pozitive mbi vlerat dhe rëndësinë e saj, vlerësisme që publikonen në kapakun e prapmë të veprës dhe të përkthyera anglisht në f Jeta dhe veprimtarija e studiuesit Thanas Gjika për gati gjysmë shekulli qysh kur ka lënë bankat e shkollës i është kushtuar kryekëput shkencës albanollogjike. Veç punimeve të sipëcituara mbi Mihal Gramenon janë të shumta artikujt, referatet, kumtesat nëpër sesione shkencore të realizuar nga ky studiues. Ndër veprat monografike me vlerë të veçantë njohëse deri në nivel botëror paraqet punimi Kur dhe ku u shkrua Dhiata e Re (2008, 504 f.) ndërsa analizat mbi shoqërinë e djeshme dhe të sotme shqiptare zunë vënd në veprën Evolimi ynë kërkon njohje dhe dënimin e fajit (2011, 304 f.). Emigracioni dhe vështirësitë e jetës në dhe të huaj nuk e kanë thyer studiuesin Thanas Gjika ashtu siç nuk u thyen Rilindasit tanë të cilët ai i studion me dashuri e me një pasion të admirueshëm. Firenze 10. VII Në foto: Ali Podrimja ALI PODRIMJA: Të buzëqesh mortja ime M inistria e Jashtme e Kosovës u njoftua nga autoritetet franceze se është gjetur trupi i pajetë i poetit të njohur nga Kosova, Ali Podrimja. Poeti, Ali Podrimja, kishte humbur kontaktet me kolegët dhe miqtë e familjarët e tij nga data 18 korrik, në kohën kur po qëndronte në Francë në kuadër të festivalit të poezisë Voix de la Méditerranée, në qytetin e Lodève. Ministria e jashtme e Kosovës, tha nëpërmjet një komunikate, se autoritetet franceze po punojnë në zbardhjen e plotë të rrethanave të humbjes së jetës së poetit Ali Podrimja. Përfaqësues institucionesh e partish politike po u shprehin ngushëllime familjes dhe komunitetit letrar e artistik për humbjen e poetit Podrimja. Ali Podrimja u lind më 28 gusht 1942 në Gjakovë. Shkollën fillore dhe gjimnazin i kreu në vendlindje, ndërsa studimet për Gjuhë dhe Letërsi Shqipe, në Universitetin e Prishtinës. Në vitin 1966 zë punë në gazetën e përditshme Rilindja, në rubrikën e kulturës. Më 1976 kalon në Edicionin e Botimeve Rilindja, ku drejton bibliotekat: Poezia shqipe, Letërsia botërore dhe letërsitë e ish-bashkësisë jugosllave. Anëtar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Kosovës dhe i PEN-it shqiptar, ai në vitin 1996 u zgjodh anëtar me korrespondencë i Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Kosovës, ndërsa në vitin 2000 zgjidhet anëtar i rregullt i saj. Me shkrime filloi PËRFLAKJA E TRUPAVE Ne ishim krejtësisht të verbër kur buzë e trupa na u përflakën Me prekjet tona vizatonim ëndrrën Në mes udhës pëshpërit ajo Minuti pakëz një jetë Të mos hapej kurrë ashensori. Por lumturia tepër e shkurtër Në mbarim të udhëtimit kur drita na kishte zbuluar Ne ishim krejtësisht të huaj Buzë e trupa na kishin mbetur diku Mars, 1999 ZOTI NUK ËSHTË MACE Zoti nuk është mace të na grithë rreth qafe Na hedh nganjëherë edhe Tej Lumit të Verdhë ku Shndërrohemi në pluhur E një stërkeqe na shpërndan dherave të shpopulluara Zoti nuk është mace As dashuria të plaket të merret që në shkollën e mesme. Poezinë e parë e kishte botuar në revistën Jeta e re në vitin Autor i shumë librave me poezi, ai çmohej si përfaqësuesi më tipik i poezisë së BREGU JA ERRET Përfytyrova gjymtyrët e derdhura të atdheut të Atit të Nënës të Shenjtit Varreza mure çati të nxira Çerdhe lejleku në oxhaqe të kacavarura në ajër Burrërisë së tij iu përula dhe për trimërinë e fyer më pikoi loti Shava zot e shtet e kod se ndëshkueka edhe liria, ja erret Bregu ku pres fundin tim me një karafil në buzë Ulpianë, 2005 TË BUZËQESH MORTJA IME Më rri në distancë në mbarim të lojës fshihesh Heshtja ime e tmerrshme se zjarri yt i akullt Në distancë më rri të buzëqesh mortja ime Ulpianë, 2005 sotme shqiptare. Përveç poezisë, ai njihej edhe për shkrimin e eseve dhe tregimeve që e kishin bërë fitues të shumë shpërblimeve të ndryshme letrare.

6 20 LIBRI E diel, 22 korrik 2012 SUPLEMENT JAVOR I POLEMIKA HISTORIA At Paulin Margjokaj S hqipnia, me pozitë gjeografike në Eu ropë, me kulturë ilire, me ndikime të ndieshme greko-romake, e në fund krejtsisht kristiane, u shkëput përdhuni prej identitetit dhe vijimsisë së natyrshme, tue ra, për ma shumë se katër shekuj, nën thundrën shkatrrimtare të pushtuesit barbar, Perandorisë Osmane. Nëse ne marrim e analizojmë shkrimet e studimet e intelektualve shqiptarë përgjatë shekujve, e sidomos në tre shekujt e fundit, XVIII, XIX e XX, do të shohim që të gjithë, nji zani, besojnë se Shqipnia e shqiptarët nuk mund të perceptohen ndryshe, por si pjesë e natyrshme e identitetit kulturor europian. E kjo nuk thuhet vetëm për klerin dhe elementin katolik, por edhe për elementin mysliman e ortodoks. Dijetarët ma të njohun e korifejtë ma në za të kulturës shqiptare, me shkrimet e tyne, e orientuen popullin shqiptar drejt kulturës perëndimore, tue e pa si bazë të përlindjes shpirtnore e të zhvillimit kulturor dhe ekonomik. Që me zgjedhjen e alfabetit me shkroja latine, në Kongresin e Monastirit, u përvijuen përkatësia e identiteti perëndimor i Shqipnisë. Në Kongresin e Monastirit mueren pjesë perfaqsuesit e të gjitha krahinavet të Shqipnisë. Shkruen Zef Pali se në ketë Kongres gjuha shqipe shkoi nga Perendimi. As shkronja greqishte as turqishte nuk u pranuem n abecè. Me doren e fundit që i dha Mjeda i paharrueshem, shkronjat mueren fluturimin andej nga frynte era e kulturës, e qytetnimit, e pavarësisë, e lirisë. (Shih. Át Paulin Margjokaj, Kush janë anmiqt e Shqipnisë, Botime françeskane, Shkodër, 2012, f. 20). Mbas këtij citimi, pohimi i Át Paulinit: Në kuvendin e Monastirit e diftuen Shqiptarët krejt kjartë se ata nuk dojshin me dijtë gja as për shkrola greke as arabe as sllave. Shqiptarët e kishin rrajosë kthellë në vetëdije se shpetimin nuk kishin nga e pritshin, veçse nga Prendimi (po aty, f. 20). Ndersa, Mons. Preng Doçi Kuvendin e Monastirit e quen akt historik per të gjithë shqiptarët, e Át Gjergj Fishten pjesë kryesore të kësaj ngjarje të madhe në historinë kombëtare. Historikisht në Shqipni pararojë e kulturës perëndimore e zadhanës i vleravet të kësaj kulture, ka kenë gjithnji Kleri katolik. E dishmojnë botimet, përkthimet në gjuhën shqipe, veprat origjinale, që nisin prej shekullit XIV, për të ruejtë gjuhën, e nëpërmjet saj, identitetin shqiptar. Në ruejtjen e këtij identiteti Kleri Katolik xen vendin e parë. Në se duem ta studiojmë ketë identitet, do të ndeshemi kudo me Veladonin e Priftit e Zhgunin e Fratit. Do t i ndeshim kur studiojmë Traditat e Zakonet tona, kur interesohemi për Visarin kombëtar, kur duem me njohë Ligjet kanunore, Fjalët e urta, Historinë arbnore, kangën e Lahutës zamadhe. Veladon e Zhgun takohen që prej fjalëve të para shqipe, te Kongresi i Monastirit, te Vlona e 1912-s, te gjyqet e popullit, te çinarët e selvijat e moçme të Rrmajit, te flijimi për Fe e Atdhe, në perpjekjen për formimin dhe progresin e popullit shqiptar. Në mars të këtij vjeti u botue në Tiranë libri me kujtime i Xhelal Straveckës, me titull Perpara gjyqit të Historisë, prej shpisë botuese Naimi. Nuk na çudit aspak botimi i nji libri të ri. Çka na çudit, madje na len pa mend, asht propaganda e zhurma e madhe në shtypin e përditshëm prej doktorave e profesorave, që venë vulën në kulturen e sotme shqiptare. Me komentet, që i banë librit Përpara gjyqit të historisë na kujtuen, pa dashtë, shprehjet famkëqija gjyqi i popullit, në emën të popullit, plumb ballit, vdekje klerit... Libri AT PAULIN MARGJOKAJ Ja kush janë armiqtë e vërtetë të Shqipërisë Si u shkatërrua elita kulturore e qendrave katolike me urdhën të jugosllavëve, prej duerve të vet shqiptarëve. Mbi librin Kush janë anmiqt e Shqipnisë i Át Paulin Margjokaj, OFM! Pergjigje librit të Xhelal Straveckes! Në foto: Një moment nga ekzekutimet e kohës së komunizmit u paraqit në Akademinë e Shkencavet, e ne na u duk si rikthim në ato mote të gjata e të trishta, kur shi në ato mjedise, shokët e Staraveckës dënojshin e dëbojshin shkrimtarë e poetë; e kryesisht asgjasojshin krijimtarinë e letërsisë veriore, në veçanti, krijimtarinë e Klerit Katolik. Gjatë promovimit të librit, sikurse njoftonte shtypi i përditshem, kujtimet e Xhelalit na u paraqiten si burimologji per historinë shqiptare, përplot me informacione të vlefshme historike, të vonueme per analet e historisë sonë (të mjerë), së cilës na i paskëshin munguar ndjeshëm. Nuk mund, as duem ta besojmë se historisë sonë i paskan Që me zgjedhjen e alfabetit me shkroja latine, në Kongresin e Monastirit, u përvijuen për- katësia e identiteti perëndimor i Shqipnisë pasë mungue rrenat e shpifjet, shkrue me nji urrejtje patologjike, kryesisht kundër Klerit e katolikëve shqiptarë e kundër atyne, që e duen Shqipninë përkrah shteteve të tjera europiane. Promovuesit e librit duhet ta dinë mirë se me landë kësisoji vijon të jetë plot historia shqiptare e shekullit të kaluem. Ashtu si besojmë se e dinë fare mirë që Staravecka, farë e sigurimit të kuq në gji të mërgatës shqiptare, kje komunist e diq si komunist, i përlyem me krime, krye sidomos në disa krahina të Shqipnisë së jugut e, posaçe, me gjakun që derdhi në vrasjen e shemtueme të ushtarëve rob italianë, në vjetin Autori, me kulturë gjysmake, përdor nji fjalor shumë të ulët, kur flet për pesonalitete, emnat e të cilëve ia vrasin veshin; për Át Gjergj Fishtën, për shembull, e edhe për Át Anton Harapin, Ernest Koliqin, Tajar Zavalanin... Mjafton ky fjalor, për të kuptue cektësinë e mendes së autorit e mungesen e plotë të kulturës. Botuesi, a s di se kush, ka vu në fund të librit nji shtojcë polemike, që Xhelali e kishte fillue mbas botimit të Historisë së Shqipnisë të Tajar Zavalanit. Mbasi muer librin historik të Zavalanit, Xhelali na asht idhnue sepse Zavalani u ka caktue vendin e duhun që kanë në historinë e Shqipnisë Perandoria Osmane, Ali Pashë Tepelena e shumë mehmurë, të cilët e dojshin Shqipninë pjesë të Turqisë. Sidomos e ka kapë keqas marazi Xhelalin, kur Zavalani ka gabue randë tue levdue kulturen perëndimore e krishtenimin. Xhelali çohet, merr mereqepin kishte me thanë Át Fishta - e vehet e zhgarravit do letra, kund nja 16 faqe, tue pohue se Shqipnia ka si anmiq vdekjeprurës: Vatikanin, Italinë, Jugosllavinë e Greqinë dhe se populli ma i qytetnuem po na ishte ai i Perandorisë Osmane, pse i ka sjellë zhvillim të madh Shqipnisë. Letren, Xhelali me shokë e shperndanë nëpër shqiptarët e mergimit, ndërmjet të cilëve kishte teprue ende ndonji Veladon a Zhgun, i aftë me mprehë penden e me i pergjegjë historianit të madh, të sapo zbuluem. Ndërmjet tyne, Át Paulini, profesor Margjokaj. Historiani i njohun françeskan i përgjigjet Xhelalit e shokëvet të tij, tue botue në Vjenë, në vjetin 1960, librin Kush janë anmiqt e Shqipnisë. Sapo e shfleton veprën Kush janë anmiqt e Shqipnisë të bjen menjiherë në sy kultura e dija e madhe e autorit në fushën e historisë, të letërsisë, filozofisë e teologjisë. Libri bazohet mbi dishmi e kujtime personale të Át Paulinit, e mbi burime bibliografike shumë interesante. Në të trajtohen çashtjet ma delikate të historisë së vendit tonë në periudhën mbas 1912-ës e deri në vjetin 1944, sidomos, marrëdhaniet politike të Klerit me Zogun dhe konflikti ndërmjet dergatës shkodrane, të kryesueme prej Át Anton Harapit, e autoriteteve fashiste në Tiranë. Nji vemendje e posaçme i kushtohet edhe vendosjes së komunizmit në Shqipni e masakrimit makabër të Klerit katolik, me urdhën të jugosllavëve. Frati historian na analizon edhe shkaqet e ardhjes në pushtet të diktaturës komuniste, flet per krimet e Hoxhës e të Shehut e arsyet që çuen në shfarosjen me dhunë të intelektualvet shqiptarë. Në libër trajtohet korrupsioni e mbrapambetja ekonomike në vitet e edhe pasivitieti i qytetarëve perballë grabitçarëve të pasunisë së tyne. Vehet theksi te roli i pamohueshem, që luejtën Bektashinjtë shqiptarë në shpalljen e pavarësisë e Shqipnisë, tue fillue qysh prej gjysës së shekullit XVIII. Shkruen Át Paulini se prej Bektashinjvet dolën personalitete të mëdha, si katër vëllaznit Frashëri, Ismail Qemali, Aqif Permeti, etj. Sqarohen shumë padina të padrejta kundër klerit shqiptar, për shembull, emnimi i Fishtës si akademik i Akademisë së Shkencave e Arteve italiane. Libri historik i Át Paulinit merr pamjen e nji enciklopedie kulturore, në sa proza e Fratit, mund të krahasohet, me të drejtë, me prozën fishtiane, si në frazeologji, forma tipike shprehjesh dhe aftësi në përdorimin e fjalës. Kush janë anmiqt e Shqipnisë sjell fakte, dokumente, dishmi, kujtime, tue nda në njenen anë Xhelalin, Enver Hoxhën e Mehmet Shehun me shokë, të djeshëm e të sotem, si anmiq të Shqipnisë, e, në anën tjeter, patriotët, të krishtenë e muhamedanë, të gjithë bashkë, si idealista, që nuk e tradhtuen as nuk e shiten kurrë Shqipninë, sikurse vepruen komunistat: Xhelali me shokë, të djeshëm e të sotem. Fatmirësisht Shqipnia sot asht vend demokratik e gjithkush mundet me shkrue e me folë lirisht. Por lirisht nuk don me thanë simbas qefit, nuk don me thanë me rrejtë, me mashtrue, me hedhë baltë mbi punen e palodhshme e kontributin e madh që Kleri katolik, si vendas, si misionar, i solli këtij vendi. Nëse duem me shkrue nji histori të Shqipnisë, vendin e nderit e mban Kleri katolik. Nëse duem me shkrue historinë e letërsisë, apor të gjuhësisë, nuk mundemi kurrsesi mos me ia fillue prej Ipeshkvit Pal Engjulli, Buzukut, Budit, Bardhit, Bogdanit, për të ardhë të Fishta, Harapi, Margjokaj, Zef Pllumi... Puna e vepra e Klerit Katolik ka kenë mjet bashkimi për krejt popullin shqiptar, jo sikurse banë komunistat, që e urryen çdo fe e, kryesisht, katoliçizmin shqiptar. Po lexove veprën e Fishtës, shikon se të gjithë personazhet e tij janë Katolikë, Myslimanë e Ortodoksë, që punojnë

7 SUPLEMENT JAVOR I LIBRI E diel, 22 korrik Per lexuesin po perzgjedhim nji pjesë prej librit Kush janë anmiqt e Shqipnisë, ku paraqitet vrasja e shemtueme e shfarosja e elites intelektuale shqiptare, e Klerit e tanë atyne që kjenë kunder regjmit komunist. Historianët zyrtar të kohës së diktaturës ende sot vijojnë me shkrue për kolaboracionistë, kuislingë, etj., por asnjeni prej tyne nuk merr mundin me shkrue se çka i ndodhi Klerit dhe qendrave katolike e pse u derdh gjithë ai gjak, pse u shkatrruen kuvendet, shkollat e Kishat bash prej atyne që deri dje kto historianë u sherbyen intrigave dhe tiranisë së tyne! At Paulin Margjokaj D PJESE NGA LIBRI Si e shfarosi Enver Hoxha elitën intelektuale shqiptare eshtem me i kujtue beg Staraveskes se peshkopi ortodoks Fan Noli, mik i perzemert i Luigj Gurakuqit, punote krejt mbas të njajtit program sikurse Kleri katolik. E Fan Nol e Luigj Gurakuq e Mustafa Krujë e Luigj Bumç me tanë Klerin katolik dhe të gjith patriott e nji mendtë u gjeten në të njajtin front; ky front pershite të tanë ata qi dojshin nji Shqipni shqiptare; në frontin perkundra ishin ata qi nga Shqipnija dojshin me ba nji Turki të dytë ase kush e din se shka edhe ma të zezë, si din Zoti edhe sot po dihasin Xhelal Staraveska e shokët» «Sigurisht në Shqipni tashma e dijnë natyrisht Kuminstat e orës së parë as nuk duen me e dijtë! se Serbt e Belgradit kjenë ata qi dhanë urdhnin Komunistavet shqiptarë qi të shfarosej pa fe meshiret Elita patriotike shqiptare. Çuditemi jashtzakonisht si nuk e kanë kuptue ket gja Straravecka e shokë. Teper e madhe asht mnija qi ushqejnë kundra krisjanvet qi mos me e pa ket gja, tash mbas 15 vjetësh. Por Straveckat e Shuteriæat e shokë të tyne as nuk duen ta shofin ket gja. Qysh me luften ballkanike, e edhe perpara që me kongresin e Berlinit, nacjonalistat shqiptarë ishin në luften ma mizore sidomos kundra nacjonalizmit serb. Me fitoren qi paten aleatt ballkanikë (Serbi, Greqi, Bullgari e Mal i Zi) kundra Turkisë në vj. 1912/13, edhe Shqipnija, si pjesë e Turkisë, kje shenjue të mbarote. Rusija ishte per coptimin e tokës shqiptare mes ballkanasvet. Serbët, miqt e mdhaj të Rusvet atëherë sikurse edhe tash (edhe në vj. 1959, megjithëse rrinë tue u sha pada njeni me tjetrin), do të delshin n Adriatik per t u a ba ket vend gati Rusvet. Kje Austro- Ugerija ajo qi u a hoq doret Shqipninë Serbvet (e Rusvet), qi ishin kenë kapë deri ne Durrës. Dhe dihet qi, për t i pshtue Shkodrën Shqipnisë, Austro Ungerija kje kah i a nisë luftës. Shqipnija u ba si u ba: e kreskueme gjymtyrësh në të tana anët. Shkodra e kangvet serbe u duel Serbvet (e Rusvet) doret per sherr t Austrisë. Kjo si mprojtse e vjeter e Katolikëvet shqiptarë (qysh me pagjen e Karloëtzit 1699), nuk mujtte me i lanë Katolikët shqiptarë nder duer të Serbvet (të Rusvet). Katolikët vetë, si e pamë sypri dy herësh, (shif fq. 29 e 34), dojshin ma mirë me ndejë në nji Shqipni me shumicë musulmane se sa me kalue nder duer të Serbvet (të Rusvet). Kta e dijnë mirë se Kleri Katolik kje pengimi ma i madhi kundra shtymjes se tyne në bregdetin shqiptar. Dhe pa dyshim, të gjithë patriott e njimendtë shqiptarë, si Musulman si Ortodokës, ishin krejt nji mendje e nji zemre me Katolikët kundra Serbvet. E dijnë se si u suell fati i Shqipnisë ma vonë. I pamë vshtirësitë e mdhaja qi pat për të kapercye Shqipnija nder vjetët mbas luftës së parë botnore. Mjaft paten kenë mundue Serbt nder vjetët 1919/21 të shtijnë në dorë nemos Shqipninë e veriut deri ne Dri ase në Mat, por nuk u duel. Së mbrami u erdh dita Serbvet në vj Mbas dishirit të Rusvet Shqipnija u ba kashata e Belgradit. A tash a kurr do të merreshin gjaqet e vjetra! Njeket kalanë e fortë të patriotizmit katolik të Shkodres e kishin tash Serbt në dorë e ata tash po dijnë se si me e shkallmue që në themel! Kurr e per ket jetë s do të lejojshin Serbt qi të formohet edhe njiherë tjetër kjo elitë patriotësh qi duel nga institutet katolike të Shkodrës. Të gjithë Tiranast, por edhe shumë të tjerë jashtë Tirane, i dijnë ato Në foto: At Paulin Margjokaj fjalët qi i pat thanë Enver Hoxhës përfaqsuesi i Beogradit shi dy dit mbasi kje mbytë Anton Harapi në Tiranë. Në ket ditë të zymtë të Frorit 1946 po duket perfaqësuesi i Titos te Enver Hoxha: Ky tanë shend e verë i lavdohet përfaqsuesit të Titos dhe i thotë: E mbyta Pater Anton Harapin. Xavendsi i Titos po i a kthen mejherë Enverit: Kjo s asht kurrgja; kam urdhnin prej qeverisë sime qi të likvidoni krejtisht qandrren e Klerit Katolik të Shkodres, pse aty ka edhe të tjerë Pater Antona. Aty ke p. sh. Pater Gjon Shllakun, i cili i vien dhetë Pater Antona. Kto fjalët e ambasadorit jugosllav, i cili pa dyshim pat shtue edhe fjalë tjera qi na i njofim, pse i kemi ndie shpesh herë tue i përseritë si te Komunistat, si dhe tash te e vona te Staravescka e shokë të tij. Nder kater vjetët qi e paten Serbët Shqipninë në dorë, e dijmë se si u krye vepra dermuese me furinë ma të madhen qi mund të mendohet. Shkollat, teatrat, bibliotekat, shtypshkrojat dhe gjithëshka tjeter kishin vu mbë kambë Katolikët me nji punë 100 vjeçare u dermuen mbrenda pak kohet. Dhe Elita ma e shqueme e katolicizmit u shfaros krejt. Nder kater ipezhkvijtë katolikë qi ishin aso kohe, tre mbaruen nder torturat ma satanike. Të katërtin e lanë gjallë, pse tue kenë teper plak, e dijshin se do desë vedit sa ma shpejt. Shtatë shkrimtarët ma të mdhajt qi pat katoliçizmi shqiptar, u mbyten pa dhimë. Të gjitha kto mizori e tjera sa uji në tjerë meshtarë e njerz t elitës shqiptare u kryen të tana nder vjetët qi Belgradi sundote në Shqipni. Gjithëshkfja asht krye ktu si mbas nji pjani të bamë prej Serbvet në Belgrad e nuk ka ndodhë asgja per caso. Të shatë shkrimtarët do të zhduken, pse Belgradi don doemos me e zhdukë eliten e popullit shqiptar. Kta ma të mirët shkrimtar ase poetë të katoloçizmit shqiptar kjenë: frati Vinçenc Prendushi, (Arqipeshkev i Durrësit e i Tiranës), prifti Ndré Zadej, frati Bernardin Palaj, prifti Nikollë Gazulli, frati Anton Harapi, prifti Lazer Shantoja dhe frati Gjon Shllaku. Të gjith kta, plot shtatë vetë, u torturohen me metodat ma fundi-ferrjane (ç njerëzore). Posë ktyne shtatve, tjerë shkrimtar u burgosen: Jezuitt Mark Harapi e Gjon Karma, prifti 80 vjeçar Ndoc Nikaj, fretent Donat Kurti (mbledhsi e ma puntori i folklorit shqiptar) e Viktor Volaj (botues e komentues i zellshem i disa vepravet të Fishtës). Bashkë me kta të Klerit kjenë tjerë shkrimtarë nga të gjitha krahinat e besimet e shqipnisë qi Serbt kishin interesen ma te madhen me i zhdukë. Ky ishte kenë pa dyshim nder sy të Serbvet pengimi ma i fort kundra imperializmit serb n Adriatik, prandej do t u shfaroste pa meshirë sistematikisht dhe të tana institutet e tyne do t u shkatrrojshin, qi mos të mujtte ma kurr me u formue prap nji e tillë elitë shqiptare. Vjen e natyrshme qi ata (Serbët) të zhdukin nacjonalistat shqiptarë; vjen vetit qi ata do të shfarosin Katolicizmin e Gegninë. Por nuk asht aspak e natyrshme, perkundra asht monstruoziteti ma i çuditshmi dhe tragji-komedija ma e tmerrshmja qi asht vertetue ndonjiherë ndër kavaljetet mjaft të zorshme të historisë shqiptare, qi gjithshkafja u krye me duer shqiptare. Ndresa xhelatat shqiptarë kryejshin xhelatitë ma stanike mbi vllazen shqiptarë, Serbet ferkojshin duert plot gzim, pse për here mund të thojshin se ata s kanë ba kurrnji mizori kundra shqiptarëvet. Serbët e persrisin edhe tash e thonë se kurr nuk ka dalë në shesh ma fort shpirti gjaksuer i racës shqiptare se nen ket regjmin Hoxha-Shehu. Vetëm kanibalt e kohës s Ali Pashës, me ket Perbindësh ne krye të tyne, ndoshta munden disi me u ndejë afer Kanibalvet të kohës Hoxha-Shehu. (Át Paulin Margjokaj, Kush janë anmiqt e Shqipnisë, bot. 2, Botime Françeskane, Shkodër, 2012, fq ). Na deshtem vetem t çekim xhelatitë e Shqiptarvet kundra Shqiptarvet edhe sidomos deshtem t u a kujtojmë Xhelalit e shokvet se me Xhelatitë qi njerzt e Hoxhës e të Shehut që përderen kundra Shqiptarvet, I banë sherbimin ma të madhin Belgradit, i cili i pau të zhdukun të tanë anmiqt e vet ma të fuqishem shi me duert e vetë Shqiptarvet. Kur nuk asht paraqitë nji rasë kaq bukur per Serb qi me e zhdukë eliten shqiptare me duer të vetë Shqiptarvet. Nder vjetët 1944/48 u persrit n eliten shqiptare ata shka Rust paten ba me eliten polake në Katyn. Ktu u shfaros nga Rust krej çeta intelektuale e Polonisë. Në Shqipni u shfaros çeta intelektuale me urdhen të Belgradit, por me duerët e vetë Shqiptarvet komunista. Komunistat serbë nuk harruen se janë Serbë, e punuen per interesen kombtare të tyne. Mjesa Komunistat shqiptarë punuen vetëm per interesat kombtare serbe, per Shqipni nuk dojshin me dijtë gja. Tashma poi dajmë krejt çiltas dy frontet: në njanin front po jemi na Katolikët me Vatikanin mbas nesh si pshetja ma e sigurta e popullit shqiptar, dhe me ne të gjith patriott ma të shquem nga Musulmanizmi dhe nga Ortodoksija shqiptare; n anen e perkundert kemi Xhelal Staravesken me shokë të mergatës, Kuminstat e Hoxhës e të Shehut si anmiq ma mizor të kombit shqiptar». (Át Paulin Margjokaj, Kush janë anmiqt e Shqipnisë, bot. 2 të, Botime Françeskane, Shkodër, 2012, fq. 79). «Na e dijmë se shi kta dy popujt serb e grek u diftuen anmiqt ma të mdhajt të kombit shqiptar. Dhe ishte vetë gjendja katastrofale e kombit shqiptar, qi u a bate miqvet tanë krejt të lehtë luften dermuese kundra Shqiptarvet. Sepse, në ket kohë kishte po nji komb shqiptar me gjak e me gjuhë, por me ndiesi e me zemer e mendesi kush ishte aso kohe shqiptar? Tri të katërta të Shqiptarvet kishin religjonin e Turqvet okupuesa: ishin prandej Turq me ndiesi e me krejt jeten e mendesinë e tyne, prandej as kurrkund nuk u shkote mendja me u mbajtë për shqiptar. E katërta tjeter qi kishte qindrue besnike e religjionit qi zotnoi në Shqipni për nemose 1600 vjet rresht, nuk mujtte mos ta ndjehë per Turki nji vend të zaptuem nga Turqit. Ky mos-perkim ase kjo perçarje ndiesish në zemren e Shqiptarvet nuk do t ishte formue në nji komb, po ta kishte ruejt besimin qi e pat per zemer per ma se 1600 vjet» (Át Paulin Margjokaj, Kush janë anmiqt e Shqipnisë, bot. 2, Botime Françeskane, Shkodër, 2012, fq ). sëbashku, për me diftue se Shqipnia asht e të gjithëve, e jo e Xhelalit me shokët e djeshëm e të sotem. Shkruen Át Paulini për Fishtën: Poeti-profetë parashtronte më ketë mëndyrë programin e jetës, jo vetëm për mbarë Klerin katolik shqiptar, por për mbarë Kristianizmin shqiptar: bashkë me vllazen musulman shqiptarë me ndertue nji Shqipni të lirë e të madhe (Po aty, f. 19). Xhelali me shokë, të djeshem e të sotem, nji herë ia dorëzuen Shqipninë jugosllavëve, tue i lanë me ba çka deshen; mbas vjetit 1948 e drejtuen kah Bosfori, për të cilin vijon me u kja zemra! Shqipnia po vuen edhe sot pasojat e kësaj mendësie të sëmundë, të kalbtë, shterpë, të ndryshkun e garravaçe, që po vijon të sundojë mbi mendjet e disa njerëzve të letrave e, çka asht ma keq, edhe të politikës shqiptare. Libri historik i Át Paulinit me të drejtë mund të lexohet si analizë e hollësishme mbi Shqipninë e viteve 30 të shekullit të kaluem, si pasqyrim objektiv realist i shkaqeve të fitores së komunizimit ndër shqiptarë e i krimeve të komunistave kundër Shqipnisë. Mjafton të kujtojmë se po bahen përpjekje për ta tjetërsue historinë e se deri më sot askush nuk ka lypë ndjesë për krimet e komunizmit kundër shqiptarëve e kryesisht, kundër Klerit Katolik; për asgjasimin e tij të plotë, që nisi me vrasjen e Ipeshkvijve; për zhdukjen masive të priftënve, fretënve e shekullarëve; për torturat e burgimet çnjerëzore; për grabitjen e pasunisë intelektuale e materiale, shkatërrimin e Shkollave, Liceut klasik, Revistave, Kishave etj. etj. Historianët nuk pritojnë me shkrue për kolaboracionistë e kuislingë, ndërsa heshtin përballë tragjedisë së Klerit e Katoliçizmit në Shqipni. Por na prap se prap vijojmë ecjen në rrugën e përtrimjes shpirtnore e kulturore të popullit shqiptar, tue e gëzue të gjithë së bashku Shqipninë e Vëllazëve Frashëri, të Fishtës, Harapit, Prendushit, Palajt, Zadejës, Gazullit, Kurtit, Shantojës, Nolit, Poradecit, Kutelit, Konicës, Bajram Currit, Gurakuqit, Koliqit, Camajt, Mustafa Krujës, Margjokës, Gjeçajt, Malajt, Zef Pllumit e shumë personaliteteve të tjerë, bij të zgjedhun të Flamurit kuq e zi. Nuk duem me u marrë me Xhelal Stravecken, pse ai ka dekë, por vijojmë të çuditemi sesi krijimtaria e tij, nëse mund të quhet krijimtari, po shpallet tue u ra lodrave nëpër gazeta e në Akademi. E ç asht ma zi, po na paraqitet edhe si kontribut për 100-vjetorin e Pamvarësisë së Shqipnisë. Kur trajtohet nji çashtje, siç e lyp arsyeja e shëndoshtë, asht mirë me i ndëgjue të gjitha palët, e sidomos palët që janë të thirruna në gjygj. Qe pra pse po e ribotojmë librin Kush janë anmiqt e Shqipnisë. Përmes tij i japim pergjigje të gjithë atyne, që duen me luejtë përsëri me historinë e Shqipnisë, simbas qejfit, me qellime dredharake, e jo si e lyp e drejta dhe e verteta historike. Vëllimi Kush janë anmiqt e Shqipnisë, u paraprin dy vëllimeve të tjera të Át Paulinit, me karakter historik e kulturogjik, që do të botohen në Kolanën e Shkrimtarëve Françeskanë. Át Vitor Demaj Shkoder,, Korrik 2012

8 22 E diel, 22 korrik 2012 SUPLEMENT SPECIALE JAVOR I TRADIT RADITA VLERA Nga Shën Kostandini një zemër lukane për zbarkimin në Hënë ë gjithë ne, të rinj apo jo, kemi në mend Tje pamjet e famshme të zbarkimit në Hënë të vitit Dhe është nxitëse të mendosh se ai udhëtim i famshëm u bë i mundur edhe falë punës së Peter Abitanto, një inxhinier amerikan që aktualisht jeton në Neë Jersey. E çfarë lidhje ka kjo me Bazilikatën? Ka dhe shumë, biles, sepse ai ka ADN lukane, ose më mirë, arbëreshe: gjyshërit e tij emigruan në Shtetet e Bashkuara në gjysmën e parë të vitit 1900 nga Shën Kostandini Shqiptar, fshat në të cilin Peter edhe është kthyer për të përforcuar lidhjet e gjakut dhe të miqësisë. Ai është lukani i tretë në renditje kohore që ka kontribuuar në zbarkimin në Hënë të vitit Pas Petrone e Tufaro, tani Abitanto, që në fillim quhej Abitante, para se mbiemri i tij të shkruhej gabim pas zbarkimit në Amerikë. Jam kthyer në Shën Kostandin për të parë fshatin nga vinin gjyshërit e mi - ka treguar - dhe zbulova se kam ende kushërinj ekzistencën e të cilëve as që e dija. Kam ruajtur kontaktet me ta, kanë ardhur të më takojnë në Neë Jersey dhe me atë rast më ftuan të rikthehesha këtu. Peter tregon me kënaqësi eksperiencën e jashtëzakonshme të pjesëmarrjes në zbarkimin në Hënë. Pasi u diplomova në universitet në vitin 1965 fillova të punoj në një kompani aerospaciale dhe punuam në projekte të ndryshme për NASA-n, për Departamentin e Mbrojtjes dhe kur ishim pranë zbarkimit në Hënë kishim një projekt special të zhvilluar në moment të fundit: të ndërtonim një telekamer që duhej vendosur mbi makinën që përdorej në Hënë. Kishim shumë pak kohë për të projektuar telekamerën në mënyrë të tillë që të DY HISTORI ARBERESHE Abitanto në Hënë dhe rivalët e Maschitos lejonte të shihej sipërfaqja e Hënës dhe për të fotografuar nisjen kur astronautët ritktheheshin në orbitë. Ishte një nder për mua që punova në atë projekt. Abitanto ka marrë pjesë edhe në studimet për të vizituar Marsin, projekti i quajtur Viking nga NASA. Por - shpjegon me sinqeritet - pas studimeve të kryera mbërrita në përfundimin se tani është më mirë të përqëndrohesh në objektiva të tjerë. Mariapaola Vergallito Shënim Profesor Pietro Abitante, kujdeset për përkthimin e teksteve të kësaj rubrike, nga gjuha e folur arbëreshe në gjuhën italiane, tekste të cilat ne i sjellim në shqip për lexuesit tanë. Saktësojmë se në numrit të kaluar, autori i shkrimit Kostumet e Shën Palit shqiptar ishte po ashtu Profesor Pietro Abitante Ka Sh Kostantini një zëmër e Lukanisë për të kalaresh tek hënëza jithë na, kush i ri e kush jo, e kemi më Gkrye atë moment, ljimunore, kur njeriu u kalar mbi hënëzës në E është shumë bukur të pënxoshë se për atë vjaxh shërbeu edhe Peter Abitanto, një nxhinjer merikan që sod rri tek Niu Xhersi. Po çë ka çë të ndanj ky me Bazilikatën? Ka çë të ndanj shumë sepse ka DNAn i Lukanisë (Bazilikatës) e sidomos është aljbëresh: tatëmirët e tij kishin emigrartur tek Merka Voçër, e para gjimës e 1900 ka Sh Kostantini, katundi ku Pjetri u pruar për të ljidhur gjakun e miqsinë. Është i treti lukan që shërbeu për zbarkun tek hënëza në 1969,pas Petrone e Tufaro. Abitanto është mbiëmri i strëmber i Abitante që ia shkruaqin merikanënt kur arrivoi atje. U prora Sh Kostantin për shoh katundin ka u nistin tatëmiri im e mëmira ime- na rrëfieqi- e gjeta kushrinj e gjiri që s njihnja. U ljidhitim: ata erdhtin e më gjen tek Niu Xhersi e pësta- Në foto: Peter Abitanto jna më dishtin këtu. Peteri rrëfien adhe me zëmër eksperjenxën e rallë që e pa kur muar pjesë në zbarkun tek Hënëza. Pas që u laurearta tek Kollëzhi në 1965 zura fil e shërbeva në një Kompanji aereospacjale e me proxhete të ndryshe për Nasa per il Dipartimento della Difesa e në momentin afër zbarkut kishim bërë nj atër proxhet në minutin e fundit: të ngrëim një telekamerë për ta kllisim tek aparati që uzarim mbi hënëzës. Kishim pak mon për te proxhetarim telekamerën në një manerë që mënd shihei trolli hënëzës e dekolli astoronautet që prirshin in orbita. Klje n jë nder shumë i madhë për mua të kem marrur pjesë në këtë proxhet. Abitanto ka kljënë i ndërkartur edhe në studhet për,marte, proxheti Viking i Nazës. Po - e thotë të drejtën- se, pas studhet që bëri, është më mirë të mirret me objetive të ndrishe. Në Maschito rievokim historik i Retnes, betejë mes dy zonave të fshatit të themeluara nga etni të ndryshme etnes, nga manifestimet maskitane është Rme siguri më antikja dhe interesantja, i përket me siguri viteve të para të lindjes së qytezës arbëreshe (pranverë 1517) dhe përkujtonte themelimin e saj me një karuzelë stradiotësh (ushtarësh). Ndër shekuj manifestimi është modifikuar shumë në domethënien e saj historike, fetare e antropologjike duke lënë vend për interpretime fantazioze dhe të çuditshme. Shumë thjeshtë, retnes do të thotë në gjuhën arbëreshe maskitane xhiro, ose më saktë xhiro me kalë të veshur, pra karuzelë kavalereske; ajo zhvillohet duke kryer tre xhiro përreth sheshit Madonna del Caroseno (për ngjyrat e saj nxitëse dhe emocionet që ngjall, mbetet festa më dashur nga maskitanët pas festës së Shën Elias). Pas kërkimeve të reja historike mbi të kalurën e paraardhësve tanë - thotë Michelangelo Volpe, zv. kryebashkiak dhe përgjegjës për Kulturën në Bashkinë e Maschito-s - është organizuar, me shumë kujdes për detajet, si në realizimin e kostumeve, ashtu edhe në armët tipike e detaje të tjera historike, një rievokim historik i retnes. Kujdes i veçantë është përdorur për të organizuar figurantët në në dy grupe që përfaqësojnë dy etnitë kryesore që themeluan qytezën tonë: grekët-koronë dhe shqiptarët-shkodranë, të parët Majsor dhe të dytët Cndrgnan, gjithmonë rivalë për motive të ndryshme. Evenimenti organizohet nga Shoqata Kulturore Arbëreshe Compagnia d arme Cap. Lazzaro Mathes. Rievokimi historik me kostume antike do të zhvillohet me datë 4,5 dhe 6 gusht Maskit: priret zakoni i retnesës: katundi i ndar në dy pjesë, sipas etnitë që e fundartin dër manifestacjonet e NMaskitit, retnesa është ajo më e ljashta e interesante. Ajo behet që kur ljeu katundi (paravera 1517) me një xhostër Stradjotëve. Me motin që shkoi ajo u largua ka vljerën historike, rrelixhoze e antropologjike e saj e parë,tue ljëshuar interpretacjona pa rrënjë e pa vljerë. Retnesa sod sinjifikar, në aljbërishtin maskitan, vetëm xhir, do me thënë, tre xhire kaljuar kueljt rrorro sheshit i Madonna del Caroseno (është, me gjithë atë, festa me e bukura pas asaj e Shënt Elisë. Si na rrëfien Michelangelo Volpe, viçesindek e asesor i kulturës së komunit Maskit, ajo u organizua me hollësi në armet, në kostumet edhe në aspektet historike. U vu shumë re për tu organizuar figurantet në dy piesë të kundërta që janë dy stirpet që e ngrëqin katundin: Koronet kundër Shkodranët, të parët maljsor e të dytët Këndërnjan. Këta kljenë ngamot armiq për shumë gjëra. Këtë manifestacjonë e organixar soçiazjona culturale arbëreshe Compagnia d armi cap. Lazzaro Mathes e festa me kostume bëhet në ditat 4,5,6 gushtit.

Oggetto: Progetto Dottorato di Ricerca Candidata : Griselda Doka Titolo: Il lessico letterario e lo stile di Jakov Xoxa nel romanzo Lumi i

Oggetto: Progetto Dottorato di Ricerca Candidata : Griselda Doka Titolo: Il lessico letterario e lo stile di Jakov Xoxa nel romanzo Lumi i Oggetto: Progetto Dottorato di Ricerca 2011-2012 Candidata : Griselda Doka Titolo: Il lessico letterario e lo stile di Jakov Xoxa nel romanzo Lumi i Vdekur "Il fiume morto" La produzione letteraria e artistica

Dettagli

QUESTIONARIO IN LINGUA ALBANESE

QUESTIONARIO IN LINGUA ALBANESE Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA ALBANESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI PYETESOR NE GJUHEN SHQIPE PER NXENESIT E PORSAARDHUR NE ITALI Fonte: Cospe Firenze Ciao! Sei appena arrivato in

Dettagli

Giovanni Armillotta Almanaku i kategorisë së dytë (1930/2008 09) dhe i futbollit shqiptar

Giovanni Armillotta Almanaku i kategorisë së dytë (1930/2008 09) dhe i futbollit shqiptar Giovanni Armillotta Almanaku i kategorisë së dytë (1930/2008 09) dhe i futbollit shqiptar Almanacco della Serie B (1930/2008 09) e del calcio albanese Copyright MMIX ARACNE editrice S.r.l. www.aracneeditrice.it

Dettagli

Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë

Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë 1860-1889 Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë 1860-1889 3 4 Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë 1860-1889

Dettagli

LIBRI SHQIP

LIBRI SHQIP RAMAZAN VOZGA BIBLIOTEKA KOMBËTARE Më në fund kultura shqiptare ka librin e librave të saj: në Retrospektive të Librit Shqip në dy pjesët e para, 1555-1912 (I) dhe 1913-1944 (II). Më bie detyra të pohoj

Dettagli

ELENCO LIBRI DI ALBANESE. presenti nella Biblioteca comunale di Caraffa di CZ

ELENCO LIBRI DI ALBANESE. presenti nella Biblioteca comunale di Caraffa di CZ ELENCO LIBRI DI ALBANESE presenti nella Biblioteca comunale di Caraffa di CZ 1. A. Formica G. Creazzo H.P. Kunert, O libre meu manuale didattico per l insegnamento della lingua occitana nella scuola, Tip.

Dettagli

RILINDASI Viti III - Nr:6 E diel, 10 shkurt 2013

RILINDASI Viti III - Nr:6 E diel, 10 shkurt 2013 allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli RREFIMI I

Dettagli

Mensile di attualità e cultura italo-albanese Direttore editoriale: Hasan Aliaj

Mensile di attualità e cultura italo-albanese Direttore editoriale: Hasan Aliaj Per scoprire le radici dell albero genealogico bisogna essere muniti di conoscenza e coraggio, cose che a noi albanesi non mancano. «Le stelle non si vergognano di sembrare lucciole, ma anche le lucciole

Dettagli

KLERIKET SHQIPTARE TE MESJETES

KLERIKET SHQIPTARE TE MESJETES allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli ARRATISJET

Dettagli

Shën Pali - Apostull i identitetit të krishterë (Me rastin e vitit të Shën Palit - qershor 2008-qershor 2009)

Shën Pali - Apostull i identitetit të krishterë (Me rastin e vitit të Shën Palit - qershor 2008-qershor 2009) Zagreb, 14 mars 2009 Don Agim Qerkini Shën Pali - Apostull i identitetit të krishterë (Me rastin e vitit të Shën Palit - qershor 2008-qershor 2009) Të nderuar të pranishëm, Ngjarje të shumta me përmbajtje

Dettagli

MARRËDHËNIET SHQIPËRI-ITALI GJATË MONARKISË ZOGISTE ( )

MARRËDHËNIET SHQIPËRI-ITALI GJATË MONARKISË ZOGISTE ( ) REPUBLIKA E SHQIPËRISË UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË DEPARTAMENTI I HISTORISË DOKTORATË MARRËDHËNIET SHQIPËRI-ITALI GJATË MONARKISË ZOGISTE (1928-1939) Specialiteti: Marrëdhënie

Dettagli

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Classe A746 - Albanese

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Classe A746 - Albanese CLASSE A746 - ALBANESE Anno Accademico 2014/2015 1. Formula e pagëzimit është dokumentuar me shkrim në vitin: A) 1462 B) 1497 C) 1500 D) 1389 2. Libri i parë i botuar në gjuhën shqipe: A) Meshari B) Cuneus

Dettagli

PRIJESAT SHQIPTARE NE VJENEN E 1917

PRIJESAT SHQIPTARE NE VJENEN E 1917 allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli KUSH JANE

Dettagli

Prof. Altimari Francesco

Prof. Altimari Francesco LA PARLATA DI MACCHIA ALBANESE: APPUNTI FONOLOGICI i La tradizione è alimentare il fuoco e non venerare le ceneri. Prof. Altimari Francesco Siamo orgogliosi di presentarvi un nostro illustre e caro concittadino,

Dettagli

Kryeipeshkvia Metropolitane e Shkodrës dhe Dioqezat Sufragane ( shënime historike ) Gjithsejt: 68 faqe Shkodër, 1957-1958

Kryeipeshkvia Metropolitane e Shkodrës dhe Dioqezat Sufragane ( shënime historike ) Gjithsejt: 68 faqe Shkodër, 1957-1958 Gjush Sheldija (1902-1976) Kryeipeshkvia Metropolitane e Shkodrës dhe Dioqezat Sufragane ( shënime historike ) Gjithsejt: 68 faqe Shkodër, 1957-1958 Përmbajtja: - Parathania nga Imz. Ernest M. Çoba Ipeshkëv,

Dettagli

Direttore editoriale: Hasan Aliaj. nga Lek Pervizi

Direttore editoriale: Hasan Aliaj. nga Lek Pervizi Per scoprire le radici dell albero genealogico bisogna essere muniti di conoscenza e coraggio, cose che a noi albanesi non mancano. «Le stelle non si vergognano di sembrare lucciole, ma anche le lucciole

Dettagli

HISTORIA ESHTE MANIPULUAR

HISTORIA ESHTE MANIPULUAR allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli NJE ANALIZE

Dettagli

Bungz l alieno. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo PAGINA

Bungz l alieno. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo PAGINA Bungz l alieno Mi chiamo Bungz. Vengo dal pianeta Xeiron. Ho 103 anni. Sono arrivato sulla Terra con la mia astronave insieme a mio fratello Zurfs. Sono qui per conoscere Milo, un ragazzino che vive in

Dettagli

Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE. Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici. albanese / italiano. mirëseardhe!

Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE. Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici. albanese / italiano. mirëseardhe! Manuali Ecoidea albanese / italiano MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici mirëseardhe! Sergio Golinelli Këshilltari i ambientit, rendit të ditës

Dettagli

percorso 1 ITALIANO: albanese versione a cura di Artan Fida CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI M AR TIRRENO PUGLIA MAR ADRIATICO Corsica

percorso 1 ITALIANO: albanese versione a cura di Artan Fida CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI M AR TIRRENO PUGLIA MAR ADRIATICO Corsica albanese versione a cura di Artan Fida percorso 1 Adige ALTO ADIGE/ SÜDTIROL FRIULI- TRENTINO Lag La LLago ago g VALLE D AOST Maggiore Maggior agg ggggiore or A/ Maggio Aosta VALLÉE D AOST E CORSO MULTIMEDIALE

Dettagli

Dibra me sytë e të huajve

Dibra me sytë e të huajve PROJEKTIM - ZBATIM koha kalon, cilësia mbetet Autostrada Tirane - Durres, Km.9 Tel: +355 48 30 2046 Tel: +355 48 30 2040 www.auroragroup.com.al e-mail: auroragroup@auroragroup.com.al GAZETË E PAVARUR.

Dettagli

completa la frase che descrive la figura. completa la frase que describe la figura. kompleto shprehjet dhe pershkruaj figuren

completa la frase che descrive la figura. completa la frase que describe la figura. kompleto shprehjet dhe pershkruaj figuren ATTIVITÀ 5 CONSEGNA: completa la frase che descrive la figura. completa la frase que describe la figura. kompleto shprehjet dhe pershkruaj figuren 1. Claudio... 2. Laura e Paola... 3. Maurizio... 4. Carlo

Dettagli

FJALOR I TEOLOGJISË BIBLIKE

FJALOR I TEOLOGJISË BIBLIKE FJALOR I TEOLOGJISË BIBLIKE Botuar nën drejtimin e Xavier LÉON-DUFOUR Jean DUPLACY, Augustin GEORGE, Pierre GRELOT, Jacques GUILLET, Marc-François LACAN Titulli i origjinalit: Vocabulaire de Théologie

Dettagli

Historia e vërtetë e zbulimit të Mesharit. Enkas për Milosao

Historia e vërtetë e zbulimit të Mesharit. Enkas për Milosao E DIEL 18 MAJ 2014 e-mail: milosao2005@yahoo.com Enkas për Milosao Historia e vërtetë e zbulimit të Mesharit Redaktor: Ben Andoni; Grafika Artan Buca 131 Në këtë shkrim përvijohet historia e zbulimit të

Dettagli

Uilliam Bonapaçe ITALIANË TË SHQIPËRISË

Uilliam Bonapaçe ITALIANË TË SHQIPËRISË 2 Uilliam Bonapaçe ITALIANË TË SHQIPËRISË Histori e shkurtër e një zhvendosje të madhe: italiane dhe italianë të harruar në Vendin e Shqiponjave Shqipëruar nga Qemal Xhomo 3 Kushtuar ILIR POLENES Falënderime

Dettagli

PORTI YNË në rrjedhën e viteve

PORTI YNË në rrjedhën e viteve PORTI YNË në rrjedhën e viteve Historik Përgatitur nën kujdesin e Autoritetit Portual Për përgatitjen e këtij historiku punoi: Shefqet Kërçelli, studjues. Redaktor: Prof. dr. Hasan Cipuri. Ndihmuan: Drejtori

Dettagli

AI GENITORI PRINDËRVE. Come funziona la scuola primaria in Italia Si funksionon shkolla fillore në Itali Italiano/albanese/shqip

AI GENITORI PRINDËRVE. Come funziona la scuola primaria in Italia Si funksionon shkolla fillore në Itali Italiano/albanese/shqip AI GENITORI PRINDËRVE Come funziona la scuola primaria in Italia Si funksionon shkolla fillore në Itali Italiano/albanese/shqip 12 prime informazioni per l accoglienza dei vostri bambini 12 Informacionet

Dettagli

Shkruesi si autor në dorëshkrimet filologjike të Shqipërisë

Shkruesi si autor në dorëshkrimet filologjike të Shqipërisë UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË Departamenti i Letërsisë Shkruesi si autor në dorëshkrimet filologjike të Shqipërisë (Tezë për doktoratë në studime letrare) Punoi: Arta Sula

Dettagli

unë jam i juaji dhe ju jeni të mijt martin camaj

unë jam i juaji dhe ju jeni të mijt martin camaj unë jam i juaji dhe ju jeni të mijt martin camaj Botim Periodik i Shoqatës Atdhetare Dukagjini, Viti i XII i botimit, nr. 144, tetor 2015 Nr. Llog. UNIONBANK 510367047020112, Shkodër - Albania, Tel. 00355692465784,

Dettagli

conoscere le peculiarità società e alla vita del del nostro piccolo comune paese. in tutto il mondo.

conoscere le peculiarità società e alla vita del del nostro piccolo comune paese. in tutto il mondo. Periodico a cura dell amministrazione Comunale di San Costantino Albanese Anno 1, numero 0 Nasce un nuovo strumento di conoscenza Un avventura Editoriale Gentili concittadini, questo è il numero zero di.

Dettagli

NEPER HISTORI. Emilia-Romagna rrëfehet

NEPER HISTORI. Emilia-Romagna rrëfehet nenteëhapa NEPER HISTORI Emilia-Romagna rrëfehet Pamje dhe fjalë nga Emilia Romagna, 1 Regione Emilia-Romagna Servizio Comunicazione, Educazione alla Sostenibilità Responsabile Paolo Tamburini Agenzia

Dettagli

Sulle Alpi Albanesi con Ugo Ojetti

Sulle Alpi Albanesi con Ugo Ojetti cmyk Anno 15 Numero 1 Marzo 2017 di Olimpia Gargano Se da Scutari traversate il Drino verso la Mirdizia o sul ponte veneziano di Metzi passate il Chiri e vi internate con qualche dozzina d ore di cavallo

Dettagli

SERVIZIO: SOSTEGNO ALLA RELAZIONE MAMMA-BAMBINO SHERBIMI: NDIHME TE MARREDHENIEV MIDIS NENES DHE VEMIJES

SERVIZIO: SOSTEGNO ALLA RELAZIONE MAMMA-BAMBINO SHERBIMI: NDIHME TE MARREDHENIEV MIDIS NENES DHE VEMIJES BENVENUTA MAMMA CON IL TUO BAMBINO MIRESERDHE MAMI ME FEMIJEN TUAJ SERVIZIO: SOSTEGNO ALLA RELAZIONE MAMMA-BAMBINO SHERBIMI: NDIHME TE MARREDHENIEV MIDIS NENES DHE VEMIJES PAG.1 FINALMENTE IL TUO BAMBINO

Dettagli

UNITALSI Valle d Aosta

UNITALSI Valle d Aosta UNITALSI Valle d Aosta Estate Giovani Tirana 2011 quel nulla che si trova laggiù Anche quest anno, come già accaduto l anno passato con il progetto Estate Giovani Tirana 2010, siamo andati a trovare i

Dettagli

Këmarini CAMPOMARINO. Hora ma shuret të arta ma rënjët arbëreshë Il paese con spiagge dorate e radici nel mare della storia

Këmarini CAMPOMARINO. Hora ma shuret të arta ma rënjët arbëreshë Il paese con spiagge dorate e radici nel mare della storia Këmarini CAMPOMARINO Hora ma shuret të arta ma rënjët arbëreshë Il paese con spiagge dorate e radici nel mare della storia REGIONE MOLISE Assessorato alla Cutura Proxheti i Vetëm Krahinor Sportelet Gjuhësor

Dettagli

seria e publikimeve shkencore të universitetit polis

seria e publikimeve shkencore të universitetit polis seria e publikimeve shkencore të universitetit polis POLIS_PRESS Antonino Saggio Arkitektura dhe moderniteti Nga Bauhaus tek revolucioni informatik Vajzës sonë të vetme Katerinës dhe Rafaelit, djalit tonë

Dettagli

KUJTIMET E SYRJA VLORËS

KUJTIMET E SYRJA VLORËS allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli NË VLORË NUK

Dettagli

27 Aprile GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II ISCRITTI NELL ALBO DEI SANTI a cura di Mons. Donato Oliverio, Vescovo di Lungro

27 Aprile GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II ISCRITTI NELL ALBO DEI SANTI a cura di Mons. Donato Oliverio, Vescovo di Lungro LAJME NOTIZIE DI LUNGRO DEGLI ITALO-ALBANESI DELL ITALIA CONTINENTALE ANNO XXVI - Numero 1 - Gennaio - Aprile 2014 27 Aprile 2014 GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II ISCRITTI NELL ALBO DEI SANTI a cura

Dettagli

PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla dytësore e shkallës së parë në Itali

PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla dytësore e shkallës së parë në Itali PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla dytësore e shkallës së parë në Itali 12 informacionet e para për mirëpritjen e fëmijëve tuaj 2 MIRESEVINI në vëndin tonë dhe në shkollat tona Para së gjithash, u

Dettagli

Progetto Confronto-Scambio Uno studio dove prevale il confronto fra metodiche Nje studim ku mbzoteron krahasimi midismetodave

Progetto Confronto-Scambio Uno studio dove prevale il confronto fra metodiche Nje studim ku mbzoteron krahasimi midismetodave Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca D.G.F.A. - D.G.R.I. Ministero degli Affari Esteri D.G.P.C.C. Progetto Confronto-Scambio Uno studio dove prevale il confronto fra metodiche Nje

Dettagli

L Italia riscopre l Albania Italia rizbulon Shqipërinë

L Italia riscopre l Albania Italia rizbulon Shqipërinë L Italia riscopre Shqipërinë L Italia riscopre Shqipërinë mostra promossa e cofinanziata da ekspozita e promovuar dhe bashkëfinancuar nga con l adesione e il sostegno di me pjesëmarrjen dhe mbështetjen

Dettagli

PYETJET MË TË SHPESHTA LIDHUR ME NATYRËN, HISTORINË DHE EVOLUIMIN E TË DREJTAVE TË NJERIUT

PYETJET MË TË SHPESHTA LIDHUR ME NATYRËN, HISTORINË DHE EVOLUIMIN E TË DREJTAVE TË NJERIUT Video e shkurtër për historinë e të drejtave të njeriut https://www.youtube.com/watch?v=p9u5cojwrcw PYETJET MË TË SHPESHTA LIDHUR ME NATYRËN, HISTORINË DHE EVOLUIMIN E TË DREJTAVE TË NJERIUT Çfarë janë

Dettagli

CARTA DI SOGGIORNO Une e kam marre

CARTA DI SOGGIORNO Une e kam marre CARTA DI SOGGIORNO UDHEZUES Une e kam marre Progetto pilota sperimentale finanziato dalla Regione Lombardia, nell ambito dell accordo di programma con il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali,

Dettagli

NË QOFTË SE POPULLI DO TË KISHTE EDUKATË, ÇDO GJË DO TË ISHTE MË MIRË SE CI FOSSE UN EDUCAZIONE DEL POPOLO, TUTTI STAREBBERO MEGLIO

NË QOFTË SE POPULLI DO TË KISHTE EDUKATË, ÇDO GJË DO TË ISHTE MË MIRË SE CI FOSSE UN EDUCAZIONE DEL POPOLO, TUTTI STAREBBERO MEGLIO P. Flaviano Ricciardi ofm.cap. NË QOFTË SE POPULLI DO TË KISHTE EDUKATË, ÇDO GJË DO TË ISHTE MË MIRË SE CI FOSSE UN EDUCAZIONE DEL POPOLO, TUTTI STAREBBERO MEGLIO Shkodër 2015 NË QOFTË SE POPULLI DO TË

Dettagli

luminapolis lodola.fra

luminapolis lodola.fra luminapolis lodola.fra lodola.fra Marco Lodola luminapolis Sheshi Nënë Tereza, Tirana Piazza Madre Teresa, Tirana 08-12-2016 / 07-01-2017 Marco Lodola - Giovanna Fra Muzeu Kombëtar i Shqipërisë Sheshi

Dettagli

ARCHITETTURA FENG SHUI ACCADEMIA DI RICERCA PER LA SOSTENIBILITA AMBIENTALE E UMANA RRUGA E TOKES - Kapitull 1: leksion 2 Qendra

ARCHITETTURA FENG SHUI ACCADEMIA DI RICERCA PER LA SOSTENIBILITA AMBIENTALE E UMANA RRUGA E TOKES - Kapitull 1: leksion 2 Qendra QENDRA 1. Vazhdojmë të zhvillojmë konceptin e qendrës dhe të shohim, për shembull, kollonat. 2. Këtu jemi në një tempull tjetër në Indi, varfëria indiane është realiteti që godet më shumë në një udhëtim

Dettagli

Una serie di venti cartoline a colori della Edizione del Turismo Albanese del 1940

Una serie di venti cartoline a colori della Edizione del Turismo Albanese del 1940 Una serie di venti cartoline a colori della Edizione del Turismo Albanese del 1940 Autore: Franco Tagliarini Categoria : Uncategorized Data : 14 febbraio 2011 Tra le iniziative dell Ente del Turismo Albanese,

Dettagli

salute: un diritto per tutti

salute: un diritto per tutti salute: un diritto per tutti l'assistenza sanitaria in Italia italiano Shëndeti: një e drejtë për të gjithë asistenca shëndetsore në Itali albanese Secondo la Costituzione Italiana la salute è un diritto

Dettagli

Festivali Ndërkombëtar i Poezisë Ditët e Naimit

Festivali Ndërkombëtar i Poezisë Ditët e Naimit Festivali Ndërkombëtar i Poezisë Ditët e Naimit Biblioteka MERIDIANE POETIKE Përgatiti Shaip EMËRLLAHU Këshilli botues Craig CZURY Visar ZHITI Ndue UKAJ Xhelal ZEJNELI Shaip EMËRLLAHU Ballina dhe fotografitë

Dettagli

Il Pidocchio Che fare? Morri Çfare duhet bere?

Il Pidocchio Che fare? Morri Çfare duhet bere? SHOQERIA SANITARE LOKALE E PROVINCES SE MILANOS NR. 1 Il Pidocchio Che fare? Morri Çfare duhet bere? Albanese / Shqip Si parla di me! Flitet per mua! Spazzolare e lavare i capelli con cura. Krih dhe laj

Dettagli

STUDIA LINGUISTICA ITALO-ALBANICA

STUDIA LINGUISTICA ITALO-ALBANICA AKADEMIA ESHKENCAVE DHE EARTEVE EKOSOVËS ACADEMIA SCIENTIARUM ET ARTIUM KOSOVIENSIS BOTIME TË VEÇANTA CXXXIX SEKSIONI I GJUHËSISË DHE I LETËRSISË LIBRI 51 FRANCESCO ALTIMARI STUDIA LINGUISTICA ITALO-ALBANICA

Dettagli

KLINIKA BALLKAN MEDICAL CENTER - KORÇË

KLINIKA BALLKAN MEDICAL CENTER - KORÇË Kur merr PUSHTETIN, mos mblidh rreth vehtes njerëz të këqinj dhe të paaftë, se për tërë dështimet do të akuzojnë Ty. SOLONI Numri i parë i Gazetës Korca dhjetor 1992 Ferma e bletëve MORAVA Cel:0692099013

Dettagli

LEKSIKU DHE GRAMATIKA E GJUHËS EKONOMIKE TË GAZETAVE

LEKSIKU DHE GRAMATIKA E GJUHËS EKONOMIKE TË GAZETAVE REPUBLIKA E SHQIPËRISË UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I GJUHËVE TË HUAJA PUNIM DOKTORATURE LEKSIKU DHE GRAMATIKA E GJUHËS EKONOMIKE TË GAZETAVE (STUDIM PËRQASËS NË ITALISHTE DHE NË SHQIPE) KANDIDATI

Dettagli

7. A volte alcuni ragazzi parlano dell ultimo film che hanno visto V F

7. A volte alcuni ragazzi parlano dell ultimo film che hanno visto V F ATTIVITÀ 1 rispondi alle domande segnando vero (V) o falso (F) Responde a las preguntas marcando verdadero (V) o falso (F) Pergjigju pyetjeve duke shenuar (V) e vertet dhe (F) fallco 1. Paolo e Giulia

Dettagli

Sportelet e Posta Shqiptare, standart dhe gadishmëri maksimale për qytetarët

Sportelet e Posta Shqiptare, standart dhe gadishmëri maksimale për qytetarët SUPER ÇMIME- DHURATA -SURPRIZA E PERJAVSHME INFORMATIVE VITI I SHTATE I BOTIMIT NR.34 (337) 6 Shtator 2014 Botues: POSTA SHQIPTARE SH.A FALAS Tel: + 355 (4) 223 108 / 256 910 Fax: + 355 (4) 232 133 / 259

Dettagli

Il corvo e la volpe. 1. Un corvo vola in cerca di cibo e trova un pezzo di formaggio.

Il corvo e la volpe. 1. Un corvo vola in cerca di cibo e trova un pezzo di formaggio. Un cuervo vuela en busca de comida y enucentra un pedazo de queso. Toma el queso con el pico y vuela sobre un árbol para comérselo en paz. Pasa por allí un zorro, ve el pedazo de queso en el pico del cuervo

Dettagli

FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË DEPARTAMENTI I LETËRSISË. Tezë doktorature

FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË DEPARTAMENTI I LETËRSISË. Tezë doktorature UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË DEPARTAMENTI I LETËRSISË Tezë doktorature STRUKTURA DHE FUNKSIONI I FIGURËS NË POEMËN LAHUTA E MALCÍS TË GJERGJ FISHTËS. [HIPERBOLA DHE KRAHASIMI

Dettagli

GJON KOLNDREKAJ Rrëfej Nënë Terezën kur ishte Gonxhe

GJON KOLNDREKAJ Rrëfej Nënë Terezën kur ishte Gonxhe Bota shqiptare CALL GAZETA E SHQIPTARËVE NË ITALI YOUR COUNTRY BOTA JOTE ËSHTË GJITHNJË ME TY il mondo albanese IL GIORNALE DEGLI ALBANESI IN ITALIA Quindicinale - Anno XII - Nr. 244 1-15 ottobre 2010

Dettagli

albanese versione a cura di Artan Fida percorso 2 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO:

albanese versione a cura di Artan Fida percorso 2 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO: CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI albanese versione a cura di Artan Fida percorso 2 ITALIANO:, 2 Unità 4: Persone e parole che viaggiano Njësi 4: Persone e parole che viaggiano Lezione 7: In

Dettagli

FEMIJERIA E VARFER, RINIA, DESHTIMET, SUKSESET DHE HUMBJA TRAGJIKE. MOISIU NE ARKIVIN

FEMIJERIA E VARFER, RINIA, DESHTIMET, SUKSESET DHE HUMBJA TRAGJIKE.   MOISIU NE ARKIVIN allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli FEMIJERIA

Dettagli

Curriculum Vitae. nell anno accademico ha insegnato Lingua albanese presso la Facoltà di Economia dell Università degli Studi di Bari;

Curriculum Vitae. nell anno accademico ha insegnato Lingua albanese presso la Facoltà di Economia dell Università degli Studi di Bari; Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Nome Cognome Recapiti E-mail MATTEO MANDALA' Edificio XV, viale delle Scienze, Facoltà di Scienze della Formazione, Dipartimento di Beni culturali - Studi culturali

Dettagli

Rama po i vjedh zgjedhjet çdo ditë

Rama po i vjedh zgjedhjet çdo ditë C M Y K E PËRDITSHME E PAVARUR Drejtor: FAHRI BALLIU Kryeredaktor: ILIR NIKOLLA Nr. 6640 Viti XXI i botimit (numri i parë doli më 18.10.1997) E hënë, 16 janar 2017 Adresa: Rruga Medar Shtylla, qendra e

Dettagli

Një tabu shqiptare. Eutanazia. Institucionet heshtin ose minimizojnë. Por shpesh herë mbyllin një sy 6 JAVORE SOCIAL-KULTURORE

Një tabu shqiptare. Eutanazia. Institucionet heshtin ose minimizojnë. Por shpesh herë mbyllin një sy 6 JAVORE SOCIAL-KULTURORE JAVORE SOCIAL-KULTURORE www.gazetafenix.com E SHTUNË, 23 MARS Viti I i botimit, Nr. 8 Botues: Thoma JANÇE Drejtor: Paolo CHIOZZI K/redaktor: Mirton RESULI Çmimi 100 lekë/1 euro Eutanazia Një tabu shqiptare

Dettagli

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI MINISTERO DELL INTERNO

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI MINISTERO DELL INTERNO progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Assessorato Famiglia Scuola e Politiche Sociali MINISTERO DELL INTERNO Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI PRINDËRVE

Dettagli

PROGRAMMA DIDATTICO PIANO DI STUDI PER GLI STUDENTI ITALIANI DELLA SUN. Insegnamenti del Primo Anno da svolgersi in Italia

PROGRAMMA DIDATTICO PIANO DI STUDI PER GLI STUDENTI ITALIANI DELLA SUN. Insegnamenti del Primo Anno da svolgersi in Italia PROGRAMMA DIDATTICO PIANO DI STUDI PER GLI STUDENTI ITALIANI DELLA SUN Insegnamenti del Primo Anno da svolgersi in Italia Diritto privato comparato CFU 9 oppure Diritto pubblico comparato CFU 9 Diritto

Dettagli

FANTACIRCO! anni (nei gruppi volontari) Comune di. Ponsacco. anni. anni. anni. Provincia di Pisa. Parrocchia di.

FANTACIRCO! anni (nei gruppi volontari) Comune di. Ponsacco. anni. anni. anni. Provincia di Pisa. Parrocchia di. FANTACIRCO! 2017 Comune di Ponsacco Provincia di Pisa Parrocchia di Ponsacco A.S.L. Servizi Sociali Gruppi 3-6 15-17 (nei gruppi volontari) 7-10 11-14 GIUGNO LUGLIO LUGLIO LUGLIO LUGLIO STTMBR dal 12 al

Dettagli

NUOVA SERIE Anno XVIII Numero 2 Marzo 2015 FINALMENTE ANCHE IN ITALIA Immigrati e profughi nelle famiglie?

NUOVA SERIE Anno XVIII Numero 2 Marzo 2015 FINALMENTE ANCHE IN ITALIA Immigrati e profughi nelle famiglie? NUOVA SERIE Anno XVIII Numero 2 Marzo 2015 FINALMENTE ANCHE IN ITALIA Immigrati e profughi nelle famiglie? Quante volte mi sono detto che bisogna sognare, realizzare, parlare e aspettare, avendo fiducia

Dettagli

MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

Dettagli

Ne dhe të tjerët. Vademecum del badante

Ne dhe të tjerët. Vademecum del badante Ne dhe të tjerët Vademecum del badante 111 Albanese/Indice Hyrje 114 Tregime 116 TE KUJDESESH PER PERSONIN E MOSHUAR NE LEVIZJE MARIFETE TE VOGLA Bebelino e keputur 145 HARTA E SHËRBIMEVE NE TERRITOR 157

Dettagli

INIZIATIVE SCIENTIFICHE DELL AMBASCIATA D ITALIA A TIRANA 25 GENNAIO -31 MARZO 2008 PROGRAMMA

INIZIATIVE SCIENTIFICHE DELL AMBASCIATA D ITALIA A TIRANA 25 GENNAIO -31 MARZO 2008 PROGRAMMA INIZIATIVE SCIENTIFICHE DELL AMBASCIATA D ITALIA A TIRANA 25 GENNAIO -31 MARZO 2008 PROGRAMMA THE SCIENTIFIC INITIATIVES OF ITALIAN EMBASSY IN TIRANA 25 TH JANUARY -31 TH MARCH 2008 PROGRAMME AKTIVITETET

Dettagli

appendice grammaticale

appendice grammaticale CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI albanese versione a cura di Artan Fida appendice grammaticale ITALIANO:, ITALIANO: PRONTI, VIA! / / 1 / / Appendice grammaticale Shtojcë gramatikore appendice

Dettagli

LEDI SHAMKU-SHKRELI. CURRICULUM VITAE e STUDIORUM

LEDI SHAMKU-SHKRELI. CURRICULUM VITAE e STUDIORUM LEDI SHAMKU-SHKRELI CURRICULUM VITAE e STUDIORUM Tirana - 2016 1. Esperienze Professionali & Qualifiche - 1998 Laurea presso L'Università di Tirana, facoltà di Storia e Filologia, indirizzo Linguistica.

Dettagli

ffi %*v),< }HE SFOH"TIT MATURA STITETERORE Irn as9 ltnoa: GJUHii ITALIANE (Niveli 81) MI}.{T_TRIA E AR$I]vTIT PROGRAMET ORIENTUESE E SHAIPANI*E

ffi %*v),< }HE SFOHTIT MATURA STITETERORE Irn as9 ltnoa: GJUHii ITALIANE (Niveli 81) MI}.{T_TRIA E AR$I]vTIT PROGRAMET ORIENTUESE E SHAIPANI*E XEPUELIKA E SHAIPANI*E MI}.{T_TRIA E AR$I]vTIT }HE SFOH"TIT ffi %*v),< Irn as9 MATURA STITETERORE PROGRAMET ORIENTUESE (Provim i detyruar) ltnoa: GJUHii ITALIANE (Niveli 81) Koordinator: LUDMILLA STEFANI,

Dettagli

G J U H Ë I T A L I A N E

G J U H Ë I T A L I A N E KATALOGU I PROVIMIT G J U H Ë I T A L I A N E GJUHA E DYTË E HUAJ P R O V I M I I M A T U R Ë S N Ë G J I M N A Z VITI SHKOLLOR 2010/2011 Katalogun e provimit e përgatitën: Vera Tomanoviq, Fakulteti Filozofik

Dettagli

E PERJAVSHME INFORMATIVE VITI I SHTATE I BOTIMIT NR.33 (336) 30 Gusht 2014 Botues: POSTA SHQIPTARE SH.A FALAS. www. postashqiptare.

E PERJAVSHME INFORMATIVE VITI I SHTATE I BOTIMIT NR.33 (336) 30 Gusht 2014 Botues: POSTA SHQIPTARE SH.A FALAS. www. postashqiptare. SUPER ÇMIME- DHURATA -SURPRIZA E PERJAVSHME INFORMATIVE VITI I SHTATE I BOTIMIT NR.33 (336) 30 Gusht 2014 Botues: POSTA SHQIPTARE SH.A FALAS Tel: + 355 (4) 223 108 / 256 910 Fax: + 355 (4) 232 133 / 259

Dettagli

UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I GJUHËVE TË HUAJA DEPARTAMENTI I GJUHËS ITALIANE

UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I GJUHËVE TË HUAJA DEPARTAMENTI I GJUHËS ITALIANE UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I GJUHËVE TË HUAJA DEPARTAMENTI I GJUHËS ITALIANE DIDAKTIKA E GJUHËVE TË HUAJA TË SPECIALITETIT NË FUNKSION TË PUNIM PËR GRADËN SHKENCORE DOKTOR NË GJUHËSI Specialiteti:

Dettagli

CALL YOUR COUNTRY 10 CENT/MIN ME CELULARËT CALL YOUR COUNTRY 5 CENT/MIN ME RRJETIN FIKS

CALL YOUR COUNTRY 10 CENT/MIN ME CELULARËT CALL YOUR COUNTRY 5 CENT/MIN ME RRJETIN FIKS ALBANIA CALL YOUR COUNTRY 10 CENT/MIN ME CELULARËT INFORMACIONE NË WIND.IT Bota shqiptare GAZETA E SHQIPTARËVE NË ITALI ALBANIA CALL YOUR COUNTRY 5 CENT/MIN ME RRJETIN FIKS INFORMACIONE NË WIND.IT il mondo

Dettagli

di Paolo Borgia Në mes të Sisyfosit dhe të Prometheusit Imzoti Pali Skiroi Tra Sisifo e Prometeo Mons. Paolo Schirò

di Paolo Borgia Në mes të Sisyfosit dhe të Prometheusit Imzoti Pali Skiroi Tra Sisifo e Prometeo Mons. Paolo Schirò Mons. Paolo Schirò, due anni prima di Giacomo Alberione inventò la stampa religiosa moderna, con altri mezzi e in un contesto "ostile". Ora la serie completa del foglio domenicale Fjala e t in zoti è introvabile,

Dettagli

OSSERVAZIONI SULLA VARIETÀ LINGUISTICA SCRITTA DEI KOSOVARI SU FACEBOOK

OSSERVAZIONI SULLA VARIETÀ LINGUISTICA SCRITTA DEI KOSOVARI SU FACEBOOK Lingue e Linguaggi Lingue Linguaggi 19 (2016), 135-152 ISSN 2239-0367, e-issn 2239-0359 DOI 10.1285/i22390359v19p135 http://siba-ese.unisalento.it, 2016 Università del Salento OSSERVAZIONI SULLA VARIETÀ

Dettagli

(Mondo Italo-Albanese)

(Mondo Italo-Albanese) nr. 79, viti/anno XIV, janar-theristí /gennaio-giugno 2015 e-mail: jetarbreshe@libero.it - http://digilander.libero.it/jetarbreshe (Mondo Italo-Albanese) Del nga gjashtë muaj - Semestrale online della

Dettagli

10 VJETORI I BIENALES SE DURRESIT ( )

10 VJETORI I BIENALES SE DURRESIT ( ) 10 VJETORI I BIENALES SE DURRESIT (2003-2013) Durrës, 700 vjet muzikëv Nga Kukuzeli deri në ditët tona 1 DERI ME 7 GUSHT 2013 DURRES BIENALE NETET E MUZIKES KLASIKE - Durres 2013 NEN DREJTIMIN E VIOLINISTIT

Dettagli

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Assessorato Famiglia Scuola e Politiche Sociali MINISTERO DELL INTERNO Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI PRINDËRVE

Dettagli

mirëseardhe! Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE albanese / italiano Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici

mirëseardhe! Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE albanese / italiano Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici Manuali Ecoidea albanese / italiano MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici Provincia di Ferrara mirëseardhe! Sergio Golinelli Këshilltari i ambientit,

Dettagli

GIUSEPPE SCHIRÒ (DI MAGGIO)

GIUSEPPE SCHIRÒ (DI MAGGIO) GIUSEPPE SCHIRÒ (DI MAGGIO) È nato l 11 gennaio 1944 a Piana degli Albanesi (Palermo), dove vive e opera. Per evitare omonimie più o meno illustri, ha aggiunto al proprio cognome quello materno Di Maggio.

Dettagli

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI TE RINJVE DHE PRINERVE TE HUAJ ITALIANO / ALBANESE ITALISHT/ SHQIP Come funziona l istruzione superiore in Italia. Prime informazioni per l accoglienza Si funksionon

Dettagli

E Diel 6 Shtator 2015

E Diel 6 Shtator 2015 Çmimi 20 lekë, Tel: 2382 020 Rr.Sitki Çiço përballë Maternitetit të Ri E-mail: gazetasot@yahoo.com E Diel 6 Shtator 2015 Pas paralajmërimit amerikan plas bomba në duart e Ramës, deputeti socialist përleshje

Dettagli

costituzione italiana

costituzione italiana costituzione italiana Principi fondamentali e Parte prima, Diritti e doveri dei cittadini. Edizione in lingua Albanese KUSHTETUTA E REPUBLIKËS ITALIANE Parimet themelore Neni 1. Italia është Republikë

Dettagli

FRASI RELATIVE IN ALBANESE MARINELA SOTIRI

FRASI RELATIVE IN ALBANESE MARINELA SOTIRI FRASI RELATIVE IN ALBANESE MARINELA SOTIRI 0. INTRODUZIONE Lo scopo di questo lavoro è dare una descrizione della frase relativa in albanese, degli elementi che la possono introdurre e delle loro caratteristiche.

Dettagli

Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI

Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI CIP - Katalogizacija vo publikacija Nacionalna i univerzitetska biblioteka

Dettagli

N a b i l a. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo

N a b i l a. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo N a b i l a Ciao, mi chiamo Nabila. Sono una ragazza di 13 anni e abito a Genova. Vado a scuola e mi piace molto giocare e leggere. Sono nata in Marocco, ma vivo in questa città da tre anni. Ho i capelli

Dettagli

Vlera të larta të diasporës shqiptare ENGJËLL KOLIQI

Vlera të larta të diasporës shqiptare ENGJËLL KOLIQI Vlera të larta të diasporës shqiptare ENGJËLL KOLIQI Pedagog, shkrimtar, publicist. U lind më 10 nëntor 1956, në Stubëll të Vitisë (Kosovë). Shkollën fillore tetëvjeçare e ka mbaruar në vendlindje, gjimnazin

Dettagli

Glossario Italiano Albanese

Glossario Italiano Albanese Glossario Italiano Albanese Le parole dei Servizi Demografici di Davide Chiarella Paola Cutugno Roberta Lucentini Lucia Marconi Consiglio Nazionale delle Ricerche traduzione a cura di: Mirela Sakiqi 2015

Dettagli

E DREJTA BIZNESORE. Të dhëna bazike të lëndës. Titulli i lëndës: Viti i studimeve: 2012 / 2013 Numri i orëve në javë: Vlera në kredi ECTS: 6

E DREJTA BIZNESORE. Të dhëna bazike të lëndës. Titulli i lëndës: Viti i studimeve: 2012 / 2013 Numri i orëve në javë: Vlera në kredi ECTS: 6 Të dhëna bazike të lëndës Njësia akademike: Fakulteti Ekonomik Titulli i lëndës: Niveli: Bachelor Statusi lëndës: Obligueshme Viti i studimeve: 2012 / 2013 Numri i orëve në javë: 2 + 2 Vlera në kredi ECTS:

Dettagli

Viva la Costituzione 1

Viva la Costituzione 1 Viva la Costituzione 1 Supplemento al numero 23 di formiche magazzino mensile di politica, economia e cultura Rivista fondata e curata da Paolo Messa Direttore responsabile Carlo Romano Direttore scientifico

Dettagli

rossonere le vacanze estive Pushimet verore Kuq e ZI

rossonere le vacanze estive Pushimet verore Kuq e ZI rossonere le vacanze estive Pushimet verore Kuq e ZI Pushimet verore Kuq e ZI chi siamo KUSH JEMI La Fast Eventi, fondata dai soci Fausto Pagliaccia e Stefano Falghera, nasce dopo aver maturato una pluriennale

Dettagli

LSI sulmon qeverinë për kanabisin dhe arrogancën, mburr qeverisjen e Sali Berishës, koalicioni peng i emrit të kryeministrit të 18 Qershorit Faqe 6-7

LSI sulmon qeverinë për kanabisin dhe arrogancën, mburr qeverisjen e Sali Berishës, koalicioni peng i emrit të kryeministrit të 18 Qershorit Faqe 6-7 Çmimi 20 lekë, Tel: 2382 020 Rr.Sitki Çiço përballë Maternitetit të Ri E-mail: gazetasot@yahoo.com E Diel 12 Shkurt 2017 Gjyqtarët dhe prokurorët bëjnë lëvizjet e fundit kundër reformës, Llalla intensifikon

Dettagli

PROCEDURA DI SELEZIONE PER LA COPERTURA DI 56 POSTI NEL PROFILO PROFESSIONALE DI TRADUTTORE INTERPRETE AREA FUNZIONALE C, POSIZIONE ECONOMICA C1

PROCEDURA DI SELEZIONE PER LA COPERTURA DI 56 POSTI NEL PROFILO PROFESSIONALE DI TRADUTTORE INTERPRETE AREA FUNZIONALE C, POSIZIONE ECONOMICA C1 PROCEDURA DI SELEZIONE PER LA COPERTURA DI 56 POSTI NEL PROFILO PROFESSIONALE DI TRADUTTORE INTERPRETE AREA FUNZIONALE C, POSIZIONE ECONOMICA C1 QUESITI PER LA LINGUA ALBANESE Note per la consultazione:

Dettagli

Prezantim. Prof. Umberto Veronesi Drejtor shkencor I.E.O te Milanos President i Komitetit Shkencor LILT

Prezantim. Prof. Umberto Veronesi Drejtor shkencor I.E.O te Milanos President i Komitetit Shkencor LILT Gruaja dhe gjiri Prezantim Jam i bindur qe ne fushen e gjere te luftes kunder tumoreve, informimi i publikut eshte nje nder sektoret me te rendesishem. Eshte fakt konkret dhe i dukshem qe aty ku diagnozat

Dettagli

Vorrei fare Guida alla scelta dopo la scuola media Deshiroj te bej Orientim (drejtim) per zgjedhjen pas shkolles 9- vjeçare

Vorrei fare Guida alla scelta dopo la scuola media Deshiroj te bej Orientim (drejtim) per zgjedhjen pas shkolles 9- vjeçare Vorrei fare Guida alla scelta dopo la scuola media Deshiroj te bej Orientim (drejtim) per zgjedhjen pas shkolles 9- vjeçare Querría hacer Guía a la elección después de la Educación General Básica 2 INTRODUZIONE

Dettagli