FEMIJERIA E VARFER, RINIA, DESHTIMET, SUKSESET DHE HUMBJA TRAGJIKE. MOISIU NE ARKIVIN

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "FEMIJERIA E VARFER, RINIA, DESHTIMET, SUKSESET DHE HUMBJA TRAGJIKE. MOISIU NE ARKIVIN"

Transcript

1 allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli FEMIJERIA E VARFER, RINIA, DESHTIMET, SUKSESET DHE HUMBJA TRAGJIKE Suplementi i së dielës te SHQIPTARJA.com Viti III - Nr:8 E diel, 24 shkurt rilindasi@gmail.com Kryeredaktore: Admirina PEÇI Na ndiqni edhe online NGA PJETER LOGORECI Duke i bërë një analizë të shpejtë shkrimeve që janë publikuar për aktorin me origjinë shqiptare Aleksandër Moisiu, kuptohet, që ai ka qenë një yll i skenës teatrore botërore me përmasat e një gjeniu në fushën e aktrimit. Është një fat i madh për ne shqiptarët që ai e zhvilloi karrierën e tij në vendet me tradita kulturore si Gjermania, Austria, Italia, Cekia të cilët kanë të ruajtur dhe arkivuar historikun e teatrove të tyre kombëtare, ku karriera e Aleksandër Moisiut ishte për disa dekada dominante. Për rrjedhojë egzistojnë në këto arkiva, dokumenta që pasqyrojnë karrierën me llime të vështira, por brilante të aktorit të përbotshëm Aleksandër Moisiu. Shtetet ku ai punoi dhe jetoi, u përpoqën ti japin Moisiut identitetet e tyre kombëtare. Për kritikën italiane, Alessandro është një triestin i lindur (pa përmendur prejardhjen e prindërve emigrantë), përfaqesues i denjë i shkollës italiane të aktrimit. Në të vërtetë ai kaloi në Trieste një periudhë të vështirë të fëmijërisë së tij, me shumë probleme familjare dhe ekonomike për të cilat familja e tij u detyrua të largohet për një jetë më të mirë, drejt Austrisë. Për teatrin Austriak, Moisiu u zbulua dhe u formua në Wien, edhe pse aty u përball me probleme të mëdha të integrimit, u nënvleftësua dhe ju mbyllën dyert e skenës si i paaftë dhe i patalentuar në fushën e kantos e të teatrit. Teatri gjerman i Pragës ishte vendi ku Moisiu gjeti përkrahje dhe ju hapën mundësitë për të lluar karrierën e tij si aktor. Në themel të karrierës së tij qëndron këmbëngulja e superaktorit austriak Kainz, i cili zbuloi tek djaloshi Moisi të ardhmen e teatrit modern dhe e drejtoj atë drejt Pragës ku punonin miqtë e tij. Fillimi i tij në teatrin e Pragës me eksperiencat që krijoi, ishte shkolla e vërtetë për artin skenik të Moisiut. Por talenti i paku i Moisiut me sukseset e njëpasnjëshme kërkonte një ambient më të gjerë, e të përmasave botërore siç ishte skena e teatrit në Berlin. Mbas dyvjetesh e gjysmë deputimi në Pragë, ku mundësitë ishin të kufizuara, më 17 të dhetorit 1903 emri i Aleksander Moisiut shfaqet në a shet e teatrit të Reinhardt it në Berlin me rolin e aktorit në dramen me temë shoqërore Na dne të Maksim Gorkit (te shkruar në 1902). Speciale në faqet MOISIU NE ARKIVIN E VJENES Dokumente dhe foto surprizë, ja aktori brilant që nuk njohim DESHMITE E FAMILJAREVE Fëmijëria e Aleksandrit: i prapë, trazovaç dhe nxënës i dobët KUJTIMET E MOISIUT Fillesat e mia si aktor, një dështim, jetoja në varfëri ekstreme DREJT KULMI TE KARRIERES Josef Kainz, si e zbuloi talentin e Moisiut gjatë një dialogu në skenë DOKUMENTI EKSKLUZIV Ja gra ka e temperaturës gjatë orëve të agonisë së aktorit DESHTIMET E PARA Jeta e shthurur e Moisiut në Pragë, rolet dhe kritikat ekstreme N e Pragë ai bëri një jetë të shthurur, që i kujtonte fëmijërinë në Durrës e Trieste. Netë të tëra frekuentonte klubet jo me zë të mirë, pinte shumë, irtonte me gratë..., që të njihte mirë JETEN e NJERËZIT thoshte ai. Një nga biografët e tij (Paul Leppin), për këtë periudhë tregon që Moisiu ishte i palodhur dhe i rezistonte natës. Në kohën kur të tjerët llonin të braktisnin lokalin, ai niste të këndonte meloditë Die Stretta italiane që përkëdhelnin zemrat femërore, deklamonte Shekspirin ose tregonte ndodhitë...

2 16 E diel, 24 shkurt 2013 RILINDASI ARKIVI I AKTORIT N NGA PJETER LOGORECI vijon nga faqja 15 ë arkivën e Muzeut të Teatrit Austriak në Vjenë që është pjesë e Museut Historik të Artit, gjendet fondi i Alexander Moissi. Fondi është i ndarë në disa sektorë, në atë të FOTOGRAFISE ku gjinden dhjetra foto origjinale të aktorit. Sektori tjetër shumë i rëndësishëm është ai i LETRAVE DHE DORESHKRIMEVE ku gjendet korrespondenca e Moisiut me familjen, miqtë, kolegët apo telegramet e posta e tij. Këtu gjej rastin të falenderoj të gjithë personelin e arkivës së Teatrit për gatishmërinë e përkrahjen në kërkimet e mija. Bashkëshortja e Aleksandrit, aktorja Johanna Terwin i dhuroj këtij fondi një pjesë të madhe nga dokumentacioni egzistues, në mes tyre edhe kujtimet e saj për momentet më të spikasura të jetës së tyre artistike e bashkëshortore. Duke sh etuar pjesë nga kujtimet e pjestarëve të familjes mësohet që Moisi Moisiu (1) dhe Amalia De Rada(2) u martuan në Trieste por erdhën në Shqipëri për të jetuar. Baba Moisiu (i besimit Kristjan Ortodoks) erdhi në Trieste, që atëherë ishte nën perandorinë austriake, në 1862-shin. Ai ishte tregëtar vaji, drithërash e lëkurash. Familja pati dhjetë fëmijë. Nga këto dy vdiqën pak mbas lindjes. Tetë të tjerët ishin pesë vajza: Irena, So a, Melania dhe dy binjaket Epifania dhe Elvira, kurse tre djemtë ishin: Konstantini, Dante e Aleksandri. Fëmija i parë i familjes ishte Konstantini që lindi me 1864 e mbas dy vjetesh në jetë erdhi Dante. Aleksandri lindi me 2 prill 1879 në Casa Rolli (Riva Grumula) pranë portit në Trieste. Ai u pagëzua në kishën e Shën Kolit të Triestes simbas ritit Kristian Ortodoks grek. Duhet shënuar që nga shkrimet e botuara, po ashtu edhe nga dokumentet që gjinden nuk ka asnjë pikë që të vërtetojë teorinë shumë të përfolur e të qenit Jude gjë e cila vërtetohet nga vetë familjarët dhe të njohurit e tij (Irmgard Rohracher në librin Alexander Moissi, faqe 3, Wien 1951). Sipas shënimeve, mbas humbjes së 12 anijeve plot me mall të babait (1883) të cilat u mbyten nga stuhia në det, familja jetoi e ndarë. Nëna Amalia që ishte kristiane nuk ambientohej dot në jetën e vështirë plot orientalizma e asaj kohe në Shqipërinë e osmanizuar nga turqit, u shpërngul të jetonte në Trieste së bashku me vajzat Irena, So a dhe më të voglën Melaninë. Kurse në Durrës, me babain Moisi jetonin të shkujdesur Konstantini, Dante, Aleksandri dhe dy vajzat binjake. Aleksandri 4 vjeçar, i cili ishte fëmija i fundit, më i vogli, ishte i zgjedhuri i babait, i cili nuk kursehej për të plotësuar dëshirat e fëmijve që jetonin në ambientin mbytës të qytetit. Në moshën 6 vjeçare Aleksandri mori si dhuratë nga babai një kalë, i cili i mbushi me gëzim jetën e botën e tij fëminore. Shkolla e kohës që preferonin fëmijët ishte për të dëshiruar, por edhe Sandri (siç e thërrisnin të afërmit) ishte nxënës i dobët. Në shkollë mësimet ishin në gjuhën greke, por në shtëpinë e Moisiut itej gjithmonë shqip. Sandri ishte mëngjërash (shkruante e punonte me dorë të majtë). Në kujtimet e motrave ai përshkruhet si fëmijë i levizshëm, shumë i shkujdesur dhe me plot fantazi. Motra Melani kujton: Aleksandri bënte kudo rrumujë dhe ishte i shkujdesur. Ai humbte gjithmonë gjërat e tij personale. Në kemi fjetur në një dhome me Sandrin dhe ai mundohej të kujdesej për mua dhe të me gezonte. Kuzhinierja jonë e vjetër me Foto 1: Dëshmia e pagëzimit të Aleksandër Moisiut (foto Pjetër Logoreci) Foto 2: Vërtetimi i lëshuar nga kisha orthodokse autoqefale shqiptare (1932) 1 2 FEMIJERIA E ALEKSANDRIT I prapë, trazovaç dhe nxënës i dobët... Gjurmët e Moisiut në Arkiv, nga lindja, fëmijëria në Durrës dhe Trieste, dështimet në shkollë, e deri tek vite te konservatorit... emer Gigia, kujdesej për ne gjatë ditës. Kur Aleksandri nuk shoqërohej nga të tjerët nga shkolla deri në shtëpi, ndodhnin gjithmonë gjëra të papëlqyeshme: p.sh. një herë ra në kanalin e madh të ujit, një herë tjetër rrëzoi një shitës ëmbëlsirash dhe një grua me vezë... e babai duhej të paguante dëmin... një herë bashkë me binjaket dhe Melaninë hëngrën dhe dëmtuan vreshtin me rrush të një verëpunuesi e babai përsëri duhej të paguante...një herë në dimër ai rrëzoi në det vëllanë e madh, i cili ishte i ftohur... Mbas 4 vitesh në tokën shqiptare në vitin 1887 i ati e lejon të shkojë tek e ëma në Trieste. Kjo ishte një periudhë e vështirë për Aleksandrin fëmijë. Në Shqipëri ai shihej nga bashkëmoshatarët si italiani kurse në Trieste si albanese dhe kjo ndikoi që ai të mbyllej në vetvete dhe të mos shkonte mirë me mesime. Si më i vogli ndër femijët, Sandri ishte gjithmonë nën diktatin e motrave. Ai ishte fëmija i prapë i familjes dhe shpesh e ndëshkonin. Shkolla nuk i pëlqente e aq më pak detyrat e shtëpisë. Në shkollën llore u detyrua të përsërisë disa herë klasën për arsye të rezultateve të dobëta. Tingëllimën e parë të zemres për teatrin e pat në Trieste kur pa në skenë aktorin e madh italian Ermete Novelli, i cili luante pjesë nga Papa Lebonnard dhe nga Luigji i IX. Së bashku me një teze të tij plakë, Sandri pat mundësi të ulej në një nga lozhat e fundit të teatrit që të shihte humoristët venecianë Zago e Benini. Më pas ndodhi ajo... që do t i ndërronte jetën princit të vogël Moisi. Asnjëherë më përpara, i vogli nuk kishte menduar që, dikush pa mjete muzikore, këngë apo muzikë do të mund të argëtonte një sallë plot me spektatorë që qeshnin si të çmendur. Nëpërmjet artit të Novell-it Sandri futet në botën magjike të skenës e me fantazinë e tij fëmijnore arrin të shohë të ardhmen e tij në këtë fushë. Momentet e kësaj dite lanë gjurmë të pashlyeshme në jetën e tij. Në këtë kohë situata ekonomike në familje u rëndua shumë. Nëna vendosi ta dërgonte Sandron tek një kushëri i saj prift në Graz të Austrisë. Prifti premtoi ta ushqente dhe ta shkollonte atë. Kur çdo gjë po shkonte siç duhej, prifti u transferua e Sandros ju desh të kthehej në Trieste. Dy nga motrat, me ndërmjetësinë e një kushërire me in uencë në Vjenë arritën të punësohen si nënpunëse ministrie e kështu të siguronin të ardhura të mjaftushme për të jetuar të gjithë. Familja u shpërngul në Vjenë. Aleksandri këndonte shumë bukur dhe ishte deshira e nënës që ta dërgonte në konservatorin e Milanos, por pamundësia ekonomike e detyroi atë të ndiqte familjen në Vjenë. Në vitin 1896 Moisiu zbret nga treni në Südbahnhof në Vjenë, ndërkohë që familja kishte në qira një hyrje me dy dhoma të vogla në Hiessgasse/ Landstrasse në bashkinë e trete, ku ishte sistemuar nëna me dy motrat. Për të ndihmuar sadopak ekonominë e familjes ai llon të japë mesime të italishtes. Edhe pse ishte i veshur keq, trupvogël dhe i pa eksperiencë për veten e tij, edhe pse nuk zotëronte për vete gjuhën gjermane, ai arrin të ketë disa nxënës dhe të sjell në shtëpi drekën e ngrohtë për familjen. Për Alessandron ëndrra e konservatorit jetonte. Me ndihmën e kushërirës së tij me in uencë, të drejtorit italian të konservatorit Ferrucio Busoni e të profesorit të kantos Mancio arrin të futet në konservatorin e Vjenës. Fatkeqësisht mbas llimit të mësimeve profesori Mancio vdes dhe zëvendësohet nga Prof. Forsten, i cili kishte një metodë të ashpër mësimore. Si student i konservatorit Moisiu kishte mundësinë të frekuentonte gratis koncertetet e operat. Edhe në konservator ai nuk arrin të bëjë hapa përpara. Nuk merr pjesë rregullisht në prova, në leksionet e kantos e të teknisës së frymëmarrjes. Në mësimin e harmonisë e të gjuhës gjermane nuk merr pjesë pothuajse aspak, gjë që profesori Forsten nuk e toleron e në fund të semestrit të parë i heq Aleksandrit të drejtën e studimit. vijon në faqen 17 SHËNIM: (1)Në shumë shkrime nga autorë të huaj mbi Aleksandër Moisiun, shkruhet që babai i tij quhej Konstantin Moisiu. Babai i dha emrin e tij djalit të parë Konstadinit. Por në dëshminë origjinale të lindjes se Aleksandrit ai shënohet Moisi Moisiu. Emrin Moisi Moisiu të babait e vërtetojnë edhe pasardhësit nga familja Moisiu. Po ashtu edhe prejardhja e Familjes Moisiu nga disa autorë të huaj shënohet: ato vijnë nga Golemi, një vend në afërsi të Shkodrës... (2)Amalia de Rada vjen nga familja arbëreshe De Rada. I ati i saj ishte një mjek i njohur në Firenze, por nga autorët e huaj, shikohet me dyshim ky fakt. Ajo quhet një italiane në origjinë.

3 RILINDASI E diel, 24 shkurt vijon nga faqja 16...Në gjendje shpirtërore të dëshpëruar, me këpucë të grisura, gjysmë i zbathur, me trupin e vogël që dridhej nga të ftohtit e dimrit të egër vjenez nën leckat që mbante veshur, ai endej rrugëve të qytetit për të kërkuar punë. Kjo situate e ndoshta ndonjë ftohje e mëparshme bëhet shkas për një sëmundje të rëndë të mushkërive, e cila më vonë do t i marre dhe jetën. Duke shfrytëzuar njohjet nga konservatori, llon të punojë si Claquere (person që paguhet të duartrokasë gjatë një shfaqje) në Hofoper, ku shkonte çdo natë. Gjatë ditës ai punon si ndihmësvarrimesh në Zentralfriedhof (varrezat qëndrore), ku asistonte ndër ceremonitë e varrimeve që në Vjenë janë shumë klasike, që më vonë i shërbej në krijimin e gurave artistike ku vdekja ishte pjesë në atmosferën e rolit, si te princi Hamlet. Në këto ditë të vështira rastësia i solli një punë si gurant në Teatrin e qytetit. Më 19 shkurt 1899 ai nënshkruan kontratën me drejtorin e Teatrit të qytetit Paul Schlenther, ku punësohej si gurant i përhershëm. Moisiu tregon: në rininë time të hershme kur erdha në Vjenë, nuk u prita me tufa lulesh, por punoja shumë. Fillova si mësues i gjuhës italiane dhe toja vetëm 30 Kreuzern për një leksion gjë që nuk me lejonte të bëja një jetë normale. Deshira ime ishte të bëhesha këngëtar dhe arrita të hyj në konservator. Mësoja të këndoja, por që të bëhesh këngëtar duhej të kishe një stad mesatar, për këtë më duhej të këndoja nga mëngjezi deri në darkë. Isha shumë i mbingarkuar e ndodhi që nuk më eci mirë, që të përmirësoja situatën time materiale e ekonomike mora përsipër punën e ndihmës gurantit në Teatrin e Qytetit. Dielli më shndriti me fat e me mëshirë dhe me ndërhyrjen e një djali të Krachers, arrita të bëhem gurant. Kjo ishte punë shumë më e mirë se ndihmës guranti. Honorari im për çdo natë ishte 80 Kreuzer (1,35 Mark) që me mjaftonte për të shuar oreksin rinor të ditës, por vetëm me Würstel (Salcice)e bukë... Por e rëndësishme ishte se isha në Burgtheater... E llova punën me Meister von Palmyra (Mjeshtri nga Palmira). Mundohesha të isha në lartësinë e duhur; isha njeri nga turma e popullit grek...por krejt në fund të skenës... saqë kisha ndjesinë se regjisori nuk kishte besim tek unë ose turpërohej nga prezenca ime...krejt në fund të skenës...që të mos me shihte kush, e kështu herë mbas here më duhej të dilja dhe të hyja prapë, në çdo akt, por përsëri në fund të skenës, krejt afër derës... E kjo gjë ndodhi në shumë pjesë teatrore... O Zot, sa herë jam rrëzuar së bashku me heshtën që mbaja në dorë...pastaj erdhi kthesa: në Cyrano de Bergerac isha në skenë si kadet. Në aktin e katërt Gascogne përfshihej nga stuhia dhe kadetët duhej të prekeshin nga era e të delnin..., e këtu unë u ndjeva shumë i shqetësuar e nuk dola..., për këtë mbas disa ditësh u thirra nga drejtori Schlenther që të sqaroja shqetësimin tim... dhe kaq ishte... unë që kisha menduar deri në atë kohë, që atje në fund ku isha nuk do të me vërente askush, me besoni, mbeta shumë i befasuar... (Fragmenti është marre nga disa shenime, kujtimet e tija.. të depozituara në Theatermuseum / Wien) *** Në shkrimin e tij Debutimi im në Burgtheater ai kujton: Isha në Vjenë. Isha shumë i ri e shumë i varfër, i jepja mësime private gjuhe pak personave, të cilët patën besim tek unë. Në të vërtetë në atë kohë nuk kisha as idenë më të vogël se çka dëshiroja të bëhesha... Isha në kërkim të bukës, kisha uri të madhe e zorrët më këndonin në bark, kur KUJTIMET E MOISIUT Fillesat si aktor, një dështim jetoja në varfëri ekstreme...kisha ndjesinë se regjisori nuk kishte besim tek unë ose turpërohej nga prezenca ime...krejt në fund të skenës...që të mos me shihte kush, e kështu herë mbas here më duhej të dilja dhe të hyja prapë, në çdo akt, por përsëri në fund të skenës, krejt afër derës... E kjo gjë ndodhi në shumë pjesë teatrore... O Zot, sa herë jam rrëzuar së bashku me heshtën që mbaja në dorë... 3 rastësia e madhe më solli në Burgtheater si Komparse (Figurant)... Uni- i brendshëm i artistit lloi të zgjohej tek ai. Pasioni i tij për teatrin jep frytet e para. Në skenë si gurant ai mundohet të krijoje gura sa më të besueshme për publikun. Një herë kur të gjithë gurantët duhej të dilnin nga skena, ai mbeti në skenë i rrëmbyer nga interpretimi i aktorit Ernst Hartmann që interpretonte Cyrano-n. Dil jashtë, thërret she nga prapa skenës, por ai i mahnitur mbeti aty deri në fund të aktit... Një herë tjetër ndodhi që ai i prekur nga skena që luhej lloi të qajë me dënesë, gjë që tërhoqi vëmendjen e publikut. Njerëzit lluan të asin me tallje për të riun e apasionuar që rrembehej shpejt..., por ai arriti të ketë vëmendjen e të gjithëve. Është zakon i Burgtheatrit të Vjenes që hera-herës t i japë mundësi talenteve të rinj të paraqiten para regjisorëve me pjesë të ndryshme, për të siguruar një vend pune me rastin e shtesës së personelit si aktor. Aleksandri me ndihmën e aktores Maria Urfus (që me 1910 u martua me Moisiun dhe më 1911 patën një vajzë të quajtur Beate), Në rininë time të hershme kur erdha në Vjenë, nuk u prita me tufa lulesh, por punoja shumë. Fillova si mësues i gjuhës italiane dhe toja vetëm 30 Kreuzern për një leksion 4 mëson pjesë nga Uriel Acosta, nga e famshmja Narziss dhe Rikardi III. Mikja e tij përpiqet shumë që krahas artit skenik të përmirësojë të folurit e tij në gjermanisht. Kështu më 1 dhjetor 1899 paraqitet me interpretimet e tija para komisionit të regjisorëve të Burgtheatrit. Ai e ndjen vehten të kënaqur e të sigurt gjatë lojës së tij. Plot zell dhe furishëm llon Aleksandri duke shpërthyer zjarrin që i vlon në shpirtin e tij prej artisti, në frazat që reciton. Fraza, rreshta, monologje në gjermanisht, të cilat nganjehere nuk i dinte kuptimin... Aleksndri kujton: gjatë Uriel Acosta, drejtori Schlenther qeshte me gjithë zemer, por vetëm Narziss i pelqeu atij; tetë ditë mbrapa unë qëndroja në skenën e Burgtheatrit para kolegjit të regjisorëve. Kurrë nuk i mësova përshtypjet e tyre për pjesët e mia, e me sa di unë: mendimet e Sonnenthal-it, Krastel-it, Leëinsky-it dhe Hartmann-it nuk kishin asgjë të mirë. Por drejtori Schlechter besonte tek unë, e kjo ishte gjëja më e bukur që më kënaqte në atë kohë: që drejtori Schlechter më shikonte mua si një aktor të ardhshëm... Ky ishte Foto 3 : Aleksandër Moisiu gurant në Burgtheater Foto 4 : Aleksandër Moisiu në llimet e tij...(1906) parashikimi i tij... Unë llova të studioj e të mësoj gjermanisht nga gruaja ime që ishte aktore, Maria Urfus... Gjermanishtja për mua si i lindur në Itali ishte shume e papërshtatshme dhe e vështirë. Kolegji i regjisorëve nuk reagon aspak nga pasioni e temperamenti i veçantë i këtij djaloshi 19 vjeçar. Njëzëri ato marrin vendimin: Alexander Moissi ist zum Schauspieler ungeignet Aleksandër Moisi është i paaftë që të bëhet aktor... Megjithatë komisioni e lejon atë të vazhdojë të punojë si gurant, por që mund të thotë ndonjë fjalë nganjëherë... megjithë akcentin e keq të gjermanishtes që ka..., por tashmë shpirti i tij nuk gjente më paqe dhe digjej për skenën... Më 31 Mars 1900 ai këndon në skenën e Shoqërisë Tregtare të Vjenës në pjesën Ehemann vor der Tür (Bashkeshorti tek porta) me shumë sukses. Sukses tjetër për tu përmendur ishte roli Kusofkin, ku interpretoi vargjet e Turgenjevit në pjesen Gnadenbrot (Bamiresia). Në një gazetë të kohës shkruhej: I riu Moisi dëshmoi për një talent të padiskutueshëm...zeri i tij i shumëngjyrshëm, loja në pantomimë, sikurse edhe siguria e tij në skenë bëri përshtypje shumë të mirë... Kjo shërbeu që te Moisiu i ri të rritej besimi në vetvehte. Guximi i tij triumfoi mbi pasigurinë e mungesën e eksperiencës. vijon në faqen 18

4 18 E diel, 24 shkurt 2013 RILINDASI ARKIVI I AKTORIT 5 KAINZ ZBULON TALENTIN MOISI Jeta e shthurur, rolet, vlerësimet dhe kritikat ekstreme Në lokale nate këndonte e tregonte fëmijërinë e tij në Shqipërinë e pushtuar nga turqit... 7 vijon nga faqja 17...Fati e solli që në nëntor të 1900, në një teatër të vogël në Vjenë (Nußdorf) do të shfaqej nga një trupë e huaj pjesa Die Räuber. Dy ditë përpara shfaqjes Aleksandri mori përsipër një nga rolet kryesore, për të zëvendësuar aktorin që për arsye personale mungonte. Një ditë tjetër ai mori me shumë iniciativë mbi vete rolin e Kosinsky-t prapë si zëvendësues, sa që në grupin e gurantëve të Burgtheatrit, lluan ta quajnë Aleksandri Shpëtuesi. Për këto dy ndërhyrje ai mori shpërblim nga kolegu i tij, si guranti më i vjetër i Theatrit Moncza, një palë këpucë. Më pas ndodhi që në komedinë Tartu, ku ai luante shërbëtorin Lorenzo, emri Aleksandër Moisiu do të shtypej për të parën herë në a shet e shfaqjes. Aktori i madh Josef Kainz dhe Moisiu qëndrojnë bashkë në skenë, por ndodhi ajo që nuk pritej, duke u futur në skenë Kainz llon të interpretojë:... Lorenzo, o shërbëtori im, a është gati veshja ime...?? e më pas i hedh një shikim të shpejte pyetës Lorenzos... Kainz shtanget i befasuar nga sytë e shërbëtorit Moisi e nuk arrin të lëviz më, ai nuk mundet të flasë... vakum...edhe pse dëgjonte sugjerimin e su erit... Sy me sy vështroheshin të dy, kolosi Kainz që ishte legjenda e teatrit në të gjitha trevat gjermanisht-folëse dhe guranti i panjohur Moisi... Kainz arrin të shohë në shprehjen e syve të Moisiut - Lorenzo, ndjenjën e nënshtrimit e të fatkeqit, e po ashtu zbulon te guranti i panjohur, forcën, madhështinë e talentin e një aktori të ardhshëm... Ai këshillon Moisiun në qarqet më të larta të hierarkisë teatrore. Drejtori Schlenther e sugjeron Aleksandrin te Angelo Neumann që ishte drejtues i Teatrit gjerman të Pragës, i cili i beson instinktit të Kanz-it. Me ndihmën e motrës së tij, Moisiu blen nga një tregtar rrobash të përdorura në Judengasse; një kostum, një kapelë (të cilën më pas e harron në tren) për 3 Gulden dhe udhëton për në Pragë. Një kontratë 6-vjeçare e pret në Neues Deutsche Theater, ku ai për katër vjet rresht ( ) aktron. Filloi me rolin e Elias në Über unsere Kraft nga Björnson, ku la gjurme të paharrueshme. Me pas vazhdon me Franc Moor, Cyrano von Bergerac dhe Coupeau të Zolas në L Assomoir. Jehona e interpretimeve të tij e ndau publikun në dy grupe kontradiktore, populli dhe shtypi. Njëra palë kritikonte mënyrën e tij gjuhësore të folurit, aksentin e tij të huaj, si dhe mënyrën jo tradicionale të interpretimit, kurse grupi tjetër: admironte tingëllimin e zërit të tij kumbues dhe temperamentin e tij të zjarrtë që e pasqyronte në rolet e interpretuara. Erdhën më pas rolet e Gaspard në die Glocken von Cornville, Bonifazi në Brüder Staubinger, La Main një pantomime franceze... Vitet e Pragës e ndihmuan atë të kuptonte sekretin e magjinë e lojës aktoriale. Kur llova punën, kujton Moisiu, në të vërtetë nuk dija ku qëndron sekreti i interpretimit të një roli. Mendoja thjesht me fantazinë rinore që arti i krijimit të rolit është të ngjitësh një mjekër false në fytyrë. Isha i bindur që sa më shumë të rrija në skenë aq më i spikatur do të isha, që unë nuk isha vetvetja por një tjetër të cilin e përcaktonte autori i tekstit. Sa më shume që njihja boten, aq me shumë bëhesha i vetëdijshëm në personin tim. Me vonë kuptova që artin tim duhej ta ndërtoja thjesht mbi personalitetin tim. Jo me maskim, por me demaskim. Kërkoja lirinë time në çdo rol, për ta interpretuar atë në mënyrë të natyrshme dhe arrita ta zotëroj këtë. Kjo bëri që kur zgjidhja rolet, mundohesha t i shihja personazhet brenda vetes sime... Ne Pragë ai bëri një jetë të shthurur, që i kujtonte fëmijërinë në Durrës e Trieste. Netë të tëra frekuentonte klubet jo me zë të mirë, pinte shumë, irtonte me gratë..., që të njihte mirë JETEN e NJERËZIT thoshte ai. Një nga biografët e tij (Paul Leppin), për këtë periudhë tregon që Moisiu ishte i palodhur dhe i rezistonte natës. Në kohën kur të tjerët llonin të braktisnin lokalin, ai niste të këndonte meloditë Die Stretta italiane që përkëdhelnin zemrat femërore, deklamonte Shekspirin ose tregonte ndodhitë e fëmijërisë së tij në Shqipërinë e pushtuar nga turqit. Vitaliteti i tij ishte i papërshkrueshëm. Të gjitha sa tonte i harxhonte për qejfet e tij, pasi ndjehej shumë i vetmuar. Gjendja shpirtërore e tij në këtë periudhë ishte shumë e trazuar, gjë që pasqyrohet edhe në rolet e tij: i tronditur, sensibel, pasiv, i mbyllur në vetvete, i përmalluar... Thoshte që në rolin e Faustit, ai nuk luante gjendjen që përshkruante autori, por vetveten. Shpirti i tij i trazuar shpërthente ndër 8 emocione të fuqishme, që i bënë rolet e tij të famshëm e të paharrueshëm. Në shumë role ai arriti përsosmëri dhe sukses dhe lloi të mendonte të ndërtonte një karrierë të vërtetë, por në një teatër të përmendur si ai i Berlinit. Për këtë në vitin 1903 vendos lidhje me Max Reinhardt, i cili i premtoi atij një rol në sesonin në një pjese të Gorkit. Më 22 nëntor të 1903-it. Moisiu ndahet nga Neue Deutschen Theater në Prag, ku për të fundit herë luajti rolin e Kozakut Beitler të Hugo Müller dhe Franc Roth tek Von Stufe zu Stufe. Thuhet që për të udhëtuar për në Berlin ai mori nga miqtë e vet para hua, të cilat i harxhoi të gjitha në festën e ndarjes me miqtë. Në Berlin u gjend me 26 nëntor i shoqëruar nga gruaja e tij, aktorja Maria Urfus. Zotërinj, po ju paraqes aktorin e ri - kështu e prezantoi Max Reinhardt në ansamblin e tij Moisiun. Më pas ai përshkoi FOTO 7: Pema e familjes së Moisi Moisiut nga arkivi i Teatrit në Vjenë (Foto P. Logoreci) FOTO 8: Bettina (Moisiu) Berggruen, vajza e dytë (jashte martese) e Aleksandër Moisiut me Hertha Hambach me fjalë të tjera besimin e palëkundur që kishte aktori i madh, por jo shumë i njohur. Në llim edhe pse Reinhardt i kishte premtuar një rol tek Bernard Show Der Schlachtenlenker të cilin Moisiu e kishte përgatitur, ai nuk ia dha atë mbasi pat presion nga trupa e aktorëve. Kështu që më 24 prill 1904, Moisiu u ngjit në skenën e teatrit të Reinhard-it në Kabale und Liebe, por nuk arriti që të bënte për vete dhe të integrohej në grupin e aktorëve. Ai vendosi të provonte në Osterndtheater të sapo formuar më 3 shtator 1904, i cili ishte nën drejtimin e Viktor Laverrenz dhe quhej Carl Weißtheater. Më vonë, ky teatër u emërua si skena popullore gjermane. Në këtë teatër Moisiu mori pjesë në tri premiera: si Franz Moor në Räubern, si Golo në pjesën e Habbel-it Genoveva dhe si Mortimer në Maria Stuart, të cilat i dhanë mundësinë atij që të bëhej i njohur

5 RILINDASI E diel, 24 shkurt FUNDI TRAGJIK I MOISIUT Ditët në agoni të aktorit, fjalët e miqve: Kafka, Cvajg e Pirandelo 6 FOTO 5: Moisiu me Beatricen (Beaten) 1912 FOTO 6: Beatrice (Moisiu) von Molo (1911), vajza e Aleksandër Moisiut me gruan e parë Maria Urfus në qytet. Mbas pak muajve Reinhardt-i e mori Aleksandrin përsëri në teatrin e vet për të luajtur rolin e Philipp-it në Grafen von Charolais të Beer Hoffmann, të cilin nuk ishte në gjendje të bënte asnjë nga grupi i Reinhard-it. Kritika dhe publiku e pritën në mënyra të ndryshme aktorin e ri. Një pjesë e publikut u tremb nga e folura e tij dhe mënyra moderne e interpretimit, ndërsa pjesa tjetër (ajo më e shumta) u pasionua pas tij. Kritika njëzëri nuk e pranoi Moisiun për një kohë të gjatë deri sa puna, talenti e arti i tij me rolet e Kreon-it të Ödipus und die Sphinx, me Osëaldin të Gespenstern dhe Moritz Stiefel në Frühlings Erëachen e bindi. Pas kësaj diagrama e ngjitjes se karrierës së tij ishte e papërmbajtur. Luajti Romeon, Franc Moor, Claudion në Der Tor und der Tod, Lolon të Mbreti Lir. Në 1909 luajti Faustin dhe në festivalin e teatrit gjerman në Münich për herë të parë Hamletin, i cili u cilësua me vonë si një nga rolet me të famshme të tij, por me 1910-n ky hov i madh suksesesh u ndërpre nga një sëmundje mushkërish që e detyroj atë të pushojë aktivitetin. Atij iu desh të shkojë në Davos të Zvicrës, që është një vend kurash për sëmundjet e tuberkulozit. Pas një periudhe të gjatë ndërprerjeje ai ju bashkëngjit trupës së Reinhardt-it gjatë turneut në Petersburg në maj 1911, duke marrë përsipër rolin e Edipit me të cilin korri një sukses të paparë aty, por edhe me pas në Berlin, Hamburg, Vjenë......Më 7 shkurt 1913, ai luajti premierë Fedjan nga drama e Tolstoit Kufoma e gjalle, që është një ndër rolet më të arrira të tij. Çelësi i suksesit të Moisiut, do të shkruante kritika, është zëri i tij tingëllues, mënyra e shkëlqyer e të folurit, arti i artikulimit të fjalëve, për të cilat më vonë ai u bë i njohur në të gjithë botën. Ai arriti të bëhej aktori i parë e më i famshmi në të gjithë botën gjermanisht-folëse. Me llimin e Luftës së parë Botërore ai u angazhua vullnetarisht si ushtar dhe u dërgua në frontin perëndimor si aviator, ku për merita ushtarake u gradua Leutnant dhe u dekorua me KRYQIN E ARTE, dekoratë e lartë ushtarake. Më 26 shtator 1915 mbas rrëzimit të avionit të tij në Francë, ai u kap rob nga francezët së bashku me bashkëluftëtarin e tij. Më 2 mars 1916, gjatë një transporti nga kampi ku mbahej i burgosur bashkë me një grup ushtarësh u arratisën, por u kapën dhe u dërguan në burgun ushtarak në Toulouse. Kur një komision mjekësh vizituan burgun, ndërhynë pranë autoriteteve franceze dhe arritën ta dërgojnë për kurim të mushkërive në Arosa të Zvicrës. Gjatë jetës së tij Moisiu pati shume histori dashurie. Ai ishte hyjnori i grave të cilat prisnin në radhë mbas çdo shfaqje tek dera e kabinës për një autograf apo për ta takuar. Thuhet nga biografët: gratë që gjate shfaqjeve të tij uleshin në rresht të parë, nuk gjenin dot qetësi nga shikimet e tij këmbëngulëse e lakmitare, por njëkohësisht ishte dhe xheloz kur gruaja e tij vishte fustane që i zbulonin pjesët e trupit. Ai u martua dy herë. Pas gruas së parë Maria Urfus (1910), me të cilën pati vajzën Beatrice (Moisi) von Molo të lindur me 1911, ai u martua me kolegen e tij nga teatri i Reinhard-it, gjermanen Johanna Terwin e nuk patën fëmijë. Historia e dashurisë se tij me Terwin lloi kur luajtën pjesën Kufoma e gjallë ku Terwin ishte cigania Mascha. Më vonë të dy luajtën shumë duete së bashku: Romeo e Xhulieta, Hamlet dhe Ofelia, Othello e Desdemona. Moisiu gjatë periudhës së tij në Berlin pati një lidhje jashtëmartesore me Hertha Hambach nga e cila u lindi një vajzë (1922) që quhej Bettina (Moisi ) Berggruen. Te dyja vajzat ishin artiste. E para ishte aktore, valltare e këngëtare kabareje që paraqitej me emrin e artit Beate von Molo, kurse e dyta Bettina Berggruen ishte aktore lmash. Një nga pasardhësit e vajzës Beate është dhe aktori austriak Gedeon Burkhard. 65 vjet mbas vdekjes së Moisiut, vajza e tij Bettina, e cila në atë kohe ishte 9 vjeçe kujton: unë nuk mund të harroj kurrë shprehjen e syve të tij, ato i kam parë disa vjet më vonë përsëri, e ju nuk do ta besoni se ku... te Picaso. Edhe Picaso si babai im kishte sy me vështrim hipnotizues e luftarak si ato të një Toreadorit që lufton me demat.. Sytë e babait tim ishin të butë, të qetë, sy të vdekur si ato të statujave greke prej mermerit... Ndërsa Kafka e kishte vrojtuar kështu artistin tonë: një artist të cilit i rrjedhin 9 10 vargjet nga koka e tij...(goja me zërin e mrekullueshëm, sytë që flisnin). Duket sikur në thellësinë e syve të tij lëvizin arkiva fotosh bardhë e zi me lëvizje të ngadaltë fantazmash...mumjet egjyptiane 2000-vjeçare kanë sy të tillë...të ksuar e të thelle, pa shprehje, të trishtuar, por FOTO 9: Tabela e matjes së temperaturës gjatë agonisë së Aleksandër Moisiut (foto P. Logoreci) FOTO 10: Fjalët e shkruara nga Moisiu 5 orë para vdekjes (Foto nga origjinali P. Logoreci) të paankesë, të rezervuar por prezent... vetëm në pikturat e Lorenzo Lottos mund të gjesh sy të tillë melankonikë, mesdhetar... Moisiu i rrëmben menjëherë njerëzit me sytë e tij, me zërin e tij... vijon në faqen 20

6 20 E diel, 24 shkurt 2013 RILINDASI ARKIVI I AKTORIT vijon nga faqja 19...Në skenën e teatrit ai bëri VDEKJEN Profesion. Gjatë karrierës se tij ai vdiq mbi 1500 herë në skenë, gjithmonë në mënyra të ndryshme...ai përjetonte vdekjen dhe ashtu siç vdes në skenë Moisiu nuk gjendet një aktor i dyte ta bëjë... Vetëvrasja e tij tek Fedja, që është roli i tij i jetës, ka mbetur rma e tij në art sikurse personi kimi i Tramp-i të Chaplin-i ose kostumi i bananeve tek Josephine Baker. Moisiu, i pavdekshmi ylli i vdekjes... Ekspertet e teatrit shprehin keqardhjen që nuk u arrit të lmoheshin skena nga rolet e Moisiut. Një herë në vitin 1998 gjatë kërkimeve arkivore në Vjenë u gjend i mbyllur në një kuti llamarine një Film dokument: Moisi Fedja në celuloid. Janë 55 sekonda xhirim, autori i panjohur...segment filmi që sot duket se vjen si një mesazh i Moisiut nga bota e përtejme... Sipas një thënieje klasike: të zgjedhurit e Qiellit dhe gjenitë vdesin herët, të rinj... Ashtu edhe Aleksandër Moisiu, vdiq me 56 vjeç, në kulmin e prodhimtarisë e të gjenialitetit të tij skenik. Është interesante për t u treguar: një herë në ditët e para të vitit 1935, kur Moisiu gjendej në turne në Itali, dy gazetare e vizitojnë në gardërobën e tij aktorin e madh i cili përgatitej të luante në skenë rolin e piktorit Luis Dubedat të Il dilemma del dottore. Për rastësi në këtë pjesë ka një skenë ku një gazetar pyet piktorin artist që vuan nga tuberkulozi: Ju lutem shkurt me pak fjale na thoni diçka për sëmundjen tuaj dhe planet tuaja në të ardhmen?? Piktori Louis Dubedat Moisi duhet sipas tekstit të përgjigjet: Planet e mia në të ardhmen janë shumë të thjeshta. Unë do të vdes...e kështu ndodhi në realitet, pak javë më vonë ai vdiq. Fjalët e fundit ai i foli në skenën e Sanremos më 12 mars 1935, gjatë një turneu në Itali. Në rolin e Fedja-s tek Kufoma e gjallë shfaqja mbyllej me batutën:...ndjehem shumë mirë... ndjehem me të vërtetë mirë... e më pas personazhi mbyt veten... Në mars 1935 Moisiu vendos të kthehej në Vjenë, ku do të takohej me mikun e tij Stefan Cvajg i cili po përkthente në gjermanisht një komedi, që mbajtësi i çmimit Nobel, i madhi Luigji Pirandelo e kishte shkruar posaçërisht për të. Pritej që të vendosej për zgjedhjen e ansamblit e llimin e provave. Natën gjatë udhëtimit në tren, e pushton një temperature e lartë dhe dhimbje gjoksi. Asnjeri nuk ishte në kabinën e tij t i shuante etjen dhe ta ngrinte nga dyshemeja ku kishte rënë. Vuan shumë deri në mëngjes pa pasur ndihmën e njerëzve në tren, të cilët inin në atë ore. Me 14 Mars 1935 treni futet në stacionin e Vjenës ku e shoqja e priste. Ajo FOTO12: Sargu me hirin e Aleksandër Moisiut në Vjenë 1935 FOTO 13: Ceremonia funebre për Aleksandër Moisiun, Vjenë 1935 Moisiu e bëri VDEKJEN profesion 13 kishte me se dy muaj që nuk e kishte parë burrin e dashur....ai po vonohet? Pse nuk po vjen, ai duhej të zbriste tashi... përse nuk është në mes të udhëtarëve si gjithmonë?... Seç ka një parandjenjë...dhe ja tek shihen dy punëtorë hekurudhash që mbajnë në krahë Aleksandrin. Ai dridhej nga dhimbjet dhe ethet. E dërgojnë në hotel duke menduar se ishte vetëm një grip i rëndë. Mjeku i urgjencës konstaton një ftohje në mushkëri dhe e dërgon Gjatë karrierës se tij ai vdiq mbi 1500 herë në skenë, gjithmonë në mënyra të ndryshme... me 16 mars në sanatoriumin Cottage, ku specialistet më të mirë të mushkërive, Dr. Bauer dhe Dr. Jagic përpiqen ta ngrejnë përsëri në këmbë. Edhe në këtë gjendje ai ka kurajë të ironizoje situatën e vështirë ku gjendej: Kësaj here asht një skenë vdekjeje e keqe, do të zgjasë shume... I lutet se shoqes që ta ktheje në hotel. Duke parë situatën e vështirë ajo i ndalon çdo kontakt me fansat dhe gazetarët, të cilët vërshuan aty, me përjashtim të mikut Bassermann dhe shkrimtarit Beer Hoffmann. Fillon agonia, diagrama e temperaturës lëvizë si e çmendur. Terwin i gjendet pranë, i lag buzët e thara, i lëmon ballin e djersitur, i mban dorën e lëshuar e të pafuqishme... Në ditën e shtatë temperatura i lëviz nga 40 në 35, i bëjnë një mor në që t i lehtësojnë dhimbjet e mëdha të gjoksit. Ai vetë, Aleksandri i jep zemër së shoqes, e cila nuk kishte më shprese për jetën e tij. Atë dite më 22 mars 1935 rreth orës 14.00, nen veprimin e mor nës ishte i qetë, por i heshtur dhe i pafuqishëm. I kërkon së shoqes me shenja, në mënyrë të pakuptueshme diçka për të shkruar. Dora e tij në këto minuta të fundit të jetës arrin me shumë mundim të shkruaj tri fjalë të palexueshme: Liebe...alles Liebe... dhe lëshohet në prehrin e gruas Terwin.. Aleksandër Moisiu vdiq po atë ditë rreth orës minuta. Arkivoli me trupin e tij u dogj në Krematorin e Vjenës i shoqëruar nga muzika Adagio e Beethovenit, luajtur nga dy miqtë e tij, muzikantet e famshëm Bruno Walter (në piano) dhe Alfred Rosé (në violinë). Ishte hera e parë që në një ceremoni varrimi luhej një pjesë muzikore. Asnjë përfaqësues i Austrisë nuk mori pjesë në Ceremoninë e vdekjes. Sargu me hirin e tij ishte i mbështjellë me amurin italian dhe ndërsa një grup i vogël nga miqtë dhe familjaret qëndronin në heshtje në kujtim të tij. Gjatë ceremonisë funebër, aktori me famë Albert Bassermann nxori nga gishti unazën If and (3) të cilën tradicionalisht e mban aktori më i mirë i kohës, dhe e vendosi mbi gjoksin e Moisiut të vdekur duke u thënë:...ty të përket unaza If and-it... Sargu me hirin e Moisiut, Johanna Terwin e varrosi në Tessin të Zvicrës, në varrezën e Morcote-s pranë vilës së tij mbi liqenin e Luganos. Aty gjendet një pllakë mermeri me mbishkrimin Alessandro MOISSI, , po në këtë vend (1962) do të varroset edhe bashkëshortja Terwin. Dëshiroj të mbyll shkrimin me një thënie të vete Moisiut në verën e vitit 1927, në Wansee të Berlinit në fjalën që mbajti në varrimin e koleges Agnes Sorma, fjalë të cilat më vonë do të kishin të njëjtën pasojë edhe për të: AKTORI I TEATRIT NUK AR- RIN TA SHOHE KURRE PUNEN E TIJ. AI NUK MUNDET TA SHFLETOJE ATE SI një LIBER APO NUK MUNDET të SHI- KOJE ATE në KANAVACE E në GURE... Vjenë, 17 shkurt 2013 SHËNIM (3): Unaza e If andit unazë e rrethuar me diamante dhe me gdhendjen e portretit të aktorit August Wilhelm If and i vdekur më Është si vlerësim dhe e mban aktori me i mirë në botën e Teatrit gjermanishtfolës. Basser *)Të gjitha referencat (foto, letra, dokumente, pjesë gazetash) janë marrë në arkivën e Teatrit Kombëtar në Vjenë.

7 RILINDASI LIBER & TRADITE E diel, 24 shkurt LIBRI I RI Q ë në llimet e shekullit të kaluar, kur nis e hedh hapat e parë tradita e muzikës së kultivuar shqiptare, krahas shumë personaliteteve të kohës, veçohet meritueshëm edhe ndihmesa e instrumentistes së parë shqiptare, pianistes Lola Gjoka (Aleksi) Artiste e Popullit. Personaliteti i saj bëhet edhe më i vlerësueshëm jo vetëm si e para instrumentiste profesioniste në historinë e kulturës sonë muzikore kombëtare, por edhe si luftëtarja që mes mjegullnajës së prapambetjes shekullore që mbisundonte në Shqipërinë gjysmëfeudale të llimshekullit XX, u bë simbol i përparimit dhe i emancipimit për mbarë femrat shqiptare. Artistja e madhe Lola Gjoka, me talentin e veprimtarinë e saj, frymëzoi e tërhoqi në rrugën e artit muzikor, e veçanërisht të atij pianistik, me dhjetëra të reja e të rinj, duke u bërë udhërrëfyesja e shkollës shqiptare të pianos, së bashku me pianistin Tonin Guraziu Artist i Popullit. Jehona e artit dhe e ndihmesës së saj në shërbim të Atdheut e kulturës kombëtare, si edhe shumë e shumë arsye të tjera, e kanë frymëzuar Prof. Hamide Stringën për të marrë përsipër realizimin e monogra së Një jetë mbi tastierë, kushtuar Artistes së Popullit Lola Gjoka (Aleksi), vepër që vjen e ribotuar për lexuesin e gjerë si një rivlerësim i merituar katërcipërisht për këtë personalitet të shquar të muzikës sonë. Monogra a Një jetë mbi tastierë e Prof. Stringës, nga shtëpia botuese OMSCA-1 me redaktor z. LOLA GJOKA Një monogra për pianisten e parë shqiptare Artistja e madhe Lola Gjoka, me talentin e veprimtarinë e saj, frymëzoi e tërhoqi në rrugën e artit muzikor, e veçanërisht të atij pianistik, me dhjetëra të reja e të rinj, duke u bërë udhërrëfyesja e shkollës shqiptare të pianos... Loredan Bubani, është ndër veprat më të spikatura e më të thelluara të autores. Duke kaluar nëpër rreshtat e faqet e librit, një lexues i vëmendshëm e kupton lehtësisht se monogra a Një jetë mbi tastierë kushtuar pianistes Lola Gjoka vjen si një detyrim moral i autores jo vetëm për vlerat që përcjell personaliteti i kësaj artisteje të madhe në kulturën muzikore shqiptare, por edhe si detyrim e mirënjohje e nxënëses ndaj mësueses e edukatores së saj. Monografia disiplinohet në katër krerë dhe shoqërohet me një hyrje të shkurtër të autores, në të cilën, përmes një ndjeshmërie të thellë, ajo arrin të artikulojë vertetësisht motivin që e shtyu për realizimin e kësaj vepre. Që në hyrjen Dy fjalë nga autorja, Prof. Stringa arsyeton se motivi e shtytja i erdhi nga emocioni i beftë që i ngjalli sh etimi i shtypit të kohës, dokumentacioni i pasur i arkivit të familjes Gjoka, i TKOB, si edhe kujtimet e vlerësimet e shumta të bashkëkohësve, nxënësve e studentëve të pianistes. E frymëzuar prej tyre, autorja i hyri vendosmërisht e sigurt punës për realizimin e monogra së kushtuar kësaj pianisteje të shquar, pedagogeje të suksesshme e njeriu të mrekullueshëm. Monogra a e znj. Stringa ton edhe cilësi të tjera që vijnë përmes ilustrimeve të shumta fotogra ke, që paraqesin aspekte nga rrugëtimi i pambarim muzikor i artistes së madhe shqiptare, pianistes Lola Gjoka (Aleksi) Artiste e Popullit. Një jetë mbi tastierë është monumenti më i bukur që i ngrihet artistes, monument që NË FOTO: Kopertina e librit Një jetë mbi tastierë përfaqëson vlerësimin më të lartë për ndihmesën e saj shumëplanëshe në ecurinë e muzikës sonë kombëtare, e ndërkohë është dhe shprehje e qëndrimit mirënjohës e qytetar ndaj pionierëve të historisë së kulturës sonë muzikore, pjesë e pandashme e së cilës është dhe pianistja Lola Gjoka (Aleksi) Artiste e Popullit, personalitetin e lartë të së cilës e sjell mjeshtërisht Prof. Hamide Stringa në këtë monografi Vepra e Stringës i shtohet vargut të botimeve për gura të shquara të kulturës sonë që vitet e fundit janë shumuar admirueshëm. Krahas vlerave njohëse dhe edukative për lexuesin e gjerë e veçmas për artistët, nxënësit, studentët, mësuesit e pedagogët e muzikës, monogra a e Prof. Hamide Stringës Një jetë mbi tastierë kushtuar pianistes Lola Gjoka (Aleksi) Artiste e Popullit sjell dhe vlera të reja e të rëndësishme në pasurimin e historiogra së muzikore shqiptare. Me shkurtime nga parathënia e Prof. Asoc. Roland Çene Arbëreshët dhe rituali i pagëzimit agëzimi mes ar- si ritual i Pbëreshëve, hyrjes zyrtare në komunitetin kristian, ka një domethënie dhe mënyrë zhvillimi komplet tjetër. Bie në sy, sidomos, në të tilla raste figura sugjestionuese, në veshje madhështore greko-bizantine e priftit përballë ikonostasit. Ndërsa korri i kishës këndon, prifti pasi ka njohur prindërit dhe të gjithë të afërmit me liturgjinë bizantine, nis pagëzimin me ujë dhe vaj. Kjo fazë rituale shoqërohet nga prifti me tre shenja të kryqit mbi Kolinvithra. Prifti fton dëshmitarët që të afrojnë fëmijën (famulli, nëse është mashkull; famulla, nëse është vajzë) pa veshje në trup, me qëllim që të zhytet tre herë në ujin e pastrimit nga mëkati origjinal. Kolinvithra është, zakonisht, një vaskë e madhe bakri e punuar artistikisht. Pas ceremonisë fetare vazhdohet me shkëmbimin e dhuratave nga dëshmitarët që hyjnë në këtë mënyrë dhe bëhen pjesë e familjes ose e atij rrjeti shoqëror solidariteti. Ky ritual po përhapet në shumë komunitete të Italisë, sidomos në qytetet e mëdha ku jetojnë grupe jo të vogla emigrantësh nga Arbëria. Mpaola Vergallito Arbëreshët dhe riti i pagzimit agzimi në komunitatat Parbëreshe ka njeter kuptim dhe i ipet djalit ndrishe, ësht i konsideruar si rit u cjalle për hirjen e djalit në komunitaten kristjana. Tek ki rit ka shum vler prifti (çi thrritet papas e çi gjëmi tek më se tridhjet komunitata etnike e Italisë), çi vë dica t veshura madhestore dhe sikundra kndonjen gjindjat për t zëhet fill riti, aì zë ll e bekon ujet dhe valt pirpara prindvet dhe gjirivet e djalit. Riti i pagzimit zë ll me priftin çi bën kriq tri her mbi kolinvithres dhe çi i thot kumbarvet t qasnjen djalin (famulli në ësht guanjun e famulla në ësht vashez) xheshur pir te kllas tri her tek ujet. Njater karakteristike ësht se pas pagzimit, prifti i jep djalit kungimin dhe krezmen. Kolinvithra ësht nj vaxhill i madh rramje dhe ësht shum i bukur pse ësht i shurbiar. Pas ktij riti, kumbart i japen rrigelt djalit e kshtu hinjen e marren pjes tek ajo fmil o tek ajo çi thrritet besa gjakut. Ktë orixhin tradicjonalle e gjëmi tek shum komunitata e Italisë dhe tek katundet e mbdhenj ku rrin shum Arbëreshë. Maddalena Scutari

8 22 INTERVISTA E diel, 24 shkurt 2013 RILINDASI ART PAMOR N DHURATA HAMZAI gjyrat e tij janë të derdhura në formën e frekuencave që zakonisht vijnë prej një drite kozmike. Janë të tilla që të bëjnë t i vëzhgosh në heshtje. Heshtjen ta imponon edhe vetë titulli i ekspozitës së Gent Korinit, Abstrakt-struktura kalimtare. Në fakt qetësohesh mirë lli para tablove, që nganjëherë vijnë me nuanca të ylberta, nganjëherë uide. Format gjeometrike janë një tjetër temë, janë punë e piktorit, siç do të thoshte ai, se natyrisht ne me kuptimin e tyre duhet të merremi më pak. S duhet ta vrasim mendjen se çdo të thonë objektet gjeometrike, përderisa piktura et me gjuhën e ngjyrave. E ç të thuash më tepër për to, kur para ekspozitës së parë të Gent Korinit në Galerinë Kombëtare të Arteve ngelesh pa gojë. Ekspozita e tij e parë ka përkuar me një ngjarje të rrallë, hapjen e së parës ekspozitë në institucion të pikturës mirë lli abstrakte. Ekspozita me piktura abstrakte është një nga ngjarjet e rralla në Galerinë Kombëtare, thotë drejtori Rubens Shima, duke theksuar se Gent Korini vjen shumë transparent me pikturën e tij dhe si etnitet më vete. Ndërsa jemi duke parë ekspozitën mundohemi që piktorit Korini t i rrëmbejmë disa sekrete profesionale për të krijuar ndoshta disa ura komunikimi më tepër me publikun dhe pikturën e tij. Genti, kur u shfaq tej ju koncepti i artit abstrakt? -Piktura abstrakte është në vazhdimësinë e krijimit të punës sime ne studio, nuk është proces i shkëputur i krijimit. Pikturat e ekspozuara janë 80 për qind e atyre punëve që janë bërë rreth ciklit abstrakt që kanë nisur nga a. Unë kam hapur një ekspozitë personale jashtë, por është shumë e rëndësishme që unë hap për herë të parë një ekspozitë në GKA, për vetë historikun që ka ky institucion që është unik në Shqipëri, dhe që sta i galerisë ma vlerësoi këtë dhe më dha mundësi. Është një eksperiencë shumë e mirë edhe ekspozita që bëra në Amerikë, por kjo ka rëndësinë e vet. Ka ndonjë ndryshim nga hapja e një ekspozite në Amerikë dhe në GKA? -Ka sepse ne kemi një zhvillim tjetër kulturor në artet gurative, jemi të shmangur nga zhvillimi europian. Arti ka ato vakumet e veta, por ka edhe zhvillimet më interesante. Në rastin e pikturës abstrakte kjo gjë e bënë shumë problematike, sepse publiku ka një lloj barriere, një lloj muri pakuptueshmërie. Kjo vjen ngaqë nuk e dinë gjuhën e kësaj pikture. Piktura abstrakte duhet parë si një lloj gjuhe, që nëse ti nuk di gjermanisht nuk kupton cfarë të thonë në këtë gjuhë. Pra, kjo është pasoja që ndodh me ekspozitat. Por e unë lloj procesin krijues me veten time dhe kjo ekspozitë dallon vetëm ajo si re ekton publiku. Keni marrë pjesë në konkursin e Onufrit, si e vlerësoni këtë edicion? -Onufri skenë interesante, ku artistët me krijimtari të ndryshme bëhen bashkë dhe aty gjen peshën e gjuhës tënde në krahasim me autorët e tjerë. U debatua më pas se Onufri linte për të dëshiruar për pjesëmarrjen, cilësinë, etj? -Kam ide tjetër. Kuratori bëri punë të mirë me hapësirën dhe veprat mund të përjetoheshin saktësisht, ishte vërtetë minimaliste, por kjo nuk bëhet për herë të parë. Mund të ketë edhe salla të populluara me dy punë. Por kaq mjafton, jemi këtu për të folur për ekspozitën time, apo jo. Kur pikturuat herën e parë, ju kujtohet? GENT KORINI: Piktura abstrakte, ende nuk et shqip Meraku im është që të arrijë të krijojë ndjeshmëri te njerëzit. Ekspozita e Gent Korinit qëndron e hapur deri në 23 mars 2013 në Galerinë Kombëtare të Arteve. Piktori rrëfen sekretet e stilit dhe karrierën e nisur nga Akademia e Arteve të Kluxhit, Rumani -Nuk mbaj mend diçka të veçantë për atë kohë. Kam pasur një fëmijëri si të gjithë në Tiranë dhe kujtoj atë kohë kur prindërit tanë na çonin që të eksploronim pikturën apo ndonjë talent tjetër dhe kështu ka nisur. Por ngjarja më kryesore në jetën time është vajtja në Rumani në Akademinë e Arteve të Kluxhit në 97-ën, që është një shkollë e mirë. Aty u de nua përcaktimi që unë do të merresha me këtë punë dhe është një nga eksperiencat që ka lënë një shenjë, me të cilën unë e zhvillova punën time këtu në Shqipëri. Ku ke jetuar gjatë kohës që nga mbarimi i Akademisë së Kluxhit? -Kryesisht në Shqipëri, por ndonjëherë jam ngatërruar edhe në projekte dhe aktivitete dhe kam shkuar edhe jashtë. Por edhe pse kam punuar rregullisht, unë kam kaluar një lloj pauze, që në profesionin tonë quhet pauza e të krijuarit derisa dola me këtë cikël. Janë ca cikle që duan kohë të vijnë në cilësinë e duhur. Ju ka munguar vlerësimi i kritikës? -Jo. I jam shumë mirënjohës kolegut dhe bashkëpunëtorit Alban Hajdinaj për krijimin e ekspozitës dhe ai ka bërë njëlloj analize të disa shtresave shumë të nevojshme për të përku zuar rolin dhe vendin që zënë pikturat. Piktura abstrakte vjen për herë të parën Galerinë Kombëtare, si ndihesh? -Nuk e di taman a jam unë për herë të parë, por është një kohë e gjatë që arti bashkëkohor në Tiranë nuk është marrë me ketë temë që kam bërë unë, por në fakt ky është edhe interesi im personal që mbase përkon me një interes të caktuar të fushës së artit në Tiranë. Kuptohen qartë gjurmët individuale në pikturën tuaj. Ju shqetëson marrëdhënia me vizitorin, që detyrimisht një ditë duhet të jetë edhe blerësi i këtyre pikturave? -Shqetësim! Shqetësimi është që arti duhet të komunikojë dhe të krijon mundësitë që të ndihmosh veten tënde dhe publikun në këto marrëdhënie, sepse është një marrëdhënie dypalëshe, siç thuhet duhen dy për të bërë Tango. Meraku im është që piktura të arrijë të krijojë ndjeshmëri te njerëzit dhe të arrijë të japi një këndvështrim mbase tjetër kur dalin nga jeta e përditshme të futen në sallë dhe të komunikojnë me ndjeshmëritë e tyre në një frekuencë tjetër. Ky është interesi dhe meraku im. Sa arrin kjo është në dorën e publikun. Perceptimi im personal ka qenë se ka muzikë në pikturën tuaj, dhe gjatë bisedës më thatë se ka tingëllon ngjyra juaj. Si perceptohet ky tingull? -Mendimi im është se zana lla e piktorëve modernistë ku vendosën të bëhen totalisht abstrakt ishte muzika, që më Kandiskin etj, dhe ata thanë se cc arsye ka muzika reale për të qenë e mirë e bukur apo e pëlqyeshme, nuk ka kuptimin që i kërkohet pikturës. Çfarë kuptimi ka atëherë dhe ne nuk kemi pse të japim të njëjtin kuptim por duhet ta çlirojmë edhe ne pikturën që të jetë e lirë, siç e bëjë edhe muzika që nëpërmjet një gjuhe të vetën, sepse muzika ka strukturë ka kohë ka masë ka harmoni, të gjitha këto elemente janë të strukturuara shumë saktë, ti nuk mund të luash shumë kollaj në të. Edhe piktura abstrakte nuk bëhet kollaj ka harmoninë, kompozimin, ngjyrën të gjithë harmoninë që të në fund ty duhet të ngacmojnë edhe ndjeshmërinë edhe mendimin. Kjo është marrëdhënia më interesante Sikur të thosha se pikturat e tua e tua nuk kanë shumë ngjyra tokësore, nuk kanë një dritë të fortë të prekshme në realitet, janë sikur vijnë nga një ndriçim universi? Si të vijnë këto ngjyra? -Kam një preferencë në pikturën time, kam disa ngjyra të preferuara që unë i paraqes në tonalitet me ca ngjyra kromatike. Kjo preferencë pastaj përcillte tek publiku nëpërmjet ndjeshmërisë. Nuk është ajo e kuqe që mund të vihet re te një artist tjetër, por unë mendoj që ajo e kuqe ose ajo lloj lejlaje duhet të kenë një lloj ltri personal dhe preferiencial që i bëj unë, dhe kështu çdo artist dashur padashur shkon tek ato gamat e veta. Kjo ndodh edhe tek unë. Eleganca në ngjyra, a përku zon stilin tuaj të jetesës së përditshme? -Stili im i jetesës është i zakonshëm, i njëjtë me stilin e jetës së shumë të rinjve në Tiranë, ndërsa për sa i përket elegancës, unë jam shumë pro saj, por jam shumë kundër kur ajo nuk bëhet me vend, kur teprohet, një që ndodh në Shqipëri herë pas here. Pra qenkeni edhe pak rebel? -Si çdo artist, jam pak rebel. Ka temë të nënkuptuar piktura juaj, përveç nocionit abstrakt? -Është struktura kalimtare ose efemere ose e përkohshme, ose uide apo e paqëndrueshme, që është në thelb fenomeni i racionales dhe irracionales. Është bërja bashkë e shkollave të ndryshme, kjo është tema. Dhe piktura në fund fare ka temë veten e vet. Është transparente. Në sa cikle ka kaluar procesi juaj krijues? -Para kësaj faze jam marrë me figuracionin, jam marrë një fazë tjetër me atë që krijon lidhjen e pikturës me fotogra në, jam marrë me imazhin, kam pasur një fazë tjetrë ndryshimesh, pastaj kam dalë këtu. Edhe pse e di që shqiptarët janë tradicionalë në shijen estetike, që ka ngelur nga realizmi socialist, është i ngulitur, unë shpresoj që me këtë ekspozitë të jap një shembull ndryshe, të komunikojmë me një gjuhë ndryshe, me një frekuencë që as shqip, por të na lidhi kulturalisht me Europën.

QUESTIONARIO IN LINGUA ALBANESE

QUESTIONARIO IN LINGUA ALBANESE Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA ALBANESE PER ALUNNI NEO-ARRIVATI PYETESOR NE GJUHEN SHQIPE PER NXENESIT E PORSAARDHUR NE ITALI Fonte: Cospe Firenze Ciao! Sei appena arrivato in

Dettagli

Bungz l alieno. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo PAGINA

Bungz l alieno. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo PAGINA Bungz l alieno Mi chiamo Bungz. Vengo dal pianeta Xeiron. Ho 103 anni. Sono arrivato sulla Terra con la mia astronave insieme a mio fratello Zurfs. Sono qui per conoscere Milo, un ragazzino che vive in

Dettagli

SERVIZIO: SOSTEGNO ALLA RELAZIONE MAMMA-BAMBINO SHERBIMI: NDIHME TE MARREDHENIEV MIDIS NENES DHE VEMIJES

SERVIZIO: SOSTEGNO ALLA RELAZIONE MAMMA-BAMBINO SHERBIMI: NDIHME TE MARREDHENIEV MIDIS NENES DHE VEMIJES BENVENUTA MAMMA CON IL TUO BAMBINO MIRESERDHE MAMI ME FEMIJEN TUAJ SERVIZIO: SOSTEGNO ALLA RELAZIONE MAMMA-BAMBINO SHERBIMI: NDIHME TE MARREDHENIEV MIDIS NENES DHE VEMIJES PAG.1 FINALMENTE IL TUO BAMBINO

Dettagli

PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla dytësore e shkallës së parë në Itali

PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla dytësore e shkallës së parë në Itali PRINDERVE TE HUAJ Si funksionon shkolla dytësore e shkallës së parë në Itali 12 informacionet e para për mirëpritjen e fëmijëve tuaj 2 MIRESEVINI në vëndin tonë dhe në shkollat tona Para së gjithash, u

Dettagli

Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE. Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici. albanese / italiano. mirëseardhe!

Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE. Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici. albanese / italiano. mirëseardhe! Manuali Ecoidea albanese / italiano MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici mirëseardhe! Sergio Golinelli Këshilltari i ambientit, rendit të ditës

Dettagli

salute: un diritto per tutti

salute: un diritto per tutti salute: un diritto per tutti l'assistenza sanitaria in Italia italiano Shëndeti: një e drejtë për të gjithë asistenca shëndetsore në Itali albanese Secondo la Costituzione Italiana la salute è un diritto

Dettagli

AI GENITORI PRINDËRVE. Come funziona la scuola primaria in Italia Si funksionon shkolla fillore në Itali Italiano/albanese/shqip

AI GENITORI PRINDËRVE. Come funziona la scuola primaria in Italia Si funksionon shkolla fillore në Itali Italiano/albanese/shqip AI GENITORI PRINDËRVE Come funziona la scuola primaria in Italia Si funksionon shkolla fillore në Itali Italiano/albanese/shqip 12 prime informazioni per l accoglienza dei vostri bambini 12 Informacionet

Dettagli

completa la frase che descrive la figura. completa la frase que describe la figura. kompleto shprehjet dhe pershkruaj figuren

completa la frase che descrive la figura. completa la frase que describe la figura. kompleto shprehjet dhe pershkruaj figuren ATTIVITÀ 5 CONSEGNA: completa la frase che descrive la figura. completa la frase que describe la figura. kompleto shprehjet dhe pershkruaj figuren 1. Claudio... 2. Laura e Paola... 3. Maurizio... 4. Carlo

Dettagli

Il Pidocchio Che fare? Morri Çfare duhet bere?

Il Pidocchio Che fare? Morri Çfare duhet bere? SHOQERIA SANITARE LOKALE E PROVINCES SE MILANOS NR. 1 Il Pidocchio Che fare? Morri Çfare duhet bere? Albanese / Shqip Si parla di me! Flitet per mua! Spazzolare e lavare i capelli con cura. Krih dhe laj

Dettagli

N a b i l a. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo

N a b i l a. ssociazione tonino archetti... diventare donne e uomini capaci di abitare con dignità nel mondo N a b i l a Ciao, mi chiamo Nabila. Sono una ragazza di 13 anni e abito a Genova. Vado a scuola e mi piace molto giocare e leggere. Sono nata in Marocco, ma vivo in questa città da tre anni. Ho i capelli

Dettagli

Giovanni Armillotta Almanaku i kategorisë së dytë (1930/2008 09) dhe i futbollit shqiptar

Giovanni Armillotta Almanaku i kategorisë së dytë (1930/2008 09) dhe i futbollit shqiptar Giovanni Armillotta Almanaku i kategorisë së dytë (1930/2008 09) dhe i futbollit shqiptar Almanacco della Serie B (1930/2008 09) e del calcio albanese Copyright MMIX ARACNE editrice S.r.l. www.aracneeditrice.it

Dettagli

UNITALSI Valle d Aosta

UNITALSI Valle d Aosta UNITALSI Valle d Aosta Estate Giovani Tirana 2011 quel nulla che si trova laggiù Anche quest anno, come già accaduto l anno passato con il progetto Estate Giovani Tirana 2010, siamo andati a trovare i

Dettagli

percorso 1 ITALIANO: albanese versione a cura di Artan Fida CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI M AR TIRRENO PUGLIA MAR ADRIATICO Corsica

percorso 1 ITALIANO: albanese versione a cura di Artan Fida CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI M AR TIRRENO PUGLIA MAR ADRIATICO Corsica albanese versione a cura di Artan Fida percorso 1 Adige ALTO ADIGE/ SÜDTIROL FRIULI- TRENTINO Lag La LLago ago g VALLE D AOST Maggiore Maggior agg ggggiore or A/ Maggio Aosta VALLÉE D AOST E CORSO MULTIMEDIALE

Dettagli

FRASI RELATIVE IN ALBANESE MARINELA SOTIRI

FRASI RELATIVE IN ALBANESE MARINELA SOTIRI FRASI RELATIVE IN ALBANESE MARINELA SOTIRI 0. INTRODUZIONE Lo scopo di questo lavoro è dare una descrizione della frase relativa in albanese, degli elementi che la possono introdurre e delle loro caratteristiche.

Dettagli

PRIJESAT SHQIPTARE NE VJENEN E 1917

PRIJESAT SHQIPTARE NE VJENEN E 1917 allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli KUSH JANE

Dettagli

HOMESHORING GRID ALBANIA

HOMESHORING GRID ALBANIA HOMESHORING GRID ALBANIA GRID è il contact center in outsourcing che opera con successo in Albania dal 2005. GRID sh.p.k. è una società di diritto albanese con sede a Tirana. Fa parte del gruppo italiano

Dettagli

Il corvo e la volpe. 1. Un corvo vola in cerca di cibo e trova un pezzo di formaggio.

Il corvo e la volpe. 1. Un corvo vola in cerca di cibo e trova un pezzo di formaggio. Un cuervo vuela en busca de comida y enucentra un pedazo de queso. Toma el queso con el pico y vuela sobre un árbol para comérselo en paz. Pasa por allí un zorro, ve el pedazo de queso en el pico del cuervo

Dettagli

KLERIKET SHQIPTARE TE MESJETES

KLERIKET SHQIPTARE TE MESJETES allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli ARRATISJET

Dettagli

Shën Pali - Apostull i identitetit të krishterë (Me rastin e vitit të Shën Palit - qershor 2008-qershor 2009)

Shën Pali - Apostull i identitetit të krishterë (Me rastin e vitit të Shën Palit - qershor 2008-qershor 2009) Zagreb, 14 mars 2009 Don Agim Qerkini Shën Pali - Apostull i identitetit të krishterë (Me rastin e vitit të Shën Palit - qershor 2008-qershor 2009) Të nderuar të pranishëm, Ngjarje të shumta me përmbajtje

Dettagli

MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO Progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Comune di Pontassieve Centro Interculturale Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi MATERIALE DI SUPPORTO RILEVAZIONE SITUAZIONE IN INGRESSO

Dettagli

conoscere le peculiarità società e alla vita del del nostro piccolo comune paese. in tutto il mondo.

conoscere le peculiarità società e alla vita del del nostro piccolo comune paese. in tutto il mondo. Periodico a cura dell amministrazione Comunale di San Costantino Albanese Anno 1, numero 0 Nasce un nuovo strumento di conoscenza Un avventura Editoriale Gentili concittadini, questo è il numero zero di.

Dettagli

Historia e vërtetë e zbulimit të Mesharit. Enkas për Milosao

Historia e vërtetë e zbulimit të Mesharit. Enkas për Milosao E DIEL 18 MAJ 2014 e-mail: milosao2005@yahoo.com Enkas për Milosao Historia e vërtetë e zbulimit të Mesharit Redaktor: Ben Andoni; Grafika Artan Buca 131 Në këtë shkrim përvijohet historia e zbulimit të

Dettagli

MARRËDHËNIET SHQIPËRI-ITALI GJATË MONARKISË ZOGISTE ( )

MARRËDHËNIET SHQIPËRI-ITALI GJATË MONARKISË ZOGISTE ( ) REPUBLIKA E SHQIPËRISË UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË DEPARTAMENTI I HISTORISË DOKTORATË MARRËDHËNIET SHQIPËRI-ITALI GJATË MONARKISË ZOGISTE (1928-1939) Specialiteti: Marrëdhënie

Dettagli

ARCHITETTURA FENG SHUI ACCADEMIA DI RICERCA PER LA SOSTENIBILITA AMBIENTALE E UMANA RRUGA E TOKES - Kapitull 1: leksion 2 Qendra

ARCHITETTURA FENG SHUI ACCADEMIA DI RICERCA PER LA SOSTENIBILITA AMBIENTALE E UMANA RRUGA E TOKES - Kapitull 1: leksion 2 Qendra QENDRA 1. Vazhdojmë të zhvillojmë konceptin e qendrës dhe të shohim, për shembull, kollonat. 2. Këtu jemi në një tempull tjetër në Indi, varfëria indiane është realiteti që godet më shumë në një udhëtim

Dettagli

FANTACIRCO! anni (nei gruppi volontari) Comune di. Ponsacco. anni. anni. anni. Provincia di Pisa. Parrocchia di.

FANTACIRCO! anni (nei gruppi volontari) Comune di. Ponsacco. anni. anni. anni. Provincia di Pisa. Parrocchia di. FANTACIRCO! 2017 Comune di Ponsacco Provincia di Pisa Parrocchia di Ponsacco A.S.L. Servizi Sociali Gruppi 3-6 15-17 (nei gruppi volontari) 7-10 11-14 GIUGNO LUGLIO LUGLIO LUGLIO LUGLIO STTMBR dal 12 al

Dettagli

Fillorja: një hyrje e shpejtë për të njohur shkollën dhe shërbimet që ofron Bashkia e Firences

Fillorja: një hyrje e shpejtë për të njohur shkollën dhe shërbimet që ofron Bashkia e Firences Mirësevini në Firenze! Benvenuti a Firenze! Fillorja: një hyrje e shpejtë për të njohur shkollën dhe shërbimet që ofron Bashkia e Firences Scuola primaria: piccola guida per conoscere la scuola e i servizi

Dettagli

Uilliam Bonapaçe ITALIANË TË SHQIPËRISË

Uilliam Bonapaçe ITALIANË TË SHQIPËRISË 2 Uilliam Bonapaçe ITALIANË TË SHQIPËRISË Histori e shkurtër e një zhvendosje të madhe: italiane dhe italianë të harruar në Vendin e Shqiponjave Shqipëruar nga Qemal Xhomo 3 Kushtuar ILIR POLENES Falënderime

Dettagli

luminapolis lodola.fra

luminapolis lodola.fra luminapolis lodola.fra lodola.fra Marco Lodola luminapolis Sheshi Nënë Tereza, Tirana Piazza Madre Teresa, Tirana 08-12-2016 / 07-01-2017 Marco Lodola - Giovanna Fra Muzeu Kombëtar i Shqipërisë Sheshi

Dettagli

Instituti Kombëtar i Statistikave. Shërbimi Arsim Formim e Punë RILEVIM. Pyetësor. Tremujori i

Instituti Kombëtar i Statistikave. Shërbimi Arsim Formim e Punë RILEVIM. Pyetësor. Tremujori i LINGUA ALBANESE Instituti Kombëtar i Statistikave Shërbimi Arsim Formim e Punë RILEVIM MBI FORCAT E PUNËS Pyetësor Tremujori i 3 2017 Questo questionario tradotto in albanese è una versione semplificata

Dettagli

Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë

Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë 1860-1889 Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë 1860-1889 3 4 Gjurmë të letërsisë së vjetër të shqiptarëve të Greqisë 1860-1889

Dettagli

NË QOFTË SE POPULLI DO TË KISHTE EDUKATË, ÇDO GJË DO TË ISHTE MË MIRË SE CI FOSSE UN EDUCAZIONE DEL POPOLO, TUTTI STAREBBERO MEGLIO

NË QOFTË SE POPULLI DO TË KISHTE EDUKATË, ÇDO GJË DO TË ISHTE MË MIRË SE CI FOSSE UN EDUCAZIONE DEL POPOLO, TUTTI STAREBBERO MEGLIO P. Flaviano Ricciardi ofm.cap. NË QOFTË SE POPULLI DO TË KISHTE EDUKATË, ÇDO GJË DO TË ISHTE MË MIRË SE CI FOSSE UN EDUCAZIONE DEL POPOLO, TUTTI STAREBBERO MEGLIO Shkodër 2015 NË QOFTË SE POPULLI DO TË

Dettagli

Glossario Italiano Albanese

Glossario Italiano Albanese Glossario Italiano Albanese Le parole dei Servizi Demografici di Davide Chiarella Paola Cutugno Roberta Lucentini Lucia Marconi Consiglio Nazionale delle Ricerche traduzione a cura di: Mirela Sakiqi 2015

Dettagli

27 Aprile GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II ISCRITTI NELL ALBO DEI SANTI a cura di Mons. Donato Oliverio, Vescovo di Lungro

27 Aprile GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II ISCRITTI NELL ALBO DEI SANTI a cura di Mons. Donato Oliverio, Vescovo di Lungro LAJME NOTIZIE DI LUNGRO DEGLI ITALO-ALBANESI DELL ITALIA CONTINENTALE ANNO XXVI - Numero 1 - Gennaio - Aprile 2014 27 Aprile 2014 GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II ISCRITTI NELL ALBO DEI SANTI a cura

Dettagli

mirëseardhe! Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE albanese / italiano Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici

mirëseardhe! Manuali Ecoidea MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE albanese / italiano Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici Manuali Ecoidea albanese / italiano MANUAL PËR SHKATËRRIMIN E MBETURINAVE SHTËPIAKE Manuale per lo smaltimento dei rifiuti domestici Provincia di Ferrara mirëseardhe! Sergio Golinelli Këshilltari i ambientit,

Dettagli

PLANI MËSIMOR PËR LËNDËN GJUHA ITALIANE

PLANI MËSIMOR PËR LËNDËN GJUHA ITALIANE Shtëpia Botuese ELVE PLANI MËSIMOR PËR LËNDËN GJUHA ITALIANE PËR KLASËN E KATËRT TË ARSIMIT 9-VJEÇAR 0-0 Metoda CIAO! Struktura e programit 5 javë x orë = 70 orë Orë në fillim të vitit x orë = orë Mësime

Dettagli

Ne dhe të tjerët. Vademecum del badante

Ne dhe të tjerët. Vademecum del badante Ne dhe të tjerët Vademecum del badante 111 Albanese/Indice Hyrje 114 Tregime 116 TE KUJDESESH PER PERSONIN E MOSHUAR NE LEVIZJE MARIFETE TE VOGLA Bebelino e keputur 145 HARTA E SHËRBIMEVE NE TERRITOR 157

Dettagli

vostro/a figlio/a è iscritto alla scuola (Circolo, Istituto Comprensivo, S.M.S.) në ditët

vostro/a figlio/a è iscritto alla scuola (Circolo, Istituto Comprensivo, S.M.S.) në ditët AI GENITORI DI. Për prindërit e Cari genitori, benvenuti nella nostra scuola. Të dashur prindër, mirësevini në shkollën tonë. Vi comunichiamo che: Ju komunikojmë që: vostro/a figlio/a è iscritto alla scuola

Dettagli

ffi %*v),< }HE SFOH"TIT MATURA STITETERORE Irn as9 ltnoa: GJUHii ITALIANE (Niveli 81) MI}.{T_TRIA E AR$I]vTIT PROGRAMET ORIENTUESE E SHAIPANI*E

ffi %*v),< }HE SFOHTIT MATURA STITETERORE Irn as9 ltnoa: GJUHii ITALIANE (Niveli 81) MI}.{T_TRIA E AR$I]vTIT PROGRAMET ORIENTUESE E SHAIPANI*E XEPUELIKA E SHAIPANI*E MI}.{T_TRIA E AR$I]vTIT }HE SFOH"TIT ffi %*v),< Irn as9 MATURA STITETERORE PROGRAMET ORIENTUESE (Provim i detyruar) ltnoa: GJUHii ITALIANE (Niveli 81) Koordinator: LUDMILLA STEFANI,

Dettagli

appendice grammaticale

appendice grammaticale CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI albanese versione a cura di Artan Fida appendice grammaticale ITALIANO:, ITALIANO: PRONTI, VIA! / / 1 / / Appendice grammaticale Shtojcë gramatikore appendice

Dettagli

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Assessorato Famiglia Scuola e Politiche Sociali MINISTERO DELL INTERNO Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI PRINDËRVE

Dettagli

Aktivitetet kreative dhe lojërat sociale për përshtatjen e fëmijëve 3-4 vjeç në kopsht. Shtator, 2014

Aktivitetet kreative dhe lojërat sociale për përshtatjen e fëmijëve 3-4 vjeç në kopsht. Shtator, 2014 Aktivitetet kreative dhe lojërat sociale për përshtatjen e fëmijëve 3-4 vjeç në kopsht Shtator, 2014 Punoi: Remzije Krasniqi Ky raport është rezultat i punës së pjesëmarrësve që kanë vijuar trajnimin në

Dettagli

LIBRI SHQIP

LIBRI SHQIP RAMAZAN VOZGA BIBLIOTEKA KOMBËTARE Më në fund kultura shqiptare ka librin e librave të saj: në Retrospektive të Librit Shqip në dy pjesët e para, 1555-1912 (I) dhe 1913-1944 (II). Më bie detyra të pohoj

Dettagli

seria e publikimeve shkencore të universitetit polis

seria e publikimeve shkencore të universitetit polis seria e publikimeve shkencore të universitetit polis POLIS_PRESS Antonino Saggio Arkitektura dhe moderniteti Nga Bauhaus tek revolucioni informatik Vajzës sonë të vetme Katerinës dhe Rafaelit, djalit tonë

Dettagli

CACCIA AL TESORO ARBERESHE 11 GIUGNO 2013

CACCIA AL TESORO ARBERESHE 11 GIUGNO 2013 CACCIA AL TESORO ARBERESHE 11 GIUGNO 2013 Il giorno 11 giugno 2013 a Montecilfone ha avuto luogo la Caccia al tesoro Arbëreshe organizzata dalle Dottoresse Pinuccia Campofredano ed Ester Di Rosa, responsabili

Dettagli

GJON KOLNDREKAJ Rrëfej Nënë Terezën kur ishte Gonxhe

GJON KOLNDREKAJ Rrëfej Nënë Terezën kur ishte Gonxhe Bota shqiptare CALL GAZETA E SHQIPTARËVE NË ITALI YOUR COUNTRY BOTA JOTE ËSHTË GJITHNJË ME TY il mondo albanese IL GIORNALE DEGLI ALBANESI IN ITALIA Quindicinale - Anno XII - Nr. 244 1-15 ottobre 2010

Dettagli

RILINDASI Viti III - Nr:6 E diel, 10 shkurt 2013

RILINDASI Viti III - Nr:6 E diel, 10 shkurt 2013 allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli RREFIMI I

Dettagli

7. A volte alcuni ragazzi parlano dell ultimo film che hanno visto V F

7. A volte alcuni ragazzi parlano dell ultimo film che hanno visto V F ATTIVITÀ 1 rispondi alle domande segnando vero (V) o falso (F) Responde a las preguntas marcando verdadero (V) o falso (F) Pergjigju pyetjeve duke shenuar (V) e vertet dhe (F) fallco 1. Paolo e Giulia

Dettagli

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI MINISTERO DELL INTERNO

Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI MINISTERO DELL INTERNO progetto cofinanziato da UNIONE EUROPEA Assessorato Famiglia Scuola e Politiche Sociali MINISTERO DELL INTERNO Fondo europeo per l integrazione di cittadini di paesi terzi AI GENITORI STRANIERI PRINDËRVE

Dettagli

FJALOR I TEOLOGJISË BIBLIKE

FJALOR I TEOLOGJISË BIBLIKE FJALOR I TEOLOGJISË BIBLIKE Botuar nën drejtimin e Xavier LÉON-DUFOUR Jean DUPLACY, Augustin GEORGE, Pierre GRELOT, Jacques GUILLET, Marc-François LACAN Titulli i origjinalit: Vocabulaire de Théologie

Dettagli

Progetto Confronto-Scambio Uno studio dove prevale il confronto fra metodiche Nje studim ku mbzoteron krahasimi midismetodave

Progetto Confronto-Scambio Uno studio dove prevale il confronto fra metodiche Nje studim ku mbzoteron krahasimi midismetodave Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca D.G.F.A. - D.G.R.I. Ministero degli Affari Esteri D.G.P.C.C. Progetto Confronto-Scambio Uno studio dove prevale il confronto fra metodiche Nje

Dettagli

Një tabu shqiptare. Eutanazia. Institucionet heshtin ose minimizojnë. Por shpesh herë mbyllin një sy 6 JAVORE SOCIAL-KULTURORE

Një tabu shqiptare. Eutanazia. Institucionet heshtin ose minimizojnë. Por shpesh herë mbyllin një sy 6 JAVORE SOCIAL-KULTURORE JAVORE SOCIAL-KULTURORE www.gazetafenix.com E SHTUNË, 23 MARS Viti I i botimit, Nr. 8 Botues: Thoma JANÇE Drejtor: Paolo CHIOZZI K/redaktor: Mirton RESULI Çmimi 100 lekë/1 euro Eutanazia Një tabu shqiptare

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO DI ISTRANA (TV) LE PAROLE PIU USATE PER CAPIRE:

ISTITUTO COMPRENSIVO DI ISTRANA (TV) LE PAROLE PIU USATE PER CAPIRE: 1 ISTITUTO COMPRENSIVO DI ISTRANA (TV) LE PAROLE PIU USATE PER CAPIRE: FJALET QE PERDOREN ME SHUME PER TE KUPTUAR COME MUOVERSI NELLA SCUOLA SI TE LEVIZIM NE SHKOLLE COME RISPONDERE ALLE DOMANDE DELL INSEGNANTE

Dettagli

Contatto Kontakti. Città Qyteti. Responsabili dei corsi Përgjegjësit e kurseve

Contatto Kontakti. Città Qyteti. Responsabili dei corsi Përgjegjësit e kurseve 1 2 Istituto Italiano di Cultura Palazzo della Cultura, II Piano, Piazza Skënderbej 1010 TIRANA Segreteria Corsi e orario di ricevimento dal lunedì al venerdì: 10-13 / 14-17 www.iictirana.esteri.it corsi.iictirana@esteri.it

Dettagli

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI TE RINJVE DHE PRINERVE TE HUAJ ITALIANO / ALBANESE ITALISHT/ SHQIP Come funziona l istruzione superiore in Italia. Prime informazioni per l accoglienza Si funksionon

Dettagli

Prezantim. Prof. Umberto Veronesi Drejtor shkencor I.E.O te Milanos President i Komitetit Shkencor LILT

Prezantim. Prof. Umberto Veronesi Drejtor shkencor I.E.O te Milanos President i Komitetit Shkencor LILT Gruaja dhe gjiri Prezantim Jam i bindur qe ne fushen e gjere te luftes kunder tumoreve, informimi i publikut eshte nje nder sektoret me te rendesishem. Eshte fakt konkret dhe i dukshem qe aty ku diagnozat

Dettagli

VAKSINIMI I FEMIJEVE

VAKSINIMI I FEMIJEVE REGIONE VENETO ASSESSORATO ALLE POLITICHE SANITARIE DIREZIONE REGIONALE PER LA PREVENZIONE VAKSINIMI I FEMIJEVE LE VACCINAZIONI NELL INFANZIA Vaksinimet jane nje nga arritjet me te rendesishme te mjekesise

Dettagli

Mensile di attualità e cultura italo-albanese Direttore editoriale: Hasan Aliaj

Mensile di attualità e cultura italo-albanese Direttore editoriale: Hasan Aliaj Per scoprire le radici dell albero genealogico bisogna essere muniti di conoscenza e coraggio, cose che a noi albanesi non mancano. «Le stelle non si vergognano di sembrare lucciole, ma anche le lucciole

Dettagli

Shkruesi si autor në dorëshkrimet filologjike të Shqipërisë

Shkruesi si autor në dorëshkrimet filologjike të Shqipërisë UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË Departamenti i Letërsisë Shkruesi si autor në dorëshkrimet filologjike të Shqipërisë (Tezë për doktoratë në studime letrare) Punoi: Arta Sula

Dettagli

10 VJETORI I BIENALES SE DURRESIT ( )

10 VJETORI I BIENALES SE DURRESIT ( ) 10 VJETORI I BIENALES SE DURRESIT (2003-2013) Durrës, 700 vjet muzikëv Nga Kukuzeli deri në ditët tona 1 DERI ME 7 GUSHT 2013 DURRES BIENALE NETET E MUZIKES KLASIKE - Durres 2013 NEN DREJTIMIN E VIOLINISTIT

Dettagli

albanese versione a cura di Artan Fida percorso 2 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO:

albanese versione a cura di Artan Fida percorso 2 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO: CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI albanese versione a cura di Artan Fida percorso 2 ITALIANO:, 2 Unità 4: Persone e parole che viaggiano Njësi 4: Persone e parole che viaggiano Lezione 7: In

Dettagli

HISTORIA ESHTE MANIPULUAR

HISTORIA ESHTE MANIPULUAR allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli NJE ANALIZE

Dettagli

Kryeipeshkvia Metropolitane e Shkodrës dhe Dioqezat Sufragane ( shënime historike ) Gjithsejt: 68 faqe Shkodër, 1957-1958

Kryeipeshkvia Metropolitane e Shkodrës dhe Dioqezat Sufragane ( shënime historike ) Gjithsejt: 68 faqe Shkodër, 1957-1958 Gjush Sheldija (1902-1976) Kryeipeshkvia Metropolitane e Shkodrës dhe Dioqezat Sufragane ( shënime historike ) Gjithsejt: 68 faqe Shkodër, 1957-1958 Përmbajtja: - Parathania nga Imz. Ernest M. Çoba Ipeshkëv,

Dettagli

KUJTIMET E SYRJA VLORËS

KUJTIMET E SYRJA VLORËS allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli NË VLORË NUK

Dettagli

PORTI YNË në rrjedhën e viteve

PORTI YNË në rrjedhën e viteve PORTI YNË në rrjedhën e viteve Historik Përgatitur nën kujdesin e Autoritetit Portual Për përgatitjen e këtij historiku punoi: Shefqet Kërçelli, studjues. Redaktor: Prof. dr. Hasan Cipuri. Ndihmuan: Drejtori

Dettagli

Mbrojtja e fëmijëve në shkolla

Mbrojtja e fëmijëve në shkolla Terre des hommes tdh.ch Navigating the System: advice provision for young refugees and migrants Përmbledhje e temave të trajnimit mbi May 2012 Mbrojtja e fëmijëve në shkolla Terre des hommes tdh.ch Përmbledhje

Dettagli

Dovremmo cominciare ad assicurarci che tutti i bambini, dovunque essi nascano, vengano trattati come patrimonio che merita l attenzione del mondo

Dovremmo cominciare ad assicurarci che tutti i bambini, dovunque essi nascano, vengano trattati come patrimonio che merita l attenzione del mondo AMURT Italia onlus è una associazione internazionale di volontariato, con personalità giuridica che si propone di aiutare i gruppi sociali più svantaggiati in ogni parte del mondo. Opera in campo socio-ambientale

Dettagli

Sulle Alpi Albanesi con Ugo Ojetti

Sulle Alpi Albanesi con Ugo Ojetti cmyk Anno 15 Numero 1 Marzo 2017 di Olimpia Gargano Se da Scutari traversate il Drino verso la Mirdizia o sul ponte veneziano di Metzi passate il Chiri e vi internate con qualche dozzina d ore di cavallo

Dettagli

rossonere le vacanze estive Pushimet verore Kuq e ZI

rossonere le vacanze estive Pushimet verore Kuq e ZI rossonere le vacanze estive Pushimet verore Kuq e ZI Pushimet verore Kuq e ZI chi siamo KUSH JEMI La Fast Eventi, fondata dai soci Fausto Pagliaccia e Stefano Falghera, nasce dopo aver maturato una pluriennale

Dettagli

OSSERVAZIONI SULLA VARIETÀ LINGUISTICA SCRITTA DEI KOSOVARI SU FACEBOOK

OSSERVAZIONI SULLA VARIETÀ LINGUISTICA SCRITTA DEI KOSOVARI SU FACEBOOK Lingue e Linguaggi Lingue Linguaggi 19 (2016), 135-152 ISSN 2239-0367, e-issn 2239-0359 DOI 10.1285/i22390359v19p135 http://siba-ese.unisalento.it, 2016 Università del Salento OSSERVAZIONI SULLA VARIETÀ

Dettagli

L Italia riscopre l Albania Italia rizbulon Shqipërinë

L Italia riscopre l Albania Italia rizbulon Shqipërinë L Italia riscopre Shqipërinë L Italia riscopre Shqipërinë mostra promossa e cofinanziata da ekspozita e promovuar dhe bashkëfinancuar nga con l adesione e il sostegno di me pjesëmarrjen dhe mbështetjen

Dettagli

E VJETER E TIJ NE NJE STUDIM TE SHKRIMTARIT DHE STUDIUESIT RILINDASI. Dy histori arbereshe Abitanto në Hënë dhe rivalët e Maschitos

E VJETER E TIJ NE NJE STUDIM TE SHKRIMTARIT DHE STUDIUESIT RILINDASI. Dy histori arbereshe Abitanto në Hënë dhe rivalët e Maschitos allegato a Basilicata Mezzogiorno inserto di Basilicatanet.it Reg N 268/1999 Tribunale di Potenza. Editore: Regione Basilicata - Via V. Verrastro - 85100 Potenza. Direttore: Giovanni Rivelli ELBASANI DHE

Dettagli

CONOSCERE PER SCEGLIERE quando avere un figlio

CONOSCERE PER SCEGLIERE quando avere un figlio CONOSCERE PER SCEGLIERE quando avere un figlio italiano TË NJOHËSH PËR TË ZGJEDHUR kur mund te kesh një fëmijë albanese 1. NON SEI SOLA Tra i servizi sanitari a tua disposizione c è il consultorio (a cui

Dettagli

STUDIA LINGUISTICA ITALO-ALBANICA

STUDIA LINGUISTICA ITALO-ALBANICA AKADEMIA ESHKENCAVE DHE EARTEVE EKOSOVËS ACADEMIA SCIENTIARUM ET ARTIUM KOSOVIENSIS BOTIME TË VEÇANTA CXXXIX SEKSIONI I GJUHËSISË DHE I LETËRSISË LIBRI 51 FRANCESCO ALTIMARI STUDIA LINGUISTICA ITALO-ALBANICA

Dettagli

Festivali Ndërkombëtar i Poezisë Ditët e Naimit

Festivali Ndërkombëtar i Poezisë Ditët e Naimit Festivali Ndërkombëtar i Poezisë Ditët e Naimit Biblioteka MERIDIANE POETIKE Përgatiti Shaip EMËRLLAHU Këshilli botues Craig CZURY Visar ZHITI Ndue UKAJ Xhelal ZEJNELI Shaip EMËRLLAHU Ballina dhe fotografitë

Dettagli

Il lavoro di cura come laboratorio. di integrazione sociale. il sommario

Il lavoro di cura come laboratorio. di integrazione sociale. il sommario Anno IV, Numero 4/5 Aprile-Maggio 2007 Mensile Redazione: Cooperativa Via Oreste Regnoli, 23 47100 Forlì - Tel. e fax 0543 21179 cooperativa.sesamo@libero.it www.sesamo-intercultura.net con il contributo

Dettagli

Albanese/Shqip Di chi si parla il pidocchio del capo. Per ke flitet morri i kokes Dove sta

Albanese/Shqip Di chi si parla il pidocchio del capo. Per ke flitet morri i kokes Dove sta Albanese/Shqip Di chi si parla Il pidocchio, conosciuto da più di 100.000 anni, è uno sgradito ospite specifico dell uomo: le specie umane non infestano gli animali e viceversa. La specie più comune è

Dettagli

EXPO SUD ITALIA shkurt Katalog i ndërmarrjeve italiane

EXPO SUD ITALIA shkurt Katalog i ndërmarrjeve italiane EXPO SUD ITALIA Katalog i ndërmarrjeve italiane 6-21 shkurt 2015 Made in Italy në Shqipëri ka si protagonistë sipërmarrjet e rajoneve Campania, Puglia dhe Sicilia që paraqesin produktete e tyre: veshje,

Dettagli

Oggetto: Progetto Dottorato di Ricerca Candidata : Griselda Doka Titolo: Il lessico letterario e lo stile di Jakov Xoxa nel romanzo Lumi i

Oggetto: Progetto Dottorato di Ricerca Candidata : Griselda Doka Titolo: Il lessico letterario e lo stile di Jakov Xoxa nel romanzo Lumi i Oggetto: Progetto Dottorato di Ricerca 2011-2012 Candidata : Griselda Doka Titolo: Il lessico letterario e lo stile di Jakov Xoxa nel romanzo Lumi i Vdekur "Il fiume morto" La produzione letteraria e artistica

Dettagli

Këmarini CAMPOMARINO. Hora ma shuret të arta ma rënjët arbëreshë Il paese con spiagge dorate e radici nel mare della storia

Këmarini CAMPOMARINO. Hora ma shuret të arta ma rënjët arbëreshë Il paese con spiagge dorate e radici nel mare della storia Këmarini CAMPOMARINO Hora ma shuret të arta ma rënjët arbëreshë Il paese con spiagge dorate e radici nel mare della storia REGIONE MOLISE Assessorato alla Cutura Proxheti i Vetëm Krahinor Sportelet Gjuhësor

Dettagli

NEWS PAG. 1 IN QUESTO NUMERO / TE KY NUMËR: p. 1 p. 2 p. 2

NEWS PAG. 1 IN QUESTO NUMERO / TE KY NUMËR: p. 1 p. 2 p. 2 MENSILE BILINGUE DI INFORMAZIONE - ANNO II - N. 9 - AGOSTO 2010 GAZETË E PËRMUAJSHME NJOFTIMI DYGJUHËSHE - VITI II-Nr. 9 - GUSHT 2010 DIFFUSIONE GRATUITA / SHPRISHJE E LIRË NEWS IN QUESTO NUMERO / TE KY

Dettagli

Rritja dhe kujdesi për fëmijët e sapolindur. Drejtim për nënat dhe baballarët.

Rritja dhe kujdesi për fëmijët e sapolindur. Drejtim për nënat dhe baballarët. Rritja dhe kujdesi për fëmijët e sapolindur. Drejtim për nënat dhe baballarët. Ky publikim i kushtohet prindërve të rinj duke i ofruar informazionet e para mbi kujdesjen e fëmijëve nga lindje deri sa mbushin

Dettagli

Bota shqiptare. Redazione: Via Eleonora Duse 53, Roma. Tel Fax

Bota shqiptare. Redazione: Via Eleonora Duse 53, Roma. Tel Fax SHQIPËRI CALL YOUR COUNTRY TELEFONO NË SHQIPËRI DUKE FILLUAR ME NGA 5 QINDARKA NË MINUTË INFORMACIONE WIND.IT Bota shqiptare www.shqiptariiitalise.com INFORMACIONE SHQIPËRI CALL YOUR COUNTRY TELEFONO NË

Dettagli

Una serie di venti cartoline a colori della Edizione del Turismo Albanese del 1940

Una serie di venti cartoline a colori della Edizione del Turismo Albanese del 1940 Una serie di venti cartoline a colori della Edizione del Turismo Albanese del 1940 Autore: Franco Tagliarini Categoria : Uncategorized Data : 14 febbraio 2011 Tra le iniziative dell Ente del Turismo Albanese,

Dettagli

Libro poesie.indd 1 18/03/

Libro poesie.indd 1 18/03/ Libro poesie.indd 1 18/03/2010 20.16.53 1 Arjan Kallço PAFUNDËSIA JOTE MË DEH LA TUA IMMENSITÀ M UBRIACA Prefazione di Pierangelo Filigheddu Arjan Kallço 2010 Edizioni: PrintPoint, Korçë, 2010 Impaginazione

Dettagli

Tales. Competition Winning tales BWS - Building Waste Sustainability

Tales. Competition Winning tales BWS - Building Waste Sustainability Tales Competition Winning tales BWS - Building Waste Sustainability BWS - Building Sustainable Waste Management The Building Waste Sustainability: New capacities for sustainable waste management Project

Dettagli

Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI

Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI Vebi BEXHETI Hamit XHAFERI Mustafa IBRAHIMI STUDIME ETNOLINGUISTIKE, FOLKLORIKE DHE SOCIOLINGUISTIKE PËR KULTURËN SHQIPTARE NË MAQEDONI CIP - Katalogizacija vo publikacija Nacionalna i univerzitetska biblioteka

Dettagli

CALL YOUR COUNTRY 10 CENT/MIN ME CELULARËT CALL YOUR COUNTRY 5 CENT/MIN ME RRJETIN FIKS

CALL YOUR COUNTRY 10 CENT/MIN ME CELULARËT CALL YOUR COUNTRY 5 CENT/MIN ME RRJETIN FIKS ALBANIA CALL YOUR COUNTRY 10 CENT/MIN ME CELULARËT INFORMACIONE NË WIND.IT Bota shqiptare GAZETA E SHQIPTARËVE NË ITALI ALBANIA CALL YOUR COUNTRY 5 CENT/MIN ME RRJETIN FIKS INFORMACIONE NË WIND.IT il mondo

Dettagli

G J U H Ë I T A L I A N E

G J U H Ë I T A L I A N E KATALOGU I PROVIMIT G J U H Ë I T A L I A N E GJUHA E DYTË E HUAJ P R O V I M I I M A T U R Ë S N Ë G J I M N A Z VITI SHKOLLOR 2010/2011 Katalogun e provimit e përgatitën: Vera Tomanoviq, Fakulteti Filozofik

Dettagli

Ora 10:00 Vizita e Qendrës për Transferimin e Teknologjive Bujqësore, Fushë-Krujë

Ora 10:00 Vizita e Qendrës për Transferimin e Teknologjive Bujqësore, Fushë-Krujë Datë 30.11.2011 ora 12:30 nisja nga Prishtina me makinë zyrtare të MBPZHR, në përbërje prej: - Bajram Imeri - drejtor i Departamentit të Prodhimtarisë Blegtorale pranë MBPZHR - Fatmir Lahu drejtor i Qendrës

Dettagli

Vorrei fare Guida alla scelta dopo la scuola media Deshiroj te bej Orientim (drejtim) per zgjedhjen pas shkolles 9- vjeçare

Vorrei fare Guida alla scelta dopo la scuola media Deshiroj te bej Orientim (drejtim) per zgjedhjen pas shkolles 9- vjeçare Vorrei fare Guida alla scelta dopo la scuola media Deshiroj te bej Orientim (drejtim) per zgjedhjen pas shkolles 9- vjeçare Querría hacer Guía a la elección después de la Educación General Básica 2 INTRODUZIONE

Dettagli

Lost in Translation. Translating the Latin Words of the Pirandello s Novels

Lost in Translation. Translating the Latin Words of the Pirandello s Novels Lost in Translation. Translating the Latin Words of the Pirandello s Novels Prof. As. Dr. Mirela Papa Docente di Traduzione e Interpretariato, Università di Tirana papamirela@yahoo.com Dr. Leonard Xhamani

Dettagli

Se conosci una lingua puoi collaborare direttamente inserendo la traduzione direttamente su.

Se conosci una lingua puoi collaborare direttamente inserendo la traduzione direttamente su. Premessa La scrittura di un piccolo vademecum che contenga nelle lingue straniere maggiormente diffuse nel nostro territorio le frasi utili durante un soccorso o una visita medica può semplificare molto

Dettagli

SHKOLLA FILLORE GJUHË ITALIANE

SHKOLLA FILLORE GJUHË ITALIANE SHKOLLA FILLORE GJUHË ITALIANE 1 2 Testi nga gjuha italiane përbëhet nga katër pjesë. Lëmi Nr. i pikëve 1. Ascolto Të dëgjuarit 20 2. Comprensione della lettura Të lexuarit 25 3. Analisi delle strutture

Dettagli

Dibra me sytë e të huajve

Dibra me sytë e të huajve PROJEKTIM - ZBATIM koha kalon, cilësia mbetet Autostrada Tirane - Durres, Km.9 Tel: +355 48 30 2046 Tel: +355 48 30 2040 www.auroragroup.com.al e-mail: auroragroup@auroragroup.com.al GAZETË E PAVARUR.

Dettagli

UDHËZUES MBI SHËNDETIN E MUM HEALTH

UDHËZUES MBI SHËNDETIN E MUM HEALTH UDHËZUES MBI SHËNDETIN E MUM HEALTH PËRMBLEDHJE Konsultorja 2 Ecuria e lindjes / Shtatzania dhe lindja 4 Shërbimi pas lindjes dhe pediatria 7 Kontraceptimi 9 Ndërpreja e vullnetshme e shtatzanisë 11 Parandalimi

Dettagli

(Mondo Italo-Albanese)

(Mondo Italo-Albanese) nr. 79, viti/anno XIV, janar-theristí /gennaio-giugno 2015 e-mail: jetarbreshe@libero.it - http://digilander.libero.it/jetarbreshe (Mondo Italo-Albanese) Del nga gjashtë muaj - Semestrale online della

Dettagli

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Classe A746 - Albanese

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Classe A746 - Albanese CLASSE A746 - ALBANESE Anno Accademico 2014/2015 1. Formula e pagëzimit është dokumentuar me shkrim në vitin: A) 1462 B) 1497 C) 1500 D) 1389 2. Libri i parë i botuar në gjuhën shqipe: A) Meshari B) Cuneus

Dettagli

MIRËSEERDHËT NË. Trieste

MIRËSEERDHËT NË. Trieste MIRËSEERDHËT NË Trieste Hyrje Qëllimi i doracakut Ky doracak është një ndihmë për ata që vijnë në Trieste dhe nuk dinë si të orientohen në qytet. Kur një i huaj shkon në një vend tjetër për herë të parë,

Dettagli