RESTAN SISTEMA PER LA MISURA DELLO STRESS RESIDUO MEDIANTE IL METODO DEL FORO MANUALE D USO E MANUTENZIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "RESTAN SISTEMA PER LA MISURA DELLO STRESS RESIDUO MEDIANTE IL METODO DEL FORO MANUALE D USO E MANUTENZIONE"

Transcript

1 LABORATORIO SPERIMENTALE Acustica e Vibrazioni Estensimetria, Tensioni residue Collaudi termodinamici Acquisizione dati, Sviluppo software Banchi prova, Strumentazione Progettazione meccanica ed elettronica RESTAN SISTEMA PER LA MISURA DELLO STRESS RESIDUO Calenzano, Firenze, Italia SINT Technology srl - Via Giusti Calenzano (FI) - Italia Tel Fax Partita IVA Registro Imprese n. FI Capitale Sociale int. versato Laboratorio autorizzato dal Ministero dell Innovazione, dell Università e della Ricerca (art.4 L.46/82)

2 SOMMARIO 1. INTRODUZIONE Presentazione del sistema Descrizione del sistema Attrezzatura optomeccanica Unità di controllo elettronica Programma di controllo ed acquisizione dei dati Dati tecnici Configurazione minima del Personal Computer Campo di utilizzo e limitazioni di impiego del sistema Rischi e precauzioni ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE Trasporto Installazione Manutenzione dell attrezzatura DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEI DATI D ACQUISIZIONE DEL SOFTWARE Positioning control Positioning Endmill on surface Test Setup Step Setting Step Investigator Strain Gauge Setting Material Type Instrument Setting General Data Setting Default Setting Test Manager Step-by-Step Sequence Automatic Sequence REIT

3 3.6. Restore Interrupted Test ESECUZIONE DEL FORO Precauzioni di sicurezza Collegamenti Calibrazione Installazione e cablaggio della rosetta estensimentrica Regolazione dei parametri di prova Impostazione della sensibilità dell amplificatore estensimetrico (solo quando si utilizza un amplificatore analogico) Installazione e sostituzione della punta Posizionamento del centro di foratura Centraggio ed azzeramento dei comparatori Azzeramento estensimetri Determinazione della superficie del materiale (zero setting) Esecuzione del foro Sequenza passo-passo di foratura Sequenza automatica di foratura Misura del diametro del foro e della sua eccentricità Calcolo delle tensioni residue Smontaggio dell attrezzatura a fine foro METODI PER LA VALUTAZIONE DELLE TENSIONI RESIDUE Residual Stress Evaluation Calcolo delle tensioni residue con il metodo dell ASTM Calcolo delle tensioni residue col metodo Integrale Calcolo delle tensioni residue con il metodo delle Serie di Potenze Calcolo delle tensione risidue con il metodo di Kockelmann Bibliografia APPENDICE REIT

4 1. INTRODUZIONE 1.1. Presentazione del sistema Il sistema che avete acquistato rappresenta un evoluzione nelle attrezzature disponibili, oggi giorno, per la valutazione delle tensioni residue con il metodo delle rosetta forata. Questa è una tecnica semidistruttiva nella quale lo stress residuo viene valutato attraverso la misura del rilassamento del materiale nell area studiata, conseguente all esecuzione di un foro cieco. L obiettivo che questo sistema si prefigge è quello di semplificare, automatizzare e computerizzare un certo numero di operazioni necessarie per l esecuzione del metodo della rosetta forata, per le quali erano precedentemente indispensabili la presenza di un operatore, e fornire un sistema di contollo della prova completo e veloce. In particolare, le operazioni che sono state prese in considerazione e a cui si deve porre attenzione, in quanto rivestono la massima importanza per l accuratezza e la ripetibilità della prova nella valutazione dello stress residuo, sono: - centraggio degli assi di foratura con il centro della rosetta estensimetrica - identificazione automatica delle dimensioni del foro sulla superficie del foro e misura della profondità del foro ad ogni passo di foratura - esecuzione automatica del foro con incrementi predefiniti e misura della deformazione del rilassamento - misura del diametro del foro e sua eccentricità L automazione e la semplificazione di queste operazioni offrono dei vantaggi significativi, il più importante dei quali, è la possibilità di eseguire un numero elevato di letture della deformazione eseguite con un elevata precisione per tutta la profondità del foro. Questi requisiti sono indispensabili per la misura dell andamento dello stress residuo lungo lo spessore del materiale. Per queste ragioni, il software di calcolo del sistema include, in aggiunta alle routine di calcolo dello stress residuo specificate dallo standard ASTM E , procedure ottimizzate per l elaborare dei dati sperimentali che consentono di calcolare lo stress residuo lungo la profondità del materiale. Un altra caratteristica innovativa è l architettura overhung del sistema, che può essere impiegata su componenti o strutture dove risulta essere possibile l accesso su ogni lato. Il sistema può essere utilizzato con gli amplificatori estensimetrici digitali HBM o con amplificatori analogici Descrizione del sistema Il sistema consiste in: REIT

5 1. Attrezzatura per il posizionamento e la foratura (Attrezzatura Meccanica e Ottica) 2. Unità di controllo (Unità di Controllo Elettronica) 3. Scheda I/O del tipo PCI6023 e DaqCard6024E per i computer portatili prodotta da National Instrument 4. CD contenente il software di controllo e di elaborazione/analisi 5. Accessori: - 2 comparatori - 1 squadra ad L per il posizionamento perpendicolare dell attrezzatura e l esecuzione del foro - 1 turbina di ricambio - 2 chiavi a brugola (1.5 mm; 2 mm) - 1 set composto da un cacciavite ed una chiave speciale per il montaggio delle frese - 1 punta ad ogiva per l esecuzione della calibrazione dell attrezzatura - set di 10 frese al carburo di tungsteno troncoconiche, di diametro 1.6mm per l esecuzione dei fori - 1 cacciavite (modello a stella) - 1 valvola on-off, filtro riduttore per la pressione, con manometro, 2 connettori rapidi e due spezzoni da 1 e 2 metri di tubo pneumatico flessibile - 1 cavo 25/68 poli per la connessione dell unità di controllo con la scheda d acquisizione - 1 cavo 68/68 poli per la connessione dell unità di controllo con la scheda d acquisizione - 1 cavo BNC/coccodrilli per la determinazione della superfice del materiale (profondità zero) - 1 cavo protetto per il controllo del motore passo-passo - 1 cavo di alimentazione per l unità elettronica 6. valigia per il trasporto dell attrezzatura 7. manuale d uso e manutenzione REIT

6 Motore passo-passo Amplificatori analogici RS-232 HBM amplifier interface RESTAN SISTEMA PER LA MISURA DELLO STRES RESIDUO Valvola pressione Sistema di controllo elettronico Versione Desktop: Scheda I/O board NI, tipo PCI DAQ 6023E Aria compressa Sistema meccanico di foratura e centraggio ottico Versione Laptop: Scheda I/O NI, tipo DAQ 6024E Rosetta estensimetrica Amplificatori HBM (UPM, MGC-plus, SPIDER 8 ) o amplificatori analogici Provino Stampante fig.1.1 In figura 1.1 è riportato il diagramma del sistema in configurazione operativa, con l amplificatore estensimetrico digitale HBM. Attrezzatura optomeccanica L attrezzatura optomeccanica, mostrata in fig. 1.2, è costituita da una piccola base operativa a tre assi, con alloggiato, nella parte superiore della slitta di testa, un microscopio (n. 13 in fig. 1.3) ed una turbina ad elevata velocità nella parte inferiore (n. 6 in Fig. 1.3). Questi due elementi vengono utilizzati per eseguire fori di elevata precisione con l ausilio del sistema ottico di centraggio, che viene inoltre impiegato per la misura del diametro del foro e la sua deformazione. REIT

7 Pomello per l avanzamento lento manuale 14 Pomello per il movimento orizzontale 16 Manopola per il bloccaggio verticale della slitta mobile fig 1.2a Sistema optomeccanico 17 Microinterruttore per la limitazione dell affondamento 19 Comparatori 21 Viti a brugola per l allineamento del microscopio durante la calibrazione 24 Vite a brugola per il bloccaggio del microscopio Il sistema è posizionabile lungo tre assi. Tramite i tre piedini basculanti può essere inclinato rispetto ai propri assi per adattarlo alla superfice del materiale in prova. Nei casi estremi, nei quali i piedini magnetici risultano non essere sufficienti, si deve fissare il sistema bloccando i piedini con una colla (ad esempio HBM X-60). I piedi sono connessi con il corpo dell attrezzatura attraverso delle barre filettate, tramite le quali è possibile aggiustare l altezza in maniera tale da allineare la testa del sistema verticalmente rispetto alla superfice del materiale. In alcuni casi può essere d aiuto l utilizzo di una squadretta ad L. REIT

8 Motore passo-passo 9 Manopola per il movimento verticale 18 Comparatore fig 1.2b Sistema optomeccanico 20 Connessione per l aria compressa 22 Vite a brugola per il bloccaggio del comparatore 23 Oculare La base del sistema consiste in due slitte, vincolate tra di loro. I movimenti avvengono su perni di acciaio temprato e cuscinetti di precisione in maniera tale da annullare i giochi radiali.le slitte orizzontali vengono azionate manualmente per mezzo di pomelli filettati a passo fine (n 14 in Fig. 1.2) e gli spostamenti sono misurati attraverso comparatori centesimali. L avanzamento della slitta verticale è ottenuto attraverso un sistema pignone/cremagliera azionato da un apposita manopola (n 9 in Fig. 1.2), e bloccato da un pomello posto lateralmente alla slitta verticale (n 16 in Fig. 1.2). Il movimento fine può essere controllato sia manualmente(n 2 in Fig. 1.2), che automaticamente, per mezzo di un motore passo-passo (n 1 in Fig. 1.2) controllato dal computer. In entrambi i casi il movimento si realizza con un perno filettato a passo fine (0.5 mm) che permette di realizzare uno scorrimento molto preciso. Una coppia di interruttori di fine corsa (n 17 in Fig.1.2) provvedono a delimitare l escursione del sistema per prevenire eventuali danneggiamenti. Il cuore del sistema è costituito dall insieme microscopio e turbinetta ad alta velocità. Entrambi questi elementi rimangono fissati al corpo della slitta, evitando REIT

9 all utilizzatore di smontarli e rimontarli durante le operazioni di foratura ed ispezione del foro. Durante le operazioni di foratura, la turbinetta ad alta velocità è posizionata perfettamente in asse con il microscopio.quando sono eseguite le operazioni di ispezione e/o centraggio ottico, è possibile effettuarne la rotazione consentendo la visione dal microscopio. Per effettuare la rotazione, premere sul pulsante (n 4 in Fig.1.3) e ruotare approssimativamente di 45. La turbina ad aria con mandrino è montata in maniera tale da minimizzare al massimo gli ingombri. Ruotando alla velocità di 400,000RPM, è possibile effettuare fori di diverso diametro dipendentemente dalla fresa impiegata.le frese che comunque vengono normalmente impiegate sono di forma troncoconica inversa e testa piatta con un diametro massimo del codolo pari a 1,6mmm. La turbina è collegata al sistema di erogazione dell aria compressa attraverso un opportuno tubo flessibile (n 20 in Fig.1.2). Il sistema include un riduttore con filtro/regolazione della pressione, un manometro ed una valvola on-off semisferica. Ques ultimo è installato sull unità di controllo elettronica che ne comanda, tramite il programma software, il funzionamento. Il microscopio ha una duplice funzionalità: inanzitutto quella di permettere un perfetto allinemaneto della fresa con i riferimenti della rosetta estensimetrica; inoltre permette di effettuare l ispezione visiva del foro e di misurarne il diametro effettivo. Quest ultima operazione è resa possibile sia dal sistema di movimentazione a due assi con l ausilio dei due comparatori, che dal reticolo a croce montato nell oculare del microscopio. Il microscopio, costruito appositamente per questa attrezzatura, è dotato di un sistema che permette di modificare la posizione dell oculare ed in particolare del crocicchio di riferimento rispetto all asse di foratura. L oculare viene regolato grazie a quattro viti a brugola, poste a 90 l una rispetto all altra, che permettono al supporto del reticolo di essere ruotato liberamente e successivamente bloccato nella posizione desiderata. Questo permette di effettuare ua calibrazione iniziale, tale da garantire l effettivo allineamento dell asse di foratura della fresa ed il centro del crocicchio di riferimento, i cui assi dovranno essere posti paralleli rispetto alle due direzioni di movimento X-Y. Si noti come tale crocicchio rappresenta il punto di riferimento per la procedura di posizionamento ed allineamento del sistema optomeccanico e della rosetta estensimetrica. I due comparatori misurano il movimento orizzontale dei due assi a 90 X ed Y con una risoluzione di 0,01mm. La loro corsa totale è di 11mm, mentre la corsa dei due assi X ed Y è di 10mm. Questi sono montati in maniera tale da coprire tutta la corsa disponibile ed è possibile azzerarli in qualunque posizione si trovino, assumendo quest ultima come la nuova origine. Il bloccaggio dei due comparatori sui supporti avviene agendo sui relativi grani usando l apposita chiave a brugola (n 22, Fig. 1.2). REIT

10 Fig 1.3 Attrezzatura optomeccanica Sezione trasversale 1- Motore passo-passo per il movimento automatico fine della velocità 2- Manopola per il movimento manuale del motore passo-passo 3- Oculare 4- Pulsante di rilascio della turbina 5- Attacco aria compressa 6- Turbina ad aria 7- Mandrino 8- Fresa 9- Manopola per il movimento verticale rapido 10- Tappo posteriore per la chiusura della turbina 11- Grani per la calibrazione dell ottica 12- Piedi dell attrezzatura 13- Microscopio 14- Manopola per il movimento orizzontale 15- Reticolo dell oculare 16- Barra filettata per il posizionamento verticale dell attrezzatura REIT

11 Unità di controllo elettronica L unità di controllo elettronica permette di collegare l unità optomeccanica con il software di controllo. Questa è composta dai seguenti elementi: 1. Alimentatore stabilizzato, che eroga due tipi di potenze: (a) l energia per comandare il motore passo-passo; (b) l energia per la gestione dei segnali logici per il controllo del motore passo-passo. 2. L unità di controllo del motore passo-passo. 3. Interfaccia elettronica dei segnali di controllo provenienti dal computer completamente optoisolati. 4. Elettrovalvola di controllo on-off dell aria compressa. Sul pannello frontale ci sono una serie di indicatori luminosi che indicano lo stato del sistema ed il manometro della pressione dell aria erogata alla turbina.la pressione dell aria compressa che si deve fornire alla turbina si deve aggirare tra 4 e 5bar(questa è letta sul manometro posto sulla parte frontale dell unità di controllo elettronica (n 1, Fig.1.4) durante le operazioni di foratura). 1 Fig 1.4 Pannello frontale dell unità di controllo elettronica REIT

12 Sul pannello posteriore (Fig. 1.5) si trovano: 1. un interruttore on-off per l erogazione della corrente elettrica alla centralina (220V, 50Hz); 2. connettore BNC: ingresso utilizzato per la determinazione dello zero di contatto tra la testa della fresa e la superficie del materiale sotto prova; 3. tre ingressi analogici per i segnali estensimetrici. NOTA: connettere il primo estensimetro della rosetta (a o 1) con il canale 1, il secondo (b o 2) con il canale 2, ed il terzo elemento (c o 3) con il canale 3. I tre ingressi analogici sono utilizzati nel caso in cui gli amplificatori analogici estensimetrici siano di tipo analogico; 4. connettore a 25 poli per la connessione della centralina di controllo elettronica con il computer; 5. connettore 15 poli per la connessione della centralina di controllo elettronica con il motore passo-passo; Fig Pannello posteriore dell unità di controllo elettronica 6. attacco rapido di ingresso (dal sistema di alimentazione dell aria compressa) per l aria compressa in tubo di nylon di diametro esterno pari a 6mm e diametro interno di 4mm; REIT

13 7. attacco rapido di uscita (verso la turbina del sistema optomeccanico) per l aria compressa in tubo di nylon di diametro esterno pari a 6mm e diametro interno di 4mm; 8. Presa elettrica di alimentazione dell unità (220V, 50Hz). L aria compressa in ingresso deve provenire dall unità controllo della pressione e filtraggio, che non deve eccedere i 5.5 bar Programma di controllo ed acquisizione dei dati Il controllo del sistema e l acquisizione dei dati è realizzata con l ausilio di un software appositamente studiato, attraverso l impiego di una scheda I/O e dall unità di controllo elettronica. Tutte le funzioni possono essere selezionate su di una finestra grafica tramite pulsanti. Ogni pulsante ha una specifica azione, che viene descritta in maniera esaustiva sulla finestra grafica stessa. I pulsanti possono essere selezionati mediante l ausilio di un mouse. E possibile ritornare alla finestra precedente premendo sulla tastiera il tasto "Escape"(Esc). Questa rappresenta una maniera semplice per uscire dal programma qualora non si avesse la possibilità di impiegare il mouse. I dati di ingresso sono inseriti selezionando l appropriato riquadro ed il tipo di dati contenuti in esso con il mouse. Inoltre, quando si acquisiscono i dati, non è necessario premere RETURN in quanto questi sono acquisiti automaticamente. Il programma principale si chiama "SINT_RSM.EXE". Selezionando il tipo di stampante, è possibile utilizzare le impostazioni presenti sulla barra di stato del programma (tutti i tipi di stampanti abilitate per Windows possono essere impiegate senza problemi). I pannelli principali, illustrati nelle figure seguenti, permettono di realizzare le seguenti operazioni: Fig 1.6a Menù principale (Main Menù) Fig 1.6b Impostazione della prova (Test setup) Fig 1.6c Gestione della prova (Test manager) REIT

14 In aggiunta a questi pannelli ve ne sono anche altri che appaiono sovrapposti a quello principale e che permettono di realizzare operazioni secondarie, come ad esempio la selezione del nome del file dove recuperare o salvare i dati, controllare i passi realizzati dal motore durante l esecuzione del passo del foro, inserire i dati rilevanti per le dimensioni del foro, il pannello di controllo necessario per la gestione manuale del movimento del motore. Una descrizione dettagliata di tutte le funzioni software è riportata nel capitolo 3 del presente manuale. Il software permette all utilizzatore di scegliere tra differenti soluzioni operative per le seguenti situazioni: 1) Metodo di esecuzione del foro: STEP-BY-STEP SEQUENCE (sequenza passo dopo passo) AUTOMATIC SEQUENCE (sequenza automatica) 2) Valutazione dello stress: Best-fitting dei dati ottenuti durante l esecuzione del foro della deformazione/profondità Calcolo della tensione residua Per ogni operazione il software segue una procedura base che viene eseguita a meno di indicazioni contrarie. Normalmente si raccomanda l impiego delle procedure automatiche. Passo 1 Con l utilizzo di questo sistema, possono essere realizzati un elevato numero di passi di foratura realizzati con un elevata precisione, permettendo la determinazione di una curva di rilassamento attraverso l impiego dei punti sperimentali. Il conseguente impiego di una procedura di calcolo per una migliore interpolazione (best-fitting), può essere così utilizzata per migliorare la stabilità e la qualità del risultato finale ottenibile. Il numero minimo di punti con cui eseguire il foro può essere di 10, come indicato nello Standard ASTM E In ogni caso, i migliori risultati si ottengono con 25 passi o più. Bisogna comunque osservare che per ottenere incrementi significativi, nella misura dei valori di deformazione tra un passo ed il successivo, non può scendere al di sotto di 0,015mm. Passo 2 Il calcolo della migliore interpolazione (best-fitting) dei dati è condizionato dalla determinazione dei coefficienti polinomiali realizzata attraverso il metodo dei minimi quadrati. A questo punto è possibile, per ogni gruppo di dati rilevanti per le tre deformazioni misurate lungo la profondità del foro, selezionare l angolo dell interpolazione polinomiale. Bisogna comunque far notare che l impiego di un angolo eccessivo (> 6-7), può produrre dei problemi a livello di stabilità numerica portando, in alcuni casi,a far coincidere il limite superiore con n-1, dove n è il numero REIT

15 di passi realizzati.il software determina di base il miglior angolo polinomiale attraverso l impiego di una procedura d ottimizzazione. Sono presenti nel software le seguenti procedure di calcolo delle tensioni: - Standard ASTM E Metodo integrale (Integral method) - Metodo della serie di potenze (Power Series method) - Metodo Kochelmann (Kochelmann method) Le procedure hanno un differente campo d applicazione e le seguenti note permettono di valutare la scelta più opportuna tra i differenti metodi, come segue: - Metodo in accordo con lo Standard ASTM E [1] Questa rappresenta la procedura più stabile e ripetibile che può essere presa come riferimento, in quanto lo standard ASTM E 837 è l unico esistente per la misura dello stress equivalente con il metodo del foro cieco. In ogni caso, la sua applicabilità è limitata dalle ipotesi di partenza sulle quali si basa, che prevedono la distribuzione dello stress uniforme lungo tutto il foro. Questo porta conseguentemente a fornire, un singolo valore valido per tutta la profondità del foro. - Metodo integrale [2-3] Questo metodo, ampiamente utilizzato e riportato nella letteratura tecnica, deve essere utilizzato dove lo stress varia lungo la profondità del materiale, così da valutare lo stress residuo per tutta la profondità del foro. Questo metodo richiede la selezione di un numero di passi di calcolo e della loro distribuzione lungo la profondità del foro. Il software permette di scegliere tra una distribuzione costante dell ampiezza dei passi, che incrementa con la profondità, ed una distribuzione variabile, attraverso una procedura di ottimizzazione dell ampiezza dei passi, che permette la riduzione della sensibilità rispetto alla misura dell errore. L opzione selezionata di base nel sistema è la procedura ottimizzata. Per l applicazione di questo metodo viene utilizzato il coefficiente numerico determinato da Schajer [4]. La grande limitazione di questo metodo risiede nella massima profondità consentita per l analisi, limitata a 0,5 volte il raggio medio della rosetta estensimetrica utilizzata per la prova. - Metodo della serie di potenza [4] Questo metodo, che si basa su un ipotesi semplificativa, può essere considerato un approssimazione del metodo integrale. In ogni caso, può essere impiegato in tutti quei casi in cui si vogliono effettuare le misure a profondità maggiori di quelle consentite dal metodo integrale (è possibile arrivare alle profondità previste dal metodo ASTM, ovvero pari a 1,2 volte il diametro medio del foro). Il software realizza questo metodo utilizzando i coefficienti calcolati da Schajer [4], dipendentemente dalle selezioni effettuate. REIT

16 L operatore seleziona il numero di passi da impiegare per il calcolo, corrispondente al numero di punti con i quali si vuole descrivere lo stress residuo lungo la profondità del foro. - Metodo Kockelmann [5] Il metodo Kokclemann consiste ancora una volta in una approssimazione del metodo integrale, ma permette però di arrivare ad una profondità pari al diametro del foro. Per il calcolo il programma impiega i coefficienti numerici calcolati da Kockelmann. REIT

17 1.3. Dati tecnici Unità optomeccanica: Altezza Larghezza Lunghezza Peso Massima velocità della turbina Massimo diametro della fresa impiegabile Pressione dell aria compressa nella turbina Movimento verticale veloce Movimento verticale fine (guidato dal motore) Movimento orizzontale degli assi X e Y Rotazione della turbina dalla posizione di foratura Escursione dei piedini mm mm mm kg rpm mm bar mm mm mm degrees mm , Unità elettronica: Altezza Larghezza Lunghezza Peso Alimentazione Pressione aria compressa Fusibile mm mm mm kg V bar A (50/60Hz) 5 max 1.5 Scheda I/O - 16 ingressi analogici, tipo single-ended 12-bit, +/- 5 Volt Uscita digitale Ingresso digitale Contatore 16-bit Livello di pressione acustica continua (ad 1m) ,0 dba REIT

18 Configurazione minima del Personal Computer AT MHz con sistema operativo MS-DOS V 6.0 e Windows 3.1 o sistemi successivi. E consigliabile riservare uno spazio di 20MB sul disco fisso Campo di utilizzo e limitazioni di impiego del sistema Il sistema è stato progettato per la realizzazione di prove per la valutazione dello stress equivalente attraverso il metodo del foro cieco, mediante l ausilio di rosette estensimetriche, in accordo con lo Standard ASTM E nel caso di distribuzione uniforme dello stress lungo la profondità del materiale, o in accordo con le procedure di valutazione dello stress variabile lungo la profondità del foro riportate in letteratura tecnica. Nota: Le prove possono essere realizzate su ogni componente o materiale, qualora l esecuzione del foro non comporti alcun rischio per l operatore, per le persone o i beni, e non pregiudichi il corretto funzionamento del sistema e delle sue componenti nel futuro. Il sistema può essere utilizzato solo per eseguire fori di precisione, grazie alla sua elevata precisione di esecuzione. NOTA: L utilizzo del sistema per qualsiasi altra attività è tassativamente proibita. Il costruttore non si assume nessuna responsabilità per ogni danneggiamento causato dall utilizzo del sistema per attività non illustrate in questo manuale (utilizzo improprio) o per un utilizzo non corretto (ad es. non in accordo con le istruzione fornite nel presente manuale). REIT

19 1.5. Rischi e precauzioni Il sistema è stato progettato per realizzare prove per la valutazione dello stress residuo in accordo con il metodo della rosetta estensimetrica, nel rispetto delle norme di sicurezza, ed in accordo con le direttive EC. Il sistema è conforme infatti alla direttiva macchine (89/392/EEC) e successivi emendamenti come riportato nella dichiarazione di conformità e dalla direttiva bassa tensione (73/23/CEE) e successivi emendamenti. Sono stati applicate inoltre le seguneti armonizzate: EN 292, EN 414, EN 1050, EN ATTENZIONE: Comunque, esiste un rischio remoto che del truciolo di risulta della lavorazione possa essere proiettato durante l esecuzione del foro, con conseguente pericolo per gli occhi quando l operatore si trova molto vicino all attrezzatura meccanica. Per ridurre questi rischi, è consigliato e raccomandato che l operatore addetto al controllo dell esecuzione del foro, indossi degli occhiali di protezione durante tutte quelle operazioni in cui siano presenti delle condizioni di rischio come evidenziato sulla macchina. Tutte le circostanze nelle quali è richiesta l esigenza di indossare occhiali di protezione sono elencate nel Capitolo 4. ATTENZIONE: Per prevenire shock di tipo elettrico è necessario disconnnettere il sistema dall alimentazione prima di rimuovere le relative protezioni. NOTA: Il costruttore non si assume nessuna responsabilità per danneggiamenti causati dall inosservanza di queste regole di sicurezza. REIT

20 2. ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE 2.1. Trasporto Il sistema viene spedito nella sua valigia dove l attrezzatura deve esser collocata. Il peso della valigia contenente il sistema è di 18kg, così che risulta essere trasportabile da una persona senza l ausilio di attrezzature speciali. Fig 2.1 Il sistema meccanico all interno della sua valigia 2.2. Installazione Con questo termine si intende raggruppare le seguenti operazioni: - installazione del software della scheda di I/O (ingresso/uscita) prima dell installazione della scheda - installazione della scheda di I/O per la meccanica sul PC (Personal Computer) - installazione della chiave hardware ed i suoi driver presenti nel CD - installazione del software - selezione della stampante Queste operazioni devono essere eseguite prima di rendere operativo il sistema ed ogni qual volta il PC (Personal Computer) utilizzato, viene sostituito con un altra macchina. REIT

21 I requisiti tecnici minimi richiesti al Personal Computer sono indicati nell apposito capitolo ( 1.3.1): modello AT MHz con sistema operativo MS-DOS V 6.0 e Windows 3.1 o sistemi successivi. E consigliabile riservare uno spazio di 20MB sul disco fisso. La scheda deve essere installata come indicato nel manuale di istruzioni presente insieme al sistema. I drivers software della scheda devono essere installati prima del software del RESTAN La chiave hardware deve essere inserita nella porta paralella. Con Windows NT-XP ricordarsi di installare i drivers specifici della chiave hardware presenti nel CD. Per installare il software nel personal computer, lanciare il programma setup.exe presente nel CD. Setup Program crea la directory SINT sul disco fisso C dove saranno installati i programmi caricabili ed i relativi sottoprogrammi (i programmi caricabili si chiamano SINT_RSM.EXE e EVAL_RSM.EXE ). NOTA: Prima di caricare i programmi software, verificare che la chiave hardware sia inserita nella porta parallela ed i relativi drivers software installati Manutenzione dell attrezzatura NOTA: Tutte le attività di manutenzione o riparazione non specificatamente indicate in questo paragrafo non devono essere eseguite dall utilizzatore. Per ogni ulteriore informazione contattare il servizio clienti di SINT Technology L unica azione di manutenzione che può essere eseguita dal cliente consiste nella sostituzione della turbina. La sostituzione può essere necessaria quando la turbina mostra segni di malfunzionamento. REIT

22 Per sostituire la turbina, procedere come segue: 1. Ruotare il pulsante di 45 (fig. 2.6-a). fig 2.6a fig. 2.6b 2. Rimuovere le tre viti dalla copertura posteriore (fig. 2.6b e 2.6c) utilizzando il cacciavite a stella. 3. Estrarre la turbina spingendola in alto dalla parte inferiore (fig. 2.6d e 2.6e). fig 2.6c fig 2.6d 4. Inserire la nuova turbina. 5. Richiudere il tappo posteriore serrando le tre viti rimosse al punto Effettuare la calibrazione del sistema optomeccanico ( 4.3). REIT

23 Per prevenire possibili danneggiamenti alla turbina è preferibile impiegare un compressore dedicato. Utilizzare un filtro per l aria, rimuovere eventuali particelle d umidità dalla linea e verficare che la pressione risponda, durante ogni fase di foratura, al valore prescritto da presente manuale. REIT

24 3. DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEI DATI D ACQUISIZIONE DEL SOFTWARE Dal menù principale (fig. 3.1), possono essere selezionate le seguenti procedure: Fig 3.1 Menù principale POSITIONING CONTROL TEST SETUP DEFAULT SETTING TEST MANAGER RESTORE INTERRUPTED TEST Queste funzioni sono spiegate in dettaglio di seguito. Con il software RESTAN (SINT_RSM e EVAL_RSM) è possibile utilizzare l help in linea. Per fare ciò premere «Ctrl + H» e muovere il mouse sul pulsante desiderato. REIT

25 3.1. Positioning control Selezionando l opzione Positioning Control si apre una finestra (fig. 3.2) che contiene le seguenti opzioni: Fig 3.2 Finestra Positioning Control - Home: Esegue il moto verticale rapido, porta automaticamente il gruppo mobile alla posizione superiore estrema (corrispondente con il fine corsa superiore). - Go to Zero: Posiziona automaticamente la fresa alla quota zero (precedentemente assunta come la superfice del materiale studiato). - Speed mm/min: Permette di regolare la velocità di avanzamento del motore elettrico in mm/min. - Current Depth [mm]: Mostra la posizione corrente della fresa. - End Status: Questo indicatore luminoso indica la posizione estrema superiore del gruppo mobile. - Turbine State: Interruttore di controllo dello stato della turbina (ON/OFF). REIT

26 - EXIT: Premere questo bottone per uscire dalla finestra corrente e ritornare al menù principale Positioning Endmill on surface Prima di eseguire il foro è necessario posizionare la fresa sul punto di zero. Il punto di zero è quel punto in cui avviene il contatto tra la fresa e la superfice del metallo. Per fare ciò, premere il pulsante Positioning control (fig. 3.1) per accedere nella relativa finestra (fig. 3.2) e selezionare Positioning Endmill on Surface. La turbina parte e la fresa si muove in avanti ad una velocità di 0.3 mm/min. In questa fase ogni controllo manuale viene disabilitato e può essere utilizzato il solo pulsante EMERGENCY STOP (fig. 3.2a) per fermare istantaneamente la procedura automatica, se ritenuto necessario. Quando la fresa entra in contatto con la superfice del metallo asportandone un piccolo velo, il sistema si ferma e segnala il messaggio WARNING!!!! the current position is assumed as reference for hole depth!! ( Attenzione!!!! Fig 3.2a Finestra Positioning Endmill on surface La posizione corrente sarà assunta a riferimento per la profondità del foro ), di fine operazione. L indicatore luminoso nell angolo superiore diventerà rosso. Se il materiale da forare non è metallico, può essere realizzato solo un posizionamento manuale utilizzando i bottoni Forward e Reverse. REIT

27 Raggiunta la superficie, premere il bottone Assume Current Position as Zero. Apparirà il messaggio Do you really want to assume this position as Zero Reference for Hole Depth?? ( Vuoi realmente assumere questa posizione come riferimento di zero per la profondità del foro?? ). Attenzione: Durante tali operazioni ricordarsi di impiegare sempre una velocità lenta (per esempio 0.3 mm/min) per avvicinarsi alla superfice del metallo Test Setup Attraverso questa finestra (fig. 3.3) devono essere inseriti tutti i parametri inerenti la prova, prima del suo inizio. Fig 3.3 Finestra Test setup Step Setting Nel riquadro Step Settings, possono essere inseriti il diametro nominale del foro ed il numero di passi con cui si desidera eseguire il foro nonché la loro distribuzione (profilo), linear (lineare) o polynomial (polinomiale). Se si seleziona l opzione polinomiale, apparirà la barra orrizzontale tension factor che permetterà di REIT

28 modificare il profilo del foro (questo parametro viene impiegato per aggiustare il profilo polinomiale, ad esempio per incrementare il numero di passi, e quindi ridurre la distanza tra un passo ed il successivo, in prossimità della superficie del materiale). Step Investigator Questo riquadro (fig. 3.3) è molto utile per analizzare l andamento del profilo analizzato. Quando il numero di passi desiderato viene selezionato tramite la barra orizzontale nel riquadro Step Setting, verrà mostrata la profondità di ciascun passo in [mm] e la relativa profondità in [mm]. Strain Gauge Setting E molto importante selezionare il tipo di rosetta impiegato come specificato dal costruttore sulla relativa confezione, in maniera tale da permettere al programma di derivare i relativi dati geometrici. Si può selezionare direttamente il tipo di estensimetro (fig. 3.3), premendo il pulsante Strain Gauge Type, scegliendo fra le seguenti opzioni predefinite: HBM: RY61S-1,5/120 HBM: 3/120-RY21 M-M: EA-031RE-120 M-M: EA-062RE-120 M-M: TEA-062RK-120 M-M: CEA-062UM-120 M-M: EA-125RE-120 Il diametro Diameter in [mm] ed il fattore di calibrazione Gauge delle rosette selezionate è mostrato nell angolo inferiore a destra. E possibile personalizzare il fattore di calibrazione Gauge Value modificandolo a partire dal valore standard fornito dal costruttore. Se viene selezionato custom si può personalizzare il fattore di calibrazione premendo Customize Rosette. Se tra le opzioni delle rosette estensimetriche, riportate tra le opzioni predefinite nella finestra a scomparsa, non è presente quella desiderata, è possibile inserire le caratteristiche di una qualsiasi rosetta selezionando inizialmente CW Custom Rosette o CCW Custom Rosette e successivamente premendo Customize Rosette. Una nuova finestra apparirà dando la possibilità di inserire i seguenti parametri caratteristici della rosetta prescelta: Designation of Type (Tipo di rosetta), A B C in accordo con la norma ASTM E Diameter (Diametro) REIT

29 Gauge Factor (Fattore di calibrazione) CW (Clock-Wise senso orario) o CCW (Counter-Clock-Wise senso antiorario) Material Type Quando viene premuto il pulsante MATERIAL TYPE, appare una finestra apposita (fig. 3.4) in cui inserire le seguenti informazioni: - Material: designazione del materiale con il quale è realizzato il provino o il materiale sotto prova. - Heat Treatment: descrizione del trattamento termico nel caso in cui il provino sia stato trattato. - Poisson s Ratio: valore del coefficiente di Poisson. - Young s modulus [N/mm 2 ]: modulo di elasticità del materiale. - Notes: Spazio previsto per l inserimento di informazioni più dettagliate sul materiale, il componente, etc.. Fig 3.4 Finestra Material Type Premere RETURN per tornare alla finestra TEST SETUP. Instrument Setting Premere il bottone INSTRUMENT SETTING. Apparirà la relativa finestra (fig. 3.5) dalla quale selezionare lo strumento desiderato attraverso un selettore circolare sulla sinistra della finestra. Una volta selezionato il pannello, premere il bottone INSTRUMENT SETTING per eseguire la sua configurazione. REIT

30 Fig 3.5 Finestra Instrument setting Premere OK per salvare le impostazioni dello strumento selezionato e ritornare alla finestra TEST SETUP. Premere CANCEL per uscire dalla finestra di selezione dello strumento senza salvare le modifiche effettuate. Lo strumento selzionato è mostrato nell immagine apposita della finestra di TEST SETUP. Uno dei seguenti strumenti potrà essere selezionato: HBM-UPM60 HBM-UPM100 HBM-MGC HBM-MGC Plus HBM-DMC-PLUS HBM Spider8 VI Server Data PCI 6023E (con l impiego dell Amplificatore Estensimetrico Analogico) DAQCARD 6024E (con l impiego dell Amplificatore Estensimetrico Analogico) Gli ultimi due strumenti sono due schede d acquisizione che presentano le medesime caratteristiche e connessioni. Il primo serve per l utilizzo con i notebook mentre il secondo per i PC fissi (per maggiori informazioni fare riferimento ai manuali National Instruments). PCI 6023E and DAQCARD 6024E Queste due schede d acquisizione,come molte schede di questo tipo, hanno un segnale di ingresso di 10V, e come il segnale analogico degli amplificatori estensimetrici arriva abitualmente ad un segnale di uscita di 10V. E per ciò opportuno selezionare una sensibilità dell amplificatore estensimetrico che non REIT

31 ecceda il range di ingresso della scheda. In ogni caso, la scheda è protetta sino a segnali di 45V, dunque non ci sono rischi se si eccede il range di ingresso di 10V. Fig 3.6a Pannello di controllo della PCI 6023E Fig. 3.6b Pannello di controllo della DAQCard 6024E Nei pannelli di controllo relativi alle due schede (fig. 3.6a e 3.6b) possono essere inseriti i seguenti parametri: - DEVICE: Numero della scheda d acquisizione. - SENSITIVITY [mv/v]: Questo valore rappresenta la sensibilità [mv/v] impostata sull amplificatore analogico impiegato per la prova. - STRAIN GAUGE SUPPLY [V]: Tensione di alimentazione dell estensimetro [V]. (deve essere il valore impostato sull amplificatore estensimetrico impiegato). - MAX OUTPUT: Questo valore deve essere uguale alla massima uscita [V], corrispondente al fondo scala dell amplificatore impiegato per la prova. - SCAN RATE: Inserire lo scan rate dell acquisizione in Hz, che è il numero di volte in cui tutti i canali sono scanditi in ogni secondo. - SAMPLES: Inserire il numero di campioni letti per ogni canale. (Inserire un valore medio). Il pannello della PCI 6023E e della DAQCard6024E contengono anche i seguenti elementi: - Single Read : Premere questo bottone per eseguire una singola lettura delle deformazioni. - Continuous Read : Premere questo bottone per effettuare una lettura continua delle deformazioni. - Tare Balance : Premere questo bottone per bilanciare la lettura del ponte estensimetrico. - Balance State : Commuta lo stato del bilanciamento ON/OFF. UPM60 Per maggiori informazioni sul sistema UPM60, fare riferimento ai manuali HBM. REIT

32 Fig 3.7 Pannello di controllo dell UPM 60 Nella relativa finestra (fig. 3.7), possono essere inseriti i seguenti parametri: Element connection: Nella prima riga del riquadro di Element Connection, inserire i canali con i quali sono connessi gli elementi (a),(b),(c) o (1),(2),(3). Vi è inoltre un secondo indicatore sulla seconda riga che mostra il messaggio di ERROR (errore) su quei canali dove questi viene rilevato. Se nessun errore è presente, l indicatore mostrerà il messaggio OK. Amplifier setting: Selezionare questo bottone per impostare l UPM60 fra i seguenti valori disponibili: 5VDC 600Hz/5V - Integration Time: Seleziona il tempo di integrazione dell UPM60. Il pannello dell HBM-UPM60 contiene inoltre i seguenti elementi: - Single Read : Premere questo bottone per eseguire una singola lettura delle deformazioni. - Continuous Read : Premere questo bottone per effettuare una lettura continua delle deformazioni. - Tare Balance : Premere questo bottone per bilanciare la lettura del ponte estensimetrico. REIT

33 - Balance State : Commuta lo stato del bilanciamento ON/OFF. - Transmit to device : Trasmette e seleziona sul sistema i parametri impostati - Detect Device : Verifica lo stato della connessione con lo strumento - Disconnect Device : Disconnette il sistema con lo strumento - Serial Port Config : Esegue la configurazione seriale per la comunicazione con lo strumento e accende il led in caso di avvenuta connessione. UPM100 Per maggiori informazioni sull UPM100, fare riferimento al manuale HBM. Nella finestra dedicata a questo strumento (fig. 3.8), possono essere inseriti i seguenti parametri: Fig 3.8 Pannello di controllo dell UPM100 - Element connection: Nella prima riga del riquadro di Element Connection, inserire i canali con i quali sono connessi gli elementi (a), (b), (c) o (1), (2), (3). Vi è inoltre un secondo indicatore sulla seconda riga che mostra il messaggio di ERROR (errore) su quei canali dove questi viene rilevato. Se nessun errore è presente, l indicatore mostrerà il messaggio OK. - Line Length: Impostare la lunghezza dei cavi impiegati per connettere gli estensimetri all UPM100. REIT

34 - Connecting type: Imposta il tipo di connessione impiegata per gli estensimetri. - Amp. Set.: Selezionare questo bottone per impostare l UPM60 fra i seguenti valori disponibili: 5VDC 600Hz/5V - Integration time [msec]: Fare riferimento al manuale dell UPM Sample Integration Time [msec]: Fare riferimento al manuale dell UPM Total Integration Time [msec]: Fare riferimento al manuale dell UPM Resolution: Selezionare la risoluzione dell UMP100 fra le seguenti: Standard Higher (elevata) Per maggiori informazioni sui parametri caratterizzanti l UPM100 fare riferimento al manuale. La finestra dell HBM-UPM100 contiene inoltre i seguenti parametri: - Single Read : Premere questo bottone per eseguire una singola lettura delle deformazioni. - Continuous Read : Premere questo bottone per effettuare una lettura continua delle deformazioni. - Tare Balance : Premere questo bottone per bilanciare la lettura del ponte estensimetrico. - Balance State : Commuta lo stato del bilanciamento ON/OFF. - Transmit to device : Trasmette e seleziona sul sistema i parametri impostati - Detect Device : Verifica lo stato della connessione con lo strumento - Disconnect Device : Disconnette il sistema con lo strumento - Serial Port Config : Esegue la configurazione seriale per la comunicazione con lo strumento e accende il led in caso di avvenuta connessione. MGC and MGCPlus Per maggiori dettagli sull MGC fare riferimento al manuale HBM. Nella finestra dedicata a questo strumento (fig. 3.9a MGC and fig 3.9b for MGCPlus) possono essere inseriti i seguenti parametri: REIT

35 Fig 3.9a Pannello di controllo dell MGC Fig 3.9b Pannello di controllo dell MGCPlus - Element connection: Nella prima riga del riquadro di Element Connection, inserire i canali con i quali sono connessi gli elementi (a),(b),(c) o (1),(2),(3). Vi è inoltre un secondo indicatore sulla seconda riga che mostra il messaggio di ERROR (errore) su quei canali dove questi viene rilevato. Se nessun errore è presente, l indicatore mostrerà il messaggio OK. - Excitation Voltage: Inserire il valore desiderato della tensione di alimentazione del ponte estesnimetrico: 1V 2,5V 5V - Full Scale Value: Indica il valore di fondo scala senza i punti decimali impiegati per l indicazione. - Measuring Range: Il range di misura viene impostato al valore mostrato in questo indicatore. - Shunt Resistor: Stato ON/OFF dello shunt. L amplificatore viene impostato nella configurazione desiderata del trasduttore. - Filter Type: : Le caratteristiche assegnate ai filtri passa-basso devono essere selezionate tra le seguenti: Bessel REIT

36 Butterworth - Cutoff Frequency: I filtri selezionati sono impostati sulla frequenza di taglio stabilita da questo controllo. - Number of samples for Mean calculation: Numero delle misure acquisite per il calcolo del valore medio. Per maggiori informazioni sui parametri caratterizzanti l UPM100 fare riferimento al manuale. La finestra dell HBM-UPM100 contiene inoltre i seguenti parametri: - Single Read : Premere questo bottone per eseguire una singola lettura delle deformazioni. - Continuous Read : Premere questo bottone per effettuare una lettura continua delle deformazioni. - Tare Balance : Premere questo bottone per bilanciare la lettura del ponte estensimetrico. - Balance State : Commuta lo stato del bilanciamento ON/OFF. - Transmit to device : Trasmette e seleziona sul sistema i parametri impostati - Detect Device : Verifica lo stato della connessione con lo strumento - Disconnect Device : Disconnette il sistema con lo strumento - Serial Port Config : Esegue la configurazione seriale per la comunicazione con lo strumento e accende il led in caso di avvenuta connessione. DMC-PLUS Per maggiori dettagli sull DMC-PLUS fare riferimento al manuale HBM. Nella finestra dedicata a questo strumento (fig. 3.10) possono essere inseriti i seguenti parametri: REIT

37 Fig 3.10 Pannello di controllo dell DCM PLUS - Element connection: Nella prima riga del riquadro di Element Connection, inserire i canali con i quali sono connessi gli elementi (a),(b),(c) o (1),(2),(3). Vi è inoltre un secondo indicatore sulla seconda riga che mostra il messaggio di ERROR (errore) su quei canali dove questi viene rilevato. Se nessun errore è presente, l indicatore mostrerà il messaggio OK. - Excitation Voltage: Inserire il valore desiderato della tensione di alimentazione del ponte estensimetrico: 0,625V 1,25V 2,5V 5V - Measuring Range: Questo controllo imposta il range di misura. - Measuring Rate: Questo controllo imposta la velocità di misura (measurement/s). REIT

38 rate: Utilizzare questo controllo per impostare la velocità di misura per tutti i canali correnti attivi. Bisogna tenere in considerazione che diventa necessario adattare la frequenza di taglio dell amplificatore alla nuova velocità di misura. Se la frequenza di taglio che si viene a determinare non rientra tra i valori permessi per la velocità di questa misura, si imposterà allora il valore massimo tra quelli impostabili. - Filter Type: Le caratteristiche assegnate ai filtri passa-basso devono essere selezionate tra le seguenti: Bessel Butterworth - Cutoff Frequency: I filtri selezionati si impostano alla frequenza di taglio selezionando questo comando. - Number of samples for Mean calculation: Imposta il numero di acquisizioni impiegato per il calcolo del valore medio. La finestra dell HBM-UPM100 contiene inoltre i seguenti parametri: - Single Read : Premere questo bottone per eseguire una singola lettura dele deformazioni. - Continuous Read : Premere questo bottone per effettuare una lettura continua delle deformazioni. - Tare Balance : Premere questo bottone per bilanciare la lettura del ponte estensimetrico. - Balance State : Commuta lo stato del bilanciamento ON/OFF. - Transmit to device : Trasmette e seleziona sul sistema i parametri impostati - Detect Device : Verifica lo stato della connessione con lo strumento - Disconnect Device : Disconnette il sistema con lo strumento - Serial Port Config : Esegue la configurazione seriale per la comunicazione con lo strumento e accende il led in caso di avvenuta connessione. SPIDER 8 e SPIDER 8-30 Per maggiori dettagli sullo SPIDER 8 Fare riferimento al manuale HBM. Nella finestra dedicata a questo strumento (fig. 3.11) possono essere inseriti i seguenti parametri: REIT

39 Fig 3.11 Pannello di controllo dello SPIDER 8 - Port : Indicare la porta con la quale lo SPIDER 8 è connesso tra le seguenti: COM 1 LPT 1 COM 2 LPT 2 - Test Connection : Premere questo pulsante per stabilire o verificare la connessione con la porta di comunicazione selezionata. - Bridge Type : Indicare il tipo di configurazione del ponte estensimetrico impiegato: Full Bridge (ponte intero) Half Bridge (mezzo ponte) Quarter Bridge (quarto di ponte solo per la versione 8-30) - Mode: Indicare il modo operativo di connessione con lo Spider 8: REIT

40 Bit8Mode ByteMode EPPMode - M. Range : Selezionare il range di misura dell amplificatore con i seguenti: 3 mv/v 12 mv/v 125 mv/v 500 mv/v - Tare Balance : Premere questo bottone per bilanciare il ponte ed acquisire il valore di tara per ogni canale. - Balance State : Abilita o disabilita la funzione di misura della tara. - Tare Values : Mostra l indice numerico del valore corrente di tara per ogni canale. - Spider 8 Connection : Mostra lo stato della connessione (l indicatore luminoso è verde se la connessione è attiva). ATTENZIONE! I tre rami estensimetrici della rosetta, (a), (b), (c) per le rosette CW o (1), (2), (3) per le rosette CCW, devono essere connessi rispettivamente ai canali 0, 1 e 2 dello Spider 8 e General Data Setting Premendo il bottone GENERAL DATA SETTING, una finestra apposita apparirà (fig. 3.12) dove poter inserire le seguenti informazioni: - Date: Data della prova. Premere il pulsante Now per inserire automaticamente la data del computer. - Operator: Nome dell operatore che esegue la prova. - Place: Luogo dove la prova viene svolta. - Test description: Informazioni di riferimento per la prova. - File path: Il percorso del file dove i dati verranno salvati (il bottone Set path and file apre una finestra di dialogo che aiuta nella selezione del percorso desiderato per l esecuzione del salvataggio dei dati). REIT

41 Fig 3.12 Pannello di salvataggio delle informazioni generali sulla prova General Data Premere OK per salvare tutti i dati inseriti e ritornare alla finestra TEST SETUP. Premendo CANCEL si esce dalla finestra senza salvare nessuna informazione. Tutte le impostazioni descritte di seguito possono essere salvate in un file premendo il pulsante SAVE CONFIG (fig 3.3). Una finestra di dialogo apparirà consentendo di inserire il nome (*.CFG) del file assegnato alla configurazione impostata. E possibile salvare tutte le configurazioni desiderate. Ogni configurazione può essere caricata impiegando il bottone LOAD CONFIG (fig 3.3). Premere OK per ritornare al pannello principale con la configurazione impostata. Premere CANCEL per uscire senza cambiare la configurazione. REIT

idaq TM Manuale Utente

idaq TM Manuale Utente idaq TM Manuale Utente Settembre 2010 TOOLS for SMART MINDS Manuale Utente idaq 2 Sommario Introduzione... 5 Organizzazione di questo manuale... 5 Convenzioni... Errore. Il segnalibro non è definito. Installazione...

Dettagli

attrezzatura varia 5.4 celle di carico 5.4.1 celle di carico pag. 392

attrezzatura varia 5.4 celle di carico 5.4.1 celle di carico pag. 392 attrezzatura varia 5.4 celle di carico 5.4.1 celle di carico pag. 392 392 5.4.1 celle di carico tecnotest unità di controllo digitale monotronic monotronic - centralina digitale a microprocessore AD 005

Dettagli

REMOTE ACCESS24. Note di installazione

REMOTE ACCESS24. Note di installazione REMOTE ACCESS24 Note di installazione . 2011 Il Sole 24 ORE S.p.A. Sede legale: via Monte Rosa, 91 20149 Milano Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione anche parziale e con qualsiasi

Dettagli

Il software di controllo e DAQ per i test del KPol dell esperimento SCORE User manual

Il software di controllo e DAQ per i test del KPol dell esperimento SCORE User manual Il software di controllo e DAQ per i test del KPol dell esperimento SCORE User manual Gerardo Capobianco Rapporto nr. 75 18/10/2005 Indice Indice...1 1. Introduzione. 2 1.1 Il monocromatore e spettrografo....2

Dettagli

S T R U M E N T I & S E R V I Z I

S T R U M E N T I & S E R V I Z I Via S. Silvestro, 92 21100 Varese Tel + 39 0332-213045 212639-220185 Fax +39 0332-822553 www.assicontrol.com e-mail: info@assicontrol.com C.F. e P.I. 02436670125 STRUMENTI & SERVIZI per il sistema qualità

Dettagli

Sensori di posizione lineari Magnetostrittivi Guida Utente

Sensori di posizione lineari Magnetostrittivi Guida Utente Sensori di posizione lineari Magnetostrittivi Guida Utente INDICE: 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Relazione segnale-posizione... 1 1.2 Area utile (attiva) del sensore magnetostrittivo da 75mm... 2 1.3 Area utile

Dettagli

Visualizzatore Posizionatore e Applicazioni

Visualizzatore Posizionatore e Applicazioni PAG. 1 PAG. 2 VISUALIZZATORE POSIZIONATORE e Applicazioni Aprile 2009 Visualizzatore Posizionatore e Applicazioni VISUALIZZATORE di QUOTE - TELEMACO Il VisualizzatoreTelemaco è costituito da una unità

Dettagli

TECHNOLOGY FOR FLUIDYNAMICS PRODOTTI INTERAMENTE PROGETTATI E COSTRUITI IN RAASM ITALIA. Made in Italy

TECHNOLOGY FOR FLUIDYNAMICS PRODOTTI INTERAMENTE PROGETTATI E COSTRUITI IN RAASM ITALIA. Made in Italy TECHNOLOGY FOR FLUIDYNAMICS PRODOTTI INTERAMENTE PROGETTATI E COSTRUITI IN RAASM ITALIA Made in Italy FCS è un sistema integrato che permette la gestione e il controllo delle erogazioni degli oli utilizzati

Dettagli

Descrizione del Test Range della Società SAMA

Descrizione del Test Range della Società SAMA NOTA TECNICA OGGETTO: Descrizione del Test Range della Società SAMA Autore Franco Marchetti. Approvazione Alessio Alleva. Pag 1 di 11 Sommario 1 SCOPO... 3 2 DESCRIZIONE DELL HARDWARE DEL TEST RANGE...

Dettagli

SCHEDA DRIVER 4 ASSI MICROSTEP 3 A (cod. 4ASSITB6560)

SCHEDA DRIVER 4 ASSI MICROSTEP 3 A (cod. 4ASSITB6560) MANUALE UTENTE 4ASSITB6560 SCHEDA DRIVER 4 ASSI MICROSTEP 3 A (cod. 4ASSITB6560) 1 4ASSITB6560 MANUALE UTENTE 1. Descrizione Scheda basata sul chip TB6560AHQ della Toshiba, in grado di gestire fino a 4

Dettagli

1. DESCRIZIONE DI CIASCUN COMPONENTE

1. DESCRIZIONE DI CIASCUN COMPONENTE 1. DESCRIZIONE DI CIASCUN COMPONENTE 1.1 Stativo 1. Regolazione della messa a fuoco 2. Vite di bloccaggio 3. Anello di fissaggio 1.2 Microscopio digitale Tasto x fotografare Linea di indicazione dell ingrandimento

Dettagli

DOC. Manuale utente di configurazione quadri

DOC. Manuale utente di configurazione quadri DOC Manuale utente di configurazione quadri 1. CONFIGURATORE QUADRI 3 1.1. Indicazione generali sul configuratore quadri... 4 1.2. Disegno Fronte quadro con procedura automatica Wizard... 4 1.3. Comandi

Dettagli

LGVision. Terminale Braille, Zoom e Sintesi Vocale per Promelit Progetto Open IP. Rel. 1.0. Sistel S.r.l. Suno - No - 1 -

LGVision. Terminale Braille, Zoom e Sintesi Vocale per Promelit Progetto Open IP. Rel. 1.0. Sistel S.r.l. Suno - No - 1 - Terminale Braille, Zoom e Sintesi Vocale per Promelit Progetto Open IP Rel. 1.0-1 - Sistel S.r.l. Suno - No Sommario Descrizione Prodotto 3 Prerequisiti 4 Installazione SW 4 Abilitazione del SW 4 Installazione

Dettagli

LA SCHEDA DEL MODULO BLUETOOTH

LA SCHEDA DEL MODULO BLUETOOTH F42-LAB-pag 11-13-ok 27-04-2006 16:15 Pagina 11 LA SCHEDA DEL MODULO BLUETOOTH COMPONENTI 1. Il componente allegato a questo fascicolo è il più sofisticato di tutta la fase di assemblaggio: con esso il

Dettagli

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK

DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER L ITALIA MACCHINE SOFFIA CAVO MINIFOK FAR s.r.l. Elettronica - Elettrotecnica - Telecomunicazioni - Test Via Firenze n.2-8042 NAPOLI Tel 08-554405 - Fax 08-5543768 E mail: faritaly@tin.it web : www.farsrlitaly.com DISTRIBUTORE ESCLUSIVO PER

Dettagli

Hi-Pro 832 Hotel GUIDA RAPIDA

Hi-Pro 832 Hotel GUIDA RAPIDA Hi-Pro 832 Hotel GUIDA RAPIDA 7IS-80376 29/06/2015 SOMMARIO FUNZIONI ALBERGHIERE... 3 Richiamo funzioni tramite menu... 3 Check-in... 3 Costi... 4 Cabine... 4 Stampe... 5 Sveglia... 6 Credito... 6 Stato

Dettagli

Manuale semplificato per l uso delle tastiere Bontempi con il Computer

Manuale semplificato per l uso delle tastiere Bontempi con il Computer Manuale semplificato per l uso delle tastiere Bontempi con il Computer Le tastiere Bontempi dotate di presa Midi o di presa USB-Midi possono essere collegate ad un personal computer. La tastiera invia

Dettagli

COMBITEC Centro di deformazione

COMBITEC Centro di deformazione Centro di deformazione Più potenza e spazio per una nuova prospettiva produttiva L efficiente centro di deformazione COMBITEC apre nuove prospettive per la produzione. In virtù dell elevatissima potenza

Dettagli

Scansione. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424

Scansione. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424 Scansione In questo capitolo sono inclusi i seguenti argomenti: "Nozioni di base sulla scansione" a pagina 4-2 "Installazione del driver di scansione" a pagina 4-4 "Regolazione delle opzioni di scansione"

Dettagli

Manuale per l utilizzo dell applicazione Client per il controllo remoto di apparecchiature da laboratorio

Manuale per l utilizzo dell applicazione Client per il controllo remoto di apparecchiature da laboratorio Manuale per l utilizzo dell applicazione Client per il controllo remoto di apparecchiature da laboratorio Dopo il collegamento alla Home Page del laboratorio di teledidattica è possibile scaricare il file

Dettagli

Configurable CAN System (CCS)

Configurable CAN System (CCS) ISTRUZIONI INTERFACCIA SOFTWARE Configurable CAN System Software Interface FT1130M - FT1137M Configurable CAN System (CCS) Interfaccia software Manuale utente Pag. 1 1 FT1130M - FT1137M Configurable CAN

Dettagli

EasyPrint v4.7. Impaginatore Album. Manuale Utente

EasyPrint v4.7. Impaginatore Album. Manuale Utente EasyPrint v4.7 Impaginatore Album Manuale Utente Lo strumento di impaginazione album consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di organizzare le immagini in maniera

Dettagli

AIC705 PLUS TELECAMERA INTRAORALE PER USO ODONTOIATRICO

AIC705 PLUS TELECAMERA INTRAORALE PER USO ODONTOIATRICO ADVANCE TECHNOLOGY California USA AIC705 PLUS TELECAMERA INTRAORALE PER USO ODONTOIATRICO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E MANUALE D USO Importato e distribuito in esclusiva da: Advance Cam AIC 705 Plus

Dettagli

Light controller PRO Manuale utente Cod. 112955/112956

Light controller PRO Manuale utente Cod. 112955/112956 Centralina di controllo di luci programmabile per applicazioni RC! 2. Introduzione Light controller è una scheda elettronica per sistemi RC programmabile che controlla fino a sei canali indipendenti ed

Dettagli

ADIR C Centro di lavoro a 3 assi controllati con rotazione del piano di lavoro -90 /0 /+90

ADIR C Centro di lavoro a 3 assi controllati con rotazione del piano di lavoro -90 /0 /+90 ADIR C Centro di lavoro a 3 assi controllati con rotazione del piano di lavoro -90 /0 /+90 26/03/2015 - Pagina 1 di 10 Caratteristiche tecniche Carterizzazioni laterale e posteriore fisse. Anteriore a

Dettagli

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC 3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali

Dettagli

Istruzioni per l impostazione del computer per l uso con ExoScan

Istruzioni per l impostazione del computer per l uso con ExoScan Istruzioni per l impostazione del computer per l uso con ExoScan scanner intraorale ITALIANO (lingua originale) IT 3D Progress Software - Impostazioni PC rev01_it - ottobre 2013 Pagina lasciata intenzionalmente

Dettagli

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Invert er LG Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Mot ori elet t ric i Informazioni preliminari... 2 Installazione... 3 Avvio del programma... 4 Funzionamento Off-Line... 7 Caricamento di una

Dettagli

DCRK5 DCRK7 DCRK8 DCRK12 Regolatore automatico del fattore di potenza

DCRK5 DCRK7 DCRK8 DCRK12 Regolatore automatico del fattore di potenza DCRK5 DCRK7 DCRK8 DCRK12 Regolatore automatico del fattore di potenza I 140 I 1203 MANUALE DEL SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE Sommario Introduzione... 2 Risorse minime del PC... 2 Installazione... 2 Collegamento

Dettagli

Trattamento aria Regolatore di pressione proporzionale. Serie 1700

Trattamento aria Regolatore di pressione proporzionale. Serie 1700 Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria +24VDC VDC OUTPUT MICROPROCESS. E P IN EXH OUT Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria 7 Trattamento

Dettagli

IT DA2 Kit Guida al a programmazione per lettori di banconote NV9 NV9 USB NV10 NV10 USB NV11 - BV100 Rev. 1.4 10 09 2015

IT DA2 Kit Guida al a programmazione per lettori di banconote NV9 NV9 USB NV10 NV10 USB NV11 - BV100 Rev. 1.4 10 09 2015 DA2 Kit IT Guida alla programmazione per lettori di banconote NV9 NV9 USB NV10 NV10 USB NV11 - BV100 Rev. 1.4 10 09 2015 GUIDA AI SIMBOLI DI QUESTO MANUALE Al fine di agevolare la consultazione del documento

Dettagli

Introduzione all uso della LIM

Introduzione all uso della LIM Introduzione all uso della LIM ACCENDERE CORRETTAMENTE LA LIM 1. Accendi il video proiettore con il telecomando (tasto rosso); 2. Accendi il computer; 3. Accendi lateralmente l interruttore delle casse

Dettagli

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma.

Alimentazione V CC 12 30 ripple incluso - fusibile esterno 1,0 A. Assorbimento di corrente : ma 100 + potenza consumata dal sensore. V ma. V ma. 89 550/110 ID EWM-PQ-AA SCHEDA DIGITALE PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE / PORTATA IN SISTEMI AD ANELLO CHIUSO MONTAGGIO SU GUIDA TIPO: DIN EN 50022 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO La scheda EWM-PQ-AA è stata

Dettagli

Software Rowan Key Manager C400RKM rel.4.xx / C350RKM rel.2.xx Istruzioni per l uso.

Software Rowan Key Manager C400RKM rel.4.xx / C350RKM rel.2.xx Istruzioni per l uso. Software Rowan Key Manager C400RKM rel.4.xx / C350RKM rel.2.xx Istruzioni per l uso. -Introduzione. Il software consente, tramite opportuna interfaccia USB Rowan C426S, di leggere e scrivere i dati presenti

Dettagli

Tutorial 3DRoom. 3DRoom

Tutorial 3DRoom. 3DRoom Il presente paragrafo tratta il rilievo di interni ed esterni eseguito con. L utilizzo del software è molto semplice ed immediato. Dopo aver fatto uno schizzo del vano si passa all inserimento delle diagonali

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

Registratore Dati Umidità / Temperatura

Registratore Dati Umidità / Temperatura Manuale d Istruzioni Registratore Dati Umidità / Temperatura Modello RHT10 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Registratore di Dati di Umidità Relativa e Temperatura. Questo Registratore

Dettagli

Stress-Lav. Guida all uso

Stress-Lav. Guida all uso Stress-Lav Guida all uso 1 Indice Presentazione... 3 I requisiti del sistema... 4 L'installazione del programma... 4 La protezione del programma... 4 Per iniziare... 5 Struttura delle schermate... 6 Password...

Dettagli

Installazione e attivazione delle licenze

Installazione e attivazione delle licenze Capitolo 1 Installazione e attivazione delle licenze L installazione del software su una singola macchina è di solito un operazione piuttosto semplice, ma quando si deve installare AutoCAD in rete è richiesta

Dettagli

ISTRUZIONI Registratore dati LOG 32 per la misurazione della temperatura e dell umidità

ISTRUZIONI Registratore dati LOG 32 per la misurazione della temperatura e dell umidità REC ALM ISTRUZIONI Registratore dati LOG 32 per la misurazione della temperatura e dell umidità INDICE 1. Introduzione 2. Sicurezza 3. Caratteristiche 4. Descrizione 5. Indicatori LED 6. Dati tecnici 7.

Dettagli

MT2 e MT3: Schede e sistemi di controllo motori passo passo

MT2 e MT3: Schede e sistemi di controllo motori passo passo IPSES S.r.l. Scientific Electronics MT2 e MT3: Schede e sistemi di controllo motori passo passo La gamma più completa per il controllo intelligente dei motori passo passo I nostri sistemi sono la soluzione

Dettagli

Manuale Utente Rev. 0.3 del 26/11/2004

Manuale Utente Rev. 0.3 del 26/11/2004 Manuale Utente Rev. 0. del 6//00 Menu di runtime 5 6.Menu di Run-time File - Exit: Termina l esecuzione del programma Run - Start: Avvia il monitoraggio degli inverter indicati nella Inverter List - Stop:

Dettagli

TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 500 TS

TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 500 TS TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 500 TS 500 TS - 500 CD - 500 D2K Troncatrice doppia testa elettronica Le troncatrici a doppia testa Pertici vantano caratteristiche uniche in quanto a robustezza e

Dettagli

TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 600 TSE

TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 600 TSE TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 600 TSE 600 TSE/TSP - 550 TSE/TSP Troncatrice doppia testa elettronica Troncatrice doppia testa a 3 assi controllati per alluminio, PVC e leghe leggere, ideale per

Dettagli

1.0 Software GRIPONE PRO 2

1.0 Software GRIPONE PRO 2 1.0 Software GRIPONE PRO 2 La ECU GRIPONE PRO 2 viene gestita tramite il software fornito in dotazione. Il Software funziona su piattaforma Windows XP o Windows Vista e permette la gestione dei parametri

Dettagli

Edometro Automatico pneumatico Computerizzato BS 1377:5 ASTM D2435 ASTM D3877 ASTM D4546 AASHTO T216 NF P94-090-1 NF P94-091 UNE 103-405 UNE 103-602

Edometro Automatico pneumatico Computerizzato BS 1377:5 ASTM D2435 ASTM D3877 ASTM D4546 AASHTO T216 NF P94-090-1 NF P94-091 UNE 103-405 UNE 103-602 Edometro Automatico pneumatico Computerizzato BS 1377:5 ASTM D2435 ASTM D3877 ASTM D4546 AASHTO T216 NF P94-090-1 NF P94-091 UNE 103-405 UNE 103-602 CARATTERISTICHE PRINCIPALI Controllo della prova attraverso

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE AUDITGARD Serratura elettronica a combinazione LGA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Le serrature AuditGard vengono consegnate da LA GARD con impostazioni predefinite (impostazioni di fabbrica); pertanto non

Dettagli

Manuale semplificato

Manuale semplificato Dispositivo per l aggiornamento dei lettori di banconote FLASHER Manuale semplificato PAYMAN2-0012 REV. 0 08/09/2014 PAYPRINT S.r.l. Via Monti, 115 41123 MODENA Italy Tel.: +39 059 826627 Fax: +39 059

Dettagli

PLASTIC TESTING SCHEDA TECNICA. Visualizzazione dei risultati. Programmi disponibili. Dati ottenibili. Controllo. Posizionamento preliminare

PLASTIC TESTING SCHEDA TECNICA. Visualizzazione dei risultati. Programmi disponibili. Dati ottenibili. Controllo. Posizionamento preliminare DINAMOMETRI ELETTRONICI SERIE TCS SCHEDA TECNICA Strumenti da banco completamente governati da Personal Computer per prove di trazione, compressione, flessione su una vasta gamma di materiali: tessili,

Dettagli

IT DA2 Kit Guida al a programmazione per lettori di banconote NV9 NV9 USB NV10 NV10 USB NV11 - BV100 Rev. 1.5 07 01 2016

IT DA2 Kit Guida al a programmazione per lettori di banconote NV9 NV9 USB NV10 NV10 USB NV11 - BV100 Rev. 1.5 07 01 2016 DA2 Kit IT Guida alla programmazione per lettori di banconote NV9 NV9 USB NV10 NV10 USB NV11 - BV100 Rev. 1.5 07 01 2016 GUIDA AI SIMBOLI DI QUESTO MANUALE Al fine di agevolare la consultazione del documento

Dettagli

S.C.S. - survey CAD system Tel. 045 / 7971883. Il menu file contiene tutti i comandi predisposti per:

S.C.S. - survey CAD system Tel. 045 / 7971883. Il menu file contiene tutti i comandi predisposti per: 1 - File Il menu file contiene tutti i comandi predisposti per: - l apertura e salvataggio di disegni nuovi e esistenti; - al collegamento con altri programmi, in particolare AutoCAD; - le opzioni di importazione

Dettagli

Word Elaborazione testi

Word Elaborazione testi I seguenti appunti sono tratti da : Consiglio Nazionale delle ricerche ECDL Test Center modulo 3 Syllabus 5.0 Roberto Albiero Dispense di MS Word 2003 a cura di Paolo PAVAN - pavan@netlink.it Word Elaborazione

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237 Agosto 2002 DKACT.PD.P10.A2.06 520B1237 Introduzione I pressostati della serie CS fanno parte della gamma dei prodotti Danfoss destinati al controllo della pressione. Tutti i pressostati CS sono dotati

Dettagli

SIMATIC FM 351. Getting Started Edizione 02/2000

SIMATIC FM 351. Getting Started Edizione 02/2000 SIATIC F 351 Getting Started Edizione 02/2000 Le presenti informazioni guidano l utente, sulla base di un esempio concreto articolato in cinque fasi, nell esecuzione della messa in servizio fino ad ottenere

Dettagli

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI DISP 16D. Manuale d uso

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI DISP 16D. Manuale d uso VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI DISP 16D Manuale d uso Note Rel.: 1.2 Gennaio 2001 Le informazioni contenute in questa documentazione possono essere modificate senza preavviso. MS-DOS e WINDOWS sono

Dettagli

DRIVELINK MANUALE XX

DRIVELINK MANUALE XX MANUALE XX Contenuto. Caratteristiche. Parti ed accessori. Panoramica del dispositivo. Installazione dell hardware 5. Installazione del software 6. Il software di backup 5. Parti ed accessori 6.. Start

Dettagli

EasyRun-Light 3.5. Supervisore PC-DMIS e TutoRun

EasyRun-Light 3.5. Supervisore PC-DMIS e TutoRun EasyRun-Light 3.5 Supervisore PC-DMIS e TutoRun 1. Descrizione del programma * Permette di eseguire programmi PC-DMIS o Tutor utilizzando interfaccia semplificata. * Permette di eseguire le misure su pallet

Dettagli

Gateway KNX/DALI 64/16 GW 90872. Manuale utente del Dali Control Service and Comissioning Wizard 1.2.1

Gateway KNX/DALI 64/16 GW 90872. Manuale utente del Dali Control Service and Comissioning Wizard 1.2.1 Gateway KNX/DALI 64/16 GW 90872 Manuale utente del Dali Control Service and Comissioning Wizard 1.2.1 1 Copyright and Notes Il Dali Control Service and Comissioning Wizard 1.2.1 e la relativa documentazione

Dettagli

Lettore di badge Nexus

Lettore di badge Nexus Lettore di badge Nexus Lettore di tessere magnetiche Nexus Benvenuti nella guida del lettore di tessere magnetiche per PC Nexus. Nexus BadgeReader - 2001-2004 Nexus Technologies s.r.l. Firenze Italia pag.

Dettagli

ADX. Misuratore di coppia. Manuale Utente Ver. 2.10. (Da versione FW 1.20 in poi) 1 / 1

ADX. Misuratore di coppia. Manuale Utente Ver. 2.10. (Da versione FW 1.20 in poi) 1 / 1 ASA-RT srl -- Strada del Lionetto, 16/a 10146 Torino ITALY Tel: +39 011 796 5360884 333r.a.. Fax: +39 011712 19835705 339 E_mail: info@asa-rt.com Url: www.asa-rt.com ADX Misuratore di coppia Manuale Utente

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

GUIDA DI INSTALLAZIONE ED UTILIZZO

GUIDA DI INSTALLAZIONE ED UTILIZZO Gentile cliente, per utilizzare al meglio il Suo nuovo Dosa Pro2 la preghiamo di leggere attentamente le istruzioni riportate in questa guida di installazione ed utilizzo. Controlli che la macchina sia

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

APERTURA DELLA CONFEZIONE DI IPCAM SECURE300R

APERTURA DELLA CONFEZIONE DI IPCAM SECURE300R Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere separatamente. Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei: Questo prodotto

Dettagli

Printer Driver UP-GR700. Guida all installazione. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver UP-GR700. Guida all installazione. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 3-197-623-32 (1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

Capitolo 26: schemi di installazione

Capitolo 26: schemi di installazione Capitolo 26: schemi di installazione Avviate MasterChef dall icona presente sul vostro Desktop. Nota: Se state utilizzando una versione dimostrativa, una volta caricato il programma, un messaggio vi comunicherà

Dettagli

DGV 700. Avvio Rapido

DGV 700. Avvio Rapido ABB Servomotors AC Brushless Servodrives DGV 700 Avvio Rapido Sommario Generalità...3 Introduzione...3 Per Iniziare...5 Accendere l Alimentazione Ausiliaria...5 Parametrizzazione di base...6 Tabelle di

Dettagli

Configurare una rete con PC Window s 98

Configurare una rete con PC Window s 98 Configurare una rete con PC Window s 98 In estrema sintesi, creare una rete di computer significa: realizzare un sistema di connessione tra i PC condividere qualcosa con gli altri utenti della rete. Anche

Dettagli

User s manual. User s manual. Manuale Utente

User s manual. User s manual. Manuale Utente User s manual User s manual Manuale Utente Connessione ed accensione. Fatta eccezione per il cavo di alimentazione il MyDac non è fornito di nessun cavo di interconnessione. Per ottenere il meglio dalla

Dettagli

LW153 Sweex Wireless 150N Adapter USB

LW153 Sweex Wireless 150N Adapter USB LW153 Sweex Wireless 150N Adapter USB Attenzione! Sul CD-ROM accluso è disponibile il Setup Wizard, l installazione guidata. La facile procedura di installazione, mostrerà come configurare il adapter passo

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

DOCTOR LINER. Sistema di misurazione elettronica USO E MANUTENZIONE

DOCTOR LINER. Sistema di misurazione elettronica USO E MANUTENZIONE DOCTOR LINER Sistema di misurazione elettronica USO E MANUTENZIONE 1 INTRODUZIONE 1.1 Oggetto TERMOMECANICA GL è lieta di proporle questo innovativo Sistema di Misura Digitale, frutto dell'esperienza e

Dettagli

METODO PER LA STESURA DI PROGRAMMI PER IL CENTRO DI LAVORO CNC

METODO PER LA STESURA DI PROGRAMMI PER IL CENTRO DI LAVORO CNC METODO PER LA STESURA DI PROGRAMMI PER IL CENTRO DI LAVORO CNC Riferimento al linguaggio di programmazione STANDARD ISO 6983 con integrazioni specifiche per il Controllo FANUC M21. RG - Settembre 2008

Dettagli

DeeControl Manuale dell'utente

DeeControl Manuale dell'utente Impostazione, manutenzione e funzionalità del software di taglio DeeControl DeeControl Manuale dell'utente Versione 1.1 - 2 - Contenuto Introduzione... - 4 - Requisiti minimi... - 4 - Installazione...

Dettagli

Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500

Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500 Calibrazione Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500 Scheda tecnica WIKA CT 25.02 Applicazioni Laboratori di calibrazione di fabbrica Società di calibrazione ed assistenza

Dettagli

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE 1. INTRODUZIONE 1.1 Specifiche tecniche 1.2 Avvio 2. OPERATIVITA' 2.1 Programmazione parametri di base 2.2 Selezione programmi

Dettagli

LINEA MIRAGE 600 C d l 20408730000

LINEA MIRAGE 600 C d l 20408730000 Per LINEA linea automatica MIRAGE di taglio 600 si intende un processo lavorativo dove la barra viene caricata manualmente in un magazzino, per poi essere traslata per mezzo di uno spingi barra in una

Dettagli

TypeEdit LaserType. TypeEdit e LaserType: i software artistici CAD/CAM, leader nel mercato, Vi offrono nuove e potenti funzionalità.

TypeEdit LaserType. TypeEdit e LaserType: i software artistici CAD/CAM, leader nel mercato, Vi offrono nuove e potenti funzionalità. TypeEdit LaserType V11 Innovativo Produttivo Ottimizzato TypeEdit e LaserType: i software artistici CAD/CAM, leader nel mercato, Vi offrono nuove e potenti funzionalità. Con la nuova versione V11, ottimizzano,

Dettagli

TiAxoluteNighterAndWhiceStation

TiAxoluteNighterAndWhiceStation 09/09-01 PC Manuale d uso TiAxoluteNighterAndWhiceStation Software di configurazione Video Station 349320-349321 3 INDICE 1. Requisiti Hardware e Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali

Dettagli

Registratore Temperature

Registratore Temperature Manuale d Istruzioni Registratore Temperature Modello TH10 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Registratore di Temperature. Questo registratore misura e memorizza fino a 32,000 letture

Dettagli

4. Nome e direzione degli assi (2h) (teoria: 1h, pratica: 1h)

4. Nome e direzione degli assi (2h) (teoria: 1h, pratica: 1h) 37 4. Nome e direzione degli assi (2h) (teoria: 1h, pratica: 1h) 4.1 La disposizione degli assi secondo la norma ISO Ogni asse è definito dal verso e dalla direzione di movimento della slitta ed è caratterizzato

Dettagli

testo easyheat Software di configurazione e analisi Manuale di istruzioni

testo easyheat Software di configurazione e analisi Manuale di istruzioni testo easyheat Software di configurazione e analisi Manuale di istruzioni it 2 Informazioni generali Informazioni generali Questo manuale contiene importanti informazioni sulle caratteristiche e sull impiego

Dettagli

Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Parti di software di filtro grafica sono

Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Parti di software di filtro grafica sono Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Parti di software di filtro grafica sono frutto del lavoro di Group 42, Inc. Parti di software di

Dettagli

CE1_AD/P2 DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE. Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione

CE1_AD/P2 DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE. Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione DISPOSITIVO ELETTRONICO PROGRAMMABILE CE1_AD/P2 Caratteristiche tecniche Collegamenti elettrici Calibratura Note di funzionamento e installazione Versione 01.10/12 CE1_AD/P2: dispositivo elettronico programmabile

Dettagli

uniflex Centro di lavoro fl essibile per la foratura, fresatura ed inserimento di ferramenta.

uniflex Centro di lavoro fl essibile per la foratura, fresatura ed inserimento di ferramenta. SCM GROUP SPA MORBIDELLI - via Casale 450 I 47826 Villa Verucchio, Rimini - Italy tel. +39 0541 674111 - fax +39 0541 674235 -morbidelli@scmgroup.com - www.scmgroup.com REV. N. 00-04.2015 - MIC STUDIO

Dettagli

CIM A CIM B. Computer-Integrated Manufacturing (CIM)

CIM A CIM B. Computer-Integrated Manufacturing (CIM) Computer-Integrated Manufacturing (CIM) Il Computer Integrated Manufacturing (CIM) è un metodo di produzione nel quale l'intero processo produttivo è controllato da un computer. Tipicamente, è composto

Dettagli

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50

Manuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50 Manuale d Istruzione Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT50 Introduzione Congratulazioni per l acquisto del vostro datalogger di umidità relativa/temperatura/pressione. Questo registratore

Dettagli

Ver. 1.1. Manuale d uso e configurazione

Ver. 1.1. Manuale d uso e configurazione Ver. 1.1 Manuale d uso e configurazione Introduzione Questa applicazione consente di gestire le principali funzioni delle centrali Xpanel, Imx e Solo da un dispositivo mobile dotato di sistema operativo

Dettagli

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI CON INGRESSI IN CODICE BINARIO DISP XXXB. Manuale d uso

VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI CON INGRESSI IN CODICE BINARIO DISP XXXB. Manuale d uso VISUALIZZATORE DI ALLARMI E MESSAGGI CON INGRESSI IN CODICE BINARIO DISP XXXB Manuale d uso Note Rel.: 1.2 Gennaio 2001 Le informazioni contenute in questa documentazione possono essere modificate senza

Dettagli

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE A) - Destinazione dell apparecchiatura Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase alimentato a 230 vac destinato all automazione di una tapparella

Dettagli

Alimentazione. Compatibilità

Alimentazione. Compatibilità Configurazione Lo scanner Z+F IMAGER 5006h garantisce la massima mobilità. Costruito secondo i criteri di operatività stand-alone, lo scanner è dotato di un display, di batteria ricaricabile, di un hard

Dettagli

MANUALE UTENTE. Versione 1.2. Versione a cura di Newcom Data Srl Via Bobbio 14 Torino Tel. 0039-11-3851820

MANUALE UTENTE. Versione 1.2. Versione a cura di Newcom Data Srl Via Bobbio 14 Torino Tel. 0039-11-3851820 MANUALE UTENTE Versione 1.2 INDICE 1. Introduzione 1.1 Contenuto della confezione 1.2 Descrizione dell Hardware 1.3 Contenuto del CD 1.4 Informazioni generali 1.5 Caratteristiche del sistema ospite 2.

Dettagli

MANUALE DRIVELINK DRIVELINK

MANUALE DRIVELINK DRIVELINK MNULE XX Contenuto 1. Caratteristiche 1 2. Parti ed accessori 1 3. Panoramica del dispositivo 2 4. Installazione dell hardware 3 5. Installazione del software 4 6. Il software di backup 4 6.1 Start (vvio)

Dettagli

PNEUMATICA. PN20DNT - Unità di Studio su Ventilatori Centrifughi ed Assiali - Cod. 970650

PNEUMATICA. PN20DNT - Unità di Studio su Ventilatori Centrifughi ed Assiali - Cod. 970650 PNEUMATICA PN20DNT - Unità di Studio su Ventilatori Centrifughi ed Assiali - Cod. 970650 1. Generalità L unità carrellata Didacta PN20DNT consente lo studio dei parametri tipici di ventilatori centrifughi

Dettagli

Geass-Link Manuale di istruzione

Geass-Link Manuale di istruzione Geass-Link Manuale di istruzione GEASS S.r.l. - Via Ambrosini 8/2 10151 Torino - Tel. 011.22.91.578 - Fax 011.27.45.418 - info@geass.com - www.geass.com GEASS-LINK V.1.0.4 Software di Gestione e Acquisizione

Dettagli

Guida all installazione e utilizzo del software Airbag Crash Cleaner

Guida all installazione e utilizzo del software Airbag Crash Cleaner Guida all installazione e utilizzo del software Airbag Crash Cleaner 2 ECUmania.it Learn, think and improve Sommario 1 Operazioni Preliminari... 4 1.1 Verifica dei requisiti di sistema... 4 1.2 Rimozione

Dettagli

Gestione di file e uso delle applicazioni

Gestione di file e uso delle applicazioni Obiettivi del corso Gestione di file e uso delle applicazioni Conoscere gli elementi principali dell interfaccia di Windows Gestire file e cartelle Aprire salvare e chiudere un file Lavorare con le finestre

Dettagli

Manuale d'uso. Kit di automazione per cancelli Slide

Manuale d'uso. Kit di automazione per cancelli Slide Manuale d'uso Kit di automazione per cancelli Slide Sommario Informazioni sulla sicurezza... 2 Informazioni Tecniche... 3 Contenuto della confezione... 3 Dimensioni... 4 Installazione... 5 Quadro di comando...

Dettagli

STACEC s.r.l. Software e servizi per l ingegneria S.S. 106 Km 87 89034 Bovalino (RC)

STACEC s.r.l. Software e servizi per l ingegneria S.S. 106 Km 87 89034 Bovalino (RC) COPYRIGHT Tutto il materiale prodotto da Stacec (CD contenente i file dei software, chiave di protezione, altri supporti di consultazione, e altro) è protetto dalle leggi e dai trattati sul copyright,

Dettagli

SOFFITTI SOLUZIONI MANUALE DI UTILIZZO. [Insieme a noi, le idee prendono forma.] - 1 -

SOFFITTI SOLUZIONI MANUALE DI UTILIZZO. [Insieme a noi, le idee prendono forma.] - 1 - SOFFITTI SOLUZIONI [Insieme a noi, le idee prendono forma.] MANUALE DI UTILIZZO - 1 - A. Come installare il programma Pagine 1. Scaricare il programma via Internet........ 3 B. Selezionare il Mercato &

Dettagli