Lenntech. FilBlue 1000 FilBlue 2000 FilBlue 3000. Filtri autopulenti automatici industriali - Industrial automatic self cleaning filters



Documenti analoghi
Filtri autopulenti automatici industriali in materiale plastico. Industrial automatic self-cleaning filters made in plastic material

Filtri a cestello in polipropilene. Strainer filters made in polypropilene

Filtri a ciclone. Cyclon filters

Filtri autopulenti manuali industriali in acciaio AISI 316. Industrial manual self-cleaning filters made in stainless steel AISI 316

Filtri autopulenti manuali industriali in materiale plastico. Industrial manual self-cleaning filters made in plastic material

Filtri a sacco in polipropilene. Polypropylene bag filter housings

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

FILTRI AUTOMATICI AUTOPULENTI CON ATTACCHI 8 14 PER PORTATE FINO A 1000 MC/H

AVB filters. Brochure. Solid ideas made in steel

filtro separatore G1 G1 filter-water-separator

Filtration cartridges and housings. model: BIG BHF

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel

Contenitori in poliammide per cartucce filtranti Polyamide housings for filter cartridges

.07 COMPONENTI PER CENTRALE TERMICA E SOLARE COMPONENTS FOR BOILER ROOM AND SOLAR SYSTEM

.07 COMPONENTI PER CENTRALE TERMICA E SOLARE COMPONENTS FOR BOILER ROOM AND SOLAR SYSTEM

OSI I INDUSTR T IAL A E

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS

mini-regolatore di pressione

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

filtro separatore G1/4

ACQUASPEED ACQUASPEED

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

mini-regolatore di pressione mini pressure regulator

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS

Elettrovalvole Solenoid valves

FLUXA FILTRI A CESTELLO IN ACCIAIO AMIAD PORTATE FINO A MC/H IN FORMULAZIONE SINGOLA

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

FDD Funzionamento - Operating

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

CONTENITORI FILTRI INOX A CARTUCCIA

FDD Funzionamento - Operating CARATTERISTICHE - FEATURES Optionals

Serie R Filtro. Working pressure. Nominal diameter. Valve body

POMPE. Impieghi Circolazione dell acqua in impianti di filtrazione per piscine Ideale per portate elevate a bassa pressione

Valvole / Valves 36 68

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

pressostati pressure switches

FCP. FCP

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

capitolo V - gruppi trattamento aria chapter 5 - air preparation units

POMPE. Impieghi Circolazione dell acqua in impianti di filtrazione per piscine Ideale per portate elevate a bassa pressione

valvole ad azionamento elettropneumatico

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

Riduttori di pressione

SV10-42-C PERDITE DI CARICO SV C. Pressione - Dp [bar] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

SERIE SPIN-ON SERIES Filtri in linea Filters. Filtri - Filters 08

valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico

MANUALLY AND AUTOMATIC FILTER BASKET

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

BUBBLER Idrofiltri a labirinto Labyrinth hydro filters

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

Valvole a pinza meccaniche tipo OV Mechanical Pinch Valves type OV

SERIE HPB BAR SERIES. Filtri alta pressione High pressure filters. Filtri - Filters 10

RAH. cartuccia in rete di acciaio inox AISI 316, filtrazione 90 micron. RAH HOT. cartuccia in rete di acciaio inox AISI 316, filtrazione 90 micron.

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM

C81. valvole ISO 5599/1 taglia 2 ISO 5599/1 valves - size 2. Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves

filtroregolatore G1/4

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

PISTOLA IN PLASTICA BLU CON INSERTO IN OTTONE "CPA" blue plastic air blow gun with brass insertion

filtroregolatore G1/4

CURVATURA - BENDING C50 ES

ITEM Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851, da saldare, clamp

Serie V2001 Valvola a via diritta V2001 con attuatore pneumatico o elettrico

valvole Namur Namur valves

TRATTAMENTO DELL ARIA AIR TREATMENT

Attuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L da DN 15 a DN 100

MINI BASKET. MINI BASKET FILTRATION

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves

RotorSospension Cube 12

115 1/8. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Materiali impiegati 1 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio 3 DISTANZIALI: POM

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

capitolo VII - gruppi trattamento aria

Serie Windy3. con sistema di drenaggio interno BPS. Caratteristiche tecniche

Transcript:

Lenntech info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900 www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289 FilBlue Introduzione I filtri autopulenti automatici industriali della linea sono studiati per la rimozione di tutti i solidi sospesi presenti nelle acque di superficie (fiumi, laghi, mare), di pozzo e acque di scarico. Sono particolarmente indicati per le seguenti applicazioni: - Prefiltrazione per impianti di ultrafiltrazione (UF) - Prefiltrazione per impianti ad osmosi inversa (RO) - Prefiltrazione di impianti di trattamento acque - Acque di processo - Torri evaporative - Scambiatori di calore - Irrigazione - Acquacoltura - Protezione ugelli spruzzatori Introduction The automatic industrial selfcleaning filters are designed to remove all suspended solids from surface water (rivers, lakes and seawater), well water and waste water. Recommended applications include: - Prefiltration for ultrafiltration (UF) plants - Prefiltration for reverse osmosis (RO) plants - Prefiltration for water treatment plants - Process water - Evaporative cooling towers - Heat exchangers - Irrigation - Aquaculture - Protection of spray nozzles GUIDA ALLA SCELTA DEL FILTRO AUTOPULENTE AUTOMATICO - Selection guide for automatic self cleaning filter FilBlue 1000 FilBlue 2000 FilBlue 3000 - Realizzati in AISI 316 - Ampia gamma di applicazioni - Modularità di costruzione - Portata in continuo o opzione per bypass automatico - Built in AISI 316 - Wide range of applications - Modular construction - Continuous flow or automatic bypass option Grado di filtrazione Filtration Rating Portata in continuo Continuous flow 800-80 micron 500-50 micron 300-25 micron NO SI - YES NO Efficienza 1 Efficiency 1 90% 90% 90% Efficienze su particelle indeformabili Efficiency on non compressible particle Efficienze su particelle deformabili Efficiency on compressible particles Efficienza su particelle leggere Efficiency on light particles Alta - High Alta - High Alta - High Bassa - Low Buono - Good Buono - Good Bassa - Low Buono - Good Alta - High Max dimensione particelle in ingresso 2 Max particles size at inlet 2 3 mm 3 mm 5 mm Massimo totale solidi sospesi 3 Max total suspended solids 3 30 mg/l 100 mg/l 50 mg/l Torbidità di particelle indeformabili Turbidity of non compressible particles Torbidità di particelle deformabili Turbidity of compressible particles 10 NTU 10 NTU 20 NTU 10 NTU 40 NTU 10 NTU 1 - Efficienza su tutte le particelle di natura inorganica e indeformabili. Efficiency on all the inorganic and non compressible particles. 2 - La dimensione massima delle particelle in ingresso al filtro consigliata deve essere non superiore al grado di filtrazione della rete filtrante moltiplicato per 10. The suggested maximum particles size at inlet must be no higher than 10 times the grade of sleeve. 3 - Il valore massimo dei solidi sospesi in ingresso dovrà essere ridotto in caso di presenza elevata di materiale fortemente abrasivo (sabbia e altro). Per informazioni contattare il nostro ufficio tecnico. The maximum level of the suspended solid must be reduced in case of high quantity of abrasive material (sand or other). For further information please contact our technical office.

FILTRI AUTOPULENTI A SPAZZOLE Self cleaning filters with brushes FilBlue 2000 FilBlue 1000 FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI ASPIRANTI Self cleaning filters with suction nozzles FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI SPRUZZATORI Self cleaning filters with spray nozzles FilBlue 3000

FILTRI AUTOPULENTI A SPAZZOLE Self cleaning filters with brushes FilBlue 1000 Introduzione Il filtro autopulente automatico modello 1000 è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi presenti nelle acque di superficie (fiumi, laghi, mare), di pozzo e acque di scarico. è particolarmente indicato per le seguenti applicazioni: - Prefiltrazione di impianti di trattamento acque - Acque di processo - Torri evaporative - Scambiatori di calore - Irrigazione - Acquacoltura - Protezione ugelli spruzzatori Introduction The 1000 automatic selfcleaning filter is designed to remove all suspended solids from surface water (rivers, lakes and seawater), well water and wate water. Recommended applications include: - Prefiltration for water treatment plants - Process water - Evaporative cooling towers - Heat exchangers - Irrigation - Aquaculture - Protection of spray nozzle MATERIALI - Materials Componente - Component Corpo Body Coperchio - End cap Flange di connessione Flange connections Filettature di connessione Thread connections Cestello di prealimento - Inlet chamber Cestello sostegno rete Sleeve internal support Rete filtrante - Filtration sleeve Spazzole - Brushes Supporto spazzole - Brushes support Tubo porta spazzole - Brushes support pipe Guarnizioni interne - Internal seals Gruppo riduttore - Reduction gear Motore elettrico - Electric motor Elettrovalvole pneumatiche Pneumatic solenoid valves Quadro elettrico - Panel control Pressostato differenziale Differential pressure gauge Valvola di scarico - Drain valve Valvola master Master valve Sfiato aria - Vent Manometri - Pressure gauges Accessori (Tappi e riduzioni) Accessories (Plugs and reducers) Descrizione - Description AISI 316. Saldature a MIG manuali più decapaggio e passivazione finale. A richiesta Duplex (SAF2205) AISI 316 with MIG weldings and acid dipped. On request Duplex (SAF2205) AISI 316. A richiesta Duplex (SAF2205) - AISI 316. On request Duplex (SAF2205) AISI 316 scorrevoli PN10 UNI2277 tipo leggero - AISI 316. PN10 UNI2277 GAS cilindrica UNI338-66 - GAS thread UNI338-66 Poliestere - gradi di filtrazione disponibili: 800, 500, 300, 200, 125, 80 micron Polyester - filtration gradients available: 800, 500, 300, 200, 125, 80 micron PP NBR Alluminio e acciaio al carbonio - Aluminium and carbon steel Alluminio verniciato a caldo - Painted Aluminium Alluminio a cinque vie - Aluminium five ways ABS IP65 con visualizzatore frontale - ABS IP65 with frontal screen Alluminio con parti a contatto con il liquido in AISI 316 Aluminium with AISI 316 components in contact with liquid PP a membrana con possibilità di regolazione della portata - PP with membrane - Flow rate regulation possible Ghisa verniciata a farfalla wafer con lente in AISI 316 e attuatore pneumatico doppio effetto Cast iron butterfly valve with AISI 316 lens and double effect pneumatic attuator PP automatico - PP automatic INOX con quadrante da 2 1/2 attacco radiale e indicazione 0-10 Bar - INOX - Diameter 2 1/2-0-10 Bar PP -

I Filtri autopulenti automatici industriali - Industrial automatic self cleaning filters Modello - Model FILTRI AUTOPULENTI A SPAZZOLE Self cleaning filters with brushes 1000 2-10 1000 3-15 1000 80-15 1000 100-30 1000 150-45 1000 200-60 Codice - Code F1000316002 F1000316003 F1000316080 F1000316100 F1000316150 F1000316200 Area filtrante - Surface area cm² 1000 1500 1500 3000 4500 6000 Attacchi - Connections IN/OUT 2 3 DN80 DN100 DN150 DN200 Scarico - Drain 1 1/2F 1 1/2F 2 F 2 F 2 F 2 F Portata in lavaggio a 1 Bar m³/h Flow rate at 1 Bar 5 5 5 10 15 20 Durata del lavaggio - Cleaning Sec. 20 20 20 20 20 20 Pressione - Pressure min-max Bar 1-10 1-10 1-10 1-10 1-10 1-10 16 Bar Su richiesta - On request Temperatura - Temperature max - C 60 60 60 60 60 60 ph min-max 5-8 5-8 5-8 5-8 5-8 5-8 Alimentazione elettrica Electric power Volt Potenza richiesta - Power Watt 90 90 180 180 180 180 Elettrovalvola - Solenoid valve Volt/Watt 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 Alim. pneumatica - Air pressure Bar 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 Max diam. particelle in ingresso mm Max diam. inlet particles 5 5 5 5 5 5 Altri voltaggi su richiesta Other voltages available on request Alim. idraulica su richiesta Hydraulic operation on request Portata Flow rate 800 µm 80 80 80 130 200 300 500 µm 80 80 80 130 200 300 300 µm 80 80 80 130 200 300 200 µm 80 80 80 130 200 300 125 µm (standard) 40 60 80 130 200 300 80 µm 36 54 72 117 180 270 Portata max in m 3 /h di acqua pulita a 20 C e differenza di pressione 0,15 bar. Max clean water flow rate in m 3 /h at 20 C and differential pressure 0,15 bar. Misure Sizes A (mm) 940 1100 1185 1430 1675 1920 B (mm) 470 470 580 580 600 600 C (mm) 300 300 400 400 400 400 D (mm) 250 300 345 460 585 700 E (mm) 235 305 235 355 480 600 F (mm) * Estrazione cartuccia 500 650 700 900 1150 1400 Peso - Weight kg 25 29 32 36 42 52 Le misure possono essere modificate a discrezione del fornitore senza preavviso. Measurements may be changed by the manufacturer without notice. Imballo Packaging G (mm) 1310 1310 1310 1555 1800 2050 Gli imballi possono essere H (mm) 470 470 470 470 470 470 modificati a discrezione del fornitore senza preavviso. I (mm) 600 600 600 600 600 600 The packaging may be changed by Peso - Weight (kg) 31 35 38 42 48 60 the manufacturer without notice. FilBlue 1000 G Solo per membri della Comunità Europea. Questi filtri soddisfano tutti i requisiti della normativa P.E.D. 97/23/CE secondo il modulo A (controllo produzione interna) come procedura di accertamento della conformità. Certificati di costruzione: CE European Community members only These filters satisfy all requirements of the European Directive for Pressure Equpment (P.E.D.) 97/23/EC, following module A (internal production control) as conformity assesment procedure. Construction certificates: CE H

FILTRI AUTOPULENTI A SPAZZOLE Self cleaning filters with brushes FUNZIONAMENTO E SCHEMA DI FLUSSO LAVORO L acqua entra nel filtro tramite l ingresso (IN), attraversa la camera di pre- alimento (1) ed entra nel cilindro di filtrazione (2). La filtrazione avviene dall interno all esterno. La rete filtrante in poliestere posizionata sul cestello di sostegno trattiene tutti i solidi sospesi aventi dimensioni più grandi o uguali al grado di filtrazione installato. L acqua filtrata fuoriesce attraverso la valvola master (3). FUNDAMENTALS OF OPERATION SERVICE The water enters the filter through (1), passes through a filter sleeve of the desired micron rating (2) from inside to out, and the filtered water passes to service through master valve (3) Filtration is effected by a polyester sleeve of the desired micron rating, fitted over an internal support mesh. FilBlue 1000 Lavoro - Service Valvola - Valve (3) Aperta - Open Valvola - Valve (5) Chiusa - Closed Motore - Motor (4) Spento - Off RIGENERAZIONE Il continuo depositarsi di solidi sospesi crea un impedimento di passaggio all acqua il quale si traduce in una differenza di pressione ( P). Ad un valore stabilito di P (regolabile da 0,3 1 Bar) avviene il ciclo automatico di pulizia del cilindro filtrante. Questa operazione, che ha inizio tramite un segnale, avviene nel seguente modo: - chiusura della valvola master (3) con conseguente azzeramento del P. - apertura della valvola di scarico (5). - contemporaneo azionamento del motore elettrico (4) che pone in rotazione le spazzole all interno del cilindro filtrante le quali allontanano il contaminante che viene evacuato attraverso la valvola di scarico (5). Il ciclo di pulizia ha una durata di circa 20 secondi. SELF CLEANING CYCLE The deposition of suspended particles on the filter sleeve impedes water flow across it and hence causes a pressure differential ( P) across the filter sleeve. The self cleaning cycle is initiated when the pressure differential reaches a pre-set value, adjustable between 0.3 and 1 bar. A signal - closes the valve master, (3) which equalises the P and prevents the particles rigidly adhering to the inside of the sleeve - opens the drain valve (5) - starts the electric motor (4) which rotates a set of brushes inside the sleeve. The particles are removed through the drain valve (5). The cleaning cycle lasts for approximately 20 seconds. FilBlue 1000 SCARICO Rigenerazione - Cleaning Valvola - Valve (3) Chiusa - Closed Valvola - Valve (5) Aperta - Open Motore - Motor (4) Acceso - On CONTROLLO CONTROLLER Un quadro elettrico gestisce le fasi di lavaggio. Il segnale che aziona il ciclo di pulizia viene fornito da un pressostato differenziale. Il quadro elettrico è dotato di un segnale allarme in caso di anomalia nel sistema di lavaggio. Tali segnali possono essere inviati ad una centrale di controllo già esistente o per l apertura di una valvola di by-pass per consentire un flusso continuo, anche non filtrato, all utilizzo. La fase di lavaggio può essere comandata anche manualmente tramite il quadro di comando. A control panel mounted either on the body or separate from the unit, controls the cleaning cycle on receipt of a signal from the pressure differential switch or by manual initiation. The control panel has an alarm fitted to indicate malfunction of the cleaning cycle. A signal from the controller may be used to operate a bypass valve during the cleaning cycle, to ensure continuous flow. The cleaning cycle may be activated manually in the control panel.

FILTRI AUTOPULENTI A SPAZZOLE Self cleaning filters with brushes Cilindro di filtrazione Filter cylinder Cilindro di pre-alimentazione Inlet cylinder Manometro Pressure gauge Motore elettrico Electric motor Valvola di scarico Drain valve Spazzole e supporto spazzole Brushes and support brushes pipe Valvola master Master valve FilBlue 1000 Pressostato differenziale Differential pressure gauge Elettrovalvola Solenoid valve Quadro di comando Panel control

FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI ASPIRANTI Self cleaning filters with suction nozzles FilBlue 2000 Introduzione Il filtro autopulente automatico modello 2000 è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi presenti nelle acque di superficie (fiumi, laghi, mare), di pozzo e acque di scarico. è particolarmente indicato per le seguenti applicazioni: - Prefiltrazione per impianti di ultrafiltrazione (UF) - Prefiltrazione per impianti ad osmosi inversa (RO) - Prefiltrazione di impianti di trattamento acque - Acque di processo - Torri evaporative - Scambiatori di calore - Irrigazione - Acquacoltura - Protezione ugelli spruzzatori INTRODUCTION The 2000 automatic selfcleaning filter is designed to remove all suspended solids from surface waters (rivers, lakes and seawater), well water and waste water. Recommended applications include: - Prefiltration for ultrafiltration (UF) plants - Prefiltration for reverse osmosis (RO) plants - Prefiltration for water treatment plants - Process water - Evaporative cooling towers - Heat exchangers - Irrigation - Aquaculture - Protection of spray nozzles MATERIALI - Materials Componente - Component Corpo Body Coperchio - End cap Flange di connessione Flange connections Filettature di connessione Thread connections Cestello di prefiltrazione - Prefilter Cestello sostegno rete Sleeve internal support Rete filtrante - Filtration sleeve Rete di protezione - Inner protective casing Ugello di aspirazione - Suction Nozzle Supporto ugello - Nozzle support Tubo porta ugelli - Pipe nozzles support Guarnizioni interne - Internal seals Gruppo riduttore - Reduction gear Motore elettrico - Electric motor Elettrovalvola pneumatica Pneumatic solenoid valve Quadro elettrico - Panel control Pressostato differenziale Differential pressure gauge Valvola di scarico - Drain valve Sfiato aria - Vent Manometri - Pressure gauges Accessori (Tappi e riduzioni) Accessories (Plugs and reducers) Descrizione - Description AISI 316. Saldature a MIG manuali più decapaggio e passivazione finale. A richiesta Duplex (SAF2205) AISI 316 decapped, MIG welding. Upon request Duplex (SAF2205) AISI 316. A richiesta Duplex (SAF2205) - AISI 316. Upon request Duplex (SAF2205) AISI 316 scorrevoli PN10 UNI2277 tipo leggero - AISI 316. PN10 UNI2277 GAS cilindrica UNI338-66 - GAS thread UNI338-66 Poliestere - gradi di filtrazione disponibili: 500, 300, 200, 125, 80, 50 micron Polyester - filtration gradients available: 500, 300, 200, 125, 80, 50 micron PP NBR Alluminio e acciaio al carbonio - Aluminium and carbon steel Alluminio verniciato a caldo - Painted Aluminium Alluminio a tre vie - Aluminium three ways ABS IP65 con visualizzatore frontale - ABS IP65 with frontal screen Alluminio con parti a contatto con il liquido in AISI 316 - Aluminium with AISI 316 parts in contact with water PP a membrana con possibilità di regolazione della portata - PP with membrane - Possible flow rate regulation PP automatico - PP automatic INOX con quadrante da 2 1/2 attacco radiale e indicazione 0-10 Bar - INOX - Diameter 2 1/2-0-10 Bar PP -

I Filtri autopulenti automatici industriali - Industrial automatic self cleaning filters Modello - Model FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI ASPIRANTI Self cleaning filters with suction nozzles 2000 2-10 2000 3-15 2000 80-15 2000 100-30 2000 150-45 2000 200-60 Codice - Code F2000316002 F2000316003 F2000316080 F2000316100 F2000316150 F2000316200 Area filtrante - Surface area cm² 1000 1500 1500 3000 4500 6000 Attacchi - Connections IN/OUT 2 3 DN80 DN100 DN150 DN200 Scarico - Drain 1 1/2F 1 1/2F 2 F 2 F 2 F 2 F Portata in lavaggio a 1 Bar m³/h Flow rate at 1 Bar 3 3 3 6 9 12 Durata del lavaggio - Cleaning Sec. 15 15 15 15 15 15 Pressione - Pressure min-max Bar 0,5-10 0,5-10 0,5-10 0,5-10 0,5-10 0,5-10 16 Bar Su richiesta - On request Temperatura - Temperature max - C 60 60 60 60 60 60 ph min - max 5-8 5-8 5-8 5-8 5-8 5-8 Alimentazione elettrica Electric power Volt Potenza richiesta - Power Watt 90 90 180 180 180 180 Elettrovalvola - Solenoid valve Volt/Watt 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 Alim. pneumatica - Air pressure Bar 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 2-8 Max diam. particelle in ingresso mm Max diam. inlet particles 3 3 3 3 3 3 Altri voltaggi su richiesta Other voltages on request Alim. idraulica su richiesta Hydraulic operation on request Portata Flow rate 500 µm 40 60 80 130 200 300 300 µm 40 60 80 130 200 300 200 µm 40 60 80 130 200 300 125 µm 40 60 80 130 200 300 80 µm 36 54 72 117 180 270 50 µm 33 50 67 110 169 254 Portata max in m 3 /h di acqua pulita a 20 C e differenza di pressione 0,15 bar. Max clean water flow rate in m 3 /h at 20 C and differential pressure 0,15 bar. Misure Sizes A (mm) 940 1100 1185 1430 1675 1920 B (mm) 430 430 530 530 540 540 C (mm) 300 300 400 400 400 400 D (mm) 250 300 345 460 585 700 E (mm) 235 305 235 355 480 600 F (mm) * Estrazione cartuccia 500 650 700 900 1150 1400 Peso - Weight kg 22 25 28 31 36 44 Le misure possono essere modificate a discrezione del fornitore senza preavviso. The sizes can be changed by the manufacturer without any advanced note. Imballo Packaging G (mm) 1310 1310 1310 1555 1800 2050 Gli imballi possono essere H (mm) 470 470 470 470 470 470 modificati a discrezione del fornitore senza preavviso. I (mm) 600 600 600 600 600 600 The packaging can be changed by the Peso - Weight (kg) 28 31 34 37 42 50 manufacturer without any advanced note. FilBlue 2000 G Solo per membri della Comunità Europea. Questi filtri soddisfano tutti i requisiti della normativa P.E.D. 97/23/CE secondo il modulo A (controllo produzione interna) come procedura di accertamento della conformità. Certificati di costruzione: CE European Community members only These filters satisfy all requirements of the European Directive for Pressure Equpment (P.E.D.) 97/23/EC, following module A (internal production control) as conformity assesment procedure. Construction certificates: CE H

FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI ASPIRANTI Self cleaning filters with suction nozzles FUNZIONAMENTO E SCHEMA DI FLUSSO LAVORO L acqua entra nel filtro tramite l ingresso (1), attraversa la camera di prefiltrazione (2) ed entra nel cilindro di filtrazione (3). La filtrazione avviene dall interno all esterno. La rete filtrante in poliestere posizionata sul cestello di sostegno trattiene tutti i solidi sospesi aventi dimensioni più grandi o uguali al grado di filtrazione installato. L acqua filtrata fuoriesce attraverso il tubo di uscita (4). FUNDAMENTALS OF OPERATION SERVICE The water enters the filter (IN), then crosses a prefiltration chamber (1) from out to in and then through the fine secondary filter (3), from in to out. The prefilter prevents passage of larger suspended matter in order to protect the cleaning components in the second stage.the water is filtered to the required degree in the second stage before passing to service (4) Filtration in the second stage is effected by a polyester sleeve of the desired micron rating, fitted over an internal support mesh. FilBlue 2000 Lavoro - Service Valvola - Valve (5) Chiusa - Closed Motore - Motor (6) Spento - Off RIGENERAZIONE IN OUT SELF CLEANING CYCLE Il continuo depositarsi di solidi sospesi crea un impedimento di passaggio all acqua il quale si traduce in una differenza di pressione ( P). Ad un valore stabilito di P (regolabile da 0,3 1 Bar) avviene il ciclo automatico di pulizia del cilindro filtrante. Questa operazione, che ha inizio tramite un segnale, avviene nel seguente modo: - apertura della valvola (5) che essendo collegata a uno scarico libero crea un effetto aspirante degli ugelli ad essa collegati tramite il tubo di supporto/rotazione degli stessi. - contemporaneo azionamento del motore elettrico (6) che pone in rotazione gli ugelli di aspirazione all interno del cilindro filtrante i quali allontanano il contaminante attraverso la valvola di scarico (5). Il ciclo di pulizia ha una durata di circa 15 secondi. Il filtro continua ad erogare acqua in servizio anche durante la fase di rigenerazione. The deposition of suspended particles on the filter sleeve impedes water flow across it and hence causes a pressure differential ( P) across the filter sleeve. The self cleaning cycle is initiated when the pressure differential reaches a pre-set value, adjustable between 0.3 and 1 bar. A signal:- - opens the drain valve (5) - starts the electric motor (6) which drives the rotation of the suction nozzle shaft The particles on the internal surface of the sleeve are removed through the suction nozzles and discharged through the drain valve. The suction effect is created by opening the discharge valve and the cleaning cycle has a duration of 15 secs. The unit continues to supply water to service during the cleaning cycle FilBlue 2000 IN OUT SCARICO Rigenerazione - Cleaning Valvola - Valve (5) Aperta - Open Motore - Motor (6) Acceso - On CONTROLLO Un quadro elettrico gestisce le fasi di lavaggio. Il segnale che aziona il ciclo di pulizia viene fornito da un pressostato differenziale. Il quadro elettrico è dotato di un segnale allarme in caso di anomalia nel sistema di lavaggio. Tali segnali possono essere inviati ad una centrale di controllo già esistente. La fase di lavaggio può essere comandata anche manualmente tramite il quadro di comando. CONTROLLER A control panel mounted either on the body or separate from the unit, controls the cleaning cycle on receipt of a signal from the pressure differential switch or by manual initiation. The control panel has an alarm fitted to indicate malfunction of the cleaning cycle. The cleaning cycle may be activated manually in the control panel.

FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI ASPIRANTI Self cleaning filters with suction nozzles Cilindro di filtrazione Filter cylinder Cilindro di pre-filtrazione Prefilter cylinder Manometro Pressure gauge Motore elettrico Electric motor Valvola di scarico Drain valve Ugelli aspiratori e supporto ugelli Suction nozzles and nozzles support pipe FilBlue 2000 Pressostato differenziale Differential pressure gauge Elettrovalvola Solenoid valve Quadro di comando Panel control

FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI SPRUZZATORI Self cleaning filters with spray nozzles FilBlue 3000 Introduzione Il filtro autopulente automatico modello 3000 è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi presenti nelle acque di superficie (fiumi, laghi, mare), di pozzo e acque di scarico. è particolarmente indicato per le seguenti applicazioni: - Prefiltrazione per impianti di ultrafiltrazione (UF) - Prefiltrazione per impianti ad osmosi inversa (RO) - Prefiltrazione di impianti di trattamento acque - Acque di processo - Torri evaporative - Scambiatori di calore - Irrigazione - Acquacoltura - Protezione ugelli spruzzatori INTRODUCTION The 3000 automatic selfcleaning filter is designed to remove all suspended solids from surface waters (rivers, lakes and seawater), well water and waste water. Recommended applications include:- - Prefiltration for ultrafiltration (UF) plants - Prefiltration for reverse osmosis (RO) plants - Prefiltration for water treatment plants - Process water - Evaporative cooling towers - Heat exchangers - Irrigation - Aquaculture - Protection of spray nozzles MATERIALI - Materials Componente - Component Corpo Body Coperchio - End cap Flange di connessione Flange connections Filettature di connessione Thread connections Cestello di prefiltrazione - Prefilter Cestello sostegno rete Sleeve internal support Rete filtrante - Filtration sleeve Rete di protezione - Inner protective casing Ugello spruzzatore - Spray nozzle Supporto ugello - Nozzle support Tubo porta ugelli - Nozzles support pipe Guarnizioni interne - Internal seals Gruppo riduttore - Reduction gear Motore elettrico - Electric motor Elettrovalvola pneumatica Pneumatic solenoid valve Quadro elettrico - Panel control Pressostato differenziale Differential pressure gauge Valvola di scarico - Drain valve Valvola di alimento lavaggio Wash water inlet valve Valvola ingresso - Inlet valve Valvola uscita - Outlet valve Sfiato aria - Vent Manometri - Pressure gauges *Accessori (Tappi e riduzioni) Accessories (Plugs and reducers) Descrizione - Description AISI 316. Saldature a MIG manuali più decapaggio e passivazione finale. A richiesta Duplex (SAF2205) AISI 316 decapped, MIG welding. Upon request Duplex (SAF2205) AISI 316. A richiesta Duplex (SAF2205) - AISI 316. Upon request Duplex (SAF2205) AISI 316 scorrevoli PN10 UNI2277 tipo leggero - AISI 316. PN10 UNI2277 GAS cilindrica UNI338-66 - GAS thread UNI338-66 Poliestere - gradi di filtrazione disponibili: 300, 200, 125, 80, 50, 25 micron Polyester - filtration gradients available: 300, 200, 125, 80, 50, 25 micron PP PVDF NBR Alluminio e acciaio al carbonio - Aluminium and carbon steel Alluminio verniciato a caldo - Painted Aluminium Alluminio a cinque vie - Aluminium five ways ABS IP65 con visualizzatore frontale - ABS IP65 with frontal screen Alluminio con parti a contatto con il liquido in AISI 316 - Aluminium with AISI 316 parts in contact with water a sfera ad incollaggio femmina con attuatore pneumatico a doppio effetto ball valve - Female glued - With pneumatic attuator double effect a sfera ad incollaggio femmina con attuatore pneumatico a doppio effetto ball valve - Female glued - With pneumatic attuator double effect A farfalla in ghisa verniciata con lente in AISI 316 e attuatore pneumatico a doppio effetto Cast iron butterfly valve - Lens in AISI 316 - With pneumatic attuator double effect AISI 316 di non ritorno a clapet con molla - AISI 316 one way valve with spring PP automatico - PP automatic INOX con quadrante da 2 1/2 attacco radiale e indicazione 0-10 Bar - INOX - Diameter 2 1/2-0-10 Bar PP -

I Filtri autopulenti automatici industriali - Industrial automatic self cleaning filters Modello - Model FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI SPRUZZATORI Self cleaning filters with spray nozzles 3000 80-15 3000 100-30 3000 150-45 3000 200-60 Codice - Code F3000316080 F3000316100 F3000316150 F3000316200 Area filtrante - Surface area cm² 1500 3000 4500 6000 Attacchi - Connections IN/OUT DN80 DN100 DN150 DN200 Scarico - Drain D50 mm D50 mm D50 mm D50 mm Alimentazione lavaggio - Cleaning feed D25 mm D25 mm D25 mm D25 mm Portata in lavaggio a 3 Bar m³/h Flow rate at 3 Bar 1,2 2,4 3,6 4,8 Durata del lavaggio - Cleaning Sec. 80 80 90 120 Pressione - Pressure min-max Bar 0,5-10 0,5-10 0,5-10 0,5-10 16 Bar Su richiesta - On request Temperatura - Temperature max - C 60 60 60 60 ph min - max 5-8 5-8 5-8 5-8 Alimentazione elettrica Electric power Volt Potenza richiesta - Power Watt 180 180 180 180 Elettrovalvola - Solenoid valve Volt/Watt 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 24 AC / 6 Alim. pneumatica - Air pressure Bar 2-8 2-8 2-8 2-8 Max diam. particelle in ingresso mm Max diam. inlet particles 5 5 5 5 Altri voltaggi su richiesta Other voltages on request Alim. idraulica su richiesta Hydraulic operation on request Portata Flow rate 300 µm 80 130 200 300 200 µm 80 130 200 300 125 µm 80 130 200 300 80 µm 72 117 180 270 50 µm 67 110 169 254 25 µm 39 63 97 146 Portata max in m 3 /h di acqua pulita a 20 C e differenza di pressione 0,15 bar Max clean water flow rate in m 3 /h at 20 C and differential pressure 0,15 bar. Misure Sizes A (mm) 1245 1490 1735 1980 B (mm) 580 580 600 600 C (mm) 400 400 400 400 D (mm) 345 460 585 700 E (mm) 250 370 495 615 F (mm) * Estrazione cartuccia 700 900 1150 1400 Peso - Weight kg 38 42 50 62 Le misure possono essere modificate a discrezione del fornitore senza preavviso The sizes can be changed by the manufacturer without any advanced note Imballo Packaging G (mm) 1310 1555 1800 2050 H (mm) 470 470 470 470 I (mm) 600 600 600 600 Peso - Weight (kg) 44 49 56 70 Gli imballi possono essere modificati a discrezione del fornitore senza preavviso The packaging can be changed by the manufacturer without any advanced note FilBlue 3000 G Solo per membri della Comunità Europea. Questi filtri soddisfano tutti i requisiti della normativa P.E.D. 97/23/CE secondo il modulo A (controllo produzione interna) come procedura di accertamento della conformità. Certificati di costruzione: CE European Community members only These filters satisfy all requirements of the European Directive for Pressure Equpment (P.E.D.) 97/23/EC, following module A (internal production control) as conformity assesment procedure. Construction certificates: CE H

FUNZIONAMENTO E SCHEMA DI FLUSSO FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI SPRUZZATORI Self cleaning filters with spray nozzles LAVORO L acqua entra nel filtro tramite l ingresso (1), attraversa il cilindro di pre-alimentazione (9) ed entra nel cilindro di filtrazione (2). La filtrazione avviene dall interno all esterno. La rete filtrante in poliestere posizionata sul cestello di sostegno trattiene tutti i solidi sospesi aventi dimensioni più grandi o uguali al grado di filtrazione installato. L acqua filtrata fuoriesce attraverso il tubo di uscita (3). FUNDAMENTALS OF OPERATION SERVICE The water enters the filter (IN), then crosses a inlet chamber (9) from out to in and then through the fine secondary filter (2), from in to out. The prefilter prevents passage of larger suspended matter in order to protect the cleaning components in the second stage.the water is filtered to the required degree in the second stage before passing to service (3). Filtration in the second stage is effected by a polyester sleeve of the desired micron rating, fitted over an internal support mesh. Lavoro - Service Valvola - Valve (1) Aperta - Open Valvola - Valve (3) Aperta - Open Valvola - Valve (4) Chiusa - Closed Valvola - Valve (5) Chiusa - Closed Motore - Motor (7) Spento - Off IN OUT FilBlue 3000 RIGENERAZIONE Il continuo depositarsi di solidi sospesi crea un impedimento di passaggio all acqua il quale si traduce in una differenza di pressione ( P). Ad un valore stabilito di P (regolabile da 0,3 1 Bar) avviene il ciclo automatico di pulizia del cilindro filtrante. Questa operazione, che ha inizio tramite un segnale, avviene in tre distinte fasi: - chiusura della valvola in ingresso (1) e della valvola di non ritorno posta in uscita (3) - apertura della valvola di scarico (4) con successivo svuotamento del filtro - apertura della valvola di alimentazione lavaggio (5) e simultanea rotazione degli ugelli spruzzatori (6) tramite il motore elettrico (7) Il lavaggio avviene quindi tramite acqua pulita pressurizzata ad una pressione di almeno 2 bar. Il ciclo di lavaggio ha una durata compresa tra 80 e 120 secondi. SELF CLEANING CYCLE The deposition of suspended particles on the filter sleeve impedes water flow across it and hence causes a pressure differential ( P) across the filter sleeve. The self cleaning cycle is initiated when the pressure differential reaches a pre-set value, adjustable between 0.3 and 1 bar. The sleeve is washed by a series of pressurised water jets in a three stage cycle:- - The inlet valve (1) closes and the non return valve (3) prevents a back flow - The drain valve (4) opens and the filter empties - The wash water inlet valve(5) opens and the electric motor(7) initiates the rotation of spray nozzles directed onto the polyester filter sleeve. The cleaning cycle requires a supply of clean water (preferably filtered) at a minimum pressure of 2 bar. The cleaning cycle takes between 80-120 seconds. FilBlue 3000 Lavoro - Service Valvola - Valve (1) Chiusa - Closed Valvola - Valve (3) Chiusa - Closed Valvola - Valve (4) Aperta - Open Valvola - Valve (5) Aperta - Open Motore - Motor (7) Acceso - On SCARICO IN CONTROLLO Un quadro elettrico gestisce le fasi di lavaggio. Il segnale che aziona il ciclo di pulizia viene fornito da un pressostato differenziale. Il quadro elettrico è dotato di un segnale allarme in caso di anomalia nel sistema di lavaggio. Tali segnali possono essere inviati ad una centrale di controllo già esistente o per l apertura di una valvola di by-pass per consentire un flusso continuo, anche non filtrato, all utilizzo. La fase di lavaggio può essere comandata anche manualmente tramite il quadro di comando. CONTROLLER A control panel mounted either on the body or separate from the unit, controls the cleaning cycle on receipt of a signal from the pressure differential switch or by manual initiation. The control panel has an alarm fitted to indicate malfunction of the cleaning cycle. A signal from the controller may be used to operate a bypass valve during the cleaning cycle, to ensure continuous flow. The cleaning cycle may be activated manually in the control panel.

FILTRI AUTOPULENTI CON UGELLI SPRUZZATORI Self cleaning filters with spray nozzles Cilindro di filtrazione Filter cylinder Cilindro di pre-alimentazione Inlet cylinder Motore elettrico Electric motor Valvola di ingresso Inlet valve Manometro Pressure gauge Valvola di uscita Outlet valve Valvola di scarico Drain valve Valvola alimentazione lavaggio Wash water inlet valve Ugelli aspiratori e supporto ugelli Suction nozzles and nozzles support pipe FilBlue 3000 Pressostato differenziale Differential pressure gauge Elettrovalvola Solenoid valve Quadro di comando Panel control