Avvertenza. Avvertenza

Documenti analoghi
Avvertenza. Avvertenza

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Italiano. 1 di 6 A Ricambi forniti: A Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A , A , A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 8. N. di catalogo pubblicazione A , edizione 3 Triumph Designs Ltd. 2016

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer A , A , A e A di 11. Ricambi forniti per A :

Italiano. Istruzioni di montaggio: Thunderbird A di 8

Istruzioni di montaggio: Street Triple Antifurto/immobilizzatore S4- A

Istruzioni di montaggio degli accessori

Istruzioni di montaggio degli accessori

800XC A , T , T , T , T , T

Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A e A fino al n. di telaio e dal n. di telaio al A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville e Bonneville T100 A di 8

Avvertenza. Avvertenza

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton A e A di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Bonneville/T100, Thruxton e Scrambler modelli con carburatore e iniezione elettronica (EFI) A

Istruzioni di montaggio degli accessori

1. Tubo collettore sinistro 1 9. Tassello di arresto lungo cavalletto laterale

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: America e Speedmaster A e A di 14

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A , A di 8. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger Explorer e Tiger Explorer XC A , A e A di 9. Ricambi forniti per A :

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

Italiano. Istruzioni di Montaggio: Daytona 675 A di 14. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio degli accessori

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX A , A e A

Istruzioni di montaggio degli accessori

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo. Motore Micro, Mini, Junior e MAX

Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo

Cablaggio barra di traino a 7 vie

DESCRIZIONE MONTAGGIO ACCENSIONE PREMIUM 09

Procedura: L Operazione: Controllo del corretto montaggio del giunto freddo e sostituzione

ESTR ESTR-0709 Portatarga regolabile per Triumph Speed Triple S (2016)

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Gancio di traino, rimovibile

FOCUS TECNICO MONTAGGIO KIT CINGHIA DISTRIBUZIONE PER MODELLI ALFA ROMEO MITO 1,4 LITRI TB A BENZINA

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Ricambi e accessori Istruzioni dimontaggio Postmontaggio funzione TV BMW Serie 3 (E 46/C) Cabrio solo con optional 609 a partire dal 09/01

Allarme antifurto numero di telaio:

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

STIGA VILLA 92 M 107 M

Accessori Original BMW. Istruzioni di montaggio.

Ricambi e accessori. Istruzioni di montaggio.

istruzioni di montaggio

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai cambi GR/S/O 875/895/9105/R. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania:

LeGGere tutte Le indicazioni Prima di avviarsi all installazione

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

Installation instructions, accessories. Ausilio al parcheggio, aggiornamento con Pilota automatico di parcheggio (Rdesign)

CINGHIA COMANDO DISTRIBUZIONE SMONTAGGIO E MONTAGGIO MOTORE SU CAVALLETTI

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Gancio di traino, fissato

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CASSONI FISSI

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

Ford EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione:

Transcript:

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph, avvalendosi di una comprovata esperienza tecnica, di un rigidissimo programma di prove e di una continua politica tesa a garantire la massima affidabilità, sicurezza e prestazioni superiori. Preghiamo di leggere a fondo tutte le istruzioni prima di iniziare il montaggio del kit accessorio in modo da familiarizzarsi con ogni caratteristica del kit e con la procedura di montaggio. Queste istruzioni fanno parte integrale del kit accessorio con il quale devono restare anche se la motocicletta dotata di accessorio viene in seguito venduta. Questo kit accessorio è stato progettato per impiego solo sulle motociclette Triumph Speed Triple 1050 e non deve essere montato su nessun altro modello Triumph né su motociclette di altra marca. Questo kit accessorio, se montato su qualsiasi altro modello Triumph o su motociclette di altra marca, potrebbe intralciare il conducente e compromettere la manovrabilità, stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un Far sempre montare ricambi, accessori e conversioni originali Triumph da parte di un meccanico opportunamente addestrato appartenente a un Concessionario Triumph autorizzato. Il montaggio di ricambi, accessori e conversioni da parte di un meccanico che non appartiene a un Concessionario Triumph autorizzato, può compromettere la manovrabilità, la stabilità o altri aspetti del funzionamento della motocicletta con conseguente perdita di controllo e un Note: Questo kit del maniglione accessorio deve essere usato solo quando sulla motocicletta sono montate le selle parte n. A9700248 o 2305566. Ricambi forniti: 1. Maniglione...............................1 4. Catarifrangente........................... 1 2. Bullone M8 x 32..........................4 5. Boccola di ritenuta........................ 2 3. Modanatura targa posteriore................1 N. di catalogo pubblicazione A9900369, edizione 4, ADC 8424 Triumph Designs Ltd. 2009 1 di 5

Durante l esecuzione di questa procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzante e sorretta in modo adeguato su un cavalletto per assale, per evitare il rischio di lesioni causate da un eventuale caduta. Per il montaggio di questo kit accessorio è necessario usare una chiave torsiometrica opportunamente calibrata. Il mancato serraggio dei bulloni alla coppia corretta potrebbe causare la perdita di controllo della motocicletta e un 1. Togliere la sella. 2. Scollegare la batteria iniziando dal cavo negativo (nero). 3. Staccare la targa posteriore. Conservare la targa e rispettive viti per il riutilizzo. 4. Svitare le viti della modanatura della targa posteriore. Conservare le viti per il riutilizzo. Conservare la modanatura della targa posteriore per un eventuale riutilizzo nel caso in cui la motocicletta sia ripristinata allo stato originale. 3 1 2 3 cezv 1. Modanatura targa posteriore 5. Svitare le viti della modanatura del vassoio inferiore posteriore. Staccare la modanatura della targa posteriore. Conservare le viti per il riutilizzo. 1. Modanatura targa posteriore 2. Modanatura vassoio posteriore 3. Viti 6. Scollegare dal cablaggio della motocicletta i collegamenti della luce targa posteriore e degli indicatori di direzione. 1. Collegamenti di indicatori di direzione e luce targa 2 di 5

7. Svitare la vite della luce targa posteriore e smontare la luce. Conservare la luce targa e rispettive viti per il riutilizzo. 9. Montare le due boccole di ritenuta fornite nella nuova modanatura della targa e calzare il nuovo catarifrangente nelle boccole di ritenuta come illustrato in figura. 1. Luce targa posteriore 2. Vite 8. Smontare gli indicatori di direzione posteriori di sinistra e di destra. Conservare gli indicatori di direzione e rispettive viti per il riutilizzo. 1. Catarifrangente 2. Modanatura targa 3. Boccole di ritenuta 10. Montare la luce targa sulla nuova modanatura e fissarla con la vite originale. Serrare a 2 Nm. 1. Indicatore di direzione posteriore, lato destro in figura 2. Vite 1. Modanatura targa 2. Luce targa 3. Vite 11. Montare gli indicatori di direzione di sinistra e di destra sulla nuova modanatura. Verificare che il foro di scarico sull indicatore di direzione sia rivolto verso il basso. Fissare con le viti originali. Serrare le viti a 5Nm. 3 di 5

12. Ricollegare i connettori della luce targa posteriore e degli indicatori di direzione al cablaggio della motocicletta. 15. Posizionare il maniglione sul ponte posteriore del sottotelaio e fissarlo con i nuovi bulloni M8 x 32 forniti. Serrare a 27 Nm. 1. Collegamenti di indicatori di direzione e luce targa 13. Montare la targa sulla motocicletta, verificando che il cablaggio della luce targa o dell indicatore di direzione non sia impigliato, e conservare le viti originali. Serrare le viti a 4 Nm. 1. Maniglione 16. Rimontare la targa posteriore e fissarla con le viti originali. 17. Ricollegare la batteria iniziando dal cavo positivo (rosso). 18. Rimontare la sella. 19. Togliere il cavalletto d officina. 1. Modanatura targa 14. Avvitare le viti originali della modanatura del vassoio inferiore posteriore. Serrare le viti a 4 Nm. 4 di 5

Dopo aver montato il kit degli accessori, la motocicletta presenterà delle nuove caratteristiche di manovrabilità. Guidare la motocicletta in una zona sicura e priva di traffico per familiarizzarsi con le nuove caratteristiche. La guida della motocicletta senza essersi familiarizzati con le nuove caratteristiche di manovrabilità può causare la perdita di controllo e un Se dopo il montaggio del kit accessorio si nutrono dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni della motocicletta, rivolgersi a un Concessionario Triumph autorizzato e non guidare la motocicletta fino a quando non è stata dichiarata idonea all impiego dal Concessionario stesso. La guida della motocicletta quando si hanno dei dubbi su qualsiasi aspetto delle prestazioni può causare la perdita di controllo e un Non guidare mai una motocicletta dotata di accessori a velocità superiori a 130 km/h. La presenza di accessori può provocare variazioni nella stabilità e nella guida della motocicletta. Se non si prendono in considerazione queste variazioni nella stabilità della motocicletta, si può provocare la perdita di controllo o un Ricordare che il limite di 130 km/h deve essere ridotto nelle seguenti condizioni: quando si aggiungono accessori non approvati, se il carico è eccessivo, se i pneumatici sono consunti, se le condizioni generali della motocicletta sono insoddisfacenti, se il manto stradale è dissestato o in cattive condizioni atmosferiche. La motocicletta non deve essere guidata a velocità superiori al limite di velocità legale ad eccezione di quando si trova in condizioni di gara su percorso autorizzato e delimitato. Guidare questa motocicletta Triumph ad alta velocità solo su percorsi di gara adeguatamente delimitati o su circuiti di gara appositi. La guida ad alta velocità può essere effettuata solo dai conducenti che sono stati opportunamente addestrati nelle tecniche necessarie per tale tipo di guida e che conoscono a fondo le caratteristiche tecniche della motocicletta in tutte le condizioni di guida. La guida ad alta velocità in qualsiasi altra circostanza è pericolosa e causa la perdita di controllo della motocicletta e un 5 di 5