BLOCCHETTO LS/ LS BLOCK DRENAGGIO / DRAIN PRESSIONE / PRESSURE ASPIRAZIONE / SUCTION

Documenti analoghi
Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Displacement. Cilindrata. Pressione Pressure P1 P2 P3

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

MV Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

DARK UNI / 3 FORI pag. 3 ISO / 4 FORI pag. 5

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors MV 46/50/64

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

SERIE P820 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA PRESSIONE IDRAULICA: BAR HYDRAULIC PRESSURE: BAR. PORTATE FINO A 37 Lt/min

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

mini-regolatore di pressione

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

Centrale MK3 MK3 power packs

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

ERON. Axial Piston Pumps and Motors. Fluid Power HFMV

GRANDEZZA POMPA Portata (a 1500 giri/min con p = 3.5 bar ) l/min 10 16, ,3. Velocità di rotazione giri/min min max 1800

mini-regolatore di pressione con manometro

TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

ANELLI V-RING V-RING SEALS

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

Pompa a pistoni assiali K3VL Serie B

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio livello di contaminazione consigliato =< 18/13 secondo DIN ISO 4406

Pompe a pistoni assiali tipo PVC cilindrata variabile

Trasmissioni Idrostatiche Integrate

2016 NMT-ES Series / Serie REVERSE OSMOSIS. FOOD XLTI-ES Series / Serie. High Pressure Plunger Pumps Pompe a Pistoni ad Alta Pressione

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

HEERHUGOWAARD. T: +31 (0) HYDRAULIC POWER UNIT Compact Units -201

Crane Kran Grue - Grua Gru 310 TECHNICAL SHEET. Rev. 11 (11/2012)

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

SERIE S 050 MOTOR GEARBOX WHEEL DRIVE UNIT MOTORIDUTTORE PER COMANDO RUOTA HY-TRANS THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HT 58 / A / 901 / 1108 / V / IE

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

VALVOLE VALVES. pag. 3 VMPI. pag. 6 VCP. pag. 8 EV3. pag. 10 VVP. pag. 11 BVP. Valvola limitatrice di pressione pilotata Piloted pressure relief valve

AB AI. mm mm mm mm

No pump group / 1 pump group. 0, m3/h 1206A 1306A 1506A 1802A-2002A-2202A-2502A 2802A-3002A pump group for 1206A-1802A

VPPL /112 ID POMPE A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA VARIABILE PER MEDIA PRESSIONE SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

Petrone Oleodinamica

RVS. Operating principle of the RVS variable volume controller. Dati dimensionali RVS/Dimensions [mm]

MT Caratteristiche generali General features

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT**

elaboratore di segnale

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ENGINE COMPONENT DESIGN Cap. 7 AIAA AIRCRAFT ENGINE DESIGN R03-23/10/2013

MD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD A02

ISO Certificate N 12-E TIC. ISO 9001 Certificate N 12-Q TIC. Pompa a pistoni assiali per circuito aperto versione per Fan Drive

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

NON VENTILATED DC MOTORS

High Pressure Washers / Idropulitrici Alta Pressione

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings

POMPE A MANO HAND PUMPS

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI

QUESTO DOCUMENTO E DA INTENDERSI UN APPENDICE AL MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE RIDUTTORI SERIE RE GB PAGINA 1 DI 10

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

C (Nm) Albero/Shaft 6x21x25 (ISO 14) Giri pto a 1000 giri motore. Coppia massima. Pto eng.rpm. Max torque. Vedi indice See index. pag.

sottobasi per valvole a spola

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300

FLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

POMPE A PISTONI PLUNGER PUMPS INDICE INDEX M M G G GH CAR WASH INOX / STAINLESS STEEL NX GAMMA-IL V PENTA

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

25 25

CARATTERISTICHE TECNICHE

HAND PUMPS FLN 20 E-4 FPN 50 E-5 CSN12 - CSN25 - CSN45 E-6 CSIN12 - CSIN25 - CSIN45 E-8 IS6 - IS7 E-10 E-1

Cod A03 POMPE SH5V PUMPS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN ESERCIZIO INSTALLATION AND COMMISSIONING NOTES

HYDRAULIC CRAWLER DRILL

BGM MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES B/1

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN

INDICE TABLE OF CONTENTS

Transcript:

POMPE A CILINRATA VARIABILE VARIABLE ISPLACEMENT PUMPS COICE COE 108-060-00625 sinistra/left 108-060-00634 destra/right FAMILY PPV BLOCCHETTO / BLOCK RENAGGIO / RAIN P PRESSIONE / PRESSURE S ASPIRAZIONE / SUCTION S P La pompa a pistoni assiali a cilindrata variabile OMFB è di tipo a piatto oscillante. La cilindrata della pompa dipende dalla corsa dei pistoni pompanti, che a sua volta dipende dall inclinazione del piatto oscillante. La pompa all avviamento si trova in cilindrata massima per effetto di due molle che spingono il piatto oscillante. La cilindrata della pompa viene ridotta agendo su due pistoni comandati idraulicamente in grado di vincere la forza delle molle. Un corpo cilindri ruota solidale con l albero e costringe i pistoni a ruotare anch essi alla stessa velocità dell albero ed a compiere il percorso circolare sul piatto oscillante che ne provoca il movimento alternativo. La pompa in questo modo è in grado di erogare portata dal valore massimo fino ad un valore nullo. La variazione della cilindrata è comandata dal regolatore che si trova montato sulla pompa stessa. Sono pompe adatte a funzionare in circuito aperto. Permettono di avere tempi di reazione brevi e, grazie alla loro larghezza ridotta, il montaggio diretto sulle prese di forza (PTO) dei veicoli commerciali. In fase d ordine è necessario specificare il senso di rotazione della pompa. The OMFB variable displacement axial piston pump has got a swash plate. The displacement of the pump depends on the stroke of the pistons, which is determined by the inclination of the swash plate. At the start, the pump is at its maximum displacement position because of the springs pushing against the swash plate. The displacement of the pump is reduced by means of two pistons hydraulically operated that win the force of the springs. The cylinders block rotates together with the shaft forcing the pistons to rotate at the same speed of the shaft and make a circular path on the swash plate that causes the reciprocating movement. In this way, the pump is able to deliver from the maximum to zero flow rate. The variation of the displacement is controlled by a regulator, which is fitted on the pump itself. These pumps are designed to operate in open circuit. They allow very quick reaction time and thanks to its compact size they can be coupled directly onto PTO s of commercial vehicles. When ordering please specific the required direction of rotation. Pompa rotazione SINISTRA LEFT Hand rotating pump pag.1 O.M.F.B. S.p.a. Hydraulic Components Pompa rotazione ESTRA RIGHT Hand rotating pump

POMPE A CILINRATA VARIABILE / VARIABLE ISPLACEMENT PUMPS ATI TECNICI / TECHNICAL FEATURES PPV 60 Portata / Flow 60 l/min. Angolo di regolazione massima / Max. swash plate angle 21,5 Pressione di lavoro / Working pressure Pressione d ingresso assoluta necessaria nel circuito aperto / Absolute inlet pressure required in open circuit Pressione massima ammissibile sul corpo (statica/dinamica) / Max. permissible housing pressure (static/dynamic) Pressione d ingresso massima ammissibile / Max. permissible inlet pressure (static/dynamic) Numero di giri max. con angolo di regolazione max.a una pressione d ingresso assoluta di 1 bar. Max. speed during suction operation and max. swash plate angle at 1 bar abs. Inlet pressure Numero di giri max. in annullamento e pressione d ingresso assoluta di 1 bar. Max. speed with zero stroke and 1 bar abs. Inlet pressure Numero di giri minimo in funzionamento continuo / Min. speed in continuous operation Coppia motrice necessaria a bar / Required drive torque at bar Potenza motrice a 250 bar e 2.000 rpm / rive power at 250 bar and 2000 rpm Coppia massima / Max torque Peso / Weight Continua Continuous Intermittente Intermittent 350 bar 400 bar 0,85 bar 3 bar 2 bar 2500 rpm 3000 rpm 500 rpm Nm 53 kw 430 Nm 24 Kg Q [lpm] 160 140 120 [kw] 60 40 20 0 146 0 500 0 1500 2000 2500 Speed [rpm] 120 60 40 20 0 PORTATA (FLOW) Fluido idraulico / Fluid Minerale o sintetico compatibile con guarnizioni: Mineral or synthetic compatible with the following seals: HNBR Temp. consentita / Allowed temperature -25 + C Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POTENZA ASSORBITA (POWER INPUT) 0 20 40 60 120 140 160 Q [lpm] T media ambiente ( C) Average ambient temp. ( C) < -40-40 10 10 35 > 35 VG (cst = mm 2 /s) 16 22 32 46 VG= 10 cst cst VG= 750 cst Viscosità cinematica ottimale di esercizio / Optimale kinematic viscosity Viscosità cinematica max consentita all avviamento / Max kinematic viscosity suggested at the start-up Indice di viscosità consigliato / Viscosity index suggested VI > T [N m] 400 350 300 250 200 150 50 0 COPPIA ASSORBITA (RIVE TORQUE) 0 50 150 200 250 300 350 Δp [bar] Δp [bar] 350 300 250 200 150 pag.2

Linea segnale Signal port G 1/4 Valvola limitatrice di pressione Relief valve Valvola valve INGOMBRO / IMENSION Schema idraulico pompa Pump hydraulic scheme 55 50 60 8,5 Albero/Shaft 8x32x36 (ISO 14) L 130 318,5 49 PPV 60 BLOCCHETTO / SIGNAL PORT G 1/4 RENAGGIO / RAIN G 3/4 P PRESSIONE / PRESSURE G 3/4 S ASPIRAZIONE / SUCTION Ø50mm L BARICENTRO / CENTER OF MASS 144mm 92 102 13 renaggio rain G 3/4 112 P Pressione Pressure G 3/4 114 18 252,5 25 32 renaggio rain G 3/4 S Aspirazione Suction pag.3

POMPE A CILINRATA VARIABILE / VARIABLE ISPLACEMENT PUMPS ISTRUZIONI PER L AVVIAMENTO ELLE POMPE A CILINRATA VARIABILE - Le pompe PPV sono idonee al montaggio diretto su PTO con flangiatura ISO 7653. - Prima dell installazione della pompa verificare che il senso di rotazione sia corretto. - La pompa può essere montata in orizzontale od in verticale (con l albero rivolto verso l alto). - In caso di montaggio della pompa in orizzontale utilizzare sempre il drenaggio superiore e far si che il tubo che arriva nel serbatoio sia sempre immerso in olio. - In caso di montaggio della pompa in verticale utilizzare sempre il drenaggio superiore. In questo caso collegare inoltre al drenaggio anche lo sfiato (viene realizzato solo per le pompe con montaggio verticale). Specificare in fase d ordine se la pompa deve essere montata in verticale. - isporre i tubi in modo da evitare la formazione di vuoti d aria e per consentire una corretta disareazione dell olio. - Il tubo di drenaggio deve avere diametro minimo di G 3/4 e collegare direttamente la pompa al serbatoio. - La pompa può essere montata direttamente dentro al serbatoio. - Provvedere all installazione di un filtro idoneo a garantire che la pompa lavori con un fluido con classe di purezza 19/17/14 secondo ISO4406. - La pompa non può essere installata al di sopra del livello dell olio. Assicurarsi che sia posizionata almeno 200 mm al di sotto del livello minimo dell olio del serbatoio dell olio. - L olio che giunge alla pompa deve essere sufficientemente disareato in modo da non far insorgere problemi sull aspirazione della pompa stessa. - L impianto deve essere dotato di una valvola limitatrice di pressione installata in prossimità della pompa stessa in modo da garantire un rapido intervento. - L impianto deve essere dotato di un opportuno sistema di raffreddamento su un circuito separato. - Prima della messa in funzione della pompa procedere al riempimento della stessa con olio idraulico ed al successivo spurgo dell aria. - In presenza di bassa temperatura la pompa deve essere azionata senza carico finché l olio non raggiunge una viscosità accettabile. - Al primo avviamento far funzionare la pompa per almeno 10 minuti ad una pressione compresa tra 50 e bar. - Non smontare la pompa senza prima aver contattato il servizio tecnico-commerciale di OMFB. REGOLATORE LOA SENSING (vedi disegno ingombro) Regolare la pressione differenziale p = pressione impianto meno pressione segnale. L intervallo di regolazione è 15-50 bar. Settaggio preimpostato 30 bar. Regolare la pressione max. dell impianto fra 20 e 350 bar. Il valore preimpostato della valvola limitatrice di pressione è di 330 bar. Valvola limitatrice di pressione Relief valve Linea segnale Signal port G 1/4 Valvola valve La capacità della linea di segnale deve adattarsi al relativo impianto idraulico. La linea di segnale deve essere preferibilmente costituita da un tubo flessibile di diametro idoneo a garantire lo smorzamento di eventuali fluttuazioni del segnale. pag.4

POMPE A CILINRATA VARIABILE / VARIABLE ISPLACEMENT PUMPS START-UP GUIE FOR VARIABLE ISPLACEMENT PUMPS - The PPV pumps allow a direct coupling onto PTO s having ISO 7653 standard flange. - Before installation of the pump, make sure the direction of rotation is the correct one. - The pump can be fitted either horizontally or vertically (with shaft pointing upward). - In case of horizontal mounting always use the upper drain port and make sure the oil hose going to tank is discharging under the oil level. - In case of vertical mounting always use the upper drain port. In this case, connect also the breather (used only for vertically mounted pumps). When ordering please specify if the pumps is vertically mounted. - Arrange the hoses in such a way to avoid air gaps and to allow proper oil deareation. - The drain line has to have a minimum diameter of G3/4 and connect directly the pump to tank. - Provide the installation of suitable filter to guarantee the pump to work with fluid having a purity class 19/17/14 according to ISO4406. - The pump cannot be installed above the oil level. Make sure it is fitted at least 200mm lower the oil level of the hydraulic tank. - The oil entering into the pump has to have sufficient deareation in order to avoid problems with suction of the pump itself. - The hydraulic circuit has to be equipped with a pressure relief valve fitted near the pump so as to ensure a quick intervention. - The hydraulic circuit has to be equipped with a proper cooling unit on a separate system. - Before starting up the pump, fill it up with hydraulic oil and bleed the air. - In case of low temperature the pump has to run without load until the oil reaches a proper viscosity. - uring its first start up, let the pump run for at least 10 minutes at pressure range between 50 and bar. - o not disassemble the pump without contacting the OMFB sales/technical support. LOAING SENSING REGULATOR (see dimensional drawing) Regulate the differential pressure p = circuit pressure less signal pressure. The adjustment range is 15-50 bar. efault setting 30 bar. Adjust the maximum pressure of hydraulic circuit between 20 and 350 bar. The default setting of the pressure relief valve is 330 bar. Valvola limitatrice di pressione Relief valve Linea segnale Signal port G 1/4 Valvola valve The capacity of the line has to be adapted to the related hydraulic circuit. The signal line should preferably consist of a flexible hose having suitable diameter to ensure the damping of possible signal fluctuations. pag.5

FORMULE / FORMULAS / Nominal values Flow Torque / displacement / pressure drop / rotation speed / volumetric efficiency / hydro-mechanic efficiency / overall efficiency Power pag.6