Ristorante " TAVERNA AL PESCATORE " Marano Lagunare MENÚ D AUTUNNO 2011 HERBST MENU MENU D'AUTOMNE AUTUMN MENU

Documenti analoghi
MENÚ D INVERNO 2011/12

Ristorante " TAVERNA AL PESCATORE " Marano Lagunare MENÚ D ESTATE 2012 SOMMER MENU' MENU' D'ETÉ SUMMER MENU'

6,50 Spaghetti alla Bolognese Spaghetti with Meat Sauce

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

Le Ancore Della Bastia Buon Appetito

Coperto : Pane e acqua purificata e trattata a osmosi 2,50

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

ANTIPASTI (appetizers)

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

RISTORANTE. BIGARò VIGNOLA VILLAGE RESORT

VIA ROMA RISTORANTE. Primi Piatti. LINGUINE ALLE VONGOLE Vongole veraci - Huile d'olive - Persil

ANTIPASTI - STARTERS

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Menu 1 Mare. Primi piatti. Secondi piatti. Dessert. Bevande. Euro 28,00. Gnocchi di patate fatti a mano con rana pescatrice e salsa di pomodori secchi

Cruderie. Misto di crudo 25,00. Carpaccio di tonno 11,00. Carpaccio di salmone 11,00. Carpaccio di pesce spada 11,00.

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

LA MELA D ORO MELA RISTORANTE PIZZERIA PUB. Via S. Maria Maggiore, Roma Tel

Bruschette pomodoro fresco e basilico 5,00 ( tomato bruschetta - tomaten bruschetta )

MENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream

ANTIPASTI/APPETIZERS/APERITIFS

Antipasti, Salades et Potages

DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00

Primi Piatti. Spaghetti con pomodoro fresco e basilico 10,00 Spaghetti al ragù 13,00 Zuppa di verdura 11,00

Antipasti misti mare freddi. Le nostre crudità

Ristorante Teresina Cesenatico Menù

seguiteci anche su - follow us on Ristorantealfarodaluciana1 da Luciana - Specialità pesce FREE

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

Menù degustazione Pasqua 2019

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda

In our restaurant you can have a light meal, a fresh salad or a good fish based dish. It is possible to take your meal away or on the beach.

ANTIPASTI. Crudités imperiale* 25,00 (Carpaccio con pescato del giorno 2 gamberoni Rossi 2 mazzancolle 2 scampi 4 ostriche)

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

BISTROT. ANTIPASTI Starter

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

La cucina è aperta tutti i giorni a pranzo dalle 12 alle 15 e nel weekend si cena in terrazza! É gradita la prenotazione.

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Ristorante all'anguilla MENU 2015

Il Ristorante del Bladen. Menu à la carte. Borgata Bach n Sappada

Dolci della Casa. 47 Tiramisù. 48 Torta al Limone. 49 Torta della nonna. 50 Mandorle e Cacao. 51 Barca di Ananas. 52 Macedonia

Appetizers. Mixed row fish 30,00

Lillo s Salad, Scampi CHF Gazpacho Mediterraneo CHF Acciuga Mediterranea CHF Tomato & Mozzarella Caprese CHF 18.

Menu 1 Mare. Primi piatti. Secondi piatti. Dessert. Bevande. Euro 28,00

Gli Antipasti - Cold Appetizer. Le Minestre - Soup. Le Paste - Pasta. Prosciutto e Melone - $13.50 Parma ham with melon

ANTIPASTI DI PESCE GAMBERI SPADELLATI AL BRANDY SU LETTO DI RUCOLA E RIDUZIONE ALL ACETO BALSAMICO 9.50

Kalte Vorspeisen Antipasti - Cold Appetizers

STARTERS / ANTIPASTI. Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14

L Inverno a Hessigkofen

I piatti della Cantinetta

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Antipasti di Mare (Starters)

RISTORANTE E PIZZERIA

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

l Giardino Menù del giorno

Antipasti Appetizer Entrée

I nostri prati e le nostre colline sono ricchi di asparagi selvatici, spinaci, rucola, finocchio, lavanda, salvia e timo.

Risotti (minimo 2 persone) Reis (mind. 2 Personen) - Riz (deux portions au moins)

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

Buon Appetito PARGO. la direzione e lo staff augura. un angolo di mare a cesena. Princi Massimo. "La Cucina Espressa" CHEF di CUCINA

Menù. Con i nostri piatti classici e alcune nuove proposte di stagione

Rinomato per il menù d alta qualità a base di pesce e primizie stagionali, propone specialità della cucina veneta e marinara.

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone


Antipasti di Pesce Sea Starters

Arte della Semplicità. Art of Simplicity

VEČER NOVIGRADSKE KAPEŠANTE SERATA DELLA CAPASANTA CITTANOVESE NOVIGRAD S SCALLOP NIGHT ABEND DER NOVIGRADER JAKOBSMUSCHELN NOVIGRAD-CITTANOVA

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

dal 1961 Aperitivi - Aperitifs Aperitivo Maison.. 4,50 Ricard Flute di Prosecco.. 3,00 Campari Soda.. 3,50 San Bitter, Crodino (no alcool)..

MENÙ ALLA CARTA. Antipasti di Carne

Menu à la Carte. Restaurant. 22 Hugo von Taufers Straße Sand in Taufers (BZ)

Sea food - Pasta dishes

MACCHERONCINI ALLA LUPO DI MARE POLENTA GRATINATA ALLA MARINARA TAGLIOLINI VONGOLE E CECI RISOTTO AI FRUTTI DI MARE RISOTTO ALLA MARINARA

L Ulivo. Orari ristorante Lunch dalle 12:00 alle 15:00 Dinner dalle 19:00 alle 22:30 Snack disponibile dalle 12:00 alle 22:30

For children up to 12 years 9,00 9,00

Menu per Gruppi anno 2017

Le persone allergiche o intolleranti al glutine possono richiedere i nostri menù Gluten free.

I piatti della Ristorazione Tipica Caorlotta

Antipasti. Primi piatti

il Giardinetto antica osteria di via Tortona

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Menù Completi. Menù di carne 20. Menù di pesce 25. Bruschette della casa. Bruschette della casa

Antipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side

Gli Antipasti Gran piatto di salumi e formaggi tipici Assortiment de charcuterie et fromages Italiens Mixed slices ofitalian dried meat and cheeses

dal 1955 La direzione si riserva, in caso di esaurimento delle scorte alimentari fresche, l utilizzo di alimenti surgelati di prima scelta.

Il menu. Bresaola Petto affumicato d'oca Salsiccia Sarda e pecorino Prosciutto crudo di Parma 11.00

Lunedì 17 novembre Business Lunch

MENU DEGUSTAZIONE PESCE Solo a cena: mercoledì, giovedì, venerdì, domenica. MENU DEGUSTAZIONE CARNE Solo cena: mercoledì, giovedì, venerdì, domenica

Since 1976 Famiglia Breccia. Menù

Piazza del Popolo 24 Bordighera Alta

Tuttocrudo / Only Raw seafood

Astice alla Catalana su bouquet di verdure 30,00 Catalana Reale (min. per 2 persone) (1 astice, 2 scampi, 2 mazzancolle, 2 canocchie)*

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

Mediterranea Ristorante Brasserie

ZUPPE. 12,00 21 Zuppa di pomodoro 12,00 22 Zuppa di fagioli 12,00 23 Zuppa di cipolle 12,00

Transcript:

Ristorante " TAVERNA AL PESCATORE " Marano Lagunare MENÚ D AUTUNNO 2011 HERBST MENU MENU D'AUTOMNE AUTUMN MENU «IL PESCATORE» Opera pittorica dell artista Austriaco Burkhard Stulecker con tecnica mista, amico di Marano Lagunare e della sua gente Austrian artist's work Burkhard Stecker, a friend of Marano Lagunare and its people Si prega di avvertire il personale di sala in caso di allergie alimentari o di celiachia, saremo ben lieti di accontentarvi in merito

Club sapori di gente unica 2011 Marchio di qualità promosso dalla Regione Friuli V.G. in collaborazione con l Accademia della Cucina Italiana per la valorizzazione dei prodotti del territorio " Riscopriamo i sapori della cucina Maranese nelle sue stagioni " Menù degustazione promozionale Mare d autunno -. 39.00 Menù degustazione - tutto compreso - vino e acqua -. 39.00 Herbst probiermenù Menù degustation d'automne Tasting Autumn menù - all inclosed 39,00 Antipasti * Insalata di folpi, patate e sedano su cialda croccante - Canestrelli gratinati Deutsch Fischsalat mit krake, kartoffeln und sellerie Kammmuscheln überbacken Français Salad de poisson avec poulpe, pommes de terre et cẽleri - Pétoncles au gratin English Fish salad with octopus, potatoes and celery - Queen scallops au gratin Un calice di bollicine Friulane Primo piatto * Tagliatelle con salsa di branzino e funghi di bosco Deutsch - Lasagnette hausgemachte frische nudeln mit seebarsch sauce und wald pilze Français Lasagnette pâtes fraỉches maison a la sauce de bar les champignons English Lasagnette fresh home-made pasta with seabass sauce and mushrooms assaggio di Traminer Aromatico dell az. Agr. Forchir Doc Friuli Grave di Felettis di Bicinicco Secondo piatto * Filetto d Orata al forno con funghi porcini Deutsch Gratiniert Drachenkopf filets mit steipilze Français Filet de Rascasse au graten avec cepes English Scorpion fish filet au graten with wild muschrooms assaggio di Sauvignon dell az. Agr. Rodaro Doc Friuli Colli Orientali Dolce Biscotti di Olga con Verduzzo Deutsch kekse "Olga " mit Verduzzo Français & English - Biscuits " Olga " with Verduzzo Piccolo menù degustazione - tutto compreso - vino e acqua -. 29.00 come menù sopra, con una portata in meno Klaine probiermenù Petit menù degustation Little menù all inclused -. 29.00 Si prega di avvertire il personale di sala in caso di allergie alimentari o di celiachia, saremo ben lieti di accontentarvi in merito

Menù degustazione promozionale El magna de Maran tutto compreso -. 39.00 Probiermenü Marano Essen - Menù degustation Manger de Marano - Tasting menu Marano eat - all inclused -. 39.00 Antipasto * Fantasia di pesce azzurro Deutsch Fantasia blaue Fisch Français - Fantasia poisson bleu English - Fantasia blue fish un calice di Bollicine della casa Primo piatto * Sopa de pese de Maran Zuppa di pesce di Marano Deutsch Marano Fischsuppe Français -Soupe de poisson de Marano English - Marano Fish chowder assaggio di Malvasia Istriana dell Az. Agr. Fausto Ghenda di Marano Lagunare Secondo piatto * Boreto de pese de stagion o fritto de paluo con polenta Deutsch Boreto Dunsten fisch der saison oder gemischte gebackene fisch mit polenta English - Boreto Fish stew with sea season fish or mix of sea season fried fish with polenta assaggio di Refosco dell Az. Agr. Fausto Ghenda di Marano Lagunare Dolce Biscotti di Olga con Verduzzo Friulano Deutsch kekse "Olga " Français & English - Biscuits " Olga " with Verduzzo Piccolo menù degustazione - tutto compreso - vino e acqua -. 29.00 come sopra, con una portata in meno Klaine probiermenù Petit menù degustation Little menù all inclused -. 29.00 Menù turistico Turistic menù - Compreso ¼vino e ½ acqua -. 20.00 * Primo piatto : Spaghetti con frutti di mare o piatto del giorno Deutsch Spaghetti mit meeresfruchte sauce English Spaghetti with seafood sauce * Secondo piatto : ½ Calamari fritti con patatine fritte o piatto del giorno Deutsch - ½ Gebackene kalamari mit kartoffeln frittert English ½ Fried squid with fried potatoes Baby menù - compreso bibita (soft drink) o ½ acqua -. 12.00 * Primo piatto: ½ Spaghetti al pomodoro o al ragù Deutsch ½ Spaghetti mit tomaten sauce oder bolognese ragù English ½ Spaghetti with tomato sauce or bolognese ragù * Secondo piatto: ½ Calamari fritti con patatine fritte o bistecca alla milanese Deutsch - ½ Gebackene kalamari oder schnitzel mit kartoffeln frittert English ½ fried squid or milanese veal with fried potatoes

Menú d Autunno alla carta 2011 HERBST MENU A LA CARTE MENU D'AUTOMNE A LA CARTE AUTUMN A LA CARTE MENU Antipasti freddi e caldi Heiße und kalte Vorspeisen Entrées hot et froides Hot and cold starters * Insalata di folpi, patate e sedano su cialda croccante. 9.00 Deutsch Tintenfisch und Garnelen Salat Français Salade de calamars et crevettes English Squid and shrimp salad * Pesce marinato d autunno. 12.00 Deutsch Carpaccio vom Meer Thunfisch, Schwertfisch und Tintenfisch Français carpaccio de thon de la mer, l'espadon et le poulpe English Carpaccio of sea tuna, swordfish and octopus * Fantasia di pesce azzurro. 8.00 Deutsch Fantasia blaue Fisch Français - Fantasia poisson bleu English - Fantasia blue fish * Assortimento di antipasti freddi. 16.00 Deutsch - Sortiment von kalten Vorspeisen Français - Assortiment d'entrées froides English - Assortment of cold appetizers * Frutti di mare gratinati Deutsch - Meerfruchte gratiniert Fra - Fruit de mer gratines English Seafood Au gratin * Cozze e vongole alla marinara o alla diavola. 12,00 Deutsch - Miesmuscheln teufels sauce oder venusmuscheln auf seemannart sauce Français Moules sauce a la diable ou palouders marinieres English - Mussel at devilled sauce or clams marinara style * Cappesante alla griglia o gratinate Deutsch - Jacobs muschlen gegrill oder gratiniert Français - Coquilles St.Jacques grilles au gratines English - Scaalop shell grilled or au gratin * Assortimento di antipasti caldi. 20.00 Deutsch - Sortiment von warme Vorspeisen Français - Assortiment d'entrées chauds Eng - Assortment of hot appetizers * Gran piatto di antipasti caldi e freddi. 25.00 Deutsch - Grosser teller - Sortiment von kalten und warme vorspeisen Français - Grand assiette - Assortiment d'entrées froides et chauds English - Large dish - Assortment of cold and hot appetizers

Primi piatti Zwichen gerichte Entreé Primary main cours * Spaghetti o Pennette ai frutti di mare. 10.00 Deutsch - Spaghetto or Pennette mit meeresfruchten sauce Français - Spaghetti ou Pennette aux fruits de mer English - Spaghetti or Pennette with seafood sauce Spaghetti alle Vongole Veraci. 12.00 Deutsch Spaghetti mit venusmuscheln sauce Français Spaghetti aux palourdes sauce English Spaghetti mit clams sauce * Tortelli caserecci con raguttino di mare. 12.00 Deutsch - Große raviolo hausgemachte frische nudeln mit fisch ragout Français - Gros raviolis pâtes fraiches maison a la sauce ragout de poisson English Large ravioli fresh home-made pasta with ragout fish * Tagliatelle con salsa di branzino e funghi di bosco. 12.00 Deutsch - Lasagnette hausgemachte frische nudeln mit seebarsch sauce und wald pilze Français Lasagnette pâtes fraỉches maison a la sauce de bar les champignons English Lasagnette fresh home-made pasta with seabass sauce and mushrooms * Zuppa di pesce del Pescatore. 10.00 Deutsch - Fischsuppe Pescatore art Français - Soupe de poisson Pescatore art English - Fish chowder Pescatore art * Bavette con salsa agli scampi Buzzera. 14.00 Deutsch - Bavette mit scampi sauce Buzzera art Français Bavette a la sauce de langoustine Buzzera art English Bavette to the Buzzera art scampi sauce * Risotto ai frutti di mare ( minimo 2 persone ) a porz.. 12.00 Deutsch - Risotto mit meeresfruchten sauce ( minimum 2 person ) Français -Risotto aux fruits de mer ( minimum 2 person ) English - Risotto with seafood sauce ( minimum 2 person ) * Gran spaghettata alla Laguna Deutsch - Gross gerichten mit spaghetti Laguna art Français - Grand assiette de spaghetti a la sauce Laguna art English - Big plate of spaghetti to the Laguna art sauce

Secondi piatti Haupt gerichte Plats de resistance Secondary main course Filetto d Orata al forno con funghi porcini Deutsch Gratiniert Drachenkopf filets mit steipilze Français Filet de Rascasse au graten avec cepes English Scorpion fish filet au graten with wild muschrooms * Pesce al forno con contorno di patate. 6.00 ( prezzo all'etto ) Deutsch - Gebackener Fisch mit Kartoffeln ( preis/100gr. ) Français - Poisson au four avec pommes de terre ( prix pour/100gr. ) English - Baked fish with potatoes ( price/100gr. ) * Branzino od Orata al sale. 6.00 ( prezzo all'etto ) Deutsch - Wolfsbarsch oder Dorade in Salzkruste ( preis/100gr. ) Français - Loup de mer ou daurade en croûte de sel (prix pour/100gr.) English- Sea bass or sea bream baked in salt (price/100gr.) * Scampi alla griglia. 18.00 Deutsch Scampi grill ( 5 pz ) Français - Grillade de langoustines ( 5 pz ) English Scampi grill ( 5 pz ) * Boreto Pesce in umido con polenta (ricetta maranese). 14.00 Deutsch Boreto typisch teller - Gekochter Fisch mit Polenta Français - Boreto Plat typique - ragoût de poisson cuit avec de la polenta English - Boreto typical dish - Cooked fish stew with polenta * Frittura o griglia di calamari. 10.00 Deutsch Gebratener oder Gegrillter Tintenfisch Fra Calmars frits ou Calmars grillés Eng Fried or Grilled squid * Fritto misto con pesce di stagione. 12.00 Deutsch - Gebraten mit Fisch aus der Lagune gemischt Français - Fried mélangés avec des poissons du lagon English - Fried mixed with fish from the lagoon * Grigliatina del pescatore Deutsch - Klaine fisch geggrill Pescatore Art Français - Petit grillade de Pescatore Art English - Little grilled fish at the Pescatore Art * Grigliata di pesce a scelta del cliente in base al pescato del giorno ( Branzini, Orate, Sogliole, Rombi, ecc, ecc ). 5.00 a 8.00 ( prezzo all'etto ) Deutsch - Gegrillte fisch der saison auf kunde wahl - ( preis/100gr. ) Français - Selection de poissons grillad a la domande ( prix pour/100gr. ) English - Grilled fish selected by the custumer itself ( price/100gr. )

Contorni Beilangen Legumes Vegetables Insalata di stagione. 3.50 Deutsch - Gemischte salat der saison Français - Salade mixte de saison English - Season mix salad Verdure cotte. 4.00 Deutsch - Gedeunstetes gemuse Français - Legumes cuit English - Boiled vegetables Patate lesse o fritte. 3.50 Deutsch - Salzkartoffeln oder pommes frittes Français - Frites ou cuit pommes de terre English - Fried or boiled poyatoes Dessert Dessert Sweets Dolci prodotti dalla casa. 4.50 Deutsch Torte oder kuchen des hause Français - Dessert de maison English - Hause made dessert Sorbetto al limone. 3.00 Deutsch - Zitronensorbet Français - Sorbet au citron English - Lemon sorbet Semifreddi confezionati. 3.50 Deutsch - Eiskuchen oder gis Français - Parfait Gateau glacè nappè de sirop English - Icecream cake with syrup SERVIZIO E COPERTO. 2.00 Deutsch Bedienung und goderck Français - Service et couvert English - Service and cover charge Disponibilità di piatti anche a base di carne - Buon appetito Deutsch - Verfügbarkeit von Speisen wie Fleisch - Bon appetit Français - Disponibilité des plats de viande, y compris-bon appétit English- Availability of dishes including meat - Bon appetit