La correzione degli errori. Strazzari

Documenti analoghi
PRIMO INCONTRO IN PRESENZA

UNITÀ DIDATTICA N. 1 OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CONTENUTI ABILITÀ

14 marzo 2013 L errore nell apprendimento linguistico

ISTITUTO MAZZINI - DA VINCI

Analisi dell errore e correzione

UNITÀ DIDATTICA N. 1

COMPETENZE IN ITALIANO L2 DELL ALUNNO/ A..

PROVE DI CERTIFICAZIONE LINGUA TEDESCA LIVELLO A2

PROGRAMMA DI ITALIANO CLASSE I F sc.og Anno Scolastico 2016/2017

Modulo: III. Il lavoro

1 Modulo operativo: Le abilità linguistiche: ascoltare. 2 Modulo operativo: Le abilità linguistiche: parlare

QUADRO DI RIFERIMENTO DI ITALIANO PROVE INVALSI 2009

SCRIVERE Costruire l interesse per la scrittura autonoma. Scrivere autonomamente un breve testo su un esperienza motivante.

ITALIANO COMPETENZE AL TERMINE DEL SECONDO BIENNIO DELLA SCUOLA PRIMARIA COMPETENZA 1 ABILITÀ CONOSCENZE

LATINO COMPETENZE E CONOSCENZE ESSENZIALI PER IL RECUPERO

DIREZIONE DIDATTICA CARPI 4. RESPONSABILE PROGETTO INSEGNANTE : Spagnol Paola

I.C. Francesco Cilea via Cilea 269 Roma

CURRICOLO di ITALIANO

Istituto Comprensivo di Pralboino Curricolo Verticale

U. A. 1 ITALIANO settembre-ottobre-novembre

ISTITUTO COMPRENSIVO BASSA ANAUNIA - DENNO PIANO DI STUDIO DI ITALIANO CLASSE SECONDA

CURRICOLO DI FRANCESE

LINGUA ITALIANA. Sapere Nuclei fondanti TESTO. Saper fare. Memorizzare. Comprendere. Produrre CODICE OGGETTO CULTURALE LESSICO.

ASCOLTO E IMPARO Ascoltare per mettere in moto i pensieri

C U R R I C O L O D I I T A L I A N O SCUOLA PRIMARIA CLASSE 5ª

GRIGLIA DI VALUTAZIONE ORALE BIENNIO

SCRIVERE E SAPER SCRIVERE

IL TESTO DESCRITTIVO: DESCRIVERE LE PERSONE IL TESTO DESCRITTIVO: DESCRIVERE LE PERSONE

SCUOLA SECONDARIA DI 1 GRADO SOTTO IL MONTE

SCRIVERE TESTI DA TESTI

Valutare un riassunto

CURRICOLO DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CURRICOLO DI ITALIANO CLASSE PRIMA. Obiettivi di apprendimento Competenze Contenuti

Istituto Tecnico - Settore Tecnologico Indirizzo: Grafica e comunicazione

CURRICOLO DI ITALIANO

UNITÀ DI APPRENDIMENTO

SCUOLA PRIMARIA ITALIANO (Classe 1ª)

PIANO DIDATTICO. Si fa riferimento alla programmazione educativa depositata in segreteria NUCLEI TEMATICI

INGLESE IL CURRICOLO DI BASE - OBIETTIVI SPECIFICI D APPRENDIMENTO SCUOLA PRIMARIA

ISTITUTO COMPRENSIVO RIVA 1 PIANO DI STUDIO DI ISTITUTO ITALIANO

ITALIANO. RACCORDI PLURI, INTER E TRANSDISCIPLINARI con le altre aree, in relazione agli argomenti trattati. VERIFICA E VALUTAZIONE IN ITINERE

ITALIANO competenza 1: PRIMO BIENNIO. classi I e II scuola primaria COMPETENZE ABILITA CONOSCENZE

UNITÀ DI APPRENDIMENTO. Griglie di correzione

SCUOLA PRIMARIA - MORI

parole Classificare e ordinare Comprensione Anticipazione Applicazione Reversibilità del pensiero

COMPETENZA. Presta attenzione al contesto ed al contenuto cogliendo le informazioni esplicite della comunicazione

PROGETTAZIONE FORMATIVA ANNUALE. Tavola di sintesi delle unità di apprendimento da svolgere nel corrente a.s. 2015/16 PROGETTAZIONE ANNAULE DIDATTICA

Obiettivi di apprendimento

Il programma profondo dello studente L interlingua (1 parte)

LINGUA ITALIANA OBIETTIVO GENERALE: - Ascoltare, comprendere, comunicare oralmente

Seconda Lingua Comunitaria (Francese Spagnolo) Classe seconda secondaria

SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

ITALIANO classe quarta

SCUOLA PRIMARIA - LINGUA INGLESE

CURRICOLO DI ITALIANO CLASSE QUARTA

Corso propedeutico Ditals 1

Fonetica: Morfologia e sintassi:

a) ITALIANO Griglia per la valutazione delle prove scritte di Italiano INDICATORI DESCRITTORI DEL TESTO VALUTAZIONE

Curricolo di Lingua Inglese Programmazione di Classe Prima

SCUOLA SECONDARIA 1 GRADO PIANI DI STUDIO LINGUE COMUNITARIE ANNO SCOLASTICO 2010/2011 CLASSE PRIMA

Seconda Lingua Classe I Scuola Secondaria

GRIGLIA DI VALUTAZIONE

IL CURRICOLO VERTICALE DI ITALIANO

COMPETENZA CHIAVE COMUNICAZIONE NELLA MADRELINGUA

ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE POLO COMMERCIALE ARTISTICO GRAFICO MUSICALE. Protocollo dei saperi imprescindibili

PIANO DI LAVORO DI LINGUA ITALIANA - SCUOLA MEDIA -

Istituto Comprensivo

Modulo: I. Mi presento Livello: Basso

CRITERI DI VALUTAZIONE delle prove scritte e orali degli ESAMI

ITALIANO CLASSE II ANNO SCOLASTICO TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE U.A. I LA LETTERATURA

Misurazione e valutazione delle competenze in italiano Dalle indicazioni nazionali al quadro di riferimento INVALSI GERMANA RICCI 26 MARZO 2015

Obiettivi Specifici di apprendimento ITALIANO CURRICOLO VERTICALE DI ISTITUTO (Cl. I Sc.Primaria Cl. III Sc.Second. 1 gr.)

Interlingua e analisi degli errori

C U R R I C O L O D I I T A L I A N O SCUOLA PRIMARIA CLASSE 2ª

Il codice linguistico

La competenza in Lettura

PROTOCOLLO AUTOVALUTAZIONE

Classe Prima Scuola Secondaria di Primo Grado

La narrazione di esperienze. L esposizione orale di contenuti disciplinari appresi. La descrizione orale di ambienti, persone

P.O.F. CURICOLO DI ITALIANO CL. 1^-2^-3^

COMPETENZE SPECIFICHE ABILITÁ CONOSCENZE

ITALIANO II III RIFLESSIONE LINGUISTICA

PIANO DI LAVORO PREVENTIVO a. s

SCUOLA PRIMARIA DI CORTE FRANCA LINGUA CLASSE SECONDA OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO. Micro- obiettivi

Italiano Classe I. Interagire e comunicare oralmente in contesti di diversa natura

Istituto Comprensivo di Gaggio Montano. PROGRAMMAZIONE ANNUALE. Classe QUINTA. Anno scolastico 2015/16. Materia: ITALIANO

Educazione Linguistica (lingua come codice) ortografia e punteggiatura morfologia sintassi della frase semplice e complessa

Progettazione modulare Percorso di istruzione di 1 livello, 2 periodo didattico, asse linguaggi Modulo 1

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE LICEO LINGUISTICO LINGUA E LETTERE LATINE. leggere correttamente il testo latino. impegnativi e debitamente annotati;

PROGRAMMAZIONE LINGUA ITALIANA. Classe quarta

I.I.S. FEDERICO II DI SVEVIA - MELFI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA A.S CLASSE I BS PROF. LOREDANA LEONARDI ITALIANO LATINO

Criteri di valutazione delle prove di produzione orale

SCUOLA SECONDARIA DISCIPLINA DI RIFERIMENTO: FRANCESE CLASSE SECONDA

ISTITUTO COMPRENSIVO "Luigi Capuana" MINEO ANNO SCOLASTICO

CURRICOLO DISCIPLINARE DI FRANCESE

Programma francese classe III

SECONDARIA DI PRIMO GRADO. ITALIANO Griglia per la valutazione della comprensione di un testo Classi 1 a 2 a 3 a

LA COMPRENSIONE DEL TESTO E LE PROVE INVALSI II

Curricolo di Italiano- classe prima. Competenze Descrittori di competenza descrittori minimi I Testi tematiche portanti

RUBRICA DI VALUTAZIONE ITALIANO SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO Livello base (6)

ASCOLTARE E PARLARE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CONTENUTI

Transcript:

La correzione degli errori

ANALISI degli ERRORI Descrizione degli errori in base alla categoria linguistica : Ortografia Morfologia Sintassi Lessico

ORTOGRAFIA quando un parola non è scritta in modo corretto: Mi piache.guardando la TV in itagliano Usavo i verbi senza cognugazione Sono arrivato all aeroporto doppo 14 hore di vuolo

Errori morfologici: Sono quelli che interessano la flessione di nomi, verbi, articoli e preposizioni (errori di genere, di numero, di coniugazione ecc.) Abbiamo un cricetino lo pelice e molto morbido Adesso sedo sul sedia e vicino a me sedono altri compagni Li nostri genitori I miei genitori speravano che noi tornassiamo

ERRORI morfosintattici Per es. gli errori nell accordo fra nome e aggettivo, nome e articolo, nella scelta della persona, del modo e del tempo del verbo : Gli occhi sono verde All inizio io non capiva niente Ho due sorelli Gioco con le altri bambini Quando noi giochiamo, volevamo essere le mamme

ERRORI SINTATTICI Sono i più frequenti e comprendono una vasta tipologia: dall ordine degli elementi della frase, alla costruzione delle subordinate, al mancato uso di articoli e preposizioni : In mia famiglia sono più piccola Dei vestitini mi compra la mia mamma Per sceglieri cosa metero adeso sempre cambia 4, 5 cose

ERRORI SINTATTICI Sono arrivata in Italia nel 1998, la lingua italiana non conoscieva Nel tempo mio italiano migliorato Non mi piace vado nella dentista Mi molto dispiace La prima cosa c è stato la interpretazione della lingua al qualle già conoscevo e mi piaceva Vado all asilo e ho molti amici con quelli posso giocare

ERRORI LESSICALI Comprendono l uso di una parola al posto di un altra, l invenzione di parole inesistenti, il ricorso a termini della propria Lingua madre, l uso di locuzioni vagamente conosciute ma ricostruite malamente : Mi piace indossare due codelline Salve, sono Emily, sono corto e magro Ora posso aggiungere una rescrivacione del mio aspetto fisico

ERRORI LESSICALI 2 Trovo difficoltà per parlare italiano y questo debba essere solucionato Voglio impararlo meglio e dar l essamen Ho cominciato parlare più meno benino Cuesta cosa me a suceso en Genova

ERRORI STILISTICI Riguardano l organizzazione generale del testo, la sua coerenza o la sua coesione (per es. la mancanza di connettivi, l uso dei pronomi anaforici), l uso della punteggiatura, e dello stile adeguati al tipo di testo. Solitamente non si rilevano negli stadi iniziali dell apprendimento

ERRORI STILISTICI Per questo motivo mio fratello si arrabia,però so, che lui mi vuole bene. Appena io ho conosciuto un ragazzo olandese, Teun. A prima vista è un ragazzo simpatico.lui ha parlato molto della sua vita in Olanda. Lui ha detto che non era facile lasciare il suo paese. A Voghera lui non si trova. Poi ho visto che lui ha molta pazienza

Costruire una griglia di analisi del tipo di errore per categorie

IDENTIFICARE gli errori Errore di COMPETENZA Lo studente non SA la regola: La regola va ripresa

Errore di PRODUZIONE Lo studente SA la regola ma sbaglia ad applicarla La regola non è ben fissata. Bisogna approfondirla e consolidarla

Errore di INTERFERENZA della L1 o di altre L2 Bisogna cercare di comprendere la radice dell interferenza

Quando è l insegnante che sbaglia. Errori di metodo

Se il docente è consapevole di qual è l errore, può cercare di intervenire in modo corretto e utile

CORREGGERE GLI ERRORI Dai test CILS sui 4 livelli si nota la scarsa rilevanza data a fonetica e ortografia : se ne deduce che l insegnante non deve insistere sugli errori di ortografia e pronuncia rispetto : All efficacia comunicativa La correttezza morfologica Il lessico e la sintassi

La domanda è: Quando Come Cosa CORREGGERE

Un atteggiamento flessibile che tiene conto : del contesto ( comunicativo, con prevalenza del contenuto o della forma) della personalità dell apprendente e dei suoi bisogni linguistici

Perché è opportuno correggere Spesso gli studenti hanno bisogno della correzione La segnalazione dell errore rappresenta un feedback, che fornisce agli studenti un nuovo input, nuovo materiale linguistico

Perché è opportuno correggere Per evitare la fossilizzazione. Se si tralasciano sistematicamente gli errori che non pregiudicano la comprensione del messaggio, lo studente può essere portato a considerare corretto il suo modo di esprimersi e a non desiderare di migliorare.

LE REGOLE DI UNA BUONA CORREZIONE

Le regole di una buona correzione 1 1. La correzione non deve cancellare l originale: il testo originale deve essere comunque sempre visibile 2. La correzione non deve essere ambigua : lo studente deve poter capire chiaramente di che errore si tratta

Le regole di una buona correzione 2 3. La correzione deve rispettare la personalità dello studente : non lo deve umiliare, non deve contenere commenti offensivi (es: tutto sbagliato! non si capisce nulla!) Il colore delle correzioni non è di per sé molto importante, ciò che conta è lo stile e la quantità delle correzioni.

Le regole di una buona correzione 3 4. La correzione deve essere adeguata alle capacità dello studente : è talvolta più efficace limitare la correzione agli errori alla portata dell interlingua dello studente e selezionarne solo alcuni sui quali predisporre il lavoro successivo.

RILEVARE sempre almeno un aspetto positivo

IL PESO DEGLI ERRORI La rilevanza di un errore dipende da una serie di fattori: Gli obiettivi del corso L età degli allievi L attività svolta e il tempo ad essa dedicato Il grado di conoscenza della Lingua

LAVORARE sulle CORREZIONI La correzione è utile solo quando permette di individuare i problemi e stimola lo studente a lavorare. Perciò : Separare l attività di correzione dalla valutazione Restituire agli studenti gli elaborati corretti proponendo di :

Copiare le correzioni fatte Provare a spiegare l errore Riscrivere parti di testo Il DOCENTE utilizza gli errori commessi dagli studenti per preparare attività di recupero e rinforzo

I METODI DI CORREZIONE DELLE PRODUZIONI SCRITTE

AUTOCORREZIONE E un ottima pratica perché aiuta gli studenti a raggiungere una propria capacità di autovalutazione e evita che si crei l abitudine alla presenza dell insegnante che corregge

CORREZIONE COMUNICATIVA (Raysa)

CORREZIONE RILEVATIVA Jon

CORREZIONE CLASSIFICATORIA 1 Si deve decidere su quale classificazione basarsi o crearne una, in ogni caso essa deve essere interpretata dallo studente. L indicazione del tipo di errore va fatta a margine, oppure utilizzando un etichetta o un simbolo es Raysa

CORREZIONE CLASSIFICATORIA 2 Oppure facendo rientrare gli errori nelle 5 categorie principali e dettagliando i diversi tipi di errore es. Emily

CORREZIONE CLASSIFICATORIA 3 Lo studente assume un ruolo attivo e consapevole. Questo tipo di correzione si può usare però solo con errori che lo studente è in grado di riconoscere e correggere, quindi per aspetti della Lingua che sono già stati trattati.

CORREZIONE RISOLUTIVA Ha il vantaggio che lo studente può osservare la versione corretta di quello che ha scritto. E da usare quando lo studente non è in grado di correggersi da solo. Tuttavia bisogna essere consapevoli che è una correzione che richiede molto tempo. es. Jorge

CORREZIONE MISTA E probabilmente la forma di correzione ideale in cui di volta in volta l insegnante sceglie, ad es: di sottolineare, riscrivendo, l errore che non vuol far passare di limitarsi a sottolineare l errore facilmente riconoscibile di sottolineare e accompagnare con etichette dettagliate l errore che lo studente forse può riconoscere ma potrebbe aver difficoltà a correggere