This project has been funded with support from the European Commission. This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Newsletter n. 2 - Ottobre 2012 Il Progetto Work Harmony - Cosa abbiamo fatto? Notizie di rilievo: Rilascio versione beta dei Prodotti Maggio 2012 Secondo Meeting Transnazionale 28 e 29 Giugno 2012 Inizio fase dei test Ottobre 2012 Sommario: Cosa abbiamo fatto? Adattamento: come? Adattamento realizzato Il Meeting di Madrid 1 3 4 6 Il progetto si è sviluppato senza particolari difficoltà e scossoni, perfettamente in linea con il piano di lavoro previsto. Questa regolarità si è manifestata anche nella assenza di modifiche necessarie. Infatti, si è proceduto unicamente ad un e- mendamento tecnico per il cambio del conto corrente bancario. Per il WP1 Analisi dei contesti le due attività previste erano: WP1.2 - Consolidamento delle conoscenze sulla metodologia Implanta, attività portata a termine con successo, grazie al lavoro soprattutto del partner spagnolo IFI detentore della buona pratica. E stata realizzata una approfondita analisi del progetto di partenza nel corso del meeting di lancio a Napoli, con una duplice versione della presentazione del progetto, una lunga utilizzata nel corso del meeting ed una più breve da utilizzare come vademecum sintetico per i partner. WP1.2 - Analisi dei diversi contesti di trasferimento, realizzata attraverso la creazione di un questionario somministrato ai partner con domande stimolo e statistiche per comprendere il reale stato dei paesi stranieri e delle aree geografiche italiane oggetto del trasferimento. I partner coinvolti hanno presentato i dati al meeting di lancio del progetto. Il WP1 è terminato nel pieno rispetto dei tempi e dei risultati attesi. Per il WP2 - ADATTAMENTO - Sviluppo Modello e Metodologia WORK-HARMONY erano previste tre attività: WP2.1 - Analisi ed Adattamento della ricerca Implanta, a seguito dell analisi della metodologia attuata nel progetto di partenza, si è proceduto a verificare la necessità di attualizzare la ricerca stessa, secondo le rinnovate esigenze emerse in seguito cambiamenti di contesto spagnolo o nuove leggi. I risultati di questa ricerca (effettuata dal partner spagnolo IFI) sono stati inseriti direttamente nelle proposte di adattamento degli strumenti; WP2.2 Indicazioni di adattamento secondo i contesti nazionali, al meeting di Napoli erano stati presentati i contesti nazionali ed alcuni riferimenti normativi, che sono stati presi in carico dal partner PrimaForma e dal partner IFI nell elaborazione della prima proposta di adattamento dei prodotti WP2.3 - Adattamento della Metodologia Implanta, dai rilievi emersi nella attività precedente, sono stati riportati e tenuto in conto all atto della formulazione della versione beta dei prodotti di WorkHarmony, spediti ai partner prima del meeting di Madrid tenuto a fine a giugno, quindi nel perfetto rispetto dei tempi di marci previsti dal progetto. Il WP2 è terminato nel pieno rispetto dei tempi e dei risultati attesi, con una piccola nota in merito al prodotto n. 5 Linee Guida di Work Harmony che è ovviamente ancora non definitivo in attesa dei dati dei test previsti a Dicembre 2012 (come da programma). Per il WP3 - Adattamento nelle lingue del Consorzio del Modello e della Metodologia WORK-HARMONY e relativi Strumenti erano previste quattro attività, sebbene in questo caso le sotto attività siano strettamente connesse tra loro ed in alcuni casi difficilmente analizzabili autonomamente: WP3.1 - Integrazione e Localizzazione linguistica della Ricerca IMPLAN- TA adattata, attraverso la quale si è provveduto ad adattare i prodotti da un punto di vista dei termini utilizzati e delle realtà normative in ciascun paese partner WP3.2 - Localizzazione linguistica della Metodologia IMPLANTA adattata, fase che ha previsto la traduzione dei questionari e delle linee guidanel
TRANSFER OF INNOVA- TION, MULTILATERAL PROJECTS, LEONARDO DA VINCI LIFELONG LEARNING PRO- GRAMME (2007-2013) AGREEMENT n 2011-1-IT1 -LEO05-01902 Code CUP WP3.2 - Localizzazione linguistica della Metodologia IMPLANTA adattata, fase che ha previsto la traduzione dei questionari e delle linee guida nelle lingue del partenariato WP3.3 - Localizzazione linguistica degli strumenti di Benchmarking IM- PLANTA adattati, attraverso la quale si è tradotto la mappatura delle risorse, adattandola anche al contesto nazionale WP3.4 - Realizzazione di un CD-ROM con gli strumenti WORK- HARMONY, per questa fase si è preferito slittare la creazione del supporto al rilascio della versione definitiva a seguito della fase di testing prevista a dicembre 2012. Questo perché ci si è resi conto, lavorando al progetto ed agli strumenti di come gli stessi necessitino di una prova sul campo vista la assoluta soggettiva percezione del significato di conciliazione e delle necessità ad essa legate. Il WP3 è terminato nel pieno rispetto dei tempi e dei risultati attesi, con una piccola nota in merito alla realizzazione dei cdrom, slittata in attesa dei dati dei test previsti a Dicembre 2012 (come da programma). WP4 - Infrastruttura Tecnologico-Organizzativa di WORK-HARMONY, è stato creato il sito web ed il primo draft di piattaforma tecnologi- Organizational Model and Methodology for Promoting the Conciliation definitivi (dicembre 2012). ca che sarà implementata in definitivo dopo il rilascio dei prodotti of Worker s Professional and Personal Lives in Enterprise Il sito web sarà creato in tutte, così come la piattaforma presenterà tutti i questionari e gli strumenti nelle lingue dei partner per permetterne il facile utilizzo anche da parte di chi non conosca l inglese. Attualmente il sito è completo al 50% mentre per la piattaforma è stato creata la struttura ed il funzionamento delle maschere di interazione, mancano quindi solo i materiali caricati, pronti a dicembre. Pagina 2 Newsletter n. 2 - Ottobre 2012 Il WP7 Valorizzazione è composto da tre sotto attività: WP7.1 - Sviluppo del Piano Operativo di Disseminazione, attraverso il quale sono stati definiti i contenuti minimi delle brochure di progetto, del sito, delle brochure per i meeting realizzati ed ovviamente il logo del progetto. WP7.2 - Manutenzione del Portale di Work Harmony, con l aggiornamento delle attività e dei prodotti, nonché con il caricamento delle newsletter WP7.3 - Progettazione, produzione ed uso dei Materiali per la Diffusione, con la realizzazione materiale dei prodotti di valorizzazione e pubblicità, la scelta condivisa del logo, la tipologia degli invitati alle conferenze pubbliche previste in occasione dei meeting di partenariato. In questa fase, ovviamente in progress, sono inserite anche le conferenze organizzate contestualmente ai meeting di partenariato, al momento a Napoli e a Madrid, con la produzione della relativa informativa o brochure per ciascun meeting organizzato. Il WP7 è procede nel pieno rispetto dei tempi e dei risultati attesi, conformemente all avanzamento del progetto (50% all incirca in attesa anche dei prodotti definitivi) Il WP8 Piano di gestione della qualità, interamente a carico del partner coordinatore PrimaForma, è incentrato sulla implementazione e sulla gestione di un sistema della qualità. Suddiviso in tre sotto sezioni: WP8.1 Ideazione e Sviluppo Piano di Gestione per la Qualità, nel quale si è provveduto a sviluppare il piano e gli strumenti
Pagina 3 IL NOSTRO ADATTAMENTO Come abbiamo proceduto? I partner IFI, detentore della buona prassi, e Prima- Forma, coordinatore del progetto, hanno realizzato un primo adattamento degli strumenti/prodotti Implanta (output n. 3 Proposte di a- dattamento ) che sono stati condivisi via e-con i partner e successivamente discussa e sono stati oggetto di dibattito e confronto durante il II meeting a Madrid. E stata realizzata una tabella sinottica che ha consentito di guidare i partners nella lettura dei numerosi strumenti oggetto del trasferimento tenendo sempre presente gli obbiettivi del progetto Work Harmony e di ogni singolo strumento. La proposta di adattamento è stata analizzata da ciascun partners al fine di arrivare con proposte e quesiti al meeting di Madrid. In occasione del meeting Transnazionale di Madrid il lavoro di confronto e raccolta di feedback per l adattamento è stato condotto secondo le tecniche di brainstorming antecedendo il lavoro di gruppo con un breve momento di puntualizzazione e presentazione del quadro di contesto dell adattamento e quindi del trasferimento.
Adattamento realizzato Di seguito si riportano in modo schematico le modifiche fatte per ciascun strumento/prodotto. Per facilitare il lavoro dei partner anche in fase di pre testing e adattamento gli strumenti da trasferi- re sono stati numerati e suddivisi in tre gruppi delineandone quindi anche la propedeuticità e conseguenzialità di utilizzo. La suddivisione in tre pacchetti è resa nello schema da i differenti colori dati alle celle. Strumento/Prodotto della Buona Prassi INSTRUMENT n.1 STUDY ON COMPANIES NEEDS QUESTIONNAIRE FOR APPLYING WORKING ORGANIZATION MEAS- URES PROMOTING WORK- ERS WORK BALANCE Adattamento metodologico Redazione di: GUIDELINES IN- SUTRUMENT n.1 STUDY ON COM- PANIES NEEDS interview FOR AP- Adattamento contenutistico Adattamento Linguistico Adattamento tecnologico PLYING WORKING ORGANIZATION MEASURES PRO- MOTING WORK- ERS WORK BAL- ANCE INSTRUMENT n. 2 STUDY ON COMPANIES NEEDS QUESTIONNAIRE FOR APPLYING WORKING ORGANIZATION MEAS- URES PROMOTING WORK- ERS WORK BALANCE Proposal for the Study on companies needs and benchmarking (Combination of the study on Redazione di: GUIDELINES OF THE QUESTION- NAIRE FOR APPLY- ING WORKING ORGANIZATION MEASURES PRO- MOTING WORK- ERS WORK BAL- ANCE (INSTRUMENT n. 2) Introduzione di e- splicitazioni descrittive dell indice ragionato companies needs for conciliation measures and benchmarking study)
Individual diagnosis of enterprises to evaluate the level of implementation of the work life balance and labour flexibility - QUES- TIONNAIRES FOR COMPA- Redazione di: GUIDELINES of the Questionnaire for the Individual diagnosis of enterprises (annex 1,2,3) Snellimento del questionario e modifica in alcuni quesiti/risposte multiple NIES QUESTIONNAIRE Nº 1 - QUESTIONNAIRE Nº 2 - COLLECTION OF COMPANY DATA QUESTIONNAIRE Nº 3 - COLLECTION OF STAFF S DATA Proposal for the Individual diagnosis of enterprises to evaluate the level of implementation of the conciliation and labour flexibility Template diagnostic Introduzione di spiegazioni dettagliate circa i contenuti da sviluppare per ciascun paragrafo e le finalità generali del documento Resources map related to the attendance and care of dependent people Strutturazione dello strumento su supporto excel, al fine di renderlo una banca dati implementabile Introduzione di alcuni item di informazione che possano servire a glu utenti finali Strutturazione dello strumento su supporto excel
Pagina 6 Il Meeting di Madrid A Madrid i partner sono venuti con le loro proposte di modifica alla prima versione dei prodotti di Work Harmony. I prodotti erano stati inviati con largo anticipo per consentirne lo studio accurato. Prima della sessione con il Workplan, Sara Ricci ha illustrato nel dettaglio tutti gli strumenti ed il processo logico seguito per realizzarli. Di fatto, la mattina del meeting ha impegnato i partner nello studio dei nuovi prodotti. Il pomeriggio si è dato inizio alla sessione con il workplan. Sono state avanzate molte proposte di modifica e sono stati avanzate numerose idee da integrare negli strumenti. Il partner PrimaForma ha preso in carico tutte le proposte di modifica a- vanzate per provvedere nei mesi successivi al rilascio della versione da utilizzare nei test. Per quanto riguarda il test, verrà effettuato su almeno tre aziende per ciascun partner, differenti per quanto possibile in dimensioni ed attività esercitata. Ad ottobre sta iniziando la fase sei test. I risultati saranno discussi a Vienna il prossimo dicembre! This project has been funded with support from the European Commission. This website reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.