perchè why GLI SPECIALISTI DELL IMPERMEABILIZZAZIONE THE WATERPROOFING SPECIALISTS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "perchè why GLI SPECIALISTI DELL IMPERMEABILIZZAZIONE THE WATERPROOFING SPECIALISTS"

Transcript

1 perchè why GLI SPECIALISTI DELL IMPERMEABILIZZAZIONE THE WATERPROOFING SPECIALISTS

2

3

4 CONDIVIDERE SHARING ESSE BEING FARE DOING CONOSCERE KNOWLEDGE

5 Indice Contents L AZIENDA / THE COMPANY pag. 4 IL LABORATORIO / THE LABORATORY pag.16 LA PRODUZIONE / MANUFACTURING pag. 20 RE IL SERVIZIO TECNICO / THE TECHNICAL SERVICE pag. 26 LA FORMAZIONE / TRAINING pag. 30 LA GALASSIA INFORMATIVA / THE INFORMATION GALAXY pag. 44 RESISTERE RESISTANCE LA RETE COMMERCIALE / THE SALES NETWORK pag. 50 SHELF-LIFE / SHELF-LIFE pag. 52

6

7 L azienda Oltre trent anni fa Volteco nasceva attorno ad un idea. Una sfida, allora come oggi, proteggere le strutture edili dall acqua. Ancora adesso facciamo solo questo, è il nostro DNA. Perché la miglior garanzia è la competenza tecnica. Siamo specialisti nel nostro lavoro, siamo gli Specialisti dell impermeabilizzazione! The company Over thirty years ago, Volteco was created around an idea. A challenge, then as now, to protect buildings from the water. This is what we focus on even today, it is part of our DNA. Because the best guarantee is technical expertise. We are specialists in our field, we are the specialists of waterproofing! 4 5

8 L acqua è il nostro elemento Water is our element ESSERE BEING IL NOSTRO OBIETTIVO? Spostare le logiche di mercato sulla conoscenza e sull innovazione! Competenza Prodotto Servizi. Per raggiungere questi obiettivi lavoriamo con passione, coltivando i nostri valori aziendali. Lavoro in team, formazione permanente, assunzione di responsabilità, comunicazione chiara, tempestività, integrazione, empatia, positività Con la stessa determinazione, lavoriamo sul campo per le Imprese, attraverso una rete di Distributori ed Applicatori, in collaborazione con i Progettisti. Restituiamo centralità al valore nel nostro operare!

9 OUR GOAL? Shifting the logic of the market on knowledge and innovation! Expertise Product Services. To achieve these objectives we work with passion, focusing on our corporate values. Teamwork, ongoing training, accountability, clear communication, timeliness, integration, empathy, positivity. With the same determination we work on site for Building Contractors, through a network of Distributors and Installers in collaboration with the Designers. We place the value of our work at the centre of our business! 6 7

10 SGI Sistema qualità SGI Quality system La scelta di attuare un Sistema di Gestione Integrato Qualità Sicurezza Ambiente (SGI) come parte integrante dell organizzazione lavorativa costituisce un obiettivo strategico volto al costante miglioramento degli obiettivi e alla tutela della salute e della sicurezza del personale e dell ambiente circostante. Ci impegnamo per: p il rispetto delle leggi e la loro attuazione; p l attuazione delle procedure di prevenzione incidenti e inquinamento ambientale; p la riduzione dei consumi; p la formazione permanente del personale con metodi codificati e scadenze verificabili; p la risoluzione rapida ed efficace delle emergenze. Obiettivi misurabili e periodicamente verificabili, congruenti con le aspettative del cliente di ottenere una rapida e competente soluzione ai problemi tecnici. The decision to implement an Integrated Management System Quality, Safety and Environment (SGI) as an integral part of the professional organisation is a strategic objective aimed at continual improvement of objectives and protecting the health and safety of personnel and the surrounding environment. We are committed to: p comply with laws and implementing them; p implementing accident prevention procedures, as well as procedures to prevent environmental pollution; p reduce consumption; p carry out ongoing training of personnel with codified methods and verifiable deadlines; p finding rapid and effective solutions to emergencies. Measurable objectives that can be checked in a regular basis and that are consistent with client expectations of getting quick and expert solution for technical problems.

11 ESSERE BEING 8 9

12 LE SOLUZIONI PER OGNI AMBITO Come elementi di un mosaico, i prodotti Volteco sono studiati per rispondere ad esigenze specifiche in base all ambito di intervento. Sopra o sotto il piano campagna, ristrutturazione o risanamento, nuova edificazione per ogni tipologia di problematica una soluzione specifica, che si integra con altre, creando un mix prestazionale. FARE DOING

13 THE SOLUTIONS FOR EVERY FIELD Like the pieces of a mosaic, Volteco products are designed to meet specific needs based on the field of intervention. Above or below ground level, restructuring or rehabilitation, new construction for every type of problem a specific solution that integrates with other, solutions creating a performance mix

14 MARCATURA CE La marcatura CE è un opportunità di crescita per tutta la filiera delle costruzioni. Finalmente normative chiare sulle caratteristiche dei prodotti e sull idoneità per l impiego dichiarato dal produttore, fondate sulla corrispondenza a requisiti essenziali precedentemente dichiarati. Dipanata la nebbia dell isolamento legislativo, ora i prodotti sono sottoposti a precise regole, anche per l etichettatura e i layout del marchio CE che dovrà contenere precise informazioni. Chiamiamolo sistema di certificazione degli standard. Volteco era già pronta!

15 CE MARKING - The CE marking is a growth opportunity for the entire construction industry. Finally clear standards on product specifications and suitability for use stated by the manufacturer, both based on the correspondence with essential requirements stated beforehand. Now that the grey area of regulation isolation has been rectified, products are subjected to specific rules, including labelling and layout of the CE mark, which must provide detailed information. Let s call it a certification of the standards. Volteco was already prepared in this sense! 1305-CPD CPD CPD UNI EN

16 I PRIMATI VOLTECO VOLTECO S OUTSTANDING ACHIEVEMENTS VOLCLAY PANELS Sistema di impermeabilizzazione sottoquota a base di bentonite inserita in pannelli di cartone ondulato. Underground waterproofing system made of bentonite inserted in corrugated cardboard panels. RX Giunto bentonitico espansivo con sistema di fissaggio. Bentonite expansion joint with fastening system. ADEKA Guarnizioni idroespansive in gomma vulcanizzata combinata con polimeri idrofili. Hydroexpansive gaskets made with vulcanized rubber combined with hydrophilic polymers. PLASTIVO Prodotto elastico di origine cementizia. Cement-based elastic product. PERCHè VOLTECO FA CULTURA NELL IMPERMEABILIZZAZIONE FLEXOMIX 30 Malta a basso modulo elastico per ripristino cemento armato. Low-elasticity module mortar to repair concrete surfaces. PLASTIVO CONCRETE PROTECTION Rasante cementizio impermeabile. Volteco propone da sempre soluzioni spesso in assoluta differenziazione rispetto al mercato ed in anticipo rispetto alle normative stabilite anche a livello comunitario. PLASTIVO CONCRETE PROTECTION - Waterproof cement-based coating. SISTEMA CALIBRO VENTILATO Sistema antiumidità composto da Rinzaffo ed Intonaco. VENTILATED CALIBRO SYSTEM - Anti-moisture system with Rendering Coat and Plaster. SISTEMA AQUASCUD Impermeabilizzante cementizio per l impermeabilizzazione di coperture piane e terrazzi mediante una membrana microporosa elasticizzata come armatura. AQUASCUD SYSTEM - Cement-based waterproofing coat reinforced by a unique microporous elasticized membrane, designed for flat roofs and terraces. BECAUSE VOLTECO SETS THE STANDARD IN TERMS OF WATERPROOFING Volteco has been offering often highly innovative solutions with respect to products available the market and ahead of the standards set at EU level, too. VOLGRIP Impermeabilizzante bentonitico pregetto autoagganciante al calcestruzzo. Pre-cast bentonite-based waterproofing composite self-fastening to concrete. CP1 e CP2 Rasanti impermeabili elastici e traspiranti per facciate. CP1 and CP2 - Elastic and breathable waterproof coatings for facades. VOL-TEC Profilo espansivo per la realizzazione di giunti ad ampio movimento, a tenuta idraulica anche in zona sismica. Expansible profiles to create watertight joints with a wide range of movement, even in seismic areas

17 MERCATO DELL EDILIZIA CONSTRUCTION MARKET 1978 Guaine bituminose/sintetiche 1988 Profili rigidi (pvc) Bituminous/synthetic coatings. Rigid profiles (pvc) Cementizi rigidi (cementi osmotici) 1993 Malte ad altissima resistenza Rigid cement-based products (osmotic cement). Highly resistant mortars Guaine bituminose e/o cementizie con l utilizzo di una rete rigida 1998 Permane l utilizzo di guaine bituminose/sintetiche Bituminous and/or cement-based coatings with the use of a rigid mesh. Bituminous/synthetic coatings are still used Obbligatorietà di legge per l impermeabilizzazione del cls con prodotti a marcatura CE Waterproofing concrete with CE-marked products becomes mandatory by law. Sistemi molto complessi per trattare la problematica dei giunti impermeabili in zona sismica Very complex systems to tackle the issue of waterproof joints in seismic areas

18 perchè why INNOVAZIONE E CONTROLLO CONO KNOWLEDG Un pool tecnico/scientifico pari al 10% del personale complessivo, focalizzato nell impiego di materiali e tecnologie innovative e prodotti a basso impatto ambientale. Una modalità che da sempre caratterizza la filosofia aziendale, fin dall introduzione nel 1978 della Bentonite, un argilla naturale e non inquinante. Partiamo da idee e materiali semplici, ottimizzati per l interazione in un sistema applicativo completo. Un controllo costante dei materiali viene garantito dal personale interno qualificato analisi annue su tutte le materie prime in ingresso verifiche annue sui lotti di produzione in uscita prima di essere svincolati per la vendita. INNOVATION AND CONTROL A technical/scientific team accounting for 10% of overall staff, focused on using materials and innovative technologies and products with a low environmental impact. Something that has always distinguished the company s philosophy right from the introduction of Bentonite in 1978, a natural non-polluting type of clay. We start with simple ideas and materials, optimised to interact as part of a complete application system. A constant control of the materials is guaranteed by qualified in-house staff analyses on all incoming raw materials every year checks every year on the outgoing production batches being released for sale. Volteco... Si impegna per progetti virtuosi, sceglie tecnologie con DNA Eco-sostenibili nell ottica responsabile della Qualità dell ambiente. Volteco... Undertakes virtuous projects, chooses environmentally sustainable technologies in the perspective of protecting the environment.

19 SCERE E IL LABORATORIO LTE Cuore pulsante della tecnologia Volteco THE LTE LAB The beating heart of Volteco s technology 16 17

20 SINERGIE & ALLEANZE STRATEGICHE Investire nelle relazioni, nelle partnership, nella condivisione del know-how con un unico obiettivo: innovare la cultura del costruire e promuovere la diffusione degli standard dell edilizia sostenibile. Portiamo particolare attenzioni alle sinergie con: Università di Padova, Facoltà di Ingegneria civile di Trento, Dipartimento di Fisica di Cà Foscari a Venezia. I fornitori di materie prime come principali attori della filiera. Realtà multinazionali dinamiche ed affidabili per sviluppare insieme progetti di cooperazione e crescita sinergica. La direzione in cui andare è più importante della velocità. Per noi la direzione è chiara: non correre da soli, ma condividere per crescere. SYNERGIES & STRATEGIC ALLIANCES Investing in relations, partnerships, sharing know-how with a single goal: innovating the culture of construction and promoting sustainable construction standards. We focus particularly on synergies with: University of Padua, Faculty of Civil Engineering of Trento, Department of Physics of Ca Foscari in Venice. Suppliers of raw materials as the main players in the sector. Dynamic and reliable multinational companies to develop cooperation and synergic growth projects together. The direction you head for is more important than the speed. For us the direction is clear: we do not intend to run alone, but share... to grow.

21 CONDIVIDERE SHARING MICROGRAFIA ALL ESEM (Environmental scanning electron microscope - microscopio elettronico a scansione) di una guaina cementizia elastica tipo Plastivo ESEM MICROGRAPH (Environmental scanning electron microscope) of a Plastivo cement-based elastic coating 18 19

22 perchè why PRODOTTI DI ALTA QUALITÀ FAR DOING Il ciclo virtuoso comincia nel nostro piccolo ma grande stabilimento di produzione. Piccolo, ma con sistemi affidabili e precisi; una cura meticolosa dei flussi di lavorazione, unite ad una profonda conoscenza nella fenomenologia dei materiali. Grande perché azienda e stabilimento sono un unica realtà; verifiche periodiche, aggiornamento e confronto costante del personale di produzione, importante apporto umano nel processo di lavorazione, restituiscono centralità al prodotto Volteco, il centro del nostro operare. HIGH QUALITY PRODUCTS The virtuous cycle begins in our small but great manufacturing plant. Small, but with reliable and accurate systems and a meticulous care applied to processing flows, combined with a deep understanding of the materials. Great because the company and factory are closely connected to each other: regular checks, updates and constant comparison of production staff, an important human contribution to the manufacturing process, mean that the focus is on Volteco s products, at the centre of our work.

23 LA PRODUZIONE MANIFACTURING E 20 21

24 Uno stabilimento a dimensione umana e nel contempo ad alta potenzialità tecnologica, in grado di programmare produzioni diversificate anche nel breve periodo. Tutte le automazioni sono gestite da PLC (controllore logico co-programmabile), controllo automatico dei dosaggi, processi di rintracciabilità del lotto (barcode), linee diversificate per liquidi e solidi. Qualità Sicurezza Ambiente SGI erano già parte integrante della nostra esperienza lavorativa ancor prima di essere certificati! A plant with both a human feel and a high technological potential, capable of programming different productions, even in the short term. All the automated systems are managed by PLCs (co-programmable logic controller), automatic control of dosages, batch traceability processes (barcode), different lines for liquids and solids. Quality Safety Environment SGI... were already an integral part of our professional experience before being certified!

25 22 23

26 Un magazzino organizzato per ottimizzare i tempi di preparazione e di carico/ scarico della merce destinata alla vendita. A well organised warehouse to optimise the preparation and loading/unloading time of goods for sale.

27 I prodotti The products Rasanti impermeabili Waterproof coatings Malte da ripristino Repair mortars Malte per risanamento umidità - anticondensa Damp-proof restoration mortars Malte impermeabili - Malte rapide Waterproof mortars - Quick-set mortars Guaine cementizie Cement-based coatings Impermeabilizzanti bentonitici Bentonite-based waterproofing composites Coprigiunti - Profili per giunti Strips and profiles for joints Vernici Paints Primer Primers Miscele per il consolidamento Consolidation mixes 24 25

28 perchè why IL MIGLIOR RISULTATO SI OTTIENE CON LA COMPETENZA TECNICA Snodo vitale e sinergico il Servizio Tecnico Volteco supporta l applicazione corretta delle tecnologie proposte con attività di tipo consulenziale e di supporto. Condividere la competenza tecnica per: p aprire nuovi canali per contatti tecnici; p affiancare la rete commerciale per gli aspetti tecnologici; p collaborare con la formazione per la crescita di risorse umane con attività di formazione sul campo; p organizzare in collaborazione con l ufficio marketing l attività convegnistica e i meeting tecnici presso studi di progettazione e clienti. Il servizio Tecnico supporta altresì le Agenzie e le Direzioni d Area con un servizio a distanza e con gli affiancamenti al fine di sviluppare l autonomia e il problem solving. THE BEST RESULTS ACHIEVED WITH TECHNICAL EXPERTISE A vital and synergic junction point, Volteco s Technical Service promotes the successful implementation of the proposed technologies by providing advice and support. Sharing technical expertise to: p open new channels for technical contacts; p support the building contractor s network for the technological aspects; p work together with the Training Department to promote the the growth of human resources with on-site training; p work together with the marketing department to organise conferences and technical meetings with design firms and clients. The Technical service also provides support to the Agencies and Local Offices with remote service and with coaching in order to develop autonomy and problemsolving skills.

29 CONDIVIDERE SHARING IL SERVIZIO TECNICO THE TECHNICAL SERVICE 26 27

30 il Servizio Tecnico Volteco... Voltec... a disposizione anche per i casi... at your service even fo

31 Concretamente il Servizio Tecnico Volteco, attraverso un team di ben 10 persone (tra la sede di Treviso e le filiali di Milano e Roma), è in grado di rispondere a molteplici problematiche. psempre reperibili e ricettivi per supportare chi è in prima linea. pattivi anche nel fornire consulenze just in time alla rete commerciale. pmail / fax veloci e sintetici in caso di richieste che non necessitano di relazione tecnica dettagliata con schemi. Attenzione ai dettagli, responsabilità, tempestività, acquisizione e condivisione di know-how. Potremmo riassumere così il Servizio Tecnico Volteco. o s Technical Service... più estremi r the extreme of cases With a team of as much as 10 people (including the headquarters of Treviso and the branches in Milan and Rome) Volteco s Technical Service is able to provide solutions to various issues. p Always available and responsive to support those who are on front line. palso active in providing just-in-time consultancy services to the business network. pfast and brief s / faxes for requests that do not require a detailed technical report with diagrams. Attention to detail, responsibility, timeliness, acquisition and sharing of know-how. This is how we would sum up Volteco s Technical Service

32 perchè why UN PERCORSO SPECIALISTICO COND SHARING Crediamo nell investimento formativo a tal punto da aver strutturato uno staff operativo interamente dedicato. Uno sforzo importante per rispondere all esigenza di formazione specifica per ogni tipologia di operatori, artigiani, applicatori, rivendite, progettisti, imprese. Un progetto che alterna momenti in aula a momenti sul campo, proposti dalla Scuola di Posa interna all azienda, per provare le modalità applicative dei prodotti. Saper fare come progetto dell agire A SPECIALISED PATH We believe in investing in training so much that we set up dedicated operational staff. An important effort to meet the specific training needs of any type of operator, artisan, installer, retailer, designer and building contractor. A project that alternates classroom teaching and on-site activities proposed by the company s in-house Installation School to test methods to apply the products. Knowing how to do it as a plan of action...

33 IVIDERE LA FORMAZIONE TRAINING 30 31

34 Un grupp La formazione del personale interno Motivazione personale ed organizzativa, predisposizione al cambiamento, gestione del tempo, passione & metodo Una sfida il saper essere affrontata con un percorso formativo e relazionale che ha coinvolto la quasi totalità dei dipendenti con percorsi strutturati a vari livelli. Acquisizione di competenza tecniche, utilizzo degli strumenti aziendali, gioco di squadra, motivazione, cultura manageriale per migliorare la prestazione... per saper giocare da squadra. Training in-house staff Personal and organizational motivations, being open to change, time management, passion & method... The ability to be is a challenge that meets with a training that involved almost all employees with courses structured in various levels. Acquiring technical expertise, using business tools, teamwork, motivation, managerial culture... to improve performance... to know how to be part of a team.

35 o non è ancora una squadra A group is still not a team - Dan Peterson ESSERE BEING 32 33

36 Condividere con i partners la competenza tecnica Condividere le competenze tecniche acquisite per fornire competenze e know-how ad un mercato sempre più esigente. Una scelta sviluppata da Volteco attraverso dei progetti di collaborazione e formazione che investono tutti gli attori del cantiere. Rete Vendita, rivendite, applicatori. Per ognuno dei percorsi formativi ad hoc, abbiamo pensato a specifiche esigenze in aula, in scuola di posa, direttamente sul campo. Sharing technical expertise with our partners Sharing the technical expertise acquired to provide skills and know-how to an increasingly demanding market. A choice Volteco developed through collaborative training projects that involve all the players of the site. Sales Network, retailers, installers. For each ad-hoc training course we took into account to specific needs in the classroom, in installation school, directly on the site. RETE VENDITA L Agente Volteco è il regista del suo territorio. Il Cantiere è la sua casa, il luogo dove nascono tutte le opportunità quotidiane, si creano le relazioni, si raccolgono informazioni preziose. Un percorso formativo iniziale di due anni, per acquisire competenze tecniche e commerciali, prove applicative per sviluppare la manualità, affiancamenti sul campo, supporto tecnico in Cantiere. Quindi, un percorso di aggiornamento permanente volto a stimolare lo sviluppo autonomo delle soluzioni e il problem solving. Sales network - Volteco s Representatives have full control over their geographical area. They consider the Site as their home, the place where the opportunities arise every day, they create relationships and gather valuable information. An initial two-year training programme to acquire technical and commercial expertise, application tests to develop skills, on-site coaching, technical support on the Site... So, an ongoing training programme to stimulate the development of independent solutions and the problem-solving skills. APPLICATORI I percorsi formativi per gli applicatori privilegiano il fare: le persone vengono tutte messe in condizione di sperimentare i sistemi proposti in modo da acquisire maggiore competenza e sicurezza nella messa in opera. Un percorso di specializzazione per differenziarsi nel mercato! Installers - The training programmes for applicators focus on practical activities: all the people are put in the condition to test the systems proposed in order to gain greater competence and confidence with their implementation. A specialization programme for them to stand out on the market! RIVENDITE L iter formativo è articolato in corsi progressivi per contenuti e durata, da svolgersi sia presso la sede della rivendita che presso la sede Volteco. L obiettivo è quello di fornire un adeguato livello di aggiornamento e specializzazione sia commerciale che tecnica. La competenza come strategia di vendita! Retailers - The training process is divided into gradual courses in terms of content and duration to be held either at the retailer s premises or Volteco s headquarters. The goal is to provide an adequate update and both technical and business expertise. Expertise as a sales strategy!

37 CONDIVIDERE SHARING 34 35

38 ALBO VOLTECO H2OUT VOLTECO S H2OUT REGISTER Il network di applicatori specializzati The network of specialised installers Il risultato di un lavoro dipende dalla qualità dei sistemi utilizzati e soprattutto dalla competenza con cui sono scelti ed applicati. Volteco affianca ai suoi prodotti soluzioni specialistiche ad hoc, istituendo percorsi formativi dedicati agli applicatori. Nasce nel 2009 l albo Volteco H2Out. Sono già svariate le aziende specializzate che hanno superato il percorso per l iscrizione; un vero e proprio attestato di formazione teorica ed esperenziale. Oggi l albo degli aderenti al Club è pubblicato anche sul sito internet, a garanzia per l utenza del livello di specializzazione ed esperienza. The result of a job depends on the quality of the systems used and especially on the skill with which they are chosen and applied. Volteco supports its products with ad-hoc specific solutions by setting up dedicated training programmes for the installers. Volteco creates its H 2 Out register in There are already several companies that have completed the programme to apply - a real training certificate comprising both theory and practical experience. Today, the register of members of the Club is also published on the website, ensuring the customer about the level of expertise and experience of the installer.

39 Formazione + Esperienza Training + Experience Commissione interna Internal committee ALBO VOLTECO H2OUT VOLTECO S H2OUT REGISTER 36 37

40 PIV Punto d incontro Volteco Il Punto d Incontro Volteco è una giornata, gestita dai nostri tecnici in collaborazione con i rivenditori, concepita come momento di informazione ed aggiornamento tecnico commerciale. è un opportunità per i rivenditori di animare l approccio con i propri clienti attraverso uno stand specialistico, con prove ed applicazioni pratiche. Oltre a qualificare ulteriormente il servizio proposto, contribuisce a trasformare il punto vendita in un punto d incontro. MP Volteco s meeting point Volteco s Meeting Point is a day event managed by our technicians in collaboration with retailers, which is designed to be opportunity to provide information and a technical-commercial update. This is an opportunity for retailers to make their approach with clients more dynamic through a specialist stand with tests and practical applications. As well as further defining the service offered, it helps to turn the shop into a meeting point.

41 PIV Formativo Sono momenti formativi e di approfondimento gestiti in collaborazione con i partners più sensibili. Pensati e strutturati per le esigenze concrete delle imprese, grandi o piccole, ma anche dei singoli artigiani che si occupano specificatamente di impermeabilizzazione e del personale interno delle rivendite. Presentazioni teoriche e prove pratico-dimostrative, confronto con i prodotti della concorrenza, casistica di cantiere tutto può essere modulato sulle esigenze della rivendita partner e dei partecipanti. MP Training The training and study is run in collaboration with our must sensitive partners. Designed and structured to suit the actual needs of building contractors, may they be large or small, but also of individual artisans who deal specifically with waterproofing and of internal staff working on the retail side. Presentations of the theory and practical tests, comparison with competitors s products, site case studies... everything can be adapted to the needs of retail partners and participants

42 I nostri partner... Le rivendite Un progetto comunicativo completo, circolare, innovativo che si trasfonde in allestimenti per le rivendite sempre originali. Accanto ai classici plastici con reale ambientazione della posa dei prodotti da toccare con mano, troviamo ora espositori rigorosamente multimediali. L expo video, contenitore di deplianistica e comunicazione visiva. Gli stendardi prodotto, distribuiti a tutte le rivendite, lettura veloce delle quantità d uso. Our partners... The retailers An exhaustive and innovative communication project is translated into innovative designs for the retailers that always distinguish themselves for their originality. Next to the traditional models with real settings of the installation of the products for the clients to see and touch, now there are strictly multimedia exhibitors. Video exhibition, brochure container and visual communication. The product information sheets, distributed to all retailers, allow to quickly read the amount to use.

43 Volteco è sempre portatrice di un altra innovazione totem multimediali connessi in rete Parliamo oggi di un nuovo set di espostori / contenitori / totem che vanno a coprire le esigenze espositive e di comunicazione dell azienda con una modalità modulare ma assolutamente innovativa. Attualmente allo studio la struttura e il progetto grafico, saranno dotati del sistema Untouchable per permettere al cliente di interagire con l azienda. Soprattutto, permetteranno una navigazione intelligente tra i prodotti e i contenuti di Volteco. A questo potrà essere attivato un dispositivo Bluetooth per dialogare in tempo reale con l azienda e con la clientela. Sempre più interattività ed allo stesso tempo semplicità per adattarsi alle specifiche esigenze della rivendita. Volteco is an innovation powerhouse... multimedia totems connected to the internet Today there is a new set of exhibitors/containers/totems that cover the company s display and communication needs in modular and yet definitely innovative way. The structure and graphic design are currently under way. They will be equipped with the Untouchable system to allow the client to interact with the company. More importantly, they will allow to smartly browse though Volteco s products and content. This can be combined with Bluetooth device to communicate in real time with the company and with clientele. More and more interactivity and, at the same time, simplicity to suit the specific needs of retailers

44 L attività convegnistica Particolarmente attivo nella promozione tecnica, il Servizio Tecnico Volteco organizza ogni anno, anche con Partner selezionati, decine di convegni gratuiti per illustrare metodi e soluzioni alle problematiche progettuali più diffuse. Nel sito internet è consultabile l elenco dei convegni in programma ed è possibile iscriversi online a quelli di maggior interesse. Conferences Particularly active in terms of technical promotion, every year Volteco s Technical Service organises, together with selected Partners, dozens of free conferences to illustrate methods and solutions to the most common problems related to design. On the website there is the list of scheduled conferences and you can register online to attend those you are interested in.

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services

Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services Servizi innovativi per la comunicazione Innovative communication services ECCELLENZA NEI RISULTATI. PROGETTUALITÀ E RICERCA CONTINUA DI TECNOLOGIE E MATERIALI INNOVATIVI. WE AIM FOR EXCELLENT RESULTS

Dettagli

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Rinnova la tua Energia. Renew your Energy. Dai vita ad un nuovo Futuro. Create a New Future. Tampieri Alfredo - 1934 Dal 1928 sosteniamo l ambiente con passione. Amore e rispetto per il territorio. Una

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

software & consulting

software & consulting software & consulting Chi siamo Nimius è un azienda con una forte specializzazione nella comunicazione on-line che opera nel settore dell IT e che intende porsi, mediante la propria offerta di servizi

Dettagli

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE Caminiti Graphic è un team di professionisti specializzati in progetti di Brand Design, Packaging, ADV,

Dettagli

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972

Specialisti della cottura dal 1972. Cooking specialists since 1972 IT - EN Specialisti della cottura dal 1972 Cooking specialists since 1972 Da 40 anni MBM sviluppa e produce attrezzature per la ristorazione professionale, creando soluzioni che rendono più facile ed effi

Dettagli

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI.

CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. CI PRENDIAMO C URA DEI TUOI SOGNI. We take care of your dreams. Il cuore della nostra attività è la progettazione: per dare vita ai tuoi desideri, formuliamo varie proposte di arredamento su disegni 3D

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi SEGATO ANGELA Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi Designing and manufacturing dies for sheet metal and metal forming for third parties. Segato Angela,

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com

COMPANY PROFILE. tecnomulipast.com COMPANY PROFILE tecnomulipast.com PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE IMPIANTI INDUSTRIALI DAL 1999 Design and manufacture of industrial systems since 1999 Keep the faith on progress that is always right even

Dettagli

contract -arredi furnishings Underline furnishings benefit from the high degree of specialisation gained over the years in the design of customised furnishings for sales outlets by a team of trained professionals

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società

F ondazione Diritti Genetici. Biotecnologie tra scienza e società F ondazione Diritti Genetici Biotecnologie tra scienza e società Fondazione Diritti Genetici La Fondazione Diritti Genetici è un organismo di ricerca e comunicazione sulle biotecnologie. Nata nel 2007

Dettagli

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè: Nearly half a century of productions have made us the ideal partner for your booth.that s way: 45 anni

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I

mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I mail: prisma@prismaengineering.it I Web: www.prismaengineering.it I PRISMA ENGINEERING S.R.L. I ARCHITECTURAL AND ENGINEERING SERVICES COMPANY PRISMA ENGINEERING S.R.L. I 35020 Villatora di Saonara (PD)

Dettagli

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN

RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN RED RESOURCES ENGINEERING DESIGN Per affrontare al meglio le problematiche relative al settore delle costruzioni, abbiamo ritenuto più sicura e affidabile la soluzione di costituire un consorzio stabile

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport TRAP CONCAVERDE mette a disposizione l impianto sportivo a tutte le aziende che intendono portare i propri manager,

Dettagli

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com

partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com partner tecnico dell evento dal 2013 www.giplanet.com isaloninautici@giplanet.com GiPlanet è un player che opera nel mondo dell exhibition, degli eventi e dell architettura temporanea. Presenta una serie

Dettagli

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU:

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535. Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU: Testi del Syllabus Docente ARFINI FILIPPO Matricola: 004535 Anno offerta: 2014/2015 Insegnamento: 1004423 - ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI Corso di studio: 3004 - ECONOMIA E MANAGEMENT Anno regolamento:

Dettagli

DESIGN IS OUR PASSION

DESIGN IS OUR PASSION DESIGN IS OUR PASSION Creative agency Newsletter 2014 NOVITA' WEB MANAGEMENT NEWS BUSINESS BREAKFAST Live the SITE experience with us! From September 2014 Carrara Communication has introduced to their

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI

MISSION TEAM CORPORATE FINANCE BADIALI CONSULTING TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION TEAM BADIALI CONSULTING CORPORATE FINANCE TAX & COMPANY NETWORK CONTATTI MISSION "contribuire al successo dei nostri clienti attraverso servizi di consulenza di alta qualitá" "to contribute to

Dettagli

LEEDer in Ecosustainability

LEEDer in Ecosustainability LEEDer in Ecosustainability Da oggi le cucine Ernestomeda sono conformi al rating system LEED, una certificazione internazionale che valuta e attesta la sostenibilità nell edilizia. Ernestomeda kitchens

Dettagli

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS

DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS DISTRIBUTORI AUTOMATICI DI VINO SFUSO AUTOMATIC WINE DISPENSERS T&T Tradizione e Tecnologia è una società dinamica e giovane con una lunga esperienza nella lavorazione dell acciaio e nell elettronica applicata,

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

modular systems for work

modular systems for work bassanese sistemi modulari per il lavoro modular systems for work PROTEZIONI ANTINFORTUNISTICHE SAFETY GUARDS Bassanese sistema il lavoro fixes up the work Dal 1991 Bassanese Protezioni Antinfortunistiche

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

arte e personalità nel punto vendita

arte e personalità nel punto vendita arte e personalità nel punto vendita profilo aziendale company profile Venus è una società di consulenza specializzata nel settore marketing e retailing. Dal 1993 l obiettivo è divulgare la conoscenza

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

CREATING A NEW WAY OF WORKING

CREATING A NEW WAY OF WORKING 2014 IBM Corporation CREATING A NEW WAY OF WORKING L intelligenza collaborativa nella social organization Alessandro Chinnici Digital Enterprise Social Business Consultant IBM alessandro_chinnici@it.ibm.com

Dettagli

service building automation

service building automation service building automation CPL CONCORDIA propone un nuovo servizio per l integrazione ottimale di diversi sistemi ed impianti tecnologici. Consulenza, progettazione e costruzione di sistemi all avanguardia

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing

D = Day-by-Day R = R&D E = Education A = Awareness M = Marketing Environment and Us Crediamo profondamente nella responsabilità ambientale e vogliamo essere parte attiva per un futuro sostenibile. Grazie a questa filosofia all inizio 2014 - anno del nostro 40 anniversario

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

La domotica è un lusso. been easier.

La domotica è un lusso. been easier. La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità

Dettagli

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS

Dettagli

Nessuna perdita di tempo

Nessuna perdita di tempo Océ TCS500 Nessuna perdita di tempo Sistema per la stampa, la copia e l acquisizione Grande Formato a colori Pronto per ogni lavoro: Sempre il risultato corretto estremamente produttivo Eccellente produttività

Dettagli

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS

TECNOROBOT. Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS TECNOROBOT Official Integrator FANUC Robotics A NEW DIMENSION IN INDUSTRIAL ROBOTICS 2 la società / the company Tecnorobot è una moderna società attiva dal 1993, nella ricerca, sviluppo, produzione e vendita

Dettagli

FISSAGGI FIXING. per FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC. systems

FISSAGGI FIXING. per FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC. systems FISSAGGI per FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC FIXING systems 40 Dal Since GL Locatelli produce ancoraggi per gli impianti fotovoltaici. GL Locatelli designs anchor structures for photovoltaic systems. Ufficio

Dettagli

Pubblicazioni COBIT 5

Pubblicazioni COBIT 5 Pubblicazioni COBIT 5 Marco Salvato CISA, CISM, CGEIT, CRISC, COBIT 5 Foundation, COBIT 5 Trainer 1 SPONSOR DELL EVENTO SPONSOR DI ISACA VENICE CHAPTER CON IL PATROCINIO DI 2 La famiglia COBIT 5 3 Aprile

Dettagli

A unique expertise combined with innovative solutions to improve Learning & HR efficiency

A unique expertise combined with innovative solutions to improve Learning & HR efficiency A unique expertise combined with innovative solutions to improve Learning & HR efficiency Evaluation services, and much more The monitoring of Learning and HR projects requires cutting edge services capable

Dettagli

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619

Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 Eco Terra s.r.l. Registered Office: SS 264 km 30 +760 Loc Triflisco 81041 BELLONA (CE) administrative offices: Via Magenta, 17 P.IVA: IT 02435610619 REA: 150762 81031 AVERSA (CE) ph. / fax: +39 081 19257920

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

PICK & PLACE SYSTEMS

PICK & PLACE SYSTEMS PICK & PLACE SYSTEMS 2 TWINPACK TWINPACK Twinpack progetta, produce e installa macchine per l applicazione di maniglie, fasce adesive per multimballi, film termoriducenti e clusteratrici. La storia di

Dettagli

I profili professionali EUCIP per le architetture Service Oriented

I profili professionali EUCIP per le architetture Service Oriented Sede AICA Liguria Competenze Professionali per l Innovazione Digitale Le competenze per la SOA-Service Oriented Architecture I profili professionali EUCIP per le architetture Service Oriented Roberto Ferreri

Dettagli

Ingegneria del Software

Ingegneria del Software Università di Bergamo Facoltà di Ingegneria INGEGNERIA DEL SOFTWARE Paolo Salvaneschi A1_1 V2.2 Ingegneria del Software Il contesto industriale del software Il contenuto del documento è liberamente utilizzabile

Dettagli

Microsoft Dynamics CRM Live

Microsoft Dynamics CRM Live Microsoft Dynamics CRM Live Introduction Dott. Fulvio Giaccari Product Manager EMEA Today s Discussion Product overview Product demonstration Product editions Features LiveGRID Discussion Product overview

Dettagli

SPACE TECHNOLOGY. Per la creazione d impresa. for business creation. and environmental monitoring. ICT and microelectronics. e monitoraggio ambientale

SPACE TECHNOLOGY. Per la creazione d impresa. for business creation. and environmental monitoring. ICT and microelectronics. e monitoraggio ambientale Green economy e monitoraggio ambientale Green economy and environmental monitoring Navigazione LBS Navigation LBS ICT e microelettronica ICT and microelectronics Per la creazione d impresa SPACE TECHNOLOGY

Dettagli

Total Living. Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami

Total Living. Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami Total Living Insoliti luoghi di ospitalità, a terra, in volo e fra i rami Unsual hospitality places on the ground, mid air, and among the branches of a tree Poste Italiane s.p.a. Sped. in a.p. 55% DCB

Dettagli

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015

4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 me Ho CALL FOR PAPERS: 4th International Conference in Software Engineering for Defence Applications SEDA 2015 Software Engineering aims at modeling, managing and implementing software development products

Dettagli

Progetto per un paesaggio sostenibile. Design of a Sustainable Landscape Plan

Progetto per un paesaggio sostenibile. Design of a Sustainable Landscape Plan Progetto per un paesaggio sostenibile dal parco Roncajette ad Agripolis Design of a Sustainable Landscape Plan from the Roncajette park to Agripolis Comune di Padova Zona Industriale Padova Harvard Design

Dettagli

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9

Indice. Contents. Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Indice Alcuni nostri clienti 1 Radici profonde, rami robusti 2 Perché scegliere noi 5 Terra, cielo e mare 6 Un partner affidabile 9 Contents Some of our clients 1 Deep roots, strong branches 2 Why choose

Dettagli

RESENTAZIONE EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO PRESENTATION

RESENTAZIONE EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO PRESENTATION EDILNAPOLI SRL: CHI SIAMO RESENTAZIONE Nel 1960 Antonio Napoli fonda una ditta specializzata negli scavi e trasporto di materiali inerti. La forte richiesta di mercato lo induce ad investire in nuove risorse

Dettagli

Construction OF. mould s Made in italy

Construction OF. mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Construction OF INJECTION MOULDS FOR PLASTIC MATERIALS mould s Made in italy COSTRUZIONE STAMPI AD INIEZIONE PER MATERIE PLASTICHE Italtechnology S.r.l.

Dettagli

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile

La carpenteria metallica Metal processing. Company Profile La carpenteria metallica Metal processing Company Profile La carpenteria all avanguardia per lavorazioni leggere e medio-pesanti Advanced technology for light and medium-heavy manufacturing Newton Officine

Dettagli

idea progetto futuro

idea progetto futuro idea progetto futuro idea progetto futuro Company Profile CIPIEMME è una società che ha iniziato la propria attività nel 1986. La Direzione Aziendale con un esperienza pluridecennale alle spalle e la

Dettagli

Painting with the palette knife

Painting with the palette knife T h e O r i g i n a l P a i n t i n g K n i v e s Dipingere con la spatola Painting with the palette knife Made in Italy I t a l i a n M a n u f a c t u r e r La ditta RGM prende il nome dal fondatore

Dettagli

Engineering & technology solutions

Engineering & technology solutions Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

Service Design Programme

Service Design Programme Service Design Programme SERVICE DESIGN - cosa è Il Service Design è l attività di pianificazione e organizzazione di un servizio, con lo scopo di migliorarne l esperienza in termini di qualità ed interazione

Dettagli

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007

La struttura della ISO 26000. Antonio Astone 26 giugno 2007 La struttura della ISO 26000 Antonio Astone 26 giugno 2007 Description of operational principles (1/2) Operational principles guide how organizations act. They include: Accountability an organization should

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

Presentazione Aziendale Sintra 2014. Sintra Consulting. Gianni Bianchi

Presentazione Aziendale Sintra 2014. Sintra Consulting. Gianni Bianchi Sintra Consulting Gianni Bianchi AGENDA SINTRA CONSULTING Internet Services: 1) COMPANY DRIVERS OF GROWTH 2) SINTRA CASE STUDY History Turnover Products 3) ECOMMERCE MAGENTO: new product/service for dynamic

Dettagli

01 safety leader. FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety

01 safety leader. FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety 01 safety leader FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety ( Progettualità e concretezza, passione e impegno ( La Fondazione LHS nasce con lo scopo di produrre conoscenza e proporre strumenti di intervento

Dettagli

S M A R T B U S I N E S S V I S I O N S

S M A R T B U S I N E S S V I S I O N S S M A T B U S I N E S S V I S I O N S BENVENUTI IN UNA NUOVA DIMENSIONE DELL INFO MATION TECHNOLOGY, DELLA CONSULENZA AZIENDALE E DELLA BUSINESS INTELLIGENCE WELCOME TO A NEW WOLD OF INFOMATION TECHNOLOGY,

Dettagli

11. Misura e Management della Qualità

11. Misura e Management della Qualità 11. Misura e Management della Qualità LIUC - Facoltà di Economia Aziendale Corso di gestione della produzione e della logistica Anno accademico 2009-2010 Prof. Claudio Sella Punti di discussione Definizione

Dettagli

Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs. La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors

Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs. La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors Training Session per il Progetto 50000and1SEAPs La Provincia di Modena ed il Covenant of Mayors Padova, 3 Aprile 2014 The Province of Modena for several years has set policies in the energy field, such

Dettagli

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE.

MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. MEET THE ITALIAN EXCELLENCE. CHI SIAMO Mizar è una società dinamica, preparata a distinguersi come il partner ideale per il vostro business. L esperienza trentennale dei fondatori e il profilo internazionale

Dettagli

1000 answers, a single partner

1000 answers, a single partner consulting 1000 risposte un unico partner 1000 answers, a single partner Competitività e crescita: la consulenza direzionale per il mercato del futuro Competitiveness and growth: Management consulting

Dettagli

MATCHING MOMENT 22-23 GIUGNO 2012 SOCIO GIOVANBATTISTA TESTOLIN

MATCHING MOMENT 22-23 GIUGNO 2012 SOCIO GIOVANBATTISTA TESTOLIN MATCHING MOMENT 22-23 GIUGNO 2012 SOCIO GIOVANBATTISTA TESTOLIN CHI SIAMO ATTIVITA & INTERESSI Consulente Strategia e Organizzazione Interessato a sviluppare attività con focus sulla Sostenibilità in forma

Dettagli

C o n o s c e n z a c a p a c i t A c o m p e t e n z a

C o n o s c e n z a c a p a c i t A c o m p e t e n z a Business map In pochi anni 3D Med instaura importanti collaborazioni con società e centri di ricerca famosi in tutto il mondo riuscendo ad integrare ed ottimizzare processi di produzione all avanguardia

Dettagli

Customer satisfaction and the development of commercial services

Customer satisfaction and the development of commercial services Customer satisfaction and the development of commercial services Survey 2014 Federica Crudeli San Donato Milanese, 27 May 2014 snamretegas.it Shippers day Snam Rete Gas meets the market 2 Agenda Customer

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

// Indice / Index. mktg consulting. 01. Exagon: Vantaggi/advantages. 02. Exagon: Garanzie / garantees. 03. Exagon: Vantaggi/advantages

// Indice / Index. mktg consulting. 01. Exagon: Vantaggi/advantages. 02. Exagon: Garanzie / garantees. 03. Exagon: Vantaggi/advantages mktg consulting // Indice / Index 01. Exagon: Vantaggi/advantages 02. Exagon: Garanzie / garantees 03. Exagon: Vantaggi/advantages 04. Business intelligence 05 06 08 Il solo fascino del passato è il fatto

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

Modulo di registrazione. 1. Company Details

Modulo di registrazione. 1. Company Details Modulo di registrazione 1. Company Details 1.1. Organization Name Ragione Sociale BEDIN Shop Systems Ruolo all interno dell impresa Tipo d Impresa PMI X Grande Impresa Altro 1.2. Organization Address Via

Dettagli

N 1 alla versione bilingue (italiano-inglese) NORMA UNI EN ISO 9001 (novembre 2008) Sistemi di gestione per la qualità - Requisiti.

N 1 alla versione bilingue (italiano-inglese) NORMA UNI EN ISO 9001 (novembre 2008) Sistemi di gestione per la qualità - Requisiti. ERRATA CORRIGE N 1 alla versione bilingue (italiano-inglese) DEL 31 luglio 2009 NORMA UNI EN ISO 9001 (novembre 2008) TITOLO Sistemi di gestione per la qualità - Requisiti Punto della norma Pagina Oggetto

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli