Dialog 4425 IP Vision

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Dialog 4425 IP Vision"

Transcript

1 Telefono IP per sistema di comunicazione MD110 e soluzione di comunicazione Mobile Enterprise Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Height: 11,2 cm (May be smaller) Top: 5,3 cm (Important!) Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.?

2 IT/LZT R1B Ericsson Enterprise AB 2003

3 Sommario Sommario pagina Introduzione... 5 Descrizione... 7 Istruzioni per la sicurezza Configurazione del telefono Collegamento/Scollegamento Chiamate in arrivo Chiamate in uscita Lista chiamate Rubrica Durante le chiamate Inoltro di chiamate Informazioni sull'assenza (facoltativo) Messaggi Funzioni di gruppo Altre funzioni utili Impostazioni Accessori Server Web Servizi WAP Installazione Glossario Indice

4 Sommario 4

5 Introduzione Introduzione Benvenuti nel Manuale d'uso per il telefono del sistema di comunicazione Ericsson MD110 e della soluzione di comunicazione Mobile Enterprise. Il sistema di comunicazione aziendale all'avanguardia offre una combinazione di funzioni e servizi avanzati che consentono di migliorare efficacemente la comunicazione all'interno di qualsiasi organizzazione. Per sfruttare al meglio queste funzioni avanzate, è stata realizzata una linea di telefoni studiata per consentire un semplice utilizzo in qualsiasi situazione. Per le descrizioni delle funzioni che non prevedono l'uso del microtelefono, viene utilizzata l'indicazione 'sganciato', se non diversamente specificato. Anziché premere il tasto Clear, è sempre possibile riagganciare il microtelefono. In alcuni paesi vengono utilizzati codici diversi per alcune funzioni. In questo manuale tutte le funzioni vengono descritte utilizzando il codice più diffuso. Nelle note vengono riportate informazioni sui diversi paesi e sui relativi codici in uso. Il presente Manuale d'uso contiene informazioni sui servizi del telefono programmato in fabbrica. È tuttavia possibile che il proprio telefono sia programmato in modo diverso. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'amministratore del sistema. È possibile scaricare la versione più recente della presente guida dal sito Web al seguente indirizzo: Nota: il modello Dialog 4425 è un telefono IP conforme allo standard H.323 e può essere utilizzato solo con una rete locale LAN che supporta tale tipo di telefono. 5

6 Introduzione Copyright Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta dell'editore. Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito Ericsson, è possibile scaricare e stampare il contenuto del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere modificata, adattata o utilizzata per fini commerciali. Ericsson non sarà responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate. Garanzia ERICSSON NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA RELATIVAMENTE AL MATERIALE IN OGGETTO, IVI COMPRESE, MA NON LIMITATAMENTE A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. Ericsson non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori ivi contenuti, né per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale. Dichiarazione di conformità Ericsson Enterprise AB dichiara che il presente telefono è conforme ai requisiti e alle norme fondamentali della direttiva europea R&TTE n 1999/5/EC. Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo: 6

7 Descrizione Descrizione Telefono Dialog 4425 IP

8 Descrizione 1 Display Vedere la sezione "Informazioni del display" a pagina Tasti menu visualizzati sul display Le funzioni dipendono dalla modalità di chiamata. Quando viene richiesto di effettuare l'operazione descritta sul display, premere il tasto necessario per accedere alla funzione. 3 Tasto di direzione a sinistra Per spostarsi di un livello verso sinistra nel menu principale. Vedere la sezione "Informazioni del display" a pagina Home Per tornare alla posizione iniziale (modalità di standby). Vedere la sezione "Informazioni del display" a pagina Tasto di direzione a destra Per spostarsi di un livello verso destra nel menu principale. Vedere la sezione "Informazioni del display" a pagina Richiamata Vedere la sezione "Ricezione del segnale di linea occupata" a pagina Follow-me Vedere la sezione "Inoltro di chiamate" a pagina Seconda linea libera Per poter ricevere una seconda chiamata quando si è già impegnati in una conversazione. Vedere la sezione "Risposta a una seconda chiamata durante una chiamata in corso" a pagina Messaggio Tasto indicante un messaggio in attesa. Quando la spia del tasto è accesa, premere il tasto per recuperare il messaggio. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina Trasferimento Vedere la sezione "Durante le chiamate" a pagina Linea ad accesso triplo Per la gestione delle chiamate. I tasti Linea 1 e 2 sono disponibili sia per le chiamate in arrivo che per quelle in uscita. Il tasto Inquiry può essere utilizzato solo per le chiamate in uscita. 12 Tasto Menu Tasto per alternare tra la riga locale del display e quella fornita dal sistema. L'accensione della spia del tasto indica un problema di comunicazione tra il telefono e il sistema. In tal caso, contattare l'amministratore del sistema. 8

9 Descrizione 13 Tasti funzione programmabili Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina Microfono Utilizzato solo per le conversazioni in vivavoce. 15 Clear Per terminare le chiamate o uscire da una modalità funzione. È possibile premere sempre questo tasto anziché riagganciare il microtelefono. 16 Tasto Cuffie Vedere la sezione "Accessori" a pagina Altoparlante acceso/spento Vedere la sezione "Durante le chiamate" a pagina Esclusione audio a Per attivare o disattivare l'audio del microfono durante una chiamata. Vedere la sezione "Esclusione audio" a pagina 44. b Per disattivare la suoneria quando è impostata la modalità di standby o quando il telefono squilla. Vedere la sezione "Disattivazione della suoneria" a pagina Controllo del volume Per aumentare o diminuire il volume. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina Altoparlante 21 Microtelefono Dotato di funzioni standard di supporto per utenti con problemi di udito. Per collegare un microtelefono aggiuntivo, vedere la sezione "Accessori" a pagina 81. Nota: il microtelefono può attirare e trattenere piccoli oggetti metallici nella regione dell'auricolare. 22 Scomparto opzionale per la Guida funzioni Vedere la sezione "Accessori" a pagina Scheda di designazione Per realizzare e stampare schede di designazione personalizzate, utilizzare il programma di gestione delle schede di designazione. Tale programma è incluso nel CD fornito con il sistema di comunicazione MD110. Per ulteriori informazioni, contattare il Certified Sales Partner locale di Ericsson Enterprise. 24 Collegamento cavo di alimentazione Vedere la sezione "Configurazione del telefono Collegamento/ Scollegamento" a pagina 22. 9

10 Descrizione Indicazioni spie Ô Spia spenta La funzione non è attiva. ÕÔ ÖÔ ÖÔ Spia fissa Spia con lampeggiamento lento Funzione attiva oppure linea a rappresentazione multipla occupata. Linea (o funzione) in attesa. Spia con Chiamata in arrivo. lampeggiamento rapido ÕÔ Spia accesa a intervalli Chiamata in corso. 10

11 Descrizione Toni e segnali acustici I toni e i segnali acustici riportati di seguito vengono inviati dal centralino al telefono. Tono di centrale Caratteristiche dei toni I toni descritti in questa sezione sono quelli maggiormente utilizzati in tutto il mondo. In molti paesi viene utilizzato un tono diverso in base alle situazioni. Tono di centrale speciale Squillo o tono di coda ogni 4 secondi Tono di occupato Tono di congestione Tono di numero non disponibile Tono di avviso di chiamata Tono di inclusione Tono di conferenza ogni 15 secondi (a tutti i partecipanti) Tono di avviso, inoltro costoso 11

12 Descrizione Suoneria di chiamata interna Suonerie Vengono utilizzati tre diversi tipi di suoneria a seconda del tipo di chiamata in arrivo. Le suonerie descritte in questa sezione sono quelle maggiormente utilizzate in tutto il mondo. In molti paesi vengono utilizzati segnali adattati agli standard locali. Se si sente una suoneria non riportata nella tabella seguente o che non si è in grado di identificare, rivolgersi all'amministratore del sistema. Suoneria di chiamata esterna Suoneria di richiamata (promemoria richiamata automatica) 12

13 Descrizione Informazioni del display Sul display vengono visualizzate informazioni, quali la data e l'ora, lo stato del traffico e i numeri di telefono collegati. Nei display di esempio riportati di seguito sono illustrati i diversi stati del telefono. Nota: sono disponibili due versioni per alcuni nomi dei tasti menu del display. Vedere la sezione "Tasti menu del display" a pagina 18. Quando le informazioni terminano con tre punti (...), il sistema sta elaborando oppure è in attesa di un'azione da parte dell'utente. Se le informazioni terminano con un punto esclamativo (!), non sono possibili ulteriori operazioni. Durante il collegamento, quando il display visualizza una lista oppure quando il telefono è in una modalità di impostazione, il campo centrale del display cambia a seconda della situazione. Per cambiare la lingua dei menu e il formato della data e dell'ora visualizzati sul display, vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 70. Menu principale Nella figura che segue il menu principale è racchiuso in una cornice nera. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Miller >Follow-me 11: J Smith 2222 B Brown 5555 Richiamata ChInAttesa RispChiam Inclusione Di seguito sono riportati i nomi e simboli delle voci del menu principale visualizzato sul display. Vedere anche la sezione "Struttura dei menu" a pagina 20. Impostazioni ListaChiam Consente di accedere al menu Impostazioni. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 70. Consente di accedere al menu ListaChiam. Vedere la sezione "Lista chiamate" a pagina 35. Posizione iniziale (modalità di standby). Rubrica Consente di accedere al menu Rubrica. Vedere la sezione "Rubrica" a pagina

14 Descrizione Servizi WAP Consente di accedere al menu Servizi WAP. Vedere la sezione "Servizi WAP" a pagina 90. Indicatore di posizione (voce selezionata del menu principale). Simboli visualizzati sul display I seguenti simboli vengono visualizzati sul display a seconda dello stato del traffico: Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Miller >FollowMe 11: J Smith 2222 B Brown 5555 Richiamata ChInAttesa RispChiam Inclusione > Indicatore di deviazione e follow-me. Indica che il telefono è stato inoltrato a un altro interno. Vedere la sezione "Inoltro di chiamate" a pagina 48. Messaggio. Indica che è disponibile un messaggio in attesa. Vedere la sezione "Messaggi" a pagina 59. Spia di accesso. Lampeggia quando l'accesso ai servizi di sistema è limitato, ad esempio perché alcuni non sono disponibili. Headset Preset. Indica che il telefono è impostato in modo che le chiamate in arrivo e in uscita vengano gestite tramite cuffia quando si risponde o si effettuano chiamate senza sganciare il microtelefono. Vedere la sezione "Cuffie (facoltativo)" a pagina 81. o Suoneria disattivata (a)/barra di livello del volume (b). Visualizzati nello stesso punto. a Indica che la suoneria è disattivata. Vedere la sezione "Suoneria silenziosa" a pagina 79. b È riferito al volume della suoneria in modalità di standby o allo squillo; in modalità conversazione indica invece il volume dell'altoparlante o dell'auricolare. 14

15 Descrizione I seguenti simboli vengono visualizzati nel menu principale o in altre liste del display: Esempio del menu ListaChiam: Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Sadler : J Crichton : J Gilmour : :01: : :15:11 S Negus : :06:53 altro... Su Giù Chiamata Esempio del menu Formato data: Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Formato data Mar 2003 Ve 28 Mar Annulla Su Giù Seleziona Nuova chiamata senza risposta. Indica una nuova chiamata in arrivo persa e non verificata. Chiamata persa. Indica una chiamata in arrivo persa ma verificata. Chiamata in arrivo. Indica una chiamata in arrivo a cui si è risposto. Chiamata in uscita. Indica una chiamata in uscita. Indicatore a barra. Indica la parte visualizzata della lista totale e il punto ad essa corrispondente Riquadro di selezione. Indica la persona da chiamare o selezionare nella lista. Indicatori di impostazione. Il simbolo pieno indica l'impostazione corrente nella lista visualizzata. 15

16 Descrizione Telefono in standby Quando il telefono è in standby, sul display viene visualizzato il menu principale. Sotto il menu, a destra, sono visualizzati l'ora, la data, il nome e il numero di interno. Sotto la riga è riportata la descrizione dei tasti di menu del display. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP 11: J Smith 2222 Log off Nota: se il nome e il numero di interno sono lunghi, il nome è riportato su una riga e il numero su un'altra. Chiamata in uscita Quando si effettua una chiamata in uscita dal proprio telefono, vengono visualizzate le informazioni della modalità di standby e, sotto il menu principale, le informazioni sullo stato del traffico, nonché il numero composto e il nome dell'utente, se disponibile. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Ch. in corso... 11: J Smith 2222 M Miller 3333 Richiamata Se l'interlocutore ha attivato la deviazione, sotto il menu principale vengono visualizzate le informazioni sulla deviazione e il nome e il numero dell'interno di risposta. > corrisponde al simbolo di deviazione. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Miller >FollowMe 11: J Smith 2222 B Brown 5555 Richiamata ChInAttesa RispChiam Inclusione La chiamata a Miller (3333) viene trasferita direttamente a Brown (5555). 16

17 Descrizione Chiamata in arrivo Quando si riceve una chiamata in arrivo, vengono visualizzate le informazioni della modalità di standby e, sotto il menu principale, il numero di interno del chiamante lampeggia. Se disponibile, viene visualizzato anche il nome del chiamante. Se il numero di una chiamata esterna non è disponibile, il display visualizza Esterna anziché il numero (lampeggiante). Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP In arrivo... 11: M Miller 3333 J Smith 2222 Rifiuta Se la chiamata proviene da un interno che ha attivato la deviazione, sotto il menu principale vengono visualizzate le informazioni sulla deviazione e il nome e il numero del chiamante (lampeggiante). > corrisponde al simbolo di deviazione. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP B Brown >Follow-me 11: J Smith 2222 M Miller 3333 Rifiuta Miller (3333) ha chiamato Brown e la chiamata viene deviata direttamente all'utente. 17

18 Descrizione Versione più recente Tasti menu del display I tasti menu del display vengono utilizzati per accedere a diverse funzioni. Le funzioni disponibili cambiano a seconda dello stato del traffico e della categoria dell'interno. Di seguito vengono riportati i nomi e le abbreviazioni utilizzate per i tasti menu del display. Versione precedente Nota: sono disponibili due versioni per alcuni nomi dei tasti menu del display. Il nome visualizzato dipende dalla versione in uso del sistema. I nomi dei menu del display riportati nella presente guida sono riferiti alla versione più recente. Funzione Addebito Add Codice addebito AggARubr AggARubr Aggiunge un numero alla rubrica altro... altro... Ulteriori scelte di menu Annulla Annulla Esce da un menu senza applicare le modifiche ChInAttesa Att. Avviso di chiamata Attesa Attesa Mette in attesa la chiamata Attiva Attiva Si collega al sistema Cambia Cambia Cambia un'impostazione (alterna tra due modalità) Cancella Cancella Rimuove l'ultimo carattere dal display Cerca Cerca Ricerca in rubrica Cercapersone Cerca Cercapersone Chiamata Chiamata Chiama il numero visualizzato Conferenza Conf Aggiunge un partecipante alla conferenza telefonica Conf/Trasf Conf/Trasf Consente di ottenere una nuova linea per la conferenza o il trasferimento Disattiva Disattiva Si scollega dal sistema Elimina Elimina Elimina una voce Esci Esci Esce dal menu visualizzato Giù Giù Scorrimento verso il basso Inclusione Incl. Inclusione Indietro Indietro Torna al menu precedente Modifica Modifica Modifica le proprietà di una voce 18

19 Descrizione Versione più recente Versione precedente Funzione No No Risposta negativa OK OK Conferma n Perse n Perse Numero di chiamate perse nella lista cronologica delle chiamate Richiamata Rich. Richiamata Rifiuta Rifiuta Rifiuta una chiamata in arrivo RispChiam Ris. Risposta per un altro interno RispGruppo Ris. Risposta di gruppo Salva Salva Salva le impostazioni Seleziona Seleziona Seleziona una voce in una lista Sì Sì Risposta positiva Su Su Scorrimento verso l'alto 19

20 Descrizione Struttura dei menu Struttura di ciascun menu che è possibile selezionare dal menu di standby. Quando si utilizzano i menu, quello selezionato è contraddistinto da una cornice nera. Menu principale Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Tasti programmabili Tono suoneria Ora e data Chiamata Elimina AggARubr Formato ora Formato data Ora** Data** Log off Componi per nome Modifica Elimina Aggiungi n Perse* Directory centrale Altro indirizzo WAP Tasti menu del display in modalità di standby Lingua Livello volume Visualizza menu Caratteri tastiera Rete DHCP Indirizzo IP Subnet mask Gateway default Server SW da DHCP Server SW Server proxy Indirizzo proxy*** Porta proxy*** Rilevazione GateKeeper GateKeeper Password Legenda *Visualizzato solo se sono presenti chiamate senza risposta Accesso rapido a "ListaChiam" n = numero delle chiamate perse **Non utilizzato ***Visualizzato solo se Server proxy è impostato su "Sì". Home. Torna alla posizione iniziale (modalità di standby). 20

21 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Quando si utilizza il telefono, è sempre opportuno attenersi alle precauzioni di sicurezza di base in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e danni alle persone. Tenere presente quanto segue: Non utilizzare il prodotto in prossimità dell'acqua, ad esempio una vasca da bagno, una bacinella, un lavandino, in un locale con pavimento bagnato oppure vicino a una piscina. Evitare di utilizzare un telefono non cordless durante un temporale. I fulmini potrebbero essere causa di scosse elettriche. Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas in prossimità della perdita. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione indicato in questo Manuale. 21

22 Configurazione del telefono Collegamento/Scollegamento Configurazione del telefono Collegamento/Scollegamento Prima di poter utilizzare il telefono, è necessario che l'amministratore di sistema configuri tutte le impostazioni del sistema per il telefono IP. Una volta effettuata questa operazione e collegato il telefono alla rete IP locale (LAN), la procedura di configurazione viene avviata automaticamente quando si collega il telefono alla presa di corrente. Note: Il telefono non funziona in assenza di corrente, ma in seguito a un calo di tensione verrà riavviato automaticamente. Se tuttavia è richiesta la password, è necessario collegarsi prima di poter utilizzare nuovamente il telefono. Se il telefono non funziona in modo corretto, premere contemporaneamente i tasti Clear, Esclusione audio e # per almeno un secondo in modo da ripristinarlo. Configurazione del telefono Collegare il telefono alla rete locale. Vedere la sezione "Installazione" a pagina 95. Se si utilizza un alimentatore esterno: Collegare l'alimentatore alla presa elettrica, quindi inserire lo spinotto dell'adattatore nella presa "terminal POWER" sotto il telefono. Vedere la sezione "Installazione" a pagina

23 Configurazione del telefono Collegamento/Scollegamento Dopo qualche secondo, la spia del tasto Cuffie lampeggia per circa cinque secondi, quindi il display visualizza: Impostazioni ListaChiam Rubrica? Use administrator mode to change IP settings 5 (No change). Viene avviato un timer e dopo cinque secondi viene selezionato automaticamente (No change) se non si interrompe la procedura premendo un tasto. Nota: è possibile velocizzare la procedura premendo (No change). Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si informa che è in corso la connessione al server e il caricamento del software. Questa procedura richiede circa 15 secondi. Dopo un test automatico, il telefono è pronto per il collegamento. Aggiornamento del software Impostazioni ListaChiam Rubrica? Anewversionoftheapplicationsoftwareis available on the server, update? 60 (Yes) No Viene avviato un timer e dopo 60 secondi viene selezionato automaticamente (Yes) se non si interrompe la procedura premendo un tasto. No (Yes) Premere per utilizzare la versione corrente del software (vedere display). Premere per aggiornare il software (vedere display). Nota: non scollegare il cavo di alimentazione del telefono durante il download e il salvataggio della nuova versione del software. Se si verifica un calo di tensione, sarà necessario scaricare nuovamente il software. 23

24 Configurazione del telefono Collegamento/Scollegamento Collegamento Viene visualizzato il menu di collegamento: Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Utente non collegato 11: Immetti numero di interno: 2222 Cancella Log on Viene visualizzato automaticamente il numero di interno utilizzato per l'ultimo collegamento. Se il numero visualizzato corrisponde al proprio numero: Log on Premere per collegarsi (vedere display). z Log on Se il numero visualizzato non corrisponde al proprio numero, ovvero il collegamento precedente è stato effettuato dall'utente il cui numero corrisponde a quello visualizzato: Comporre il numero del proprio interno. Il numero visualizzato viene cancellato automaticamente quando si compone quello nuovo. Sul display vengono visualizzati i numeri immessi. Utilizzare il tasto menu Cancella per correggere gli eventuali errori di digitazione. Premere per collegarsi (vedere display). Se non è richiesta alcuna password, sul display viene visualizzato il nome e il numero dell'interno e il telefono è pronto per l'uso. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP 11: J Smith 2222 Log off Se è richiesta l'immissione di una password, sul display viene visualizzato il seguente messaggio: Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Utente non collegato 11: Immetti password: Cancella Log on 24

25 Configurazione del telefono Collegamento/Scollegamento Note: La richiesta di password è controllata tramite il menu Password. Se non modificata, sarà utilizzata l'ultima impostazione immessa dal precedente utente. Per modificare la richiesta della password, vedere la sezione "Impostazioni di rete" a pagina 80 oppure contattare l'amministratore del sistema. z Log on La password viene fornita dall'amministratore del sistema e può essere modificata solo da quest'ultimo. Immettere la password. Utilizzare il tasto menu Cancella per correggere gli eventuali errori di digitazione. Premere per collegarsi (vedere display). Una volta visualizzato sul display il proprio nome e numero di interno, il telefono è pronto per l'uso. Scollegamento Log off Sì Premere per scollegarsi (vedere display). Viene visualizzato il messaggio Scollegare?. Premere per confermare (vedere display). Viene visualizzato il menu di collegamento. 25

26 Chiamate in arrivo Chiamate in arrivo Ricezione di chiamate Un segnale acustico e una spia lampeggiante indicano una chiamata in arrivo. u Su Linea 1 Le chiamate vengono in genere ricevute sulla Linea 1. Sganciare il microtelefono. ÖÔ Linea í Premere il tasto Linea lampeggiante. Si viene collegati al chiamante tramite l'altoparlante e il microfono. Premere per terminare una chiamata in vivavoce. Vivavoce u z Su un altro interno È possibile rispondere a una chiamata diretta a un telefono in un'altra stanza. Chiamare l'interno che squilla. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Occupato... 11: M Miller 3333 J Smith 2222 Richiamata ChInAttesa RispChiam Inclusione RispChiam Premere per rispondere (vedere display). 26

27 Chiamate in arrivo Risposta a una seconda chiamata durante una chiamata in corso Ô Seconda linea libera È possibile ricevere un'altra chiamata se è attiva la funzione Seconda linea libera. Premere per attivare/disattivare. Quando la funzione Seconda linea libera è attiva, la relativa spia luminosa è accesa. ÖÔ Linea 2 Premere per rispondere. La prima chiamata viene messa in attesa. Mentre è in corso una chiamata sulla Linea 1, la spia del tasto Linea 2 lampeggia per indicare una nuova chiamata in arrivo: ÖÔ Linea 1 í Premere per tornare alla prima chiamata. La seconda chiamata viene messa in attesa. Viene attivato il collegamento con l'utente della prima chiamata. Premere per terminare la chiamata. Nota: se l'interlocutore ha attivato l'avviso di chiamata, è possibile ricevere una seconda chiamata anche se la funzione Seconda linea libera non è attivata. 27

28 Chiamate in uscita Chiamate in uscita u Effettuazione di chiamate Per effettuare chiamate interne ed esterne: Sganciare il microtelefono e procedere a seconda del tipo di chiamata. z Chiamate interne Comporre il numero dell'interno. Chiamate esterne 0 Comporre il numero o i numeri necessari per accedere alla linea esterna. Tono di centrale. z d o í Nota: il numero o i numeri specifici utilizzati in ufficio, ad esempio0 oppure 00. Comporre il numero esterno. Riagganciare il microtelefono o premere per terminare la chiamata. 28

29 Chiamate in uscita z í Vivavoce Con il microtelefono agganciato: Comporre il numero. La comunicazione avviene tramite altoparlante e microfono. Premere per terminare una chiamata in vivavoce. Nota: per effettuare più rapidamente le chiamate, è possibile utilizzare selezioni rapide comuni o tasti funzione programmati dall'utente. Vedere la sezione "Selezione rapida" a pagina 33. Singola linea esterna Per effettuare una chiamata su una linea esterna specifica: *0* Comporre. z# Comporre il numero della singola linea esterna e premere. z Comporre il numero o i numeri necessari per accedere alla linea esterna e il numero esterno. u Riselezione dell'ultimo numero esterno Quando si effettua una chiamata esterna, il sistema memorizza automaticamente tutti i numeri selezionati, anche se non si è ricevuta risposta alla chiamata. Sganciare il microtelefono. *** Comporre per ripetere il numero memorizzato. L'ultimo numero esterno viene riselezionato automaticamente. 29

30 Chiamate in uscita Riselezione dalla lista chiamate Å Per informazioni sull'uso della lista chiamate, vedere la sezione "Lista chiamate" a pagina 35. Selezionare ListaChiam nel menu principale (vedere display) Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Sadler : J Crichton : J Gilmour : :01: : :15:11 S Negus : :06:53 altro... Su Giù Chiamata oppure n Perse Giù o Su Chiamata premere (vedere display). n = numero delle chiamate perse. Premere per spostare la cornice su un numero di telefono (vedere display). Premere per chiamare il numero di telefono selezionato (vedere display). Nota: per aggiungere il numero alla rubrica, vedere la sezione "Aggiunta di un numero dalla lista chiamate" a pagina

31 Chiamate in uscita Ricezione del segnale di linea occupata Se si chiama un interno e si riceve il segnale di linea occupata, non si riceve alcuna risposta oppure tutte le linee esterne sono occupate, è possibile utilizzare i metodi riportati di seguito: Richiamata Se un interno chiamato è occupato oppure non si riceve risposta: Ô Richiamata d u Premere. Nota: è anche possibile premere Richiamata (vedere display). Riagganciare il microtelefono per completare la procedura. Si verrà richiamati con apposito segnale al termine della chiamata in corso oppure la volta successiva in cui si termina una nuova chiamata. È necessario rispondere entro otto secondi. In caso contrario, il servizio di richiamata viene annullato. Sganciare il microtelefono quando si viene richiamati. Il sistema chiama l'interno. Nota: è possibile attivare le richiamate su più interni contemporaneamente. Ô Richiamata Se tutte le linee esterne sono occupate (dopo aver composto il numero per l'accesso alla linea desiderata): Premere. Nota: è anche possibile premere Richiamata (vedere display). z# Comporre il numero esterno e premere. d u Riagganciare il microtelefono per completare la procedura. Una volta disponibile una linea esterna, si verrà richiamati con l'apposito segnale di richiamata. È necessario rispondere entro otto secondi. In caso contrario, il servizio di richiamata viene annullato. Sganciare il microtelefono quando si viene richiamati. Il sistema chiama il numero esterno. Nota: è possibile attivare una sola richiamata su una linea esterna occupata. 31

32 Chiamate in uscita #37*z Annullamento di una singola richiamata Comporre e selezionare il numero dell'interno. Nota: per annullare una singola richiamata su una linea esterna specifica, comporre il numero o i numeri necessari per accedere alla linea esterna anziché il numero dell'interno. #í Premere. Annullamento di tutte le richiamate #37# Comporre. í Premere. ChInAttesa Attivazione dell'avviso di chiamata Se si desidera contattare urgentemente un interno occupato o una linea esterna occupata, è possibile attivare l'avviso di chiamata. Lasciare sganciato il microtelefono. Una volta disponibile l'interno o la linea esterna desiderata, la chiamata verrà effettuata automaticamente. Nota: è possibile che la funzione di avviso di chiamata sia stata disabilitata per il proprio interno (programmata dall'amministratore di sistema). Se l'avviso di chiamata non è abilitato, si continuerà a ricevere il segnale di linea occupata. Inclusione Inclusione su un interno occupato È possibile inserirsi in una chiamata in corso su un interno occupato. Prima dell'inclusione, ai due interlocutori della chiamata in corso viene inviato un segnale di avviso. Viene quindi stabilita una conferenza a tre segnalata da un tono di avviso. Nota: il tono di avviso potrebbe non essere abilitato per il sistema in uso. È possibile che la funzione di inclusione sia stata disabilitata per il proprio interno (programmata dall'amministratore di sistema). Se l'inclusione non è consentita, si continuerà a ricevere un segnale di occupato. 32

33 Chiamate in uscita Annullamento deviazione *60*z Se l'annullamento della deviazione è abilitato dal proprio interno, è possibile ignorare una deviazione o un follow-me su un interno specifico. Comporre e selezionare il numero dell'interno. # Premere e attendere la risposta. Selezione rapida uz Selezioni rapide comuni L'utilizzo delle selezioni rapide comuni consente di effettuare una chiamata premendo semplicemente alcuni tasti. Le selezioni rapide comuni sono composte da un massimo di cinque cifre e vengono memorizzate nel centralino dall'amministratore del sistema. Sganciare il microtelefono e comporre il numero di selezione rapida comune. Direttore Ô Selezione tramite tasto funzione È possibile programmare su un tasto funzione sia numeri di telefono che funzioni. Per programmare un tasto, vedere la sezione "Programmazione di tasti funzione" a pagina 70. Premere il tasto funzione. Questo tasto funzione viene preprogrammato dall'utente. 33

34 Chiamate in uscita Selezione tramite rubrica Questa funzione consente di effettuare una chiamata tramite la rubrica. Sono disponibili due metodi per accedere alla rubrica, ovvero tramite un tasto di direzione o un tasto di accesso rapido. Ç z Cerca Giù o Su Chiamata Accesso tramite tasto di direzione: Selezionare Rubrica nel menu principale (vedere display). Premere il tasto con la lettera corrispondente. Premere ripetutamente fino a quando non viene visualizzata la prima lettera del nome desiderato. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP I Crichton J Crichton 5555 J Gilmour 5467 S Negus 7777 M Sadler 3333 Esci Su Giù Chiamata Premere per scorrere la lista dei nomi (vedere display). Premere per chiamare il numero selezionato (vedere display). z Giù o Su Chiamata Accesso tramite tasto di accesso rapido: Premere il tasto con la lettera corrispondente. Tenere premuto fino a visualizzare una lista di nomi. Premere per scorrere la lista dei nomi (vedere display). Premere per chiamare il numero selezionato (vedere display). 34

35 Lista chiamate Lista chiamate Il telefono memorizza una lista di chiamate contenente 50 numeri di telefono, comprese le chiamate perse (purché tale funzionalità sia supportata dalla rete), in arrivo, in uscita e con risposta. Nota: la lista viene cancellata se si verifica un calo di tensione. Å Accesso alla lista chiamate Selezionare ListaChiam nel menu principale (vedere display) Viene visualizzata la lista chiamate (vedere esempio). oppure n Perse premere (vedere display). n = numero delle chiamate perse. Tasti menu visualizzati sul display Giù o Su Chiamata altro... Esci Indietro Elimina Premere per spostare la cornice su un numero di telefono della lista (vedere display). Premere per chiamare il numero di telefono selezionato (vedere display). Vedere la sezione "Riselezione dalla lista chiamate" a pagina 30. Premere per accedere ad altre opzioni (vedere display) Premere per uscire dal menu ListaChiam (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display). Premere per eliminare la chiamata selezionata (vedere display). 35

36 Lista chiamate AggARubr Premere per aggiungere il numero di telefono selezionato alla rubrica (vedere display). Vedere la sezione "Aggiunta di un numero dalla lista chiamate" a pagina 43. Esempio del menu ListaChiam: Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Sadler : J Crichton : J Gilmour : :01: : :15:11 S Negus : :06:53 altro... Su Giù Chiamata Il contenuto della lista chiamate, da sinistra verso destra, è il seguente: Simbolo del tipo di chiamata. Vedere la spiegazione riportata più avanti. Nome del chiamante o della persona chiamata, ad esempio "J Gilmour". Numero di telefono del chiamante o della persona chiamata, ad esempio "5467". Ora della chiamata, ad esempio "10:48". Data della chiamata (giorno/mese o mese/giorno a seconda dell'impostazione selezionata per il formato della data), ad esempio "28 03". Durata della chiamata, ad esempio "0:01:15" (= un minuto e 15 secondi). Indicatore a barra. Indica la parte visualizzata della lista totale e il punto ad essa corrispondente. Spiegazione dei simboli di chiamata visualizzati: Nuova chiamata senza risposta. Indica una nuova chiamata in arrivo persa e non verificata. Chiamata persa. Indica una chiamata in arrivo persa ma verificata. Chiamata in arrivo. Indica una chiamata in arrivo a cui si è risposto. Chiamata in uscita. Indica una chiamata in uscita. 36

37 Rubrica Rubrica Nel telefono è presente una rubrica in cui è possibile memorizzare i numeri utilizzati più di frequente. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP I Crichton J Crichton 5555 J Gilmour 5467 S Negus 7777 M Sadler 3333 Esci Su Giù Chiamata Sono disponibili tre metodi per aggiungere numeri e nomi alla rubrica: 1 Immettere il nome e il numero tramite i tasti da 0 a 9 sulla tastiera del telefono utilizzando una procedura simile a quella impiegata con un telefono cellulare. 2 Aggiungere alla rubrica una chiamata in arrivo inclusa nella lista chiamate. 3 Utilizzare un browser Web standard da un PC per accedere al telefono ed immettere il nome e il numero. Vedere la sezione "Server Web" a pagina 84. Per effettuare una chiamata tramite la rubrica, vedere la sezione "Selezione tramite rubrica" a pagina

38 Rubrica Immissione di nomi e numeri Nota: quando si utilizza la tastiera del telefono per l'immissione del nome, le lettere più comuni sono riportate su ciascun tasto. Per ottenere la lettera A, premere una volta il tasto del numero 2, per B premerlo due volte, per C tre volte e così via. Vedere la sezione "Mappa dei caratteri" a pagina 39. * Premere per alternare caratteri maiuscoli e minuscoli. Valido solo per i caratteri dalla A alla Z. Cancella Premere per correggere una voce errata (vedere display). Ç Esempio: per immettere il nome Smith: Il carattere contrassegnato viene selezionato dopo un certo periodo di tempo oppure quando viene premuto un altro tasto. Selezionare Rubrica nel menu principale (vedere display) Premere per la S 6* Premere per la m Premere per la i 8 Premere per la t 4 4 Premere per la h 38

39 Rubrica Numero di pressioni sul tasto Mappa dei caratteri Mappa predefinita di tutti i caratteri disponibili in maiuscolo. Tasto Spazio -?!,. : ; " ( ) 1 2 A B C Å Ä Æ À Ç 2 Γ 3 D E F È É 3 Φ 4 G H I Ì 4 5 J T L 5 Λ 6 M N O Ñ Ö Ø Ò 6 7 P Q R S ß 7 π Σ 8 T U V Ü Ù 8 9 W X Y Z / % $ \ 0 Θ Ξ Ψ Ω # # * < = > _ µ [ ] { } Nota: è possibile passare ad un'altra mappa di caratteri, ad esempio a quella per il greco o il cirillico, tuttavia l'ordine dei caratteri può risultare diverso rispetto a quello riportato nella tabella. Vedere la sezione "Scelta della mappa di caratteri della tastiera" a pagina

40 Rubrica Ç Giù o Su Seleziona z Salva z Salva OK Esci Æ Aggiunta di nome o numero Se si desidera aggiungere un nome e un numero dalla lista chiamate, vedere la sezione "Riselezione dalla lista chiamate" a pagina 30. Selezionare Rubrica nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Aggiungi non risulta selezionato. Viene visualizzato il messaggio Immetti nome. Immettere il nome. Viene visualizzato il messaggio Immetti numero. Immettere il numero associato. Il nome e il numero programmati sono visualizzati sul display. Premere per confermare (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 40

41 Rubrica Ç Giù o Su Seleziona z Cerca Giù o Su Modifica Cancella z Salva Modifica del nome o del numero Per modificare il nome o il numero in una voce della rubrica: Selezionare Rubrica nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Modifica non risulta selezionato. Viene visualizzato il messaggio Immetti nome. Immettere le prime lettere del nome e premere (vedere display). Scorrere fino a individuare e selezionare il nome (vedere display). Ripetere l'operazione fino a raggiungere la posizione da modificare o cancellare completamente il nome. Immettere i caratteri rimanenti o il nuovo nome. Premere per salvare il nome (vedere display) Il nome e il numero modificati sono visualizzati sul display. oppure Numero Cancella z Salva OK premere per modificare il numero (vedere display). Viene visualizzato il messaggio Immetti numero. Ripetere l'operazione fino a raggiungere la posizione da modificare o cancellare completamente il numero. Immettere i caratteri rimanenti o il nuovo numero. Premere per salvare il numero (vedere display). Il nome e il numero modificati sono visualizzati sul display. Premere per confermare (vedere display). 41

42 Rubrica Esci Æ Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. Ç Giù o Su Seleziona z Cerca Giù o Su Elimina OK Esci Æ Eliminazione del nome o del numero Selezionare Rubrica nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Elimina non risulta selezionato. Viene visualizzato il messaggio Immetti nome. Immettere le prime lettere del nome. Scorrere fino a individuare e selezionare il nome (vedere display). Premere per eliminare una voce trovata (vedere display). Premere per confermare (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 42

43 Rubrica Å Giù o Su altro... AggARubr Modifica Aggiunta di un numero dalla lista chiamate È possibile aggiungere alla propria rubrica locale numeri inclusi nella lista chiamate. Selezionare ListaChiam nel menu principale (vedere display). Premere per spostare la cornice su un numero di telefono (vedere display). Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP M Sadler : J Crichton : J Gilmour : :01: : :15:11 S Negus : :06:53 Esci Indietro Elimina AggARubr Premere per aggiungere il numero di telefono selezionato alla rubrica (vedere display). Premere se si desidera aggiungere un nome o modificare il numero (vedere display) oppure OK Æ premere per confermare (vedere display). Premere per tornare alla modalità di standby. Nota: per informazioni sull'uso della lista chiamate, vedere la sezione "Lista chiamate" a pagina

44 Durante le chiamate Durante le chiamate  í Vivavoce Premere. Conversazione con vivavoce. Premere per terminare la chiamata. u Attivazione del microtelefono dalla funzione vivavoce Con microtelefono agganciato: Sganciare il microtelefono. Conversazione tramite microtelefono. Ä Con microtelefono sganciato: Premere. Conversazione tramite microtelefono. É Esclusione audio Premere per attivare o disattivare l'audio del microfono. Quando la spia è accesa, la persona in linea non può ascoltare la conversazione in corso. 44

45 Durante le chiamate In attesa È possibile mettere temporaneamente in attesa la chiamata in corso. ÕÔ Linea d Premere il tasto relativo alla linea della chiamata in corso e riagganciare il microtelefono. La spia del tasto lampeggia lentamente e sul display viene segnalato che la chiamata è in attesa. Nota: è anche possibile premere il tasto Attesa (vedere display) e riagganciare. ÖÔ Linea Premere nuovamente il tasto lampeggiante per riprendere la chiamata. Richiesta linea Ô Inquiry z í Premere. Il primo interlocutore viene messo in attesa. La spia del tasto Linea 1 lampeggia lentamente. Nota: è anche possibile premere Linea 2. Chiamare il secondo interlocutore. Quando l'altro interlocutore risponde, è possibile alternare le chiamate, trasferire la chiamata, iniziare una conferenza telefonica oppure terminare una delle due chiamate. Premere per terminare la chiamata. Il secondo interlocutore viene scollegato. È possibile che, durante una conversazione sulla Linea 1, si desideri effettuare una chiamata a un interlocutore interno o esterno. ÖÔ Linea 1 Premere per tornare al primo interlocutore. 45

46 Durante le chiamate Ripresa La spia del tasto Linea lampeggia per la chiamata messa in attesa. Sul display la chiamata attiva è indicata con caratteri grandi, mentre quella in attesa con caratteri piccoli. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP 11: M Miller 3333 J Smith 2222 L1 in attesa: B Brown 5555 Conferenza ÖÔ Linea 1 ÖÔ Inquiry í Premere per mettere in attesa il secondo interlocutore. Il primo interlocutore è in linea. Premere per mettere in attesa il primo interlocutore. Il secondo interlocutore è in linea. Premere per terminare la chiamata. Trasferimento Si desidera trasferire una chiamata in corso. Conf/Trasf z Ô Trasferim. Nota: è anche possibile premere Inquiry o Linea 2. Chiamare il secondo interlocutore. Premere prima o dopo la risposta. La chiamata in corso viene trasferita. Nota: se sono state messe in attesa più chiamate, viene trasferita solo l'ultima. Se l'interno selezionato è occupato oppure il trasferimento non è consentito, il telefono squilla nuovamente. 46

47 Durante le chiamate Conferenza Utilizzare questa procedura per includere fino a sette partecipanti in una conferenza telefonica. Solo l'organizzatore della conferenza può invitare i partecipanti. Nel corso della conferenza si sentirà un tono ogni 15 secondi. Nota: il tono della conferenza potrebbe non essere abilitato per il sistema in uso. Durante una conversazione (Linea 1) si desidera stabilire una conferenza telefonica. Si diventa quindi l'organizzatore della conferenza. Conf/Trasf z Conferenza d Nota: è anche possibile premere Inquiry o Linea 2. Chiamare il secondo interlocutore. Attendere la risposta. Premere per stabilire una conferenza (vedere display). Ripetere la procedura per aggiungere altri partecipanti. Riagganciare il microtelefono per terminare la conferenza. 47

48 Inoltro di chiamate Inoltro di chiamate Follow-me interno Tutte le chiamate dirette al proprio interno vengono inoltrate a un altro interno selezionato nell'ambito della rete privata. L'attivazione della funzione di follow-me per la linea ad accesso triplo sarà indicata da uno speciale tono e dall'apposita spia. È comunque possibile effettuare normalmente le chiamate. Nota: il tasto di follow-me viene utilizzato solo come indicatore di questa funzione. La pressione di questo tasto non produce alcun effetto. *21*z Attivazione dal proprio interno Comporre e selezionare il numero della postazione di risposta. #í Premere. #21#í Disattivazione dal proprio interno Comporre e premere. 48

49 Inoltro di chiamate *21*z Deviazione dalla postazione di risposta Se ci si trova in un altro ufficio, è comunque possibile rispondere alle chiamate inoltrandole all'ufficio in cui ci si trova. Comporre e selezionare il numero del proprio interno. *z Premere e selezionare il numero a cui trasferire la chiamata. #í Premere per attivare la deviazione. Le chiamate vengono deviate alla postazione di risposta. Nota: per poter deviare le chiamate dalla postazione di risposta, è necessario attivare il follow-me dal proprio interno. #21*z Disattivazione dalla postazione di risposta Comporre e selezionare il numero del proprio interno. #í Premere. 49

50 Inoltro di chiamate Follow-me esterno Se il follow-me esterno è consentito, tutte le chiamate dirette al proprio interno potranno essere inoltrate a un numero esterno selezionato. L'attivazione della funzione di follow-me esterno per la linea ad accesso triplo sarà indicata da uno speciale tono e dall'apposita spia. È comunque possibile effettuare normalmente le chiamate. Nota: il tasto di follow-me viene utilizzato solo come indicatore di questa funzione. La pressione di questo tasto non produce alcun effetto. *22#z Attivazione Comporre e selezionare il numero o i numeri necessari per accedere alla linea esterna e il numero esterno. #í Premere. Annullamento #22# Comporre. í Premere. 50

51 Inoltro di chiamate Numero personale Con questa funzione è possibile essere raggiunti sul proprio numero di telefono dell'ufficio anche se ci si trova in un'altra stanza, non in ufficio, a casa e così via. A seconda della funzionalità del centralino dell'ufficio, è possibile disporre di un singolo profilo di ricerca personalizzato oppure scegliere uno dei cinque profili disponibili. È possibile creare il profilo di ricerca più appropriato per la situazione in cui ci si trova, ad esempio in ufficio, in viaggio, a casa e così via. In un profilo è possibile utilizzare sia numeri di telefono interni che esterni. Su richiesta, i profili di ricerca vengono programmati o modificati dall'amministratore del sistema. Vedere la sezione "Creazione e ordinamento dei profili di ricerca" a pagina 53. Quando la funzione è attivata, le chiamate in arrivo vengono trasferite ai diversi telefoni o terminali servizi secondo l'ordine prestabilito. Se una postazione di risposta prevista dal profilo è occupata, la chiamata può essere trasferita a un'altra postazione predefinita nel profilo, ad esempio la segreteria o un collega. È possibile attivare la funzione dal telefono dell'ufficio oppure, quando si è fuori, utilizzando la funzione DISA (Direct Inward System Access). Attivazione di un altro profilo dal telefono dell'ufficio *10* Comporre. (1 5) Premere il numero del profilo di ricerca. #í Premere. Sul display viene visualizzato il numero corrispondente al profilo di ricerca scelto. Note: È anche possibile attivare un altro profilo mediante la programmazione di un tasto funzione/profilo di ricerca. I tasti funzione devono sempre essere preassegnati dall'amministratore del sistema. Quando il profilo di ricerca è attivo, la spia del tasto è accesa. Quando un altro interlocutore (un collega o un operatore) è incluso nel profilo attivato, informarlo sempre della propria assenza. Se la segreteria telefonica è inclusa nel profilo attivato, aggiornare sempre il messaggio di benvenuto con informazioni sulla propria assenza. 51

52 Inoltro di chiamate Disattivazione del profilo dal telefono dell'ufficio #10# Comporre. í Premere. Nota: se è stato attivato un profilo tramite un tasto funzione, è possibile premere questo tasto invece di utilizzare la procedura riportata in precedenza. z Attivazione di un altro profilo da un telefono esterno Il telefono esterno deve essere a tastiera e dotato dei tasti cancelletto (#) e asterisco (*) oppure portatile e adattato per la selezione di toni DTMF. Chiamare la funzione DISA in ufficio. Tono di centrale. *75* Comporre. z* Immettere il codice di autorizzazione e premere. z# Comporre il numero del proprio interno e premere. Tono di centrale. *10* Comporre. z* Comporre il numero dell'interno e premere. (1 5) Premere il numero del profilo di ricerca. #d Premere e riagganciare il microtelefono. Nota: quando un altro interlocutore (un collega o un operatore) è incluso nel profilo attivato, informarlo sempre della propria assenza. Se la segreteria telefonica è inclusa nel profilo attivato, aggiornare sempre il messaggio di benvenuto con informazioni sulla propria assenza. 52

53 Inoltro di chiamate z Disattivazione del profilo da un telefono esterno Il telefono esterno deve essere a tastiera e dotato dei tasti cancelletto (#) e asterisco (*) oppure portatile e adattato per la selezione di toni DTMF. Chiamare la funzione DISA in ufficio. Tono di centrale. *75* Comporre. z* Comporre il codice di autorizzazione e premere. z# Comporre il numero del proprio interno e premere. Tono di centrale. #10* Comporre. z# Comporre il numero del proprio interno e premere. d Riagganciare il microtelefono. Creazione e ordinamento dei profili di ricerca I profili di ricerca vengono installati o modificati dall'amministratore del sistema. Per configurare i profili, copiare il modulo di impostazione, compilare i profili nuovi o modificati, quindi consegnarlo all'amministratore del sistema. Nota: se al sistema è collegata un'applicazione per la gestione dei profili, è possibile modificare i profili tramite la rete Intranet. Vedere le istruzioni relative all'applicazione. Informazioni importanti per la creazione di profili di ricerca: Evitare di impostare per i profili una durata dello squillo superiore a 45 secondi. In genere il chiamante riaggancia dopo 3 6 squilli. La durata massima disponibile per lo squillo è di 60 secondi. 53

54 Inoltro di chiamate Considerare il tempo necessario per rispondere da ciascuna postazione di risposta nel profilo. Sono in genere sufficienti 15 secondi per rispondere da un telefono normale o cordless e secondi per rispondere da un telefono portatile. Inserire una postazione di risposta alla fine di ogni profilo (segreteria telefonica oppure operatore/segretaria). In caso contrario, le chiamate potrebbero non ricevere alcuna risposta. Considerare le opzioni disponibili quando si è occupati al telefono. Di seguito vengono riportate le diverse opzioni. Attivazione di Seconda linea libera, se disponibile Deviazione alla segreteria telefonica Deviazione all'operatore Se si utilizza una segreteria telefonica, un fax o un altro dispositivo di risposta come postazione iniziale di risposta, la ricerca potrebbe essere interrotta. Scollegare il dispositivo di risposta oppure impostare il numero di squilli in modo che non influisca sulla ricerca. Se il sistema consente l'uso di un solo profilo personale, inserire nel profilo solo le 2 3 postazioni più utilizzate. Se si aggiungono altri numeri, è possibile che il chiamante riagganci prima che la chiamata venga inoltrata a una postazione successiva. Se il sistema consente l'uso di 1 5 profili personali, creare i diversi profili a seconda delle postazioni di risposta più utilizzate. Assicurarsi di utilizzare il minor numero possibile di postazioni di risposta per ciascun profilo. Esempi di profilo: Ufficio Casa Viaggio Assente/irraggiungibile 54

55 Inoltro di chiamate Esempio: Compilazione del modulo di impostazione per i profili di ricerca Profilo 1 Ufficio Ordine di Tipo di telefono o postazione Durata squillo ricerca di risposta* Numero di telefono (secondi) 1 Scrivania Cordless Segreteria telefonica * Esempi: scrivania, cordless, portatile, esterno, segreteria telefonica, operatore, ecc. Profilo 2 Casa Ordine di Tipo di telefono o postazione Durata squillo ricerca di risposta* Numero di telefono (secondi) 1 Esterna Interno Segreteria telefonica 55

56 Inoltro di chiamate Modulo delle impostazioni per profili di ricerca Nome: Reparto: Numero di tel.: Codice: Profilo 1... Ordine di ricerca Tipo di telefono o postazione di risposta* Numero di telefono Durata squillo (secondi) * Esempi: scrivania, cordless, portatile, esterno, segreteria telefonica, operatore, ecc. Profilo 2... Ordine di ricerca Profilo 3... Ordine di ricerca Profilo 4... Ordine di ricerca Profilo 5... Ordine di ricerca Tipo di telefono o postazione di risposta* Tipo di telefono o postazione di risposta* Tipo di telefono o postazione di risposta* Tipo di telefono o postazione di risposta* Numero di telefono Numero di telefono Numero di telefono Numero di telefono Durata squillo (secondi) Durata squillo (secondi) Durata squillo (secondi) Durata squillo (secondi) 56

57 Informazioni sull'assenza (facoltativo) Informazioni sull'assenza (facoltativo) Le informazioni sull'assenza vengono utilizzate per informare il chiamante della propria assenza e della data di ritorno. Se si dispone dell'autorizzazione appropriata, è anche possibile accedere dal proprio interno alle informazioni sull'assenza di un altro interno. Attivazione Esempio: rientro il 15 settembre (=0915). *23* Comporre. (0 9) Immettere il codice di assenza. Nota: i codici di assenza sono composti da una cifra che dipende dal sistema collegato al centralino. Contattare l'amministratore del sistema per ottenere informazioni sui codici di assenza disponibili. *0915 Premere e immettere la data (MMGG) o l'ora (HHMM) del rientro. Note: se non è necessario specificare data e ora del rientro, è possibile non effettuare questa operazione. L'ordine in cui viene visualizzata la data dipende dal sistema. #í Premere. Sul display della console viene visualizzato il motivo dell'assenza e, se specificate, l'ora e la data di rientro. 57

58 Informazioni sull'assenza (facoltativo) Annullamento #23# Comporre. í Premere. L'informazione programmata viene cancellata. Attivazione per un altro interno *230* Comporre. z* Comporre il numero dell'interno e premere. (0 9) Immettere il codice di assenza. *0915 Premere e immettere la data o l'ora del rientro dell'altra persona. #í Premere. Sul display dell'altro interno viene visualizzato il motivo e, se specificate, la data o l'ora di rientro. Disattivazione per un altro interno #230* Comporre. z# Comporre il numero dell'interno e premere. í Premere. Nota: se viene emesso un tono speciale, è necessario specificare il codice di autorizzazione per l'altro interno. Aggiungere il codice e premere # prima di premere il tasto C. 58

59 Messaggi Messaggi Messaggio manuale in attesa (MMW) Se l'interno chiamato non risponde, è possibile lasciare un'indicazione di messaggio in attesa su tale interno, purché tale funzione sia consentita. ÕÔ Messaggio Premere. Viene chiamato l'interno che ha richiesto il messaggio in attesa. Risposta Nota: dopo la chiamata è necessario disattivare la funzione manualmente come descritto di seguito. Disattivazione della funzione MMW dal proprio interno #31# Comporre. í Premere. Attivazione della funzione MMW per un altro interno *31* Comporre. z Comporre il numero dell'interno. #í Premere. La spia relativa al messaggio in attesa si accende sull'interno chiamato. 59

60 Messaggi Disattivazione della funzione MMW per un altro interno #31* Comporre. z #í Premere. Comporre il numero dell'interno. Messaggio in attesa (facoltativo) Se è stata attivata questa funzione e il proprio interno è trasferito a un computer di intercettazione, la spia del tasto Messaggio lampeggerà a indicare la presenza di messaggi memorizzati nel computer. Tali messaggi verranno stampati da una stampante collegata al computer. ÕÔ Messaggio Premere. Sul display viene visualizzata l'identità del computer e il numero dei messaggi memorizzati. Stampa dei messaggi Se, per qualsiasi motivo, si desidera disattivare la notifica di messaggio in attesa: #91#* Comporre. Tono di conferma. 60

61 Messaggi Segreteria telefonica (facoltativa) Questa funzione consente di lasciare un messaggio vocale al chiamante quando non si è in grado di rispondere alle chiamate, ad esempio quando non si è in ufficio o si è in riunione. In tal modo, il chiamante può lasciare un messaggio nella casella vocale. Al rientro in ufficio è quindi possibile accedere alla casella vocale ed ascoltare i messaggi ricevuti. È possibile scegliere di deviare sulla casella vocale tutte le chiamate in arrivo, solo quelle senza risposta oppure quelle pervenute quando il telefono è occupato. Se si utilizza la funzione del numero personale, si consiglia di programmare la segreteria telefonica come ultima postazione di risposta per tutti i profili di ricerca. Quando si accede alla casella vocale, è possibile ascoltare istruzioni registrate relative all'ascolto, alla registrazione, alla memorizzazione ed alla cancellazione di messaggi, nonché alla modifica del codice di sicurezza. Attivazione e disattivazione della casella vocale Per tutte le chiamate in arrivo: Vedere la sezione "Follow-me interno" a pagina 48. Utilizzare il numero della segreteria come "numero della postazione di risposta". z Accesso alla casella vocale Dal telefono dell'ufficio: Comporre il numero della segreteria. Nota: quando la spia del tasto Messaggio è accesa a indicare la ricezione di un nuovo messaggio, è anche possibile premere questo tasto. z Se viene richiesto di specificare il codice di sicurezza: Immettere il codice di sicurezza. Codice fornito alla consegna = numero dell'interno. 61

62 Messaggi z Da un altro telefono: Comporre il numero della segreteria. Se viene richiesto di immettere il codice di sicurezza (il telefono in uso dispone di una propria casella vocale): # Premere. z z Comporre il numero della propria casella vocale. In genere, il proprio numero di interno dell'ufficio. Immettere il codice di sicurezza, se richiesto. z Accesso alla casella vocale di un altro utente Comporre il numero della segreteria. Se viene richiesto di immettere il codice di sicurezza (il telefono in uso dispone di una propria casella vocale): # Premere. z z Comporre il numero della casella vocale. In genere, il numero di interno dell'utente. Immettere il codice di sicurezza dell'altro utente, se richiesto. 62

63 Messaggi Gestione della casella vocale Le informazioni registrate sulla linea si riferiscono al numero di messaggi nuovi e memorizzati. Se è memorizzato un numero troppo elevato di messaggi, verrà in primo luogo richiesto di eliminare i messaggi salvati. Nelle istruzioni registrate viene richiesto di premere tasti diversi per ascoltare i messaggi ricevuti, registrare il messaggio di benvenuto, cambiare la password, uscire dalla casella vocale e così via. Nella figura che segue viene fornita una panoramica del sistema della casella vocale e dei tasti da utilizzare. 63

64 Funzioni di gruppo Funzioni di gruppo Risposta ad una chiamata di gruppo L'amministratore del sistema può programmare i telefoni di persone che lavorano in team in modo da formare gruppi di risposta alle chiamate. Qualsiasi utente appartenente a un gruppo può rispondere a qualsiasi chiamata destinata ai singoli membri del gruppo. 8 Premere per rispondere. Nota: un gruppo di risposta può essere utilizzato in alternativa a un altro gruppo. È possibile rispondere alle chiamate del gruppo alternativo solo se non ci sono chiamate per il proprio gruppo. Suoneria comune Le chiamate vengono segnalate da una suoneria comune. 8 Premere per rispondere. 64

65 Funzioni di gruppo Gruppo comune di risposta Un gruppo comune di risposta corrisponde a un numero dell'elenco telefonico comune a un gruppo di interni. Le chiamate dirette al gruppo saranno inoltrate a un interno libero di tale gruppo. Un membro di un gruppo può abbandonare temporaneamente il gruppo. *21*z Abbandono temporaneo del gruppo Comporre e selezionare il numero del proprio interno. #í Premere. Nuovo accesso al gruppo #21# Comporre. í Premere. 65

66 Altre funzioni utili Altre funzioni utili Codice addebito (facoltativo) Questa funzione viene utilizzata per addebitare una chiamata a un certo numero oppure per impedire l'effettuazione di chiamate non autorizzate dal proprio telefono. Il codice addebito è composto da un minimo di una a un massimo di 15 cifre. *61* Comporre. z# Comporre il codice di addebito e premere. Tono di centrale. z Comporre il numero o i numeri necessari per accedere alla linea esterna e il numero esterno. Chiamata esterna in corso Quando viene utilizzato per l'addebito di una chiamata, il codice addebito può anche essere collegato a una chiamata esterna in corso. Durante la chiamata: ÕÔ Linea Premere il tasto relativo alla linea della chiamata in corso per mettere in attesa la chiamata. *61* Comporre. z# Comporre il codice di addebito e premere. Tono di centrale. ÖÔ Linea Premere il tasto Linea lampeggiante della chiamata in attesa. 66

67 Altre funzioni utili Disattivazione generale È possibile disattivare contemporaneamente le seguenti funzioni: Richiamata (tutte le richiamate vengono annullate) Follow-me interno ed esterno Messaggio manuale in attesa/deviazione messaggi Attivazione #001# Comporre. í Premere. Interno allarme L'amministratore del sistema può programmare un numero interno come interno per l'allarme. Una chiamata a un interno allarme viene inclusa automaticamente in caso di interno occupato. È possibile collegare contemporaneamente fino a sette interlocutori. Da un interno IP è possibile effettuare chiamate a un interno allarme. Tuttavia, non è possibile programmare l'interno IP come interno allarme. Emergenza In caso di emergenza l'operatore può impostare per il centralino la modalità di emergenza, che consente di effettuare chiamate solo agli interni preprogrammati. 67

68 Altre funzioni utili Servizio notte Quando il centralino è in servizio notte, tutte le chiamate in arrivo all'operatore vengono trasferite a un interno o a un gruppo di interni selezionato. Per il centralino sono disponibili tre diverse modalità di servizio notte: Servizio notte comune Tutte le chiamate in arrivo all'operatore vengono trasferite a un interno specifico. Rispondere alle chiamate nel modo consueto. Servizio notte singolo Le chiamate esterne all'operatore selezionate vengono trasferite a un interno specifico. Rispondere alle chiamate nel modo consueto. Servizio notte universale Tutte le chiamate in arrivo per l'operatore vengono trasferite a un dispositivo di segnalazione comune, ad esempio una suoneria comune. Rispondere alle chiamate nel modo descritto nella sezione "Suoneria comune" a pagina 64. DISA (facoltativo) Se si è autorizzati all'uso di questa funzione e si lavora fuori sede, è possibile chiamare l'ufficio e ottenere l'accesso a una linea esterna per effettuare chiamate di lavoro. La chiamata verrà addebitata al proprio interno in ufficio oppure a un codice di addebito; all'utente verrà invece addebitata solo la chiamata in ufficio. Il telefono esterno deve essere a tastiera e dotato dei tasti cancelletto (#) e asterisco (*) oppure portatile e adattato per la selezione di toni DTMF. Una volta completata una chiamata DISA, è necessario riagganciare per poterne effettuare un'altra. 68

69 Altre funzioni utili La procedura da seguire dipende dal tipo di codice di autorizzazione e dall'utilizzo o meno di un codice addebito: z Uso di un codice di autorizzazione comune Chiamare la funzione DISA in ufficio. Tono di centrale. *72* Comporre. z# Comporre il codice di autorizzazione e premere. Tono di centrale. z Comporre il numero esterno. z Uso di un codice di autorizzazione singolo Chiamare la funzione DISA in ufficio. Tono di centrale. *75* Comporre. z* Comporre il codice di autorizzazione e premere. z# Comporre il numero del proprio interno e premere. Tono di centrale. z Comporre il numero esterno. 69

70 Impostazioni Impostazioni Programmazione di tasti funzione È possibile programmare sui tasti funzione numeri di telefono e funzioni utilizzate di frequente per consentire un accesso più rapido. Quando si desidera utilizzare la funzione, è sufficiente premere il tasto. Determinate funzioni devono essere preprogrammate dall'amministratore del sistema. Å Seleziona Ô Programmazione o modifica di una funzione Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Tasti programmabili Tono suoneria Ora e data Lingua Livello volume Esci Su Giù Seleziona Premere per selezionare il menu Tasti programmabili (vedere display). Premere il tasto da programmare. Nota: se il tasto è già programmato, viene visualizzato solo il numero o la funzione. 70

71 Impostazioni z Immettere il numero di telefono o un codice funzione. Note: È possibile utilizzare un codice funzione per attivare il followme, ad esempio *21*Numero#. Se si immette un numero errato, premere il tasto Clear per cancellarlo, quindi reimmetterlo. È possibile procedere alla programmazione di un altro tasto funzione. Ripetere la procedura a partire da "Premere il tasto da programmare". Salva Esci Æ Premere per salvare (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. Rimuovere il coperchio trasparente e scrivere il nome della funzione o il numero di telefono sotto il tasto. Nota: per realizzare e stampare schede di designazione personalizzate, utilizzare il programma di gestione delle schede di designazione. Tale programma è incluso nel CD fornito con il sistema di comunicazione MD110. Per ulteriori informazioni, contattare il Certified Sales Partner locale di Ericsson Enterprise. 71

72 Impostazioni Å Seleziona Ô Annulla Esci Æ Verifica di un numero programmato o di una funzione programmata Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere per selezionare il menu Tasti programmabili (vedere display). Premere il tasto funzione. Il numero o il codice funzione memorizzato viene visualizzato sul display. Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. Lingua È possibile cambiare la lingua dei menu del display del telefono. La lista delle lingue disponibili viene visualizzata quando si seleziona il menu Lingua. Quando si cambia la lingua il telefono deve essere collegato. Nota: se la lingua scelta non è supportata dal centralino, i messaggi inviati dal centralino saranno visualizzati in inglese. Solo i messaggi visualizzati dal telefono saranno nella lingua selezionata. È inoltre possibile cambiare la mappa di caratteri della tastiera per disporre dei caratteri locali corretti quando, ad esempio, si inseriscono i nomi nella rubrica locale. 72

73 Impostazioni Å Giù o Su Seleziona Seleziona Scelta della lingua dei menu del display Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Lingua non risulta selezionato. La voce Visualizza menu è selezionata. La lingua corrente risulta selezionata e evidenziata (lingua predefinita = inglese). Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Visualizza menu English Francais Deutsch Espanol Esci Su Giù Giù o Su Seleziona Esci Premere fino a selezionare la lingua desiderata (vedere display). Premere per memorizzare la lingua selezionata (vedere display). La lingua del display viene cambiata e si sente un tono di conferma. Premere per tornare al menu precedente (vedere display) Nota: la parola Esci viene visualizzata nella lingua selezionata. Æ oppure premere per tornare alla modalità di standby. 73

74 Impostazioni Scelta della mappa di caratteri della tastiera Å Giù o Su Seleziona Giù o Su Seleziona Giù o Su Seleziona Esci Æ Nota: la mappa di caratteri predefinita è riportata nella sezione "Mappa dei caratteri" a pagina 39. Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Lingua non risulta selezionato. La voce Visualizza menu è selezionata. Premere ripetutamente finché il menu Caratteri tastiera non risulta selezionato. La mappa di caratteri corrente risulta selezionata ed evidenziata. Premere fino a selezionare la mappa di caratteri desiderata (vedere display). Premere per memorizzare la mappa di caratteri selezionata (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 74

75 Impostazioni Formato della data La data viene automaticamente aggiornata dal sistema MD110. È possibile modificare solo il formato della data visualizzato sul display. La data può essere visualizzata in uno dei modi riportati di seguito. Tenere presente che sono disponibili cinque alternative per il formato GG-MM-AAAA: Formato Esempio: GG-MM-AAAA GG-MM-AAAA Gio GG-MM-AAAA GG-MM-AAAA 22 Feb 2001 GG-MM-AAAA Gio 22 Feb 2001 AAMMGG AAAA-MM-GG MM/GG/AAAA 02/22/2001 Å Giù o Su Seleziona Giù o Su Seleziona Per modificare il formato della data: Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Ora e data non risulta selezionato. Premere ripetutamente finché il menu Formato data non risulta selezionato. Il formato corrente risulta selezionato ed evidenziato (esempio): Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Formato data Mar 2003 Ve 28 Mar Annulla Su Giù Giù o Su Seleziona Premere fino a selezionare il formato desiderato (vedere display). Premere per memorizzare il formato selezionato (vedere display). 75

76 Impostazioni Esci Æ Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. Formato dell'ora Å Giù o Su Seleziona Seleziona L'ora viene automaticamente aggiornata dal sistema MD110. È possibile modificare solo il formato dell'ora visualizzato sul display. L'ora può essere visualizzata in formato 24 o 12 ore. Per modificare il formato dell'ora: Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Ora e data non risulta selezionato. Premere ripetutamente finché il menu Formato ora non risulta selezionato. Il formato corrente risulta selezionato ed evidenziato (esempio): Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Formato ora 24 ore 12 ore Annulla Su Giù Giù o Su Seleziona Esci Æ Premere per alternare tra il formato 12 ore e 24 ore (vedere display). Premere per memorizzare il formato selezionato (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 76

77 Impostazioni Programmazione del tono della suoneria Å Giù o Su Seleziona Sono disponibili 10 diversi toni di suoneria programmabile sul telefono, ciascuno dei quali corrisponde a una cifra compresa tra 0 e 9. Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Tono suoneria non risulta selezionato. Viene visualizzato il tono di suoneria corrente. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Tono suoneria Tono suoneria corrente: 5 Immettere nuovo tono (0 9): Annulla (0 9 ) Premere un numero per selezionare un nuovo tono. Le chiamate in arrivo vengono segnalate con la suoneria corrispondente al numero scelto. Nota: il tasto Annulla viene utilizzato per uscire dal menu senza salvare le modifiche. Salva Esci Æ Premere per memorizzare il tono selezionato (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 77

78 Impostazioni Volume microtelefono e altoparlante ì Utilizzare i tasti del volume per regolare il volume del microtelefono o dell'altoparlante durante una chiamata. Regolare il volume del microtelefono quando il microtelefono è sganciato. Regolare il volume dell'altoparlante quando viene trasmesso il tono di centrale o durante le chiamate in vivavoce. Premere per regolare il volume. Il livello di volume del microtelefono e dell'altoparlante viene memorizzato. Å Giù o Su Seleziona Impostazioni relative al livello del volume È possibile aumentare il livello del volume del microtelefono di +6 db. Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Livello volume non risulta selezionato. Il livello del volume corrente risulta selezionato ed evidenziato. Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Livello volume Standard Alto Annulla Su Giù Giù o Su Seleziona Esci Æ Premere per alternare tra i valori Standard e Alto (vedere display). Premere per memorizzare il livello del volume selezionato (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 78

79 Impostazioni Volume della suoneria ì Utilizzare i tasti del volume per regolare il volume della suoneria quando il telefono è in standby o squilla. La regolazione del volume effettuata viene memorizzata. Premere per regolare il volume. Nota: in caso di calo di tensione verrà ripristinato il livello predefinito del volume. É Disattivazione della suoneria È possibile disattivare la suoneria per una chiamata in arrivo. Premere per disattivare la suoneria. La suoneria viene disattivata per la chiamata corrente. Suoneria silenziosa É Se non si desidera essere disturbati dalla suoneria, ma si intende rispondere alle chiamate in arrivo, è possibile disattivare la suoneria. Le chiamate in arrivo vengono segnalate solo da una spia lampeggiante sul tasto Linea e dalle informazioni visualizzate sul display. Premere per disattivare la suoneria. La spia del tasto di esclusione audio è accesa per indicare l'attivazione della suoneria silenziosa. La suoneria viene automaticamente ripristinata quando si sgancia il microtelefono oppure si preme un tasto. 79

80 Impostazioni Impostazioni di rete Nota: ad eccezione della visualizzazione del menu Password, le modifiche delle impostazioni di rete sono di competenza dell'amministratore del sistema. Per verificare le impostazioni di rete, selezionare il menu Rete nel menu principale Impostazioni. Å Giù o Su Seleziona Giù o Su Cambia Salva Esci Æ Visualizzazione del menu Password È possibile attivare/disattivare la visualizzazione del menu Password. Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Rete non risulta selezionato. Premere ripetutamente finché il menu Password non risulta selezionato. Le impostazioni correnti sono visualizzate tra parentesi quadre. Premere per cambiare (vedere display). Premere per memorizzare la selezione (vedere display). Premere per tornare al menu precedente (vedere display) oppure premere per tornare alla modalità di standby. 80

81 Accessori Accessori Cuffie (facoltativo) Per istruzioni sull'installazione delle cuffie, vedere la sezione "Installazione" a pagina 95. Di seguito vengono riportate le funzioni relative alle cuffie disponibili. Íí Í z í u Ricezione di chiamate Premere per rispondere alla chiamata. La spia del tasto Cuffie si accende. Nota: quando il telefono è impostato su Headset Preset, è anche possibile premere il tasto Linea lampeggiante per rispondere alla chiamata. Vedere la sezione "Headset Preset" a pagina 82. Premere per terminare la chiamata con cuffie. Effettuazione di chiamate Premere e comporre il numero. La spia del tasto Cuffie si accende. Nota: se il telefono è impostato su Headset Preset, è anche possibile comporre il numero direttamente senza premere il tasto Cuffie oppure premere un tasto Linea. Vedere la sezione "Headset Preset" a pagina 82. Premere per terminare la chiamata. Attivazione del microtelefono dalle cuffie Sganciare il microtelefono. 81

82 Accessori Í d  ÏÍ Í Attivazione delle cuffie dal microtelefono Premere. La spia del tasto Cuffie si accende. Riagganciare il microtelefono. Attivazione della funzione vivavoce dalle cuffie Premere. La spia del tasto dell'altoparlante si accende. Premere. Attivazione delle cuffie dalla funzione vivavoce Premere. La spia del tasto Cuffie si accende. Headset Preset Per impostazione predefinita, il telefono è impostato per il collegamento delle chiamate all'altoparlante al momento della risposta o per l'effettuazione delle chiamate mediante la pressione di un tasto Linea (Loudspeaker Preset). Anche quando si compone un numero senza sganciare il microtelefono, la chiamata viene automaticamente collegata all'altoparlante. Quando si utilizzano le cuffie, è possibile modificare questa impostazione in modo da collegare le chiamate in arrivo alle cuffie (Headset Preset). Note: Indipendentemente dal tipo di impostazione predefinita, quando si sgancia il microtelefono la chiamata viene sempre gestita tramite microtelefono. Anche la funzione vivavoce funziona nel modo consueto, ovvero quando si preme il tasto dell'altoparlante la chiamata viene gestita temporaneamente tramite altoparlante. È possibile attivare e disattivare l'impostazione Headset Preset solo quando il telefono è in modalità di standby. 82

83 Accessori Í Per attivare l'impostazione Headset Preset: Tenere premuto per almeno 4 secondi. Viene emesso un breve tono di conferma e sul display viene visualizzata l'icona delle cuffie. Â Per disattivare l'impostazione Headset Preset: Tenere premuto per almeno 4 secondi. Viene emesso un breve tono di conferma e l'icona delle cuffie scompare dal display. Ô Linea 1 í Premere. La spia del tasto dell'altoparlante o la spia del tasto delle cuffie è accesa per indicare l'impostazione predefinita corrente. Premere. Per verificare l'impostazione predefinita corrente: ì Volume delle cuffie Utilizzare i tasti del volume per regolare il volume delle cuffie. Premere per regolare il volume. Il livello di volume delle cuffie viene memorizzato. Per gli utenti con problemi di udito, è possibile aumentare ulteriormente il livello di volume delle cuffie utilizzando la procedura descritta nella sezione "Volume microtelefono e altoparlante" a pagina 78. Scomparto estraibile (facoltativo) Lo scomparto estraibile viene utilizzato per inserire un elenco telefonico personale e viene installato sotto il telefono. Per istruzioni sull'installazione di questo scomparto, vedere la sezione "Installazione" a pagina 95. Per realizzare e stampare schede di designazione per lo scomparto estraibile, utilizzare il programma di gestione delle schede di designazione. Tale programma è incluso nel CD fornito con il sistema di comunicazione MD110. Per ulteriori informazioni, contattare il Certified Sales Partner locale di Ericsson Enterprise. 83

84 Server Web Server Web È possibile accedere al telefono IP da un browser Web installato in un PC e e modificare la rubrica, la lista chiamate e alcune impostazioni (password del server Web, tasti programmabili e livello del volume). Per poter utilizzare il PC, è necessario individuare l'indirizzo Web sul display del telefono. Esempio: individuazione dell'indirizzo Web Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Rete L'indirizzo Web DHCP (Sì) pc ab.cde.fghijk.lm desiderato viene quindi Indirizzo IP ( ) visualizzato. Subnet mask ( ) Esci Su Giù Å Giù o Su Seleziona Selezionare Impostazioni nel menu principale (vedere display). Premere ripetutamente finché il menu Rete non risulta selezionato. Il display visualizza quanto segue (indirizzi di esempio): Impostazioni ListaChiam Rubrica Servizi WAP Rete DHCP (Sì) pc ab.cde.fghijk.lm Indirizzo IP ( ) Subnet mask ( ) Esci Su Giù 84

85 Server Web Accesso al telefono IP da PC Dal PC: Immettere l'indirizzo Web nel campo dell'indirizzo del browser Web. (Indirizzo di esempio abbreviato). Il browser Web visualizza: Nota: se non è possibile accedere al server Web utilizzando un indirizzo utilizzato in precedenza, verificare l'indirizzo sul display del telefono. Se il telefono è stato scollegato per alcuni giorni, è possibile che l'indirizzo sia stato modificato. ******* Immettere la password del server Web. La password predefinita è Welcome Nota: prestare attenzione a rispettare l'uso di maiuscole e minuscole. Log on Cambiare la password del server Web specificando quella personale. Se si è dimenticata la propria password, contattare l'amministratore del sistema. Vedere la sezione "Impostazioni Modifica della password del server Web" a pagina 87. Fare clic. Nella colonna a sinistra viene visualizzato un menu comprendente le seguenti opzioni: 85

Telefono Dialog 4223 Professional

Telefono Dialog 4223 Professional Telefono di sistema per il sistema di comunicazione MD110 Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente N. parte P0995226 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il Telefono Internet i2004 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente N. parte P0995238 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il telefono Internet i2002 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Telefoni di sistema per Ericsson MD110 e Ericsson MX-ONE Telephony System Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Dettagli

Telefono digitale Consultazione rapida IT, Prima edizione, Giugno 2004

Telefono digitale Consultazione rapida IT, Prima edizione, Giugno 2004 Telefono digitale 240 - Consultazione rapida 6-30034IT, Prima edizione, Giugno 2004 2 3 8 4 5 7 6 5 4 3 2 6 7 8 9 0 - Pulsanti di presenza chiamata/tasti funzione: per accedere alle linee in entrata e

Dettagli

Manuale d'uso Dialog Telefono di sistema per MD110, rilascio BC11

Manuale d'uso Dialog Telefono di sistema per MD110, rilascio BC11 Manuale d'uso Dialog 3213 Telefono di sistema per MD110, rilascio BC11 Introduzione Benvenuti nel Manuale d'uso per il telefono Dialog 3213 del sistema di comunicazione aziendale MD110 Ericsson. Il sistema

Dettagli

Guida rapida Supercordless

Guida rapida Supercordless Guida rapida Supercordless Vodafone Power to you Indice Indice Introduzione 3 Panoramica del telefono 4 Gestione delle chiamate 6 Effettuare una chiamata 6 Risposta o rifiuto di una chiamata 6 Trasferimento

Dettagli

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP 1. Viva voce... 2 2. Messa in attesa (funzione hold)...2 3. Disattivare il microfono (funzione mute)...2 4. Trasferimento di chiamata... 2 5. Conferenza (massimo

Dettagli

IP Office 9608 Guida di riferimento rapida del telefono

IP Office 9608 Guida di riferimento rapida del telefono 9608 Guida di riferimento rapida del telefono Il tuo telefono 9608 supporta il telefono 9608. Il telefono supporta 24 tasti chiamata/funzione programmabili. Le etichette relative vengono visualizzate sulla

Dettagli

Istruzioni per l uso Polycom 331IP

Istruzioni per l uso Polycom 331IP Istruzioni per l uso Polycom 331IP 1. Note generali... 2 2. Viva voce... 2 2.1. Attivare il viva voce durante la selezione... 2 2.2. Passare al viva voce durante una chiamata... 2 3. Messa in attesa (funzione

Dettagli

Dialog 4420 IP Basic. Manuale d'uso. Telefono IP per MX-ONE e MD110

Dialog 4420 IP Basic. Manuale d'uso. Telefono IP per MX-ONE e MD110 Telefono IP per MX-ONE e MD110 Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following

Dettagli

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Telefono IP compatibile con SIP per MX-ONE Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make

Dettagli

Istruzioni per l uso Yealink T28

Istruzioni per l uso Yealink T28 Istruzioni per l uso Yealink T28 1. Note generali... 2 2. Viva voce... 2 2.1. Attivare il viva voce durante la selezione... 2 2.2. Passare al viva voce durante una chiamata... 2 3. Messa in attesa (funzione

Dettagli

Esecuzione di chiamate vocali Esecuzione di una chiamata vocale utilizzando la tastiera 1.

Esecuzione di chiamate vocali Esecuzione di una chiamata vocale utilizzando la tastiera 1. Accensione di Avaya A175 Desktop Video Device Per accendere Avaya A175 Desktop Video Device, tenere premuto il pulsante di alimentazione situato sul lato del dispositivo, sino a quando viene visualizzato

Dettagli

Istruzioni per l uso Yealink T41P

Istruzioni per l uso Yealink T41P Istruzioni per l uso Yealink T41P 1. Note generali... 2 2. Viva voce... 2 2.1. Attivare il viva voce durante la selezione... 2 2.2. Passare al viva voce durante una chiamata... 2 3. Messa in attesa (funzione

Dettagli

Guida rapida. Linksys SPA942

Guida rapida. Linksys SPA942 Guida rapida Linksys SPA942 1 Indice Introduzione 3 Panoramica del telefono 4 Gestione delle chiamate 6 Effettuare una chiamata 6 Rispondere ad una chiamata 6 Concludere una chiamata 7 Mettere una chiamata

Dettagli

Guida rapida Deskphone Huawei F617

Guida rapida Deskphone Huawei F617 Guida rapida Deskphone Huawei F617 Vodafone Power to you Indice Indice Introduzione 3 Panoramica del telefono 4 Gestione delle chiamate 6 Effettuare una chiamata 6 Rispondere ad una chiamata 6 Concludere

Dettagli

Telefono analogico Guida per l'utente. N. parte P febbraio 2004

Telefono analogico Guida per l'utente. N. parte P febbraio 2004 Telefono analogico Guida per l'utente N. parte P0609356 01 25 febbraio 2004 2 Guida per l'utente del telefono analogico Copyright 2004 Nortel Networks Tutti i diritti riservati. 2004. Le informazioni contenute

Dettagli

MITEL TELEFONO CORDLESS 5610 IP DECT

MITEL TELEFONO CORDLESS 5610 IP DECT MITEL TELEFONO CORDLESS 5610 IP DECT Il telefono cordless 5610 con base IP DECT di Mitel fornisce le funzionalità di elaborazione delle chiamate con piattaforma 3300 ICP e protocollo SIP Con la base IP

Dettagli

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Telefono IP per MX-ONE e MD110 Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following

Dettagli

Manuale d'uso del telefono Polycom IP550

Manuale d'uso del telefono Polycom IP550 SERVIZIO TELEFONICO INTEGRATO D'ATENEO settembre 2010 Manuale d'uso del telefono Polycom IP550 Sommario SCHEMA... 3 FUNZIONALITÀ DI BASE DEL TELEFONO... 4 EFFETTUARE UNA CHIAMATA... 4 RISPONDERE... 5 TERMINARE

Dettagli

GUIDA VELOCE AI SERVIZI BASE TELEFONI GRANDSTREAM GXP POWERED BY NEXTEL

GUIDA VELOCE AI SERVIZI BASE TELEFONI GRANDSTREAM GXP POWERED BY NEXTEL GUIDA VELOCE AI SERVIZI BASE TELEFONI GRANDSTREAM GXP POWERED BY NEXTEL Utilizzo cuffia e altoparlante 1.attivazione /disattivazione altoparlante 2.attivazione /disattivazione cuffia 3.attivazione / disattivazione

Dettagli

Guida per l'utente. Funzione Trovami/Seguimi di Nortel Business Communications Manager. Introduzione

Guida per l'utente. Funzione Trovami/Seguimi di Nortel Business Communications Manager. Introduzione Funzione Trovami/Seguimi di Nortel Business Communications Manager Guida per l'utente Introduzione La funzione Trovami/Seguimi consente di inoltrare una chiamata a un massimo di cinque destinazioni esterne

Dettagli

Uso del pannello operatore

Uso del pannello operatore Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni

Dettagli

Settembre numero breve 42323, gratuito da cellulare Vodafone numero verde , dalle 8.00 alle 24.00

Settembre numero breve 42323, gratuito da cellulare Vodafone numero verde , dalle 8.00 alle 24.00 Settembre 2008 www.vodafone.it numero breve 42323, gratuito da cellulare Vodafone numero verde 800-227755, dalle 8.00 alle 24.00 L 08491_VODAFONE-GUIDA TELEFONO LINKSYS A5.indd 16 18-09-2008 11:12:54 Guida

Dettagli

Istruzioni d' uso Yealink T48G

Istruzioni d' uso Yealink T48G Istruzioni d' uso Yealink T48G 1/8 Indice generale 1.Note generali... 3 2.Vivavoce... 3 2.1 Attivare il vivavoce durante la selezione...3 2.2 Passare al viva voce durante una chiamata...4 3.Messa in attesa

Dettagli

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP Aastra 6731i Guida rapida Telefono IP Aastra 6731i - Guida rapida SOMMARIO Tasti del telefono Tasti funzione Personalizzazione del telefono Chiamata base Servizi Codici Servizi 4 5 6 7 8 9 Per assistenza

Dettagli

Indicatori dello stato del telefono 2 Per gli utenti dei sistemi 3300 ICP Resilient 2 Suggerimenti per una maggiore praticità e sicurezza 2

Indicatori dello stato del telefono 2 Per gli utenti dei sistemi 3300 ICP Resilient 2 Suggerimenti per una maggiore praticità e sicurezza 2 MANUALE D' UTENTE 3300 ICP - 4.0 Indice INFORMAZIONI SUL TELEFONO 5201 IP 1 Indicatori dello stato del telefono 2 Per gli utenti dei sistemi 3300 ICP Resilient 2 Suggerimenti per una maggiore praticità

Dettagli

TELEFONO DIALOG # Silenziamento della comunicazione. Tasto ON/OFF per il controllo dell altoparlante

TELEFONO DIALOG # Silenziamento della comunicazione. Tasto ON/OFF per il controllo dell altoparlante TELEFONO DIALOG 3214 Display 5x40 caratteri alfanumerici Tasti Menù (-) businessphone A B C D E F 1 2 3 G H I J K L T U V M N O 4 5 6 P Q R S W X Y Z 7 8 9 0 # 2.a Funz. Messaggio Informazione A B C Svincolo

Dettagli

Dialog 4220 Lite/Dialog 3210

Dialog 4220 Lite/Dialog 3210 Dialog 4220 Lite/Dialog 3210 Piattaforma di comunicazione BusinessPhone Guida utente Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics

Dettagli

MANUALE GRANDSTREAM GXP-1200

MANUALE GRANDSTREAM GXP-1200 MANUALE GRANDSTREAM GXP-1200 1. Tasti... 2 1.1 Linee... 2 1.2 Menu... 2 1.3 Display... 2 1.4 Segreteria... 3 1.5 Funzioni... 4 1.6 Tastiera... 5 1.7 Attesa... 5 1.8 Vivavoce... 5 1.9 Send... 5 1.10 Volume...

Dettagli

Guida rapida. 1 Collegamenti. 2 Installazione delle batterie/ Carica delle batterie (Carica iniziale: 7 ore) Telefono Cordless Digitale

Guida rapida. 1 Collegamenti. 2 Installazione delle batterie/ Carica delle batterie (Carica iniziale: 7 ore) Telefono Cordless Digitale TG8100_8120JT(jt-jt)_QG.fm Page 1 Thursday, April 20, 2006 7:48 PM Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG8100JT Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG8120JT Guida rapida

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SONY ERICSSON W200I. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Prima di iniziare. La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine.

Prima di iniziare. La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine. BeoCom 2 Guida Prima di iniziare La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine. Il ricevitore può essere utilizzato anche con altre

Dettagli

MANUALE GRANDSTREAM GXP-280

MANUALE GRANDSTREAM GXP-280 MANUALE GRANDSTREAM GXP-280 1. Tasti... 2 1.1 Linee... 2 1.2 Menu... 2 1.3 Display... 2 1.4 Segreteria... 3 1.5 Funzioni... 3 1.6 Tastiera... 4 1.7 Attesa... 5 1.8 Vivavoce... 5 1.9 Send... 5 1.10 Volume...

Dettagli

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Display Tasti dedicati Tasto di navigazione Tasto di riaggancio Posta vocale Blocco tastierino Tasto maiuscole/ minuscole LED Icone visualizzate sul

Dettagli

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D Manuale Utente Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D 2 Modelli della serie 7000 LDP-7008D LDP-7004D LDP-7004N 3 Dispositivi e tasti di funzione LDP-7008D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Dettagli

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015 TELEVIVAVOCE 7IS-80278 06/03/2015 TELEVIVAVOCE Televivavoce è un telefono vivavoce automatico che permette la comunicazione vocale con un numero programmabile alla sola pressione del relativo pulsante.

Dettagli

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 e 3212

Dialog 4222 Office/Dialog 3211 e 3212 Dialog 4222 Office/Dialog 3211 e 3212 Piattaforma di comunicazione BusinessPhone Guida utente Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Dettagli

Polycom IP 331. Guida utente.

Polycom IP 331. Guida utente. Polycom IP 331 Guida utente Contenuto Panoramica del telefono Funzioni base del telefono Come effettuare una chiamata Come rispondere a una chiamata Come terminare una chiamata Come ricomporre un numero

Dettagli

Manuale operativo per terminali della seri Keip - edizione settembre Manuale Operativo Terminali Telefonici

Manuale operativo per terminali della seri Keip - edizione settembre Manuale Operativo Terminali Telefonici Manuale operativo per terminali della seri Keip - edizione settembre 2006 Manuale Operativo Terminali Telefonici Indice Chiamata Urbana con il microtelefono pag. 05 Chiamata Urbana con viva voce pag. 05

Dettagli

Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE

Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE ASSISTENZA TECNICA TEL. 1.800.283.5936 1.801.974.3760 FAX 1.801.977.0087 EMAIL tech.support@clearone.com MAX IP: MANUALE UTENTE CLEARONE NUMERO PARTE 800-158-301.

Dettagli

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Guida per terminali Android Release 1.1 SOMMARIO 1 INSTALLAZIONE DELL APP... 4 1.1 AVVIO DELL APP... 5 2 OPERAZIONI DI BASE... 7 2.1 EFFETTUARE UNA CHIAMATA... 7 2.2

Dettagli

Guida rapida del portale voce. Data del documento: 13/09/13 Versione del documento: 1.0d

Guida rapida del portale voce. Data del documento: 13/09/13 Versione del documento: 1.0d Guida rapida del portale voce Data del documento: 13/09/13 Versione del documento: 1.0d Guida per l Utente portale voce Contenuto della guida rapida Introduzione... 3 Menu Portale voce... 4 Segreteria

Dettagli

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa Quando si invia un processo alla stampante, nel driver è possibile specificare che si desidera memorizzare il processo. Al momento della stampa, è necessario utilizzare i menu del pannello operatore della

Dettagli

Guida dell'utente per il trasferimento dei dati tra fotocamere

Guida dell'utente per il trasferimento dei dati tra fotocamere Fotocamera digitale Canon Guida dell'utente per il trasferimento dei dati tra fotocamere Sommario Introduzione.................................... 1 Trasferimento delle immagini tramite una connessione

Dettagli

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva TM 41-001367-02 Rev 01 12.2012 Sommario Telefono Aastra 6725ip Lync..............................................................................

Dettagli

Guida rapida per Polycom V VX 500 Performance Business Media Phone. Data del documento: 30/07/13 Versione del documento: 1.0d

Guida rapida per Polycom V VX 500 Performance Business Media Phone. Data del documento: 30/07/13 Versione del documento: 1.0d Guida rapida per Polycom V VX 500 Performance Business Media Phone Data del documento: 30/07/13 Versione del documento: 1.0d Contenuto della guida rapida Diagramma pulsanti Polycom VVX 500 Performance

Dettagli

Polycom VVX Guida Utente.

Polycom VVX Guida Utente. Polycom VVX 1500 Guida Utente Contenuto Panoramica del telefono Funzioni base del telefono Come effettuare una chiamata Come rispondere a una chiamata Come terminare una chiamata Come ricomporre un numero

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Guida rapida di riferimento dei deskphone SIP Avaya 9608/9608G/9611G IP Icone

Guida rapida di riferimento dei deskphone SIP Avaya 9608/9608G/9611G IP Icone L'audio della chiamata in corso è disattivato. Chiamata persa sul telefono. Versione 7.0 Edizione 1 Agosto 2015 Guida rapida di riferimento dei deskphone SIP Avaya 9608/9608G/9611G IP Icone Icone sul deskphone

Dettagli

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium. Manuale d'uso

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium. Manuale d'uso Telefoni analogici Manuale d'uso Cover Page Graphic (Grafica di copertina) Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. (Mettere la grafica direttamente sulla

Dettagli

Chat. Connettersi a un server di chat. Modificare le impostazioni di chat. Ricevere impostazioni chat. Chat

Chat. Connettersi a un server di chat. Modificare le impostazioni di chat. Ricevere impostazioni chat. Chat Nokia N76-1 ESCLUSIONE DI GARANZIA Le applicazioni di altri produttori fornite con il dispositivo potrebbero essere state sviluppate da o essere di proprietà di persone fisiche o giuridiche non affiliate

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

WP4X0 2015 e Accessori - Manuale d uso / 1

WP4X0 2015 e Accessori - Manuale d uso / 1 Manuale d uso Ultimo aggiornamento: ottobre 2015 Versione FW WP410: 50.145.5.152 Versione FW WP480: 55.145.5.190 Versione FW WP490: 59.145.5.210 Versione WMS: 3.80.30128.43 Contenuto della confezione Collegamento

Dettagli

Modifica delle impostazioni della stampante 1

Modifica delle impostazioni della stampante 1 Modifica delle impostazioni della stampante 1 Molte impostazioni della stampante possono essere modificate tramite l'applicazione software utilizzata, il driver per stampante Lexmark, il pannello operatore

Dettagli

Polycom IP 650. Guida Utente.

Polycom IP 650. Guida Utente. Polycom IP 650 Guida Utente Contenuti Panoramica Telefono Funzionalità telefoniche di base Come effettuare una telefonata Come rispondere ad una telefonata Come terminare una telefonata Come richiamare

Dettagli

Modem e rete locale (LAN)

Modem e rete locale (LAN) Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Guida per l'utente di IP Phone BCM Business Communications Manager

Guida per l'utente di IP Phone BCM Business Communications Manager Guida per l'utente di IP Phone 2007 BCM Business Communications Manager Stato del documento: Standard Versione del documento: 04.01 Codice parte: NN40050-109 Data: Settembre 2009 Copyright Nortel Networks

Dettagli

BeoCom 2. Guida introduttiva

BeoCom 2. Guida introduttiva BeoCom 2 Guida introduttiva Prima di iniziare La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine. Il ricevitore può essere utilizzato anche

Dettagli

Panasonic KX-TGP500 B01

Panasonic KX-TGP500 B01 Panasonic KX-TGP500 B01 Guida rapida Telefono Cordless IP Panasonic KX-TGP500 B01 - Guida rapida SOMMARIO Comandi Operazioni di base Servizi Codici Servizi 4 6 8 9 Per assistenza tecnica http://at.telecomitalia.it/at/guide_imprese/evoluzioneufficio

Dettagli

Guida telefoni Avaya IP

Guida telefoni Avaya IP Guida telefoni Avaya IP Il tuo telefono Avaya Rispondere alle chiamate Un pulsante tasto funzione che lampeggia lentamente indica una chiamata di arrivo. Potrebbe essere accompagnato da una serie di squilli

Dettagli

Fiat Group Purchasing Supplier Quality SQP Manuale Utente Versione 1, Novembre 2008

Fiat Group Purchasing Supplier Quality SQP Manuale Utente Versione 1, Novembre 2008 SQP Riferimenti fornitore Versione 1, Novembre 2008 Indice argomenti 1. Versione documento... 2 2. Cosa si intende per Riferimento Fornitore... 3 3. Configurazione dei ruoli aziendali... 4 4. Ruoli aziendali

Dettagli

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa Come riconoscere gli errori di formattazione Verifica della stampa Posposizione della stampa

Stampa ed eliminazione dei processi in attesa Come riconoscere gli errori di formattazione Verifica della stampa Posposizione della stampa Quando si invia un processo in stampa, nel driver è possibile specificare un'opzione che consente di posporre la stampa del processo e di memorizzarlo nella stampante. Quando si intende stampare un processo,

Dettagli

Come registrare la SoundStation IP7000 a un Server SIP HOME

Come registrare la SoundStation IP7000 a un Server SIP HOME Come registrare la SoundStation IP7000 a un Server SIP HOME Benvenuti nell'utility di configurazione SoundStation IP 7000. Assicurarsi di avere sempre installata l ultima versione firmware CONFIGURAZIONE

Dettagli

Configurazione Telefono Snom 300 con GLOBAL VOIP

Configurazione Telefono Snom 300 con GLOBAL VOIP Configurazione Telefono Snom 300 con GLOBAL VOIP Effettuare la registrazione con Global VOIP sul sito www.globalvoip.it. I parametri di configurazione sono all'interno dell Area Utente nella sezione Centralino

Dettagli

portineria Centralino di Terraneo Istruzioni d uso per l utente 10/02 - NC PART. B9576C

portineria Centralino di Terraneo Istruzioni d uso per l utente 10/02 - NC PART. B9576C 10/02 - NC PART. B9576C Terraneo Centralino di portineria Istruzioni d uso per l utente R 344002 Terraneo I 1 INDICE GENERALE 1. DESCRIZIONE DEL CENTRALINO DI PORTINERIA 2 2. IMPIEGO DEL CENTRALINO DI

Dettagli

Guida rapida KX-TG8090. Collegamenti. Installazione batteria/carica delle batterie. Telefono Cordless Digitale

Guida rapida KX-TG8090. Collegamenti. Installazione batteria/carica delle batterie. Telefono Cordless Digitale TG8070_8090SL(jt-jt)_QG.fm Page 1 Tuesday, October 2, 2007 3:20 PM Guida rapida Collegamenti KX-TG8070 Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG8070SL Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica

Dettagli

Eco GSM 2 Interfaccia cellulare GSM

Eco GSM 2 Interfaccia cellulare GSM Eco GSM 2 Interfaccia cellulare GSM ISTRUZIONI PER L'USO Manuale Rev. 1 del 08/05/2008 Se l'utente locale (Eco GSM 2) interrompe la comunicazione chiudendo la propria cornetta, l'interfaccia chiude la

Dettagli

Guida rapida Nextel CTI ver Avviso importante

Guida rapida Nextel CTI ver Avviso importante Guida rapida Nextel CTI ver.2.2015 1 Avviso importante Ciascun componente,aspetto,struttura,organizzazione e contenuto editoriale di questo documento tecnico è di proprietà di Nextel Italia s.r.l. ed è

Dettagli

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie

Dettagli

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo Redazione a cura del settore I.T.S.S.I Versione 1.0 del 05/05/2016 1 1 Introduzione...3 1.1. Accensione del sistema...3 1.2.

Dettagli

Manuale d uso. Servizio Segreteria Telefonica Memotel. per Clienti Fibra

Manuale d uso. Servizio Segreteria Telefonica Memotel. per Clienti Fibra Manuale d uso Servizio Segreteria Telefonica Memotel per Clienti Fibra 1 INDICE 1. GUIDA AL PRIMO UTILIZZO 2. CONFIGURAZIONE SEGRETERIA 3. CONSULTAZIONE SEGRETERIA 4. NOTIFICHE MESSAGGI 5. ASCOLTO MESSAGGI

Dettagli

Dialog 4224 Operator. Manuale d'uso. Terminale dell'operatore per Ericsson MX-ONE Telephony System ed Ericsson MD110

Dialog 4224 Operator. Manuale d'uso. Terminale dell'operatore per Ericsson MX-ONE Telephony System ed Ericsson MD110 Terminale dell'operatore per Ericsson MX-ONE Telephony System ed Ericsson MD110 Manuale d'uso Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select

Dettagli

Sistema Telefonico. M d U ANUALE TENTE. Prima di utilizzare il Sistema Telefonico, leggere questo manuale. MODELLO KX-T206JT

Sistema Telefonico. M d U ANUALE TENTE. Prima di utilizzare il Sistema Telefonico, leggere questo manuale. MODELLO KX-T206JT Sistema Telefonico M d U ANUALE TENTE Prima di utilizzare il Sistema Telefonico, leggere questo manuale. MODELLO KX-T206JT 2 I telefoni proprietari disponibili sono: KX-T7130, KX-T7030, KX-T7020 e KX-T7050.

Dettagli

Annulla fax Proc. in attesa Processo riserv. Riprist. stamp.

Annulla fax Proc. in attesa Processo riserv. Riprist. stamp. Processo 1 Il menu Processo è disponibile solo quando la stampante sta elaborando o stampando un processo,quandovienevisualizzatounmessaggiooèattivalamodalitàtracciaesadecim. Premere > o < per accedere

Dettagli

Non sorreggere il ricevitore tra spalla e orecchio. 9 Per proteggere l'udito 10 Regolazione dell'angolo visivo 10

Non sorreggere il ricevitore tra spalla e orecchio. 9 Per proteggere l'udito 10 Regolazione dell'angolo visivo 10 MANUALE D UTENTE 3300 ICP 6.1 Indice INFORMAZIONI SUL TELEFONO 1 Elementi del telefono 4 Selezione delle opzioni dei menu 7 Utilizzo del telefono IP in modalità remota 8 Informazioni sui codici di accesso

Dettagli

Guida rapida. 1 Collega 2 Eseguire le operazioni preliminari 3 Divertiti. CD190 CD195

Guida rapida. 1 Collega 2 Eseguire le operazioni preliminari 3 Divertiti.  CD190 CD195 È possibile registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/welcome CD190 CD195 Guida rapida 1 Collega 2 Eseguire le operazioni preliminari 3 Divertiti Importanti istruzioni

Dettagli

Di seguito è riportata una breve descrizione del funzionamento della bollatrice Meridiana, basata sulla scheda MDA_WS_V4..

Di seguito è riportata una breve descrizione del funzionamento della bollatrice Meridiana, basata sulla scheda MDA_WS_V4.. Pagina 1/5 1 Introduzione Di seguito è riportata una breve descrizione del funzionamento della bollatrice Meridiana, basata sulla scheda MDA_WS_V4.. 2 Menù L'impostazione dei parametri di funzionamento

Dettagli

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision Piattaforma di comunicazione BusinessPhone Guida utente Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics >

Dettagli

Telefono IP Polycom VVX201

Telefono IP Polycom VVX201 Telefono IP Polycom VVX201 FUNZIONALITÀ DI BASE DEL TELEFONO ESECUZIONE DI UNA CHIAMATA Utilizzo del ricevitore: Sollevare il ricevitore e comporre il numero e premere il bottone in corrispondenza della

Dettagli

Benvenuto. Guida rapida. Collegamento. Installazione. Buon divertimento

Benvenuto. Guida rapida. Collegamento. Installazione. Buon divertimento Benvenuto Guida rapida 1 2 3 Collegamento Installazione Buon divertimento Contenuto della confezione Unità base CD140 O Ricevitore CD140/CD145 Unità base CD145 Alimentatore di corrente per l unità base

Dettagli

Auricolare Bluetooth con display LCD Per cellulari Bluetooth

Auricolare Bluetooth con display LCD Per cellulari Bluetooth Auricolare Bluetooth con display LCD Per cellulari Bluetooth Descrizione Il SUPERTOOTH NANO è un auricolare Bluetooth con display LCD. Il display LCD visualizza il numero del chiamante e lo stato delle

Dettagli

1. Introduzione. 2. Installazione di WinEMTFree. 3. Descrizione generale del programma

1. Introduzione. 2. Installazione di WinEMTFree. 3. Descrizione generale del programma Indice 1. Introduzione...3 2. Installazione di WinEMTFree...3 3. Descrizione generale del programma...3 4. Impostazione dei parametri di connessione...4 5. Interrogazione dei contatori...4 5.1 Sincronizzazione

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Dialog 4187 Plus. Guida utente. Piattaforma di comunicazione BusinessPhone

Dialog 4187 Plus. Guida utente. Piattaforma di comunicazione BusinessPhone Dialog 4187 Plus Piattaforma di comunicazione BusinessPhone Guida utente Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties

Dettagli

Xerox CentreWare Web Identificazione e applicazione della patch per il firmware di scansione

Xerox CentreWare Web Identificazione e applicazione della patch per il firmware di scansione CentreWare Web 5.8.107 e versioni successive Agosto 2013 702P01946 Identificazione e applicazione della patch per il firmware di scansione 2013 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Xerox, Xerox

Dettagli

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi Pannello comandi I servizi disponibili variano in base all'impostazione della stampante. Per ulteriori informazioni su servizi e impostazioni, consultare la Guida per l'utente. 3 4 5 Schermo sensibile

Dettagli

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione Product Code (Codice prodotto): 884-T07 0 Funzioni aggiuntive di PR650e Nelle versioni 2 e sono state aggiunte le funzioni seguenti. Prima di utilizzare

Dettagli

guida rapida CD181/CD186

guida rapida CD181/CD186 guida rapida CD181/CD186 Importanti istruzioni sulla sicurezza Utilizzare solo l alimentazione indicata nei dati tecnici. Fare in modo che il prodotto non entri in contatto con liquidi. Se la batteria

Dettagli

HP Media vault Italiano

HP Media vault Italiano Guida rapida HP Media vault 5 2 1 La modalità di collegamendo in rete di HP Media Vault varia a seconda della configurazione della rete. Nell'esempio riportato di seguito viene mostrato il collegamento

Dettagli

Gigaset DE900 IP PRO Panoramica

Gigaset DE900 IP PRO Panoramica Gigaset DE900 IP PRO Panoramica 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Tasto viva voce Attivare/disattivare l altoparlante 2 Tasto auricolare Eseguire la chiamata tramite auricolare 3 Tasto Mute Attivare/disattivare

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Basic

G S M C O M M A N D E R Basic Il GSM COMMANDER BASIC permette la codifica di due diverse modalità di chiusura di un contatto elettrico, attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della SIM inserita nel modulo. Importante

Dettagli

Telefono multifunzione C524

Telefono multifunzione C524 2 Telefono multifunzione C524 INSTALLAZIONE DESCRIZIONE GENERALE Il telefono multifunzione C524 è un apparecchio telefonico che deve essere collegato esclusivamente al centralino mod. C524 prodotto dalla

Dettagli

Uso del servizio SMS

Uso del servizio SMS Uso del servizio SMS REALIZZATO/PUBBLICATO/PRODOTTO DA: Olivetti S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. Stampato in Cina. Codice del manuale

Dettagli

Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245

Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245 Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245 Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti Cosa c è nella confezione? Ricevitore

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Vodafone Internet e Telefono. Guida ai Servizi Voce

Vodafone Internet e Telefono. Guida ai Servizi Voce Vodafone Internet e Telefono Guida ai Servizi Voce INDICE 1 VISUALIZZAZIONE DEL PROPRIO NUMERO 2 VISUALIZZAZIONE DEL NUMERO CHIAMANTE 3 AVVISO DI CHIAMATA 3 CHIAMATA IN ATTESA 4 DEVIAZIONE DI CHIAMATA

Dettagli

Informazioni e assistenza. Messaggi di sistema. Accesso. Icone del pannello comandi

Informazioni e assistenza. Messaggi di sistema. Accesso. Icone del pannello comandi Informazioni e assistenza Per informazioni/assistenza, controllare quanto segue: Guida per l'utente per informazioni sull'utilizzo del modello Xerox 4595. Per l'assistenza in linea, visitare: www.xerox.com

Dettagli

Manuale UTENTE del PORTALE CONFIGURA EVOLUZIONE UFFICIO

Manuale UTENTE del PORTALE CONFIGURA EVOLUZIONE UFFICIO Manuale UTENTE del PORTALE CONFIGURA EVOLUZIONE UFFICIO Release 1.0 SOMMARIO 1 Accesso al portale Configura-Evoluzione Ufficio... 4 2 Anagrafica Utente... 6 2.1 Dati Anagrafici... 8 2.2 Cambio Password...

Dettagli