Moduli lineari di spinta LE 12.1 LE Manuale d'istruzione. Certificate Registration No /

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Moduli lineari di spinta LE 12.1 LE 200.1. Manuale d'istruzione. Certificate Registration No. 12 100/104 4269"

Transcript

1 Moduli lineari di spinta LE 12.1 LE Manuale d'istruzione Certificate Registration No /

2 Moduli lineari di spinta LE LE Manuale d'istruzione Modulo lineare di spinta AUMA con attuatore multigiro Vista in sezione del modulo lineare di spinta AUMA 2

3 Manuale d'istruzione Moduli lineari di spinta LE LE Scopo del presente manuale: Le istruzioni di questo manuale sono valide per i moduli lineari di spinta LE 12.1 LE Indice del contenuto 1. Generale Campi di applicazione Versioni e condizioni di spedizione Trasporto ed immagazzinaggio Condizioni operative Garanzia Norme di sicurezza Campi di applicazione Manutenzione Avvertenze e note Dati tecnici Montaggio sulla valvola Montaggio degli attuatori AUMA Corsa Limitazioni della spinta Prova di funzionamento Manutenzione Indirizzi delle Filiali e delle Rappresentanze AUMA Pag. 3

4 Moduli lineari di spinta LE LE Manuale d'istruzione 1. Generale 1.1 Campi di applicazione I moduli lineari di spinta AUMA tipo LE 12.1 LE sono utilizzati in combinazione con attuatori multigiro su valvole che richiedono una corsa lineare. I moduli lineari di spinta convertono la coppia in uscita dell attuatore multigiro in una spinta assiale. Per gli attuatori multigiro AUMA fare riferimento ai Dati Tecnici SA 07.1 SA 16.1, SAR 07.1 SAR 30.1 ed al Manuale d'istruzione SA SA Versione e condizioni di spedizione I moduli lineari di spinta AUMA tipo LE LE lasciano lo stabilimento con lo stelo in posizione retratta (posizione APERTA). Nella versione standard lo stelo si estende con rotazione oraria: l attuatore multigiro chiude la valvola girando in senso orario. In alternativa, è disponibile anche una versione con rotazione antioraria. Le informazioni relative alla versione fornita sono riportate sulla targhetta. 1.3 Trasporto ed immagazzinaggio Utilizzare un solido imballo per il trasporto al luogo di installazione. In caso di montaggio su valvola del modulo lineare di spinta con attuatore, sollevare il gruppo fissando le funi o i ganci alla valvola e non all attuatore. Immagazzinare in luoghi asciutti e ben areati. Proteggere dall umidità del terreno, sistemando il modulo su scaffali o palette di legno.. Proteggere il modulo dalla polvere e dallo sporco con coperture idonee. Proteggere le superfici non verniciate mediante l applicazione di idonei anticorrosivi (ad es. grasso esente da acidi). Se i moduli lineari di spinta devono rimanere a magazzino per un lungo periodo di tempo (più di 6 mesi), è necessario osservare anche i seguenti punti:. Prima dell immagazzinaggio: proteggere le superfici non verniciate con anticorrosivi di lunga durata, in modo particolare i piani dei moduli di accoppiamento e di montaggio.. Controllare ogni 6 mesi circa. Al primo segno di corrosione, applicare nuovamente un prodotto anticorrosivo. 1.4 Condizioni operative I moduli lineari di spinta AUMA possono funzionare in qualsiasi posizione di montaggio. Possono essere utilizzati alle seguenti temperature ambiente: Tipo LE (standard) da 25 C a + 80 C Tipo LE-L da 40 C a + 60 C Tipo LE-H da 0 C a C 1.5 Garanzia AUMA non è responsabile per danni risultanti da: mancata osservanza del manuale d'istruzione, uso improprio, errata installazione e/o errata messa in servizio da parte dell acquirente o da terzi, normale usura, movimentazione e montaggio non curati,. agenti chimici, elettrochimici ed elettrici, modifiche o riparazioni improprie eseguite dall acquirente o da terzi. 4

5 Manuale d'istruzione Moduli lineari di spinta LE LE Norme di sicurezza 2.1 Campi di applicazione I moduli lineari di spinta AUMA tipo LE LE sono idonei per il comando di valvole industriali, ad es. valvole a globo. Per altre applicazioni, preghiamo contattare i nostri uffici. AUMA non è responsabile per danni risultanti da un utilizzo su applicazioni diverse da quelle riportate. In questo caso, i rischi sono esclusivamente a carico dell utilizzatore. L osservanza di questo manuale d'istruzione costituisce parte integrante delle modalità di utilizzo del modulo lineare di spinta. 2.2 Manutenzione Per garantire un sicuro funzionamento dell unità lineare di spinta, è necessario osservare le relative istruzioni per la manutenzione (ved. pag. 10). 2.3 Avvertenze e note La mancata osservanza delle avvertenze e delle note può causare seri danni. Il personale qualificato deve essere perfettamente al corrente di tutte le avvertenze e le note contenute in questo manuale d'istruzione. Il corretto trasporto, così come adeguati immagazzinaggio, montaggio, installazione e messa in servizio, sono elementi essenziali per assicurare un funzionamento sicuro e regolare. I riferimenti di seguito riportati, ciascuno contrassegnato con un proprio pittogramma, richiedono di prestare un attenzione particolare alle procedure rilevanti per la sicurezza, contenute in questo manuale. Questo pittogramma significa: Nota! Nota sottolinea attività o procedure che hanno influenza sul corretto funzionamento. La mancata osservanza di queste note può causare danni a cose e/o persone. Questo pittogramma significa: Attenzione! Attenzione sottolinea attività o procedure che possono avere effetto sulla sicurezza di persone o cose, se non eseguite in modo corretto. 5

6 auma Moduli lineari di spinta LE LE Manuale d'istruzione 3. Dati tecnici Modulo lineare di spinta AUMA Tipo LE 12.1 LE 25.1 LE 50.1 LE 70.1 LE LE Spinta F max. kn 11, , Spinta per servizio modulante F max. kn Corsa (H) max. mm Filettatura stelo 26 x 5 LH 26 x 5 LH 32 x 6 LH 40 x 7 LH 40 x 7 LH 48 x 8 LH Fattore 1) f 2,6 2,6 3,2 3,9 3,9 4,6 Protezione anticorrosiva KS Peso kg ca Grado di protezione secondo EN Temperatura ambiente IP 67 2) 25 C to + 80 C (standard) 40 C to + 60 C (versione per bassa temperatura) 0 C to C (versione per alta temperatura) Targhetta: auma TYPE: LE 50.1 IP 67 COM NO: MAX. STROKE: 63 THRUST: 20 / 37,5 KN TEMP: -25 / +80 C LUB: F4 VERSION: LH 3) 3) Servizio modulante 3) Servizio di intercettazione (APERTURA e CHIUSURA) 3) Versioni LH RH Estensione con rotazione oraria: es. l attuatore chiude la valvola con rotazione in senso orario (standard) Estensione con rotazione antioraria: es. l attuatore chiude la valvola con rotazione in senso antiorario 1) Fattore di conversione (f) da coppia (T in Nm) a spinta (F in kn), con coefficiente medio di attrito pari a 0,15 (T = F x f) 2) IP 67 significa: protetto contro immersioni temporanee in max. 1 metro di colonna d acqua, per 30 min. 3) I dati identificativi sono ripresi dalla scheda di produzione. 6

7 Manuale d'istruzione Moduli lineari di spinta LE LE Montaggio sulla valvola Le operazioni di montaggio risulteranno più semplici tenendo lo stelo della valvola in posizione verticale, verso l alto. Il montaggio può comunque essere effettuato in qualsiasi altra posizione. Il modulo lineare di spinta è fornito all origine in posizione APERTA. Nelle valvole a globo la posizione di montaggio è la posizione APERTA. Sgrassare accuratamente le superfici di montaggio del modulo lineare di spinta e della valvola.. Inserire il modulo lineare di spinta allineando i fori di fissaggio fra l'unità stessa e la flangia di accoppiamento alla valvola. Figura A Coppie di serraggio Qualità minima 8.8 Filettature M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 Coppie di serraggio Nm d3 h3 F 07 F 16 Ø d4 h3 Ø d4 Ø d8 Ød9 Ø d2 Ø d1 H L2 L4 h. Assicurarsi che il gradino combaci correttamente con la sede e che le superfici di montaggio siano completamente in contatto.. Fissare il modulo lineare di spinta con viti (qualità min. 8.8) e rondelle elastiche. Stringere le viti a croce utilizzando una chiave dinamometrica (per le coppie di serraggio ved. la tabella sopra riportata).. Collegare il perno ( d8) del modulo lineare di spinta allo stelo della valvola. Il tipo di collegamento dipende dalla valvola e viene stabilito dal valvoliere. Il modulo lineare di spinta presenta delle parti in movimento. Quando lo stelo si estende o si ritrae, potrebbe esserci il rischio di schiacciamento o pizzicatura. Se ritenuto necessario, applicare un idoneo schermo protettivo. Dimensioni delle flange di accoppiamento alla valvola secondo DIN 3358 Tipo Flangia di montaggio 4) d1 d2 f8 d3 d4 d8 d9 h max. L2 L4 LE 12.1 F M 8 F M 12 x 1, LE 25.1 F M 8 F M 16 x 1, LE 50.1 F M 20 x 1, LE 70.1 F M 36 x LE F M 36 x LE F M 20 M 42 x ) Sono utilizzabili altri tipi di flangia, ved. foglio dimensioni separato Flange di montaggio alla valvola LE LE

8 Moduli lineari di spinta LE LE Manuale d'istruzione 5. Montaggio degli attuatori AUMA I moduli lineari di spinta AUMA tipo LE 12.1 LE possono essere montati su attuatori AUMA SA 07.1 SA 16.1 per servizio di intercettazione (APERTO / CHIUSO) o su attuatori serie SAR 07.1 SAR 16.1 per servizio di regolazione. Tali combinazioni sono fornite all'origine completamente assemblate, ad eccezione dei moduli lineari di spinta con una corsa > 125 mm che, per motivi di ingombro, vengono imballati a parte. In questi casi gli attuatori devono essere installati dopo aver montato il modulo lineare sulla valvola. Figura B Attuatore multigiro SA/ SAR Bussola Stelo Modulo lineare di spinta LE Le operazioni di montaggio risulteranno più semplici tenendo lo stelo della valvola in posizione verticale, verso l alto. Il montaggio può comunque essere effettuato in qualsiasi altra posizione. Sgrassare accuratamente le superfici di montaggio. Applicare uno strato di grasso privo di acidi sulle scanalature dello stelo del modulo lineare di spinta.. Controllare che la bussola sia posizionata correttamente nella colonna centrale dell'attuatore. In caso di imballaggio separato dei moduli lineari di spinta, la bussola e i due anelli elastici vengono forniti in una busta di plastica separata. Assicurarsi che il gradino combaci correttamente con la sede e che le superifici di montaggio siano completamente in contatto.. Fissare il modulo lineare di spinta con viti (qualità min. 8.8) e rondelle elastiche. Le viti (ved. tabella sottostante) vengono fornite in una busta di plastica con il modulo lineare di spinta. Stringere le viti a croce utilizzando una chiave dinamometrica (per le coppie di serraggio ved. la tabella sotto riportata). Il modulo lineare di spinta presenta delle parti in movimento. Quando lo stelo si estende o si ritrae, potrebbe esserci il rischio di schiacciamento o pizzicatura. Se ritenuto necessario, applicare un idoneo schermo protettivo. Coppie di serraggio Qualità minima 8.8 Filettatura M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 Coppie di serraggio Nm Viti per il montaggio di attuatori AUMA sui moduli lineari di spinta Modulo Viti a brugola Rondelle elastiche lineare di Attuatore AUMA spinta tipo Dimensioni Q.tà Dimensioni Q.tà LE 12.1 SA(R) 07.1-F10 M 10 x LE 25.1 SA(R) 07.5-F10 M 10 x LE 50.1 SA(R) 10.1-F10 M 10 x LE 70.1 SA(R) 14.1-F14 M 16 x LE SA(R) 14.5-F14 M 16 x LE SA(R) 16.1-F16 M 20 x

9 Manuale d'istruzione Moduli lineari di spinta LE LE Corsa. La corsa dei moduli lineari di spinta è limitata dagli appositi fermi meccanici integrali. Per evitare dannose sollecitazioni, questi fermi meccanici non devono essere raggiunti, durante la manovra elettrica, sotto sforzo: l'arresto normale del motore deve avvenire per intervento dei fine corsa e non per quello dei limitatori di coppia. La corsa per giro di manovra dipende dal passo del filetto dello stelo, ved. Dati Tecnici a pag. 6.. Durante le fasi di taratura, accertarsi che non ci siano sovraccorse. La taratura delle due posizioni di estremità (APERTA e CHIUSA) viene effettuata dopo il montaggio dell'attuatore, tenendo conto della massima corsa ammissibile. Far riferimento alla sezione "Taratura del gruppo limitatori di corsa" del manuale d'istruzione degli attuatori AUMA SA 07.1 SA Limitazione della spinta La coppia (spinta) di taratura deve corrispondere a quella richiesta dalla valvola! Quando l attuatore multigiro è fornito dal valvoliere, le operazioni di taratura sono già state effettuate durante il collaudo in fabbrica. I valori di taratura possono essere modificati solo dietro autorizzazione del valvoliere!. La massima spinta richiesta dalla valvola deve essere trasformata in coppia prima della taratura dei limitatori di coppia sull'attuatore multigiro. Il fattore e la formula di conversione (f) sono indicati nella sezione Dati Tecnici a pag. 6.. La limitazione della spinta può quindi essere così correlata alla taratura di coppia, mediante la formula di conversione. Per la taratura dei limitatori di coppia fare riferimento al manuale d'istruzione attuatori multigiro AUMA SA 07.1 SA E' necessario far riferimento ai dati caratteristici del tipo di servizio (intercettazione o modulazione) riportati sulla targhetta di identificazione. 8. Prova di funzionamento. Verificare la direzione della corsa (cioè il senso di rotazione dell'attuatore multigiro): Muovere manualmente il modulo lineare di spinta portando lo stelo in posizione intermedia. Mediante il comando elettrico, portare brevemente l'attuatore in direzione APERTA. Se la direzione della corsa non è corretta, disinserire immediatamente il comando elettrico, quindi invertire i collegamenti U1 e W1 sull'attuatore.. Portare elettricamente l'attuatore in posizione CHIUSA e quindi APERTA e verificarne la corretta taratura in entrambe le posizioni. 9

10 Moduli lineari di spinta LE LE Manuale d'istruzione 9. Manutenzione I moduli lineari di spinta AUMA non richiedono particolare manutenzione. La condizione preliminare per un funzionamento duraturo ed affidabile è una corretta messa in funzione. Per assicurarsi che il modulo lineare di spinta sia sempre efficiente, raccomandiamo di:. effettuare una prova di funzionamento ogni 6 mesi circa;. controllare il serraggio dei bulloni fra modulo lineare di spinta ed attuatore multigiro/valvola dopo i primi 6 mesi di esercizio ed in seguito almeno una volta all'anno. Effettuare di nuovo il serraggio, se necessario. Il modulo lineare di spinta viene riempito con grasso lubrificante presso il nostro stabilimento. La sostituzione del grasso si rende necessaria: Figura C: Collegamento all'attuatore multigiro Vite esagonale Foro di sfiato Lubrificazione: dopo anni se i moduli sono manovrati raramente dopo 6 8 anni se i moduli sono manovrati frequentemente dopo 4 6 anni se utilizzati per servizio di regolazione (SAR) Figura D: Collegamento alla valvola L'aggiunta di lubrificante è necessaria solo in presenza di evidenti perdite di grasso. Aggiungere solo il grasso necessario attraverso il nipplo ingrassatore, senza procedere allo smontaggio.. Portare il pistone (Figura D) verso l'alto (posizione retratta). Rimuovere l'attuatore dal modulo lineare di spinta.. Togliere la vite esagonale ed aprire il foro di sfiato (Figura C).. Attraverso il nipplo ingrassatore (Figura D), utilizzando un'apposita pompa a pressione, iniettare del grasso fino al punto in cui questo fuoriesce dal foro di sfiato (Figura C).. Richiudere il foro di sfiato con la vite esagonale (Figura C).. Rimontare l'attuatore sul modulo lineare di spinta (ved. pag. 8). Temperatura ambiente Targhetta Tipo lubrificante Produttore da 25 C a +080 C F4 Oest EP Oest da 40 C a +060 C F2 Discor R EP 000 DEA da 0 C a +120 C F4 Oest EP Oest Pistone Nipplo ingrassatore 10

11 Manuale d'istruzione Moduli lineari di spinta LE LE Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Factory Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service Centre Cologne DE Köln Tel Fax Service@sck.auma.com Service Centre Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service Centre Bavaria DE Eching Tel Fax Riester@scb.auma.com North Office, Ship building sector DE Hamburg Tel Fax Stephan.Dierks@auma.com North Office, Industry DE Walsrode Tel Fax Erwin.Handwerker@auma.com East Office DE Niederndodeleben Tel Fax Claus.Zander@auma.com West Office DE Sprockhövel Tel Fax Karlheinz.Spoede@auma.com Württemberg Office DE Ostfildern Tel Fax Siegfried.Koegler@wof.auma.com SoutheWest Office DE Spechbach Tel Fax Rudolf.Bachert@auma.com Baden Office DE Rheinzabern Tel Fax Wolfgang.Schulz@auma.com Power plant sector DE Müllheim Tel Fax Klaus.Wilhelm@auma.com Büro Bavaria DE Teugn/Niederbayern Tel Fax Mathias.Jochum@auma.com AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Praha 10 Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France FR Taverny Cédex Tel Fax stephanie.vatin@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.R.L. IT Cerro Maggiore Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. PL Dabrowa Górnicza Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO RU Moscow region Tel Fax aumarussia@auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel Fax GS@g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR Övecler Ankara Tel Fax megaendustri@megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA Kiyiv Tel , Fax v_polyakov@cts.com.ua Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel Fax aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax atec@intouch.com America AUMA ACTUATORS INC. US-PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- La Reina Buin Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel Fax contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR Monte Mor/ SP. Tel Fax atuador.auma@asvotec.com.br TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel Fax dorian.hernandez@manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel Fax info@procontic.com.ec IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P Mexico D.F. Tel Fax informes@iess.com.mx Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax corsusa@corsusa.com PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax suplibarca@intercable.net.ve Asia AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Rep. Office c/o Al Ayman Ind. Eqpts. AE- Dubai Tel Fax auma@emirates.net.ae PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Korea Tel Fax /1089 sichoi@actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading Enterprises QA- Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax support@auma-taiwan.com.tw AUMA Beijing Representative Office CN Beijing Tel Fax mailbox@auma-china.com Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au

12 Attuatori multigiro SA 07.1 SA 16.1 / SA 25.1 SA 48.1 Coppie disponibili da 10 a Nm Velocità disponibili da 4 a 180 rpm Attuatori multigiro SA/SAR con unità di controllo AUMATIC Coppie disponibili da 10 a Nm Velocità disponibili da 4 a 180 rpm Attuatori angolari SG 05.1 SG 12.1 Coppie disponibili da 100 a Nm Tempi di manovra per 90 da 4 a 180 s Attuatori multigiro SA/ SAR con modulo lineare di spinta LE Spinte disponibili da 4 kn a 217 kn Corse disponibili fino a 500 mm Velocità di manovra disponibili da 20 a 360 mm/min Attuatori angolari AS 6 AS 50 Coppie disponibili da 25 a 500 Nm Tempi di manovra per 90 da 4 a 90 s Riduttori conici GK 10.2 GK 40.2 Coppie disponibili fino a Nm Riduttori cilindrici GST 10.1 GST 40.1 Coppie disponibili fino a Nm Riduttori a vite senza fine con base e leva GF 50.3 GF GF 160 GF 250 Coppie disponibili fino a Nm Riduttori a vite senza fine GS 40.3 GS GS 315 GS 500 Coppie disponibili fino a Nm WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P.O.Box 1362 D Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/ riester@auma.com AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico Via della Arnasche, 6 I Cerro Maggiore (MI) Tel Fax info@auma.it Certificate Registration No / UNI EN ISO 9001:2000 Certificato Nr. 3291/0 Y /011/it/1.03

Attuatori angolari SG 05.1 - SG 12.1 AUMA NORM. Manuale di istruzioni. Certificate Registration No. 12 100/104 4269

Attuatori angolari SG 05.1 - SG 12.1 AUMA NORM. Manuale di istruzioni. Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Attuatori angolari SG 051 - SG 121 AUMA NORM Manuale di istruzioni Certificate Registration No 12 100/104 4269 SG 051 - SG 121 Manuale di istruzioni Scopo del presente manuale: Questo manuale è relativo

Dettagli

Riduttori multigiro. Riduttori cilindrici GST 10.1 GST Manuale di istruzioni. Certificate Registration No /

Riduttori multigiro. Riduttori cilindrici GST 10.1 GST Manuale di istruzioni. Certificate Registration No / Riduttori multigiro Riduttori cilindrici GST 101 GST 401 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Manuale di istruzioni Riduttori cilindrici GST 101 GST 401 Manuale di istruzioni Scopo del presente

Dettagli

Riduttori multigiro Riduttori conici GK 10.2 GK 40.2

Riduttori multigiro Riduttori conici GK 10.2 GK 40.2 Riduttori multigiro Riduttori conici GK 10.2 GK 40.2 Manuale di Istruzioni Riduttori conici GK 10.2 GK 40.2 Manuale di istruzioni Scopo del presente manuale: Questo manuale è relativo ai riduttori multigiro

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Detentori per radiatori

Detentori per radiatori 7 EN - Versione diritta ADN Versione ad angolo AEN Detentori per radiatori Per impianti di riscaldamento a tubi ADN AEN Corpo valvola in ottone, placcato - nickel DN, DN e DN0 Pretaratura integrata del

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Rondelle di serraggio e anelli di serraggio

Rondelle di serraggio e anelli di serraggio Rondelle di serraggio e anelli di serraggio K 05/7 it Pagina 1 (5) Questi elementi di serraggio dispongono di una guarnizione vulcanizzata per alta pressione e costituiscono unità ad elevata efficienza

Dettagli

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia

Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

V5832A/5833A,C. Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm CARATTERISTICHE SPECIFICHE INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE TECNICHE

V5832A/5833A,C. Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm CARATTERISTICHE SPECIFICHE INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE TECNICHE V5832A/5833A,C Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm V5832A V5833A V5833C CARATTERISTICHE SPECIFICHE TECNICHE Le dimensioni ridotte consentono l'installazione anche in spazi limitati La corsa lunga consente

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

Istruzioni di manutenzione

Istruzioni di manutenzione Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Schede tecniche e linee guida per l installazione

Schede tecniche e linee guida per l installazione Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a

Dettagli

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. 3 00/ ID DFP POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe DFP sono pompe a palette a cilindrata fissa, realizzate in quattro diverse grandezze, divise a loro volta in cinque dimensioni

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

Valvole a tre vie, PN16

Valvole a tre vie, PN16 4 464 Valvole a tre vie, PN6 VXG44... Valvole a tre vie con attacchi filettati esterni, PN6 Corpo valvola in bronzo Rg5 DN5... DN40 mm (½...½ ) k vs 0.25... 25 m 3 /h Corsa 5.5 mm Comando manuale di serie

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO MISURE-MONTAGGIO UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA COBRA L installazione della zanzariera può essere montata anche da personale non esperto.nel

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio

Posizione di montaggio. Fluido idraulico. Temperatura di esercizio. Filtraggio. Messa in esercizio Codice fascicolo:997-400-10850 POMPA A PISTONI ASSIALE A PORTATA VARIABILE VDPP 60 VDPP 90 VDPP 110 VDPP 130 CODICE FAMIGLIA Posizione di montaggio Fluido idraulico Temperatura di esercizio Filtraggio

Dettagli

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00

Linea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00 (immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio

Dettagli

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica

Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C. Informazione tecnica Cuscinetti radiali rigidi a sfere ad una corona Generation C Informazione tecnica Indice Caratteristiche 2 Vantaggi dei cuscinetti FAG radiali rigidi a sfere Generation C 2 Tenuta e lubrificazione 2 Temperatura

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

Rilevatore di condensa

Rilevatore di condensa 1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

Keystone OM13 - Scheda di comando a 3 fili per EPI-2 Istruzioni di installazione e manutenzione

Keystone OM13 - Scheda di comando a 3 fili per EPI-2 Istruzioni di installazione e manutenzione Prima dell'installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni Sommario 1 Modulo opzinonale OM13: Comando a 3 fili... 1 2 Installazione... 2 3 Regolazione e configurazione della scheda OM13... 8

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

AMMORTIZZATORI IDRAULICI HL 05.01-1/4 Rev:D Data:11-04 AMMORTIZZATORI IDRAULICI CAMPO DI UTILIZZO Tab. 1: Codice ordine Velocità nominale (m/s) Corsa totale Corsa ridotta 655001G.. 1.6...3.50 6.18 655002G.. 4.00...5.65 9.82 COMPOSIZIONE

Dettagli

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature Serie 7 ad apertura istantanea Per alte temperature ANDERSON GREENWOOD La valvola di sicurezza azionata tramite pilota Serie 7 è unica nel suo genere, in quanto costituita da una valvola principale e da

Dettagli

M6410C/L M7410C ATTUATORI A TRE POSIZIONI PER VALVOLE LINEARI DI PICCOLE DIMENSIONI

M6410C/L M7410C ATTUATORI A TRE POSIZIONI PER VALVOLE LINEARI DI PICCOLE DIMENSIONI M6410/L M7410 ATTUATORI A TRE POSIZIONI PER VALVOLE LINEARI DI PIOLE DIMENSIONI APPLIAZIONI SPEIFIHE TENIHE Gli attuatori Honeywell M6410/L e M7410 sono appositamente studiati per comandare in modo flottante

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

ELEVATORI PER NASTRI

ELEVATORI PER NASTRI NASTRI TRASPORTATORI ELEVATORI PER NASTRI ELEVATORE CONTINUO A RIPIANI Per le esigenze di trasporto in verticale realizziamo elevatori verticali a piano fisso. Queste apparecchiature svolgono sia la funzione

Dettagli

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Interruttori di piano e di livellamento

Interruttori di piano e di livellamento Interruttori di piano e di livellamento 6 Introduzione 6-2 AS 1 6-3 ASH 2 6-4 AFH 2 6-5 Tabella di confronto dei dati tecnici 6-6 Interruttori unitari 6-7 Interruttori di piano e di livellamento / Introduzione

Dettagli

SERIE M33, M83 & M133

SERIE M33, M83 & M133 MOTORI PNEUMATICI MODULARI A PALETTE SERIE M33, M83 & M133 VANTAGGI I motori pneumatici modulari a palette compatti offrono un unica forma di azionamento con i seguenti vantaggi: ATEX II-2-GDc-T5 Semplice

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

PINNER Elettrodi di carica

PINNER Elettrodi di carica SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA

PUNTI DI ANCORAGGIO LINEE VITA AVVERTENZE Verificare sempre che il marchio ATLAS sia presente su ogni prodotto a garanzia della qualità Rifornirsi solo presso la rete dei RIVENDITORI AUTORIZZATI ATLAS, sapranno consigliarvi e risolvere

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

MANUALE DELLE PROCEDURE PROCEDURA 15-01 Gestione dei magazzini

MANUALE DELLE PROCEDURE PROCEDURA 15-01 Gestione dei magazzini Gestione dei magazzini FIRME REDAZIONE Bruno Musella DG VERIFICA Federico Franchini FQ APPROVAZIONE Bruno Musella DG 0 INDICE Pagina di 1 di 4 1 Scopo e campo di applicazione 2 Riferimenti 3 Responsabilità

Dettagli

Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051

Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051 Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø80 ZINCATO/INOX ART. 68050/68051 2 EDIZIONE GIUGNO 2012 Indice SOMMARIO ELEMENTO DI ANCORAGGIO STRUTTURALE Descrizione del prodotto Modalità d uso e limite

Dettagli

Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS

Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS Valvola motorizata 3 vie 3/4 CS cod.3902021 Descrizione Le valvole deviatrici motorizzate permettono la deviazione automatica del fluido termovettore negli impianti di climatizzazionee idrosanitari. Le

Dettagli

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE CARATTERISTICHE Le lacche Molykote sono dispersioni di sostanze lubrificanti solide, come ad esempio il bisolfuro di molibdeno, e di resine leganti organiche o inorganiche finemente

Dettagli

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Meccaniche Arrigo Pecchioli Via di Scandicci 221-50143 Firenze (Italy) - Tel. (+39) 055 70 07 1 - Fax (+39) 055 700 623 e-mail:

Dettagli

Serie 3755 Amplificatore di portata pneumatico Tipo 3755

Serie 3755 Amplificatore di portata pneumatico Tipo 3755 Serie 3755 Amplificatore di portata pneumatico Tipo 3755 Applicazione L amplificatore di portata viene utilizzato in combinazione con i posizionatori per aumentare la velocità di regolazione degli attuatori

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Riferimenti NORMATIVI

Riferimenti NORMATIVI REALIZZAZIONE DI SCALE FISSE CON PROTEZIONE NORMA UNI EN ISO 14122-4 : 2010 DISTANZA TRA LA SCALA E OSTRUZIONI PERMANENTI: La distanza tra la scala e le ostruzioni permanenti deve essere: - Di fronte alla

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia

Dettagli

Convertitore RS232 / fibra ottica

Convertitore RS232 / fibra ottica Caratteristiche tecniche e collegamenti Cod.: Rev.: Ediz.: C5844E0027ITA 00 16/05/2008 Modulo SOI Convertitore RS232 / fibra ottica Via del Lavoro 13-48011 Alfonsine (RA) - Italy Tel.: +39-054484277 Fax:

Dettagli

MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE. Porta blindata (tutti i modelli)

MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE. Porta blindata (tutti i modelli) MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE Porta blindata (tutti i modelli) pag. 1/8 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA La Porta Blindata: Modello: Matricola: Annodi costruzione: E conforme alle seguenti direttive: 89/106CE

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP AUMATIC AC 01.1 Manuale di istruzione - collegamento al Bus DIN ISO 9001/ EN 29001 Certificato Nr. 12 100 4269 AUMATIC AC 01.1 Manuale di istruzione - collegamento al Bus Scopo del presente manuale: Questo

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni

G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni G-Prop 77 Elica a Pale Auto-Orientabili Istruzioni Indice Contenuto della fornitura... 1 Montaggio su asse elica... 2 Montaggio su Saildrive... 3 Note di funzionamento... 4 Manutenzione... 4 Dati Tecnici...

Dettagli

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina

Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina Catalogo Tecnico Giunti GF con gabbia in resina - Trasmissioni Industriali S.a.s. - Via Lago di Annone,15 36015 Z.I. Schio ( VI ) Tel. 0445/500142-500011 Fax. 0445/500018 NUOVO SITO GIFLEX GF CON MANICOTTO

Dettagli

Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E

Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E Marca Modello Prodotto VAG DQ250 Meccatronica Revisione 1.0 Codice documento P0051.03.01 1. Attrezzatura necessaria... 3 2. Smontaggio... 4 3.

Dettagli

TECNICHE DI CONFEZIONAMENTO: ULTIMI AGGIORNAMENTI M. BEATRICE BENEDETTI MICHELANGELI

TECNICHE DI CONFEZIONAMENTO: ULTIMI AGGIORNAMENTI M. BEATRICE BENEDETTI MICHELANGELI TECNICHE DI CONFEZIONAMENTO: ULTIMI AGGIORNAMENTI M. BEATRICE BENEDETTI MICHELANGELI LUGANO 16/10/2008 MONITORARE UN PROCESSO SIGNIFICA: controllo costante dei parametri registrazione archiviazione dati

Dettagli

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:

- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto: Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza

Dettagli

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo KPI e KP. Giugno 2000 DKACT.PD.P10.F1.06 520B1001 Pressostati e termostati tipo KPI e KP Giugno 2000 DKCT.PD.P10.F1.06 520B1001 Indice Pressostati KP 35, KP 36, KPI 35, KPI 36 e KPI 38 Introduzione... pag. 3 Caratteristiche... pag. 3 Definizioni... pag.

Dettagli

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile per sistemi protezione vento a radiocomando Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista

Dettagli

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................

Dettagli

Stairiser BC. piattaforma automatica

Stairiser BC. piattaforma automatica Stairiser BC piattaforma automatica Stairiser BC. L esperienza e l innovazione del numero 1 nel mondo. Stairiser BC è una piattaforma montascale per rampe diritte completamente automatica. E innovativa

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli