R I B A N T A 5 Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "R I B A N T A 5 Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International"

Transcript

1 EN 67:0 classe EN 67:0 level R I B A N T A Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International Turn-first mechanism for traditional manoeuvre for Euro-grooves profiles CAMPO DI APPICAZIONE: Eseguibile con spessore Max del vetro di 0 0 Eseguibile con spessore Max del vetro indicato (es. 0) X Non eseguibile N.B.: o spessore del vetro si riferisce allo spessore del materiale senza camera d'aria. APPICATION FIED Feasible with max glass thickness of 0 0 Feasible with max glass thickness shown (e.g. 0 ) X Not feasible Note: The glass thickness refers to the thickness of the material without air space. - e portate e i campi di applicazione indicati sono garantiti utilizzando gli accessori su profili idonei. In caso di dimensioni e pesi importanti, contattare l ufficio tecnico del produttore dei profili e quello di SAVIO. - Carrying capacity and application fields are guaranteed if the accessories are fitted on suitable profiles. In case of big dimensions and weights, please contact the technical offices both of profile producer and SAVIO Spa. Peso max dell' anta 0 Kg - eaf max weight 0 Kg X X X X X X X X X X X X X Peso max dell' anta 40 Kg - eaf max weight 40 Kg Peso max dell' anta 70 Kg - eaf max weight 70 Kg X X X X Stampato su carta ecologica - Printed on environmentally-friendly paper X = 70 con Cremonese / with handle X = 76 con Martellina / with snap-latch = Altezza anta mobile / Moving leaf height = arghezza anta mobile / Moving leaf width

2 Pz. Pcs. R Articoli / Braccio corto / Short arm R Braccio standard / Standard arm R Braccio lungo / ong arm R Braccio supplementare / Supplementary arm R Kit per 6 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 6 locking points (>400 ) R Kit per 8 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 8 locking points (>400 ) R Descrizione Description Kit con fulcro orizzontale (con cardine e supporto) / Kit with horizontal fulcrum (with hinge pivot and support) Kit di cerniere ambidestre (portata 0 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 0 Kg) Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. / Kit for non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. con dente da 4 / Kit for nonhanded hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Kit di rinforzo per cern. sup. (portata 40 Kg) / Reinforcement kit for top hinge (weight capacity of 40 Kg Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) R R Supporto cerniera (portata 70 Kg) / inge support (weight capacity of 70 Kg) R 40 Innesto cremonese / andle connection piece R 0 Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove 0-4 Con cremonese / With handle Kit di sicurezza SKG / SKG security kit R Dimensioni anta / eaf dimensions Pz. Pcs. R Articoli / Braccio corto / Short arm R Braccio standard / Standard arm R Braccio lungo / ong arm R Braccio supplementare / Supplementary arm R Kit per 6 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 6 locking points (>400 ) R Kit per 8 punti di chiusura (>400 ) / Kit for 8 locking points (>400 ) R Kit con fulcro orizzontale (con cardine e supporto) / Kit with horizontal fulcrum (with hinge pivot and support) Kit di cerniere ambidestre (portata 0 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 0 Kg) Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. / Kit for non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) per compl. int. con dente da 4 / Kit for nonhanded hinges (weight capacity of 70 Kg) for internally flush profiles Kit di rinforzo per cern. sup. (portata 40 Kg) / Reinforcement kit for top hinge (weight capacity of 40 Kg Kit di cerniere ambidestre (portata 70 Kg) / Kit of non-handed hinges (weight capacity of 70 Kg) R R Supporto cerniera (portata 70 Kg) / inge support (weight capacity of 70 Kg) R 40 Descrizione Description Innesto per meccanismo monodirezionale / andle connection piece for mono directional gearbox 0 Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove Kit rostro per cave telaio 4-8 / Anti-burglar device for groove 0-4 Con martellina / With snap latch Kit di sicurezza SKG / SKG security kit R Dimensioni anta / eaf dimensions

3 AVORAZIONE ANTA MOBIE (Destra) - MOVING SAS MACINING (R) Kg. - Asportare la guarnizione - Remove the gasket Scantonare negli spigoli - Cut the profile in the corners. Ø, A Kg 7 70 Kg < 400 con Cremonese / with andle ( A min. = 0 - A max. = - 80 ) con Martellina / with Snap-latch (A min. = 0 - A max. = - 4 ) > 400 con Cremonese / with andle ( A min. = 80 - A max. = ) con Martellina / with Snap-latch (A min. = A max. = - 80 ) 7

4 Asportare la guarnizione - Remove the gasket 0 Kg Kg Kg

5 POSIZIONAMENTO ACCESSORI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ACCESSORIES POSITIONING ON FIXED FRAME (R) 6 7, X = X = X (=0 00) 877 (=0 700) + 0, A + 4 con Cremonese / with andle A con Martellina / with Snap-latch 6. min Dima di posizionamento accessori su telaio fisso - Accessories positioning jig on fixed frame

6 POSIZIONAMENTO KIT DI SICUREZZA SKG ART R/ SU TEAIO FISSO (DESTRO) <400 SKG SECURITY KIT POSITIONING ART R/ ON FIXED FRAME (R) < R Ø 4. 8 viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 0 6, < 400 A con Cremonese / with andle A + 6 con Martellina / with Snap-latch A con Cremonese / with andle A + 6 con Martellina / with Snap-latch 6

7 POSIZIONAMENTO KIT DI SICUREZZA SKG ART R/ SU TEAIO FISSO (DESTRO) >400 SKG SECURITY KIT POSITIONING ART R/ ON FIXED FRAME (R) > R viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Ø , >

8 Foratura del telaio fisso - Fixed frame drilling -Forare Ø 4,. Se occorre forare la squadretta, aumentare il foro a Ø 4, per una profondità di almeno e lubrificare. -Drill Ø 4.. If you need to drill the corner cleat, increase the hole to Ø 4. to a depth of at least and lubricate. 40 Kg 0/40 Kg,7,8 70 Kg, 6 Montaggio delle cerniere sul telaio fisso (dx) -inges assembly on the fixed frame (R) 0 Kg 40 Kg 70 Kg Ph 4 7 8

9 Assemblaggio anta su telaio - eaf assembly on the frame 0 Kg 40 Kg 70 Kg 9

10 Montaggio braccio supplementare art R/ - Supplementary arm fitting art R/ b) POSIZIONAMENTO ACCESSORI SU TEAIO FISSO (DESTRO) ACCESSORIES POSITIONING ON FIXED FRAME (R) a) c) b) a) a) b)

11

12 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 4/ - For accessories positioning on leaf, see page 4/ 04 Ø 4. 9 X con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X (70-76) viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 = X 04 X X X X = X = 440 4

13 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 6/7 - For accessories positioning on leaf, see page 6/7 04 Ø 4. 9 X con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X (70-76) viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 = 0 X 04 X X X X = X = 0

14 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 8/9 - For accessories positioning on leaf, see page 8/9 04 Ø 4. 9 X con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = X (70-76) viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 = 700 X 04 X X X X = X = 700

15 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 0/ - For accessories positioning on leaf, see page 0/ 7 = = Ø 4. 9 con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 Y Y 04 X X X X Y Y =

16 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. / - For accessories positioning on leaf, see page / con Martellina / with snap-latch = con Cremonese / with handle = Ø 4. 0 viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 Y Y = = X X 0 6 X Y Y = X

17 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 4/ - For accessories positioning on leaf, see page 4/ 66 0 Y 9 Ø 4. con Martellina / with snap-latch = Y con Cremonese / with handle = viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 Y Y = Y X Y X = X X Y 7 Y =

18 POSIZIONAMENTO KIT ROSTRI SU TEAIO FISSO (DESTRO) - ANTI-BURGAR DEVICE POSITIONING ON FIXED FRAME (R) Per il posizionamento degli accessori sull anta vedere pag. 6/7 - For accessories positioning on leaf, see page 6/ Y con Martellina / with snap-latch = Y Y 0 con Cremonese / with handle = Y Ø 4. viti autoformanti TS Tg+ Mx8 self-forming screws TS Tg+ Mx8 7 Y Y = Y Y X = X X Y Y Y Y 8 = X

19 avorazione aste - s machining lavorazione per rostri di sicurezza anti-burglar device machining B SEZ. B-B 8. B. > 79 asta di trasmissione transmission rod.4 A SEZ. A-A 0 A N.B.: in fase di assemblaggio del serramento assicurarsi che il sistema vetro/anta e muro/telaio in prossimità dei rostri, sia vincolato in modo rigido. NOTE: during fabrication of the window, ensure the glass/leaf and wall/frame profiles are in-filled where the burglar resistance locking points are located. 9

20 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. Fixing hole n Fixing hole n Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. 4 Fixing hole n Fixing hole n con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n X Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 6 Fixing hole n 6 = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr X X X Fixing hole n =

21 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. Fixing hole n Fixing hole n Foro fiss. nr. Foro fiss. nr. 4 Fixing hole n Fixing hole n con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = = X 00 Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n X Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 6 Fixing hole n 6 = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr X X Fixing hole n = 70 00

22 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Y Y Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 4 Fixing hole n con Cremonese / with handle = con Martellina / with snap-latch = Y = Y

23 FISSAGGIO TEAIO FISSO (DESTRO) - R FIXED FRAME FASTENING = Y Y X 00 Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. Fixing hole n X X Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr. 6 Fixing hole n 6 = Foro fiss. nr. Fixing hole n Foro fiss. nr X Fixing hole n Y = Y

24 I (A) =440 4 = (B) =440 4 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch 6 44, 44, 6 70/ AD AD AD A4D 6 44, 70/ A A A A9 * = , * A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 4

25 X I =440 4 = AD A6D A7D A4D AD A6D A7D 6 44, 44, = A A A A A A A4 = 44, = = 6 44, 6 44, X * = , A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 * Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page

26 I (A) = 0 = (B) = 0 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch , 70/ AD AD AD A4D 44, 6 44, 70/ A A A A9 * = , 0 0 A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 * Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 6

27 X I = 0 = AD 00 A6D 400 A7D 600 A4D 800 AD 000 A6D 00 A7D 6 44, 44, = A A A A A A A4 = = 44, = 6 44, 6 44, X * = , 0 0 A8D N.B.: Tagliare astina A8D a 40 * Note: Cut A8D rod to 40 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 7

28 II (A) = 700 = (B) = 700 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch 6 44, 6 70/ AD AD AD A4D 44, 6 44, 70/ A A A A9 6 44, A8D Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 4 - For accessories positioning on frame, see page 4 8

29 X II = 700 = AD A6D A7D A4D AD A6D A7D 6 44, 44, = A A A0 A A A A4 = 44, = = 6 44, 6 44, X , A8D Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 4 - For accessories positioning on frame, see page 4 9

30 II (A) = = (B) = = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch 44, 6 44, 6 70/ AD AD AD A4D 70/ A8S 6 44, 44, A9 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page 0

31 II = = , 44, AD A6D A7D A4D AD A6D A7D 44, = 6 44, = A A A A 6 44, 44, A9 Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. - For accessories positioning on frame, see page

32 III (A) =79 87 = (B) =79 87 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch = , AS AS AS 44, 70/ A A A A 70/ A8S 6 44, 44, A A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 6 - For accessories positioning on frame, see page 6

33 III =79 87 =40 60 = , AS AS AS 6 44, A A A A A A A8 = = 6 44, A A A A 6 44, 44, A A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 6 - For accessories positioning on frame, see page 6

34 III (A) =88 00 = (B) =88 00 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch = , 44, A6S 44, 70/ A A A A 70/ A8S 6 44, 44, A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 7 - For accessories positioning on frame, see page 7 4

35 III =88 00 =40 60 = , 44, A A A A A A A8 = = A6S A7S A4S 44, 6 44, A A A A 6 44, 44, A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 7 - For accessories positioning on frame, see page 7

36 IV (A) =0 700 = (B) =0 700 = A = cremonese / handle B = martellina / snap-latch = , 44, A6S A7S A4S 6 44, 70/ A A A A X / A8S X 44, = 44, , A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 8 - For accessories positioning on frame, see page 8 6

37 IV =0 700 =40 60 = , 44, A A A A A A A8 = = A6S A7S A4S 6 44, 6 44, A A A A X X 44, = 44, , A A Per il posizionamento degli accessori sul telaio vedere pag. 8 - For accessories positioning on frame, see page 8 7

38 Sequenza di montaggio Sequence assembly 7) 6) ) ) 8) ) 4) ) 8

39 ) 4 ) Solo per i 6 punti di chiusura (>400 ) - Only for 6 closing points (>400 ) 6 9

40 ) 60<<09 4 Ø = a) 0<<794 b) 79<< a) 0<<794 4b) 79<<700 = 40

41 ) 60<<09 b) 79<<700 4 a) 0<< ) Con fulcro a rinvio d angolo Wuith corner transmission fulcrum

42 8) Solo per i 8 punti di chiusura (>00 ) - Only for 8 closing points (>00 ) 4 Sblocco dei componenti - Release of the components 4

43 0 Regolazioni realizzabili Kg /40 Kg , , + - 4

44 Microventilazione - Night ventilation ~ Per la microventilazione, con la cremonese in posizione di vasistas, scostare leggermente l anta e ruotare la cremonese fino al blocco sull incontro registrabile superiore. To do the night ventilation opening, turn the handle in tilt position and open slightly the leaf, then turn the handle until the block on the upper adjustable keeper. 44

45 a SAVIO non risponde per vizi o danni causati dal mancato rispetto: -del campo di applicazione (dimensioni, vetratura e numero dei punti di chiusura); -delle indicazioni riportate su questo foglio di istruzioni per il montaggio; -del non corretto e completo montaggio dei singoli particolari. Rispetto alle presenti informazioni la SAVIO si riserva di apportare qualsiasi modifica in qualsiasi momento senza alcun preavviso. Si ricorda che il numero dei punti di chiusura per i diversi campi di applicazione illustrati, è puramente indicativo. 'ottenimento delle prestazioni finali del serramento (soprattutto se particolarmente pesante), è condizionato: dalla robustezza e dall'inerzia del profilo, dal funzionamento della guarnizione, dalla pressione su di esso determinata dalla sua posizione nell' edificio e dall' ubicazione di quest' ultimo. ' insieme di questi parametri potrebbe richiedere un numero di punti di chiusura superiore e/o posizionati diversamente. Il perfetto funzionamento delle nostre anta-ribalta è garantito solo dall uso delle nostre specifiche cremonesi. SAVIO is not liable for defects or damage caused by failure to observe: -the field of application (dimensions, glazing and number of locking points); -the information contained in this assembly instructions sheet; - incorrect or incomplete assembly of individual parts. With respect to the present information SAVIO reserves the right to make any modifications it deems necessary at any time and without notice. The number of locking points for the various fields of application illustrated in this instruction sheet is purely guideline. The final performance of the window (especially in the case of particularly heavy units), depends on: the strength and inertia of the profile, operation of the weather seal, the pressure exerted on the window in relation to the position of the window in the building and the site of the building. The combination of the foregoing parameters may result in the need for a greater number of locking points and/or different positioning of the locking points. Perfect operation of our tilt-and-turn window is assured only when using our specific handles. - anni o.000 cicli - years or.000 cycles REV.0-0 4

RIBANTA 5 Anta-ribalta Manovra tradizionale

RIBANTA 5 Anta-ribalta Manovra tradizionale EN 67:0 classe EN 67:0 level RIBANTA Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International Turn-first mechanism for traditional manoeuvre for Euro-grooves profiles CAMPO DI

Dettagli

SKG RIBANTA INCANTO+ EN 1627:2011 classe 2 EN 1627:2011 level 2. X = 730 con Cremonese / with handle X = 765 con Martellina / with snap-latch

SKG RIBANTA INCANTO+ EN 1627:2011 classe 2 EN 1627:2011 level 2. X = 730 con Cremonese / with handle X = 765 con Martellina / with snap-latch SKG RIBANTA INCANTO+ Anta-ribalta Manovra tradizionale per profili a Camera Unificata e NC International EN 67:0 classe EN 67:0 level Turn-first mechanism for traditional manoeuvre for Euro-grooves profiles

Dettagli

Per profili a Camera Unificata ed NC International

Per profili a Camera Unificata ed NC International RIBANTA Per profili a Camera Unificata ed NC International - Tutti gli elementi si inseriscono frontalmente a scatto - Le aste sono modulari pre-tagliate in misure fisse - Tutti gli elementi sono pre-assemblati

Dettagli

ANTA RIBALTA Braccio monolitico preassemblato (brevettato) e guida asolata in AISI 304. Rinvio d angolo con falsa manovra e punto di chiusura integrat

ANTA RIBALTA Braccio monolitico preassemblato (brevettato) e guida asolata in AISI 304. Rinvio d angolo con falsa manovra e punto di chiusura integrat Sistema R R System ANTA RIBALTA TILT & TURN WINDOW MECHANISMS ANTA RIBALTA Braccio monolitico preassemblato (brevettato) e guida asolata in AISI 304. Rinvio d angolo con falsa manovra e punto di chiusura

Dettagli

Accessori Distinte di taglio HardwarePorte ACCESSORI - HARDWARE AC 5001 AC 5010 Cerniera a due ali in acciaio zincato con cuscinetto 20. Coppia aste verticali per serratura normale. Couple of vertical

Dettagli

Catalogo Ferramenta per Finestre e Porte-Finestre

Catalogo Ferramenta per Finestre e Porte-Finestre Domal AS TB65 Catalogo Ferramenta per Finestre e Porte-Finestre BATTENTE ANTA-RIBALTA MARTELLINA VASISTAS CERNIERA A SCOMPARSA ACCESSORI Ed. 02/16 FEBBRAIO 2016 FEBBRAIO 2016 2 NOTA IMPORTANTE: Verificare

Dettagli

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6 48 CERNIERE E BASETTE CON MONTAGGIO CLIP / CLIP-ON HINGES AND PLATES CERNIERE CON SCODELINO HINGES WITH CUP Spessore della porta da 14 a 23 mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3 ~ 7 mm. For

Dettagli

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Dettagli

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO FS880 FS880 è un innovativo chiudiporta idraulico a pavimento per porte in vetro. Il sistema di chiusura è integrato all interno della cerniera bassa e ha le stesse funzionalità dei comuni chiudiporta

Dettagli

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES LUNCH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES MANIGLIA HANDLE MODELLI MODELS: 411/78.1105.22E Lunch per

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante) Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors (adjustable

Dettagli

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207 SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security

Dettagli

PIVOTY CERNIERE A FRIZIONE

PIVOTY CERNIERE A FRIZIONE PIVOTY CERNIERE A FRIZIONE Gamma completa di cerniere a frizione per bilico - Poche varianti coprono un ampia gamma di profili - Estetica rinnovata - Portate: 80 120 Kg in base all asse e ai modelli di

Dettagli

Spare parts

Spare parts TURBODRIVE 282 Spare parts 901.16940 Versions Description Date 901.16930 Emission: M. Gramegna 03/02/2009 901.16931 Modified drawings 14 15 17-22 and add drawings 16 03/03/2009 901.16932 Modified drawing

Dettagli

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT 06-8 KIT 06-8 Sistemi scorrevoli per armadi / Folding systems for furniture 06 06 08 08 KIT 07-8 KIT 07-8 07 07 08 08 KIT 06-267 KIT 06-267 06 06 0267 0267 KIT 07-267 KIT 07-267 07 07 0267 0267 Legenda

Dettagli

Shutter protections Cod. L Sezione

Shutter protections Cod. L Sezione Sistemi di sicurezza Shutter protections 9235.. Barra di sicurezza TORBEL Security bar TORBEL L Sezione 9235106 450 30x8 15 9235126 1200 30x8 1 9235156 1500 30x8 1 9235206 2200 30x8 1 9235102 450 30x8

Dettagli

META LUX K. Date le sue caratteristiche costruttive, si consiglia l installazione in posizione

META LUX K. Date le sue caratteristiche costruttive, si consiglia l installazione in posizione 12 Meta LUX Sobria nello stile, ma accorta nei contenuti, permette di liberare lo sguardo verso l orizzonte e di illuminare l ambiente con la luce solare, in piena sicurezza. È particolarmente indicata

Dettagli

1.20. cedim CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge

1.20. cedim CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP Spessore della porta da 14 a 23mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3-7mm. For 14-23 mm door thickness. Distance to cup bore edge D = 3-7mm. A

Dettagli

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT

Serie 200. SERIE 200 Il nuovo pieghevole KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT SERIE 0 Il nuovo pieghevole SERIES 0 The new folding door KIT 08-8 KIT 08-8 08 08 09 09 08 08 KIT 09-8 KIT 09-8 08 08 RT.01 RT.01 08 08 KIT 08-7 KIT 08-7 07 07 RT. RT. 09 09 92 KIT 09-7 KIT 09-7 07 07

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder SERRATURE PER PORTE ASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR a cilindro tondo round cylinder a cilindro profilo European cylinder a doppia mappa double bit lock 45 SERRATURA PER PORTE ASCULANTI LOCKS FOR

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BARBECUE PROFESSIONAL ART. 54018 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SOLO PER USO ESTERNO. LEGGERE BENE TUTTO IL MANUALE PRIMA DELL ASEMBLAGGIO E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE 26 27 24 31 32 2 28 25 1 20 4

Dettagli

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples _binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema

Dettagli

Porte interne arrotondate : profili

Porte interne arrotondate : profili 36 Complementari 4 49 00.385 390 g/ml (p. speciale) Telaio per porte interne Frame for internal doors Porte interne arrotondate : profili Round internal doors : profiles 6,5 00.369 340 g/ml (p. speciale)

Dettagli

Istruzioni di montaggio. Assembly instructions

Istruzioni di montaggio. Assembly instructions Porte Italiane d arredamento filoparete a battente Istruzioni di montaggio versione cartongesso plasterboard version Assembly instructions KIT DI MONTAGGIO / MOUNTING KIT pag. 1 SITUAZIONE CANTIERE / STATE

Dettagli

Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio.

Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio. CAT 014-15 Villes STAMPA_Layout 1 5/0/15 18:3 Page 89 Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio. Invisibile sliding system for wooden and glass doors or with aluminium

Dettagli

AZZI FAUSTO CERNIERE - HINGES

AZZI FAUSTO CERNIERE - HINGES CERNIERE HINGES C42 Cerniera materiale integrale Hinge special profil Casehardened steel pivot (standard) C42/R Cerniera materiale integrale registrabile Adjustable special profil hinge 24 C42/RH64 Cerniera

Dettagli

ARIANNA NUOVA GAMMA DI CREMONESI, MANIGLIE E MARTELLINE. Nuovo design con forme più marcate Completezza di gamma Durevoli nel tempo Robuste e fluide

ARIANNA NUOVA GAMMA DI CREMONESI, MANIGLIE E MARTELLINE. Nuovo design con forme più marcate Completezza di gamma Durevoli nel tempo Robuste e fluide ARIANNA NUOVA GAMMA DI CREMONESI, MANIGLIE E MARTELLINE Nuovo design con forme più marcate Completezza di gamma Durevoli nel tempo Robuste e fluide 02 Caratteristiche generali ARIANNA. Caratteristiche

Dettagli

Cremonesi, martelline e accessori per anta

Cremonesi, martelline e accessori per anta 001 ARIANNA Pag. 2-29 MANON Pag. 4-11-30 APPLICA Pag. 12 APPLICADUE Pag. 12 TURANDOT Pag. 16 GIOCONDA Pag. 18 GENOVA Pag. 19 FUORI Pag. FUORI BASSA Pag. SEMPRE Pag. 21 DUO Pag. 33 TENUTA Pag. 42 VENTILATION

Dettagli

www.eta-alluminio.com

www.eta-alluminio.com 5 36.5 49.5 squadretta di allineamento a serraggio meccanico ventilazione diretta sormonto battuta 4 mm precamera 4 cm 2 altezza sede vetro a norma europea camera europea unificata guarnizione centrale

Dettagli

Dispensatore COROB COROB Dispenser

Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore COROB COROB Dispenser Dispensatore Automatico a Tavola Rotante Automatic Turntable Dispenser ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO KIT SUPPORTO COMPUTER COMPUTER SUPPORT KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS 07

Dettagli

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush l LEGENDA LEGEND Dimensione cassonetto Cassette size Prodotto su misura Custom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso Built-in

Dettagli

SERRATURE PLURISISTEMA PER PORTE BLINDATE

SERRATURE PLURISISTEMA PER PORTE BLINDATE SERRATURE PLURISISTEMA PER PORTE BLINDATE Serrature plurisistema a planare per porte blindate 1755 Multisystem Rim Locks for Armoured Doors 1765 2756 2805 2855 2751 2956 PEA 7075 1755 PE 1765 PE Serrature

Dettagli

PRESENTAZIONE. Nuovi sistemi di chiusura per porte in vetro. New door closing systems

PRESENTAZIONE. Nuovi sistemi di chiusura per porte in vetro. New door closing systems PRESENTAZIONE Nuovi sistemi di chiusura per porte in vetro La nostra società propone, a livello internazionale, una vasta gamma di prodotti pratici, eleganti e tecnologicamente innovativi. Anche se nata

Dettagli

SCHEDA TECNICA DATA SHEET

SCHEDA TECNICA DATA SHEET TIME angolo due ante scorrevoli SHED TENI DT SHEET DESIZIONE / DESIPTION vetro / glass : 6/ mm finitura profili / finish profiles : brillantati / polished chiusura : magnetica / magnetic altezza box /

Dettagli

Ferramenta a scomparsa SECRET

Ferramenta a scomparsa SECRET Info 68 09 Novembre 06 Ferramenta a scomparsa SECRET Presentiamo la nuova linea ferramenta a scomparsa SECRET. A seguire trovate l'elenco dei nuovi accessori, uno schema con la composizione dei kit in

Dettagli

MACO MULTI-MATIC. MULTI POWER - Asta di sostegno 180 kg DOCUMENTO ESCLUSIVO PER AZIENDE SPECIALIZZATE! NON PER UTENTI FINALI! FERRAMENTA ANTA-RIBALTA

MACO MULTI-MATIC. MULTI POWER - Asta di sostegno 180 kg DOCUMENTO ESCLUSIVO PER AZIENDE SPECIALIZZATE! NON PER UTENTI FINALI! FERRAMENTA ANTA-RIBALTA VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO DOCUMENTO ESCLUSIVO PER AZIENDE SPECIALIZZATE! NON PER UTENTI FINALI! MACO FERRAMENTA ANTA-RIBALTA MULTI POWER - Asta di sostegno 80 kg ISTRUZIONE DI MONTAGGIO Indicazioni generali

Dettagli

atlantis serie 55TT accessori accessories

atlantis serie 55TT accessori accessories accessori accessories 19 accessori accessories ACCESSORI ATLANTIS 55TT ACCESSORI ATLANTIS 55TT VARI Ra 1033 CAPPETTA DI DRENAGGIO Ra 1404 REGOLATORE A MURO Ra 1420 CAVALLOTTO PER AZ5206 Ra 1421 CAVALLOTTO

Dettagli

2406/ / / SLIDEART TS. nuovo meccanismo di chiusura per vasistas scorrevole parallelo. savio.it

2406/ / / SLIDEART TS. nuovo meccanismo di chiusura per vasistas scorrevole parallelo. savio.it CARATTERISTICHE PRINCIPALI: Portata 00 kg e 50 kg; Limiti dimensionali : L= 700-700 mm, H= 850-700 mm; Altezza di battuta 7 mm; Sbraccio dei carrelli mm; Adatto a tutti i profili; Design armonico dei carter

Dettagli

PORTE LUCI E BOCCAPORTI DOORS AND HATCHES

PORTE LUCI E BOCCAPORTI DOORS AND HATCHES Cod AL/CI/ 26 Base telescopica in alluminio per tavoli di piccole dimensioni, peso max del ripiano 40kg (nella versione con doppia molla). Peso: 16Kg Rising table in aluminum with gas spring mouvement.

Dettagli

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio zincato elettrosaldato

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio zincato elettrosaldato Caratteristiche costruttive A singolo o doppio ordine di alette mobili indipendenti a disegno aerodinamico con passo 15 mm e cornice perimetrale di 28 mm. Materiali e Finiture Standard : verniciatura a

Dettagli

Segreta. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Segreta. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Segreta ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Segreta (Meccanica - Mechanical) Serratura meccanica da applicare per porte in legno Caratteristiche tecniche: Versioni - Scrocco e catenaccio

Dettagli

Terracotta per facciate. Terracotta facade

Terracotta per facciate. Terracotta facade Terracotta per facciate Terracotta facade SISTEMA & MATERIA La proposta SK1N prevede l applicazione come facciata continua per superfici verticali e inclinate (tetto) utilizzando elementi in cotto con

Dettagli

TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE

TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE COMFORT TATTILE E VISIVO, FORMA E FUNZIONALITÀ CREANO L EQUILIBRIO PERFETTO DI QUESTA MANIGLIA. Luce è l innovativa linea di maniglie e coordinati

Dettagli

NOVITÀ NEWS

NOVITÀ NEWS NOVITÀ / NEWS 2016 2017 NOVITÀ NEWS 2016 2017 Synchrotech Motion 5500 120 kg PORTATA CARRYING CAPACITY GUIDA PER MOBILI A COLONNA PER TELAIO LARDER UNIT RUNNER FOR STEEL FRAME MOVIMENTO SINCRONIZZATO

Dettagli

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

SACE Emax 2. 1 - Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4. Doc. N 1SDH001399R0932 - L9679 SAE Emax 2 Guide Laterali Parte Mobile - E1.2 Lateral Guides Moving Part - E1.2 Seitenbleche - E1.2 Plaques Laterales - E1.2 Laterales - E1.2 1 - Operazioni preliminari -

Dettagli

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE 1/9 LA CREDENZA VERRA' SPEDITA AL CLIENTE CON PIEDI, RIPIANI INTERNI E ANTE SMONTATI (vedi Immagine 1). SI DOVRA' QUINDI PROCEDERE

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Euro-Smart. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Euro-Smart. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Euro-Smart ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Euro-Smart Maniglioni antipanico da infilare Il maniglione antipanico ordinato con il codice della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina

Dettagli

Serie Maniglioni antipanico Panic exit devices

Serie Maniglioni antipanico Panic exit devices Serie Maniglioni antipanico Made in Italy Maniglioni Antipanico 312 w w w. s a b s e r r a t u r e. i t Maniglioni Antipanico Made in Italy CERTIFICAZIONI MANIGLIONI ANTIPANICO / PANIC EXIT DEVICES CERTIFICATIONS

Dettagli

807NT - 907NT RACCOLTA TECNICA

807NT - 907NT RACCOLTA TECNICA 807NT - 907NT RACCOLTA TECNICA TECHNICAL BOOK Rev. 02-2014 CARATTERISTICHE GENERALI TECHNICAL DATA Momento dinamico max (danm) Max dynamic moment 8600 Versione Portata max (kg) 2S 3300 Max capacity 3S

Dettagli

Rev. 00/2016 C01.P01.P01

Rev. 00/2016 C01.P01.P01 Chiusura pneumatica G40.1: Fianchetti in alluminio Dispositivo a ginocchiera interno Leve in acciaio 3 possibilità di staffaggio (fronte, retro e sul cilindro Ø46 mm) Alesaggio del cilindro pneumatico:

Dettagli

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features.

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features. S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server Features Caratteristiche In accordance with: EIA 310-E, IEC 607, DIN 41494 Protection degree in

Dettagli

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES.

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES. ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA www.facsrl.com Tutte le misure sono espresse in mm, ove non diversamente specificato. All measures are in mm, if any other measurement unit is not specified. LEGENDA: PORTATA

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

code E 5303 code E 5301 code E 5302 code E 5501 Sezione - Section: 4 page 1.00 CERNIERA CON FORO PER SPINA Hinge with hole with pin

code E 5303 code E 5301 code E 5302 code E 5501 Sezione - Section: 4 page 1.00 CERNIERA CON FORO PER SPINA Hinge with hole with pin SUPPORTO PER CERNIERA Hinge support E 5303 CERNIERA CON FORO PER SPINA Hinge with hole with pin E 5301 CERNIERA Hinge E 5302 BOCCOLA PER CERNIERA Hinge bushing E 5501 Sezione - Section: 4 page 1.00 RONDELLA

Dettagli

www.eta-alluminio.com

www.eta-alluminio.com 5 36.5 49.5 squadretta di allineamento a serraggio meccanico ventilazione diretta sormonto battuta 4 mm precamera 2 cm 2 altezza sede vetro a norma europea camera europea unificata guarnizione centrale

Dettagli

1Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors

1Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors 6 Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder Locks for armoured doors Cipierre 3 Serratura a movimento epicicloidale picyclic

Dettagli

TEC-G 20/32/50/63 TEC-G 20/32/50/63

TEC-G 20/32/50/63 TEC-G 20/32/50/63 S E R I E T E C G TEC-G 20/32/50/63 IE 318/325 Pinze di presa con chiusura irreversibile a ginocchiera TEC-G 20/32/50/63 Gripping pliers with irreversible toggle clamping TEC-G 20/32/50/63 T E C G 2 0

Dettagli

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star Maniglione antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

DIRETTAMENTE DAL FUTURO DALLA GAMMA UNIVERSAL

DIRETTAMENTE DAL FUTURO DALLA GAMMA UNIVERSAL DIRETTAMENTE DAL FUTURO DALLA GAMMA UNIVERSAL DIRETTAMENTE DAL FUTURO FROM THE FUTURE TANTI VANTAGGI MANY ADVANTAGES +55 plus permette: Un rapido montaggio di tutti gli accessori Un'elevata azione oscurante

Dettagli

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BED45 CON MECCANISMO: ASSEMBLY DIAGRAM the holes on the perimeter of the bed, with the hole towards the LETTO BED45 CON MECCANISMO: boccola / axle box perno snodabile / articulated

Dettagli

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking INDICE / TABLE OF CONTENTS CFU Collari di fermo unificatidin 705 Unified DIN 705 stop rings... Pag.03 CFB Collari di fermo con battuta Stop rings with axial reference... Pag.05 CFBR Collari di fermo a

Dettagli

F.T.S. si riserva di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caretteristiche tecniche indicate nel presente catalogo.

F.T.S. si riserva di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caretteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. F.T.S. si riserva di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caretteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. F.T.S. reserves the right to modify the technical data mentioned into

Dettagli

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70 FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70 BSF70 FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI LET OUR FOLDING SLIDING DOORS TRANSFORM THE WAY YOU LIVE YOUR LIFE. LASCIATE CHE LE NOSTRE

Dettagli

Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic

Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO BILICO SISTEMI PER BILICI Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Legenda HBB Altezza Battente in Battuta LBB Larghezza Battente in Battuta DBB Diametro

Dettagli

MR 540i & DESIGNO Ferramenta

MR 540i & DESIGNO Ferramenta www.metra.it MR 40i & DESIGNO Ferramenta Ferramenta MR 40i MR 40i è l innovativa ferramenta METRA caratterizzata da una grande durata e da un considerevole risparmio nei tempi di montaggio, proposta ad

Dettagli

7Accessori Accessories

7Accessori Accessories Accessori Accessories I/E1 Incontri elettrici Electric strike I/E1D CR D 10 I/E1S CR S 10 Pag. 1.-IE F-IE 5 5 Frontali reversibili per incontri elettrici Reversible plate for electric strike F-IE INO 10

Dettagli

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA MR4/A MR4/A MR4/C MR4/C MR4/A MR4/C Contenitore modulare da 4 unità, H 53 mm, per montaggio su guida DIN. Atto a contenere due schede elettroniche uguali, su due livelli. La chiusura fra base e coperchio

Dettagli

KATO PROFILI GOLA GOLA PROFILES

KATO PROFILI GOLA GOLA PROFILES KATO PROFILI GOLA GOLA PROFILES KATO Profilo gola Gola profile 1. 2. 3. DUE SOLI PROFILI IN ALLUMINIO ONLY TWO ALUMINIUM PROFILE ACCESSORI IN ZAMA E ALLUMINIO ZINC AND ALUMINIUM ACCESSORIES SISTEMA PROVVISTO

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto con movimento a camma, per porte a battente In-door concealed

Dettagli

Chiudiporta nascosto 5600 Concealed door closer ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Chiudiporta nascosto 5600 Concealed door closer ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto 5600 Concealed door closer 5600 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto nell'architrave Overhead concealed door closer Caratteristiche tecniche:

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

Peso (kg) Weight. 765 * dimensioni senza piatto doccia * size without shower tray

Peso (kg) Weight. 765 * dimensioni senza piatto doccia * size without shower tray serie FREE 20 cm. 200 66mm mm Angolo con due pareti Cabina doccia spaziosa caratterizzata da area di accesso dedicata e due pareti fisse. Il vano di accesso alla doccia è libero, senza porta, con apertura

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

Q4 anta/ribalta DESIGN E TECNOLOGIA DESIGN AND TECNOLOGY ANTA RIBALTA MECCANISMO BREVETTATO TILT AND TURN PATENTED MECHANISM SPACE CE SPACE CE

Q4 anta/ribalta DESIGN E TECNOLOGIA DESIGN AND TECNOLOGY ANTA RIBALTA MECCANISMO BREVETTATO TILT AND TURN PATENTED MECHANISM SPACE CE SPACE CE Q4 anta/ribalta DESIGN E TECNOLOGIA DESIGN AND TECNOLOGY ANTA RIBALTA MECCANISMO BREVETTATO SPACE CE SPACE R40 FERRAMENTA SPACE MECCANISMI DI APERTURA ALTRI ACCESSORI CERNIRE 2 a ANTA 2 4 5 6-7 6-7 6-7

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION. Versione con cardini Version with pintles

CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION. Versione con cardini Version with pintles CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION Il chiudiporta pneumatico 2200 può essere applicato su qualsiasi tipo di cancello in ferro, legno ed alluminio. Si possono

Dettagli

Cerniere a scomparsa

Cerniere a scomparsa Cerniere a scomparsa Cerniere a scomparsa Guida ai prodotti Serie S-type Glissando plus S-type Glissando plus 110 Profondità regolabile tramite camma, montaggio snap-on, foratura box Ø35mm 0mm 110 per

Dettagli

RALLE A SFERA S L E W I N G R I N G S

RALLE A SFERA S L E W I N G R I N G S RALLE A SFERA S L E W I N G R I N G S D I V I S I O N E R A L L E E C U S C I N E T T I _ S L E W I N G R I N G S D I V I S I O N M O T I O N, L I F T I N G A N D B E Y O N D R A L L E A S F E R A _ S

Dettagli

serie poltrone ergonomiche ergonomic armchairs

serie poltrone ergonomiche ergonomic armchairs serie 820 poltrone ergonomiche ergonomic armchairs Linea di poltrone ergonomiche, attenta alla tecnologia e alle dimensioni dell uomo, dove la creatività del disegno e le norme di sicurezza si uniscono

Dettagli

S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva

S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva S E R I E T E C Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63 IE - 300/309 Pinze di presa con chiusura parallela TEC-P 16/20/32/50/63 Gripping pliers with parallel

Dettagli

SERRATURA CENTRALE PER SERRANDE AVVOLGIBILI - CILINDRO EUROPEO

SERRATURA CENTRALE PER SERRANDE AVVOLGIBILI - CILINDRO EUROPEO SERRATURA ENTRALE PER SERRANDE AVVOLGIILI - ILINDRO EUROPEO ENTRAL LOK FOR ROLLING SHUTTERS - EUROPEAN PROFILE YLINDER applicazioni applications al centro della serranda at the center of shutter montaggio

Dettagli

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES Il Sistema Ardosolar è costituito dall assemblaggio di più moduli, che trasformano la luce solare in energia elettrica, mediante effetto fotovoltaico.

Dettagli

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY

Dettagli

PER FACCIATE CONTINUE SISTEMI DI APERTURA. Gamma completa di accessori e sistemi di apertura per facciate continue

PER FACCIATE CONTINUE SISTEMI DI APERTURA. Gamma completa di accessori e sistemi di apertura per facciate continue SISTEMI DI APERTURA PER FACCIATE CONTINUE Gamma completa di accessori e sistemi di apertura per facciate continue Bracci per apertura a sporgere e ad anta Cremonesi Meccanismi di chiusura Soluzioni innovative

Dettagli

Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085. n e m. srls /01

Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085. n e m. srls /01 Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085 n e m N 0 E A R srls 06.2014 085/01 n e m N 0 E A R srls Sistema 085 System 085 06.2014 085/02 Esempi di composizione ed installazione Composition

Dettagli

Sponde Bed side-rails

Sponde Bed side-rails Sponde Bed side-rails Sponde - Bed side-rails A 9102 - Coppia sponde telescopiche a barre verticali Interamente costruite in tubo di acciaio cromato con barre di contenimento verticali. Forcelle di fi

Dettagli

CONCERTO. 1,2cm. 93cm. 1,2cm. 18cm. 33,6cm. 36cm. 32cm. 1,2cm. Asse verticale di riferimento scarico. Asse verticale di riferimento centro vasca

CONCERTO. 1,2cm. 93cm. 1,2cm. 18cm. 33,6cm. 36cm. 32cm. 1,2cm. Asse verticale di riferimento scarico. Asse verticale di riferimento centro vasca MOBILE CONCERTO MONOBLOCCO CON LAVABO INTEGRATO E SPECCHIERA, MATERIALE CRISTALPLANT WASHBASIN STAND FURNITURE AND MIRROR, MATERIAL CRISTALPLANT 1 Vista in pianta Top view 70,5cm 21,3cm 93cm 33,6cm 32cm

Dettagli

248 VOLPATO INDUSTRIE SPA CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM. SET INTERNAL CAPS Set per scatola 80/G1.2AL 50 0,4 50. [set] [kg] [set] 81/G1.

248 VOLPATO INDUSTRIE SPA CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM. SET INTERNAL CAPS Set per scatola 80/G1.2AL 50 0,4 50. [set] [kg] [set] 81/G1. Piano Top 57 Frontale 57 r5 25 PROFILO GOLA ORIZZONTALE CLASSICO CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM 26 80/G1.2AL 4.200 42 42 SET TAPPI TERMINALI ESTERNI SET EXTERNAL CAPS SET TAPPI TERMINALI INTERNI SET INTERNAL

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

Magritte. Window covering systems.

Magritte. Window covering systems. R www.dekoraitalia.it MAGRITTE R Indicazioni per l'ingombro, taglio, assemblaggio Dimensions, cutting and assembling instructions Ingombro guide con telai montati Dimensions of the slide plus frame 3 cm

Dettagli

ENSEMBLE ROBINETTERIE "SEN" melangeur pour douche. douchette. pour douche REF : EXPO CI VEL NANTES ECH. : 1:10 DESSIN : CIVEL NANTES DATE : 26/01/2015

ENSEMBLE ROBINETTERIE SEN melangeur pour douche. douchette. pour douche REF : EXPO CI VEL NANTES ECH. : 1:10 DESSIN : CIVEL NANTES DATE : 26/01/2015 8 4 8 4 4 4 8 etagère melangeur pour douche melangeur douchette melangeur pour douche etagère ECH. : :0 ENSEMBLE ROBINETTERIE "SEN" 8 rue de la Noue Bras de Fer 4400 Nantes tél. 0 5 00 0 40 fax. 0 40 47

Dettagli