Condizioni generali di contratto per l utilizzo del FFS Partner Service.



Documenti analoghi
Interfaccia operazione Ticket Shop Business FFS

CONDIZIONI GENERALI CITYBIKE-CARD ( CG - CB-CARD )

C O N D I Z I O N I G E N E R A L I C I T Y B I K E - C A R D ( C G - C B - C A R D )

Spazi pubblicitari - condizioni generali di vendita 1

CONDIZIONI CONTRATTUALI

Businesscard FFS. Viaggiare e pagare in tutta semplicità.

Portale per i clienti SanitasNet. Condizioni generali (CG) Edizione: Luglio 2013

RICHIESTA ADESIONE SERVIZI

REGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE

INFORMATIVA DELL INIZIATIVA CARTA ROMA

Quick Service S.a.s. Carta della Qualità. dei prodotti postali

Dott. Filippo Caravati Convegno - Audit Intermediari 1

GUIDA DI INSTALLAZIONE E PRIMA CONFIGURAZIONE DI EDILCONNECT PER I CONSULENTI

Businessmanager FFS Le istruzioni per i Travelmanager

MODULO INFORMAZIONI PUBBLICITARIE CARTA DI CREDITO BANCA SARA

Carta della Qualità CST LOGISTICA SRL unipersonale

REGOLAMENTO per l utilizzo delle carte di credito della Camera di Commercio di Livorno

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA

SCRITTURA PRIVATA TRA

1 Come posso registrarmi al servizio? 2 In quanto tempo la posta viene spedita/recapitata?

ISTRUZIONI PER LA DICHIARAZIONE TARIFFE ONLINE (GUIDE TURISTICHE)

Carta della Qualità dei Servizi

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI

Informazioni europee di base relative al credito ai consumatori

SwissPass la chiave per la vostra mobilità.

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

Businessmanager FFS Le istruzioni per i Travelmanager

CARTA della QUALITA dei SERVIZI POSTALI di POSTA-BIKE

Disposizione tecnica di funzionamento n. 03 Rev1 P-GO

Express Import system

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI

CONTRATTO DI CONVENZIONE PER LA SOTTOSCRIZIONE DI SERVIZI AI DIPENDENTI

SPEDIZIONE MERCE IN CONTO RIPARAZIONE CON VETTORE HACH LANGE SRL

Manuale Utente Albo Pretorio GA

Regolamento per la gestione dei Prestiti Sociali

MANUALE UTENTE. versione 1.0. INPS: Direzione Centrale Sistemi Informativi e Telecomunicazioni

Condizioni derivati DEGIRO

Il piano di studi va presentato dal 15 OTTOBRE al 25 NOVEMBRE 2015 e dal 16 al 31 MARZO STUDENTI IN CORSO

ISTRUZIONI PER LA DICHIARAZIONE PREZZI ONLINE (Guide naturalistiche)

Ministero della Salute

REGIONE LOMBARDIA BUONO SCUOLA ON-LINE COMPILAZIONE DELLA DOMANDA AIUTO ALL UTENTE

Guida dell utente. Centro di fatturazione UPS

Guida all accesso al portale e ai servizi self service

Avete domande in merito alla registrazione, al reporting annuale o alla banca dati?

Comune di Villa di Tirano

Gentile Cliente, Il modulo allegato si divide in 4 parti:

1) PREMESSE 2) OGGETTO DEL CONTRATTO

RICHIESTA DI ESTINZIONE DEL CONTO CORRENTE INTESTATO A CLIENTE AL DETTAGLIO (Modulo a disposizione della clientela sul sito internet della Banca)

L Intermediario Depositario

Istruzioni per la compilazione del modulo elettronico

PROCEDURA DI COORDINAMENTO TRA GESTORI DI RETE AI SENSI DEGLI ARTICOLI 34 E 35 DELL ALLEGATO A ALLA DELIBERA ARG/ELT 99/08 (TICA)

SERVIZIO DI PRESTITO INTERBIBLIOTECARIO FRA LE BIBLIOTECHE DELLA PROVINCIA DI PIACENZA. Modalità attuative

Bigliettazione online Guida per l acquisto

REGOLAMENTO DEL TRASPORTO SCOLASTICO

Modulo di richiesta del Servizio di Portabilità del Numero Mobile per le Piccole&MedieImprese. Versione Novembre 2011 B-MOD06-NOV11

Condizioni generali d utilizzo del Registro delle imprese

IL DEPOSITO TELEMATICO DEGLI ATTI MEDIANTE CONSOLLE PCT

HELP ONLINE Guida per la registrazione al portale

CONVENZIONE PER LA PRENOTAZIONE, EFFETTUATA DA PERSONALE DEL COMUNE, E PER LA SUCCESSIVA EMISSIONE DA PARTE DI

Ferrovie federali svizzere FFS. l'accesso e l'utilizzo dell'infrastruttura ferroviaria

CONTRATTO DI CONTO CORRENTE E CARTE DI PAGAMENTO: CONDIZIONI GENERALI

PAGAMENTO EFFETTI PRESENTAZIONI RI.BA. INVIO FATTURE ELETTRONICHE VERSO P.A.

Ai membri della Cassa di compensazione delle banche svizzere

Manuale Utente SIRECO

I - INFORMAZIONI SULLA BANCA EMITTENTE

Spiegato e descritto nei minimi particolari. Attivate subito Onlineaccess. con SMS Code.

Fatturazione elettronica con WebCare

E-Post Office Manuale utente

L Istituto di Credito con sede in Via iscritto al Registro delle Imprese

CIRCOLARE N. 58/E. Direzione Centrale Servizi ai Contribuenti. Roma 17 ottobre 2008

Vittorio Veneto,

Direttiva sulle misure per attuare parità e pari opportunità tra uomini e donne nelle amministrazioni pubbliche

REGOLAMENTAZIONE PER LA VENDITA DEI TITOLI DI VIAGGIO DI ATLASSIB ITALIA AD USO DELLE AGENZIE E DELLE SOP SAILPOST

1. Compilazione dell istanza di adesione

FAQ PUBBLICA AMMINISTRAZIONE

DOCUMENTO OPERATIVO*

Domanda: Cosa fare se il dispositivo USB dell'azienda di trasporto non funziona? Risposta:

PRESTITO PERSONALE Il presente documento non è personalizzato ed ha la funzione di render note le condizioni dell offerta alla potenziale Clientela

Figura 1 - Schermata principale di Login

Questionario per l inserimento negli elenchi telefonici

Studio Legale. Guida operativa

CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL

INPS: Direzione Centrale Sistemi Informativi e Telecomunicazioni

Assistenza completa anche online

Sistema per il monitoraggio della Spesa Sanitaria

PROCEDURA POST VENDITA PRODOTTI DIGITALI

La fatturazione elettronica verso la P.A. - Modalità operative -

GUASTO AL PRIMO UTILIZZO PRODOTTI I.T./O.A. (DOA)

Regolamento per l organizzazione del Servizio Notifiche

Servizi di Consegna Personalizzata al Destinatario Adesione on line

FOGLIO INFORMATIVO INFORMAZIONI SUL MEDIATORE CREDITIZIO

LA NUOVA TUTELA DEI CONSUMATORI COSA CAMBIA DAL 14 GIUGNO 2014

CONTRATTO QUADRO CAR2GO

Pagina 1 di 6 Versione 1.0 del Condizioni generali per la fatturazione dei costi della rete di trasmissione

INFORMAZIONI UTILI PER L'ACCREDITAMENTO IN BOA

CONDIZIONI DI VENDITA

COMUNE DI ADRANO REGOLAMENTO. del Servizio di ILLUMINAZIONE VOTIVA

Comune. di Borgo a Mozzano GUIDA ALLA PRESENTAZIONE ON LINE DI PRATICHE SUAP [2013]

Consiglio regionale della Toscana. Regole per il corretto funzionamento della posta elettronica

COMUNE DI CASTELLO DI SERRAVALLE PROVINCIA DI BOLOGNA CONVENZIONE PER LA PRENOTAZIONE, EFFETTUATA DA

Transcript:

Condizioni generali di contratto per l utilizzo del FFS Partner Service. 1 Campo d applicazione... 2 2 Riserve... 2 3 Acquisto di prodotti e servizi... 3 4 Stipulazione contratto di distribuzione, senza diritto di revoca... 3 5 Contratto di compravendita... 4 6 Condizioni di invio e consegna... 4 7 Termini di prevendita... 4 8 Impegno del partner contrattuale verso il cliente finale... 4 9 Online Ticket... 5 10 Responsabilità in caso di abuso da parte del cliente finale... 5 11 Prezzo... 6 12 Modalità di pagamento / Mora... 6 13 Restituzione / Rimborso (parziale) dei titoli di trasporto... 6 14 Protezione e sicurezza dei dati... 7 15 Disposizioni sulla responsabilità... 7 16 Nullità parziale... 8 17 Versione linguistica vincolante... 8 18 Legge applicabile, foro competente e luogo di adempimento... 9 19 Contatti... 9 1/9

1 Campo d applicazione 1.1 Le presenti CG sono valide per tutti i prodotti e servizi della divisione Viaggiatori FFS disponibili online per i partner commerciali sui siti web di FFS SA e regolamentano l acquisto dei titoli di trasporto per la rivendita mediante il FFS Partner Service https://www.ffs.ch/ticketshop/b2b/. L accesso al FFS Partner Service è consentito solo ai collaboratori dei partner commerciali. Non è consentito trasmettere a terzi l autorizzazione per l accesso. I titoli di trasporto vengono pagati completamente dal partner commerciale. 1.2 Le presenti CG integrano le condizioni particolari previste per i singoli prodotti e servizi nella versione di volta in volta in vigore (ad es. le condizioni per i titoli di trasporto a tariffa normale, i City Ticket, le carte giornaliere, gli abbonamenti generali ecc.). 1.3 Sono fatte salve le modifiche di prezzo e di prodotti nonché le modifiche e gli aggiornamenti delle condizioni di ordinazione e di consegna. 1.4 Ove le presenti disposizioni non prevedano diversamente, vigono altresì le disposizioni tariffarie generali del traffico svizzero e delle relative comunità nonché le prescrizioni tariffarie internazionali. Le tariffe nazionali sono pubblicate alla pagina http://www.ffs.ch/stazione-servizi/servizi/servizioclienti/disposizioni-tariffarie-le-disposizioni-per-il-suo-viaggio-nei-particolari.html. È possibile consultare le condizioni di rimborso dei titoli di trasporto internazionali nella procedura di prenotazione. Nella Quick Reference e nelle tariffe registrate nel sistema, è possibile trovare una ricapitolazione delle principali tariffe internazionali. Rivolgersi al Businesstravel-Service-Center (0848 111 456) per ottenere informazioni dettagliate. 2 Riserve 2.1 Fino al momento della conferma dell ordine da parte di FFS SA, vengono fatte salve eventuali modifiche e aggiornamenti delle condizioni di ordinazione e di consegna e dell assortimento di prodotti e servizi disponibili nonché l eventuale limitazione delle quantità in consegna. Le modifiche entrano in vigore al momento della pubblicazione sui siti web della divisione Viaggiatori di FFS SA.22 Fuori dall Europa (area UE e CH), i singoli prodotti e servizi non sono accessibili né disponibili, né possono essere acquistati sotto forma di Online Ticket. Si prega di prendere visione delle particolari condizioni relative ai singoli prodotti e servizi. 2/9

3 Acquisto di prodotti e servizi 3.1 Sui siti web della divisione Viaggiatori di FFS SA i titoli di trasporto possono essere acquistati nel seguente modo: - prenotazione online e consegna dei titoli di trasporto a mezzo posta - prenotazione online e consegna elettronica dei titoli di trasporto (Online Ticket), da stampare a cura del cliente - invio di un modulo di ordinazione, stampato e sottoscritto dal richiedente al Contact Center delle FFS SA consegna dei titoli di trasporto a mezzo posta. 3.2 Per l acquisto di prodotti e servizi sui FFS Partner Service è necessaria la previa registrazione una tantum sul portale FFS dei partner commerciali. 3.3 Viene stilato un contratto per ciascun partner commerciale. 3.4 Per l attivazione viene conteggiata una tassa una tantum di 500 CHF por ogni contratto, comprensiva dell approntamento di un file di prova (XML-record) per il collegamento al backoffice e il supporto telefonico per gli utenti. Dalla decorrenza di questi termini sarà predisposto il collegamento al backoffice come da punto 3.5. 3.5 Per l importazione dei dati commerciali nei sistemi di backoffice del partner commerciale, per ogni biglietto venduto viene predisposto un file XML su un server FTP messo a disposizione dal partner commerciale. 4 Stipulazione contratto di distribuzione, senza diritto di revoca 4.1 Tutte le offerte di FFS SA sono considerate non vincolanti. Il contratto di distribuzione tra il partner commerciale e FFS SA viene a costituirsi soltanto mediante la firma di entrambe le parti. 4.2 La richiesta del cliente avviene mediante l invio dell apposito modulo. Le FFS emettono il contratto di distribuzione e lo inviano al partner per la firma. Dopo aver ricevuto il contratto di distribuzione firmato, FFS SA conferma l accettazione dell incarico tramite l invio di una copia del contratto, dello user ID e della password iniziale. 4.3 Dopo l invio della copia del contratto e dei dati per l accesso, il contratto non può più essere annullato (da non confondere con l eventuale diritto al rimborso o al cambio dei titoli di trasporto ai sensi della cifra 13). 4.4 Con la costituzione del contratto tramite la conferma di FFS SA, i partner commerciali accettano le presenti CG. 3/9

4.5 FFS SA si riserva di non accettare l ordine del cliente e di bloccarne il conto senza obbligo di motivazioni e, ad ogni modo, in caso di abuso, sospetto di abuso, mancato pagamento delle fatture o utilizzo di carte di credito non valide. 4.6 Il rapporto contrattuale del FFS Partner Service entra in vigore non appena FFS SA accetta la domanda del partner commerciale, in ogni caso nel momento in cui il partner commerciale si avvale delle prestazioni attraverso il FFS Partner Service. FFS SA si riserva il diritto di respingere le richieste. Le prestazioni possono essere disdette per iscritto da ogni parte per la fine di un mese, osservando un preavviso di tre mesi. 5 Contratto di compravendita 5.1 Il contratto di compravendita di servizi viene a costituirsi selezionando il pulsante «Acquista». 6 Condizioni di invio e consegna 6.1 Ove non si tratti di Online Ticket, alla conferma dell ordine i prodotti ordinati verranno recapitati a mezzo posta, a rischio e pericolo del cliente. Le FFS declinano ogni responsabilità per gli ordini smarriti durante il tragitto postale. 6.2 Entro i confini svizzeri, FFS SA non addebita al cliente le spese di spedizione per la consegna. Fatta eccezione per gli Online Ticket inoltrati elettronicamente, per la spedizione all estero verranno messe in conto anche le relative spese di recapito. L ammontare viene visualizzato durante la procedura d acquisto. 6.3 I termini e le scadenze indicati da FFS SA non sono vincolanti, a meno che il termine di consegna non sia stato eccezionalmente accettato come vincolante. Qualora un ordine venga consegnato oltre i termini previsti, non sussiste alcun diritto al risarcimento dei danni. Qualora una consegna non venga effettuata il giorno desiderato, l importo dell ordine non verrà risarcito. 7 Termini di prevendita 7.1 I prodotti e i servizi possono essere acquistati sul FFS Partner Service al più presto 3 mesi prima e, fatta eccezione per gli Online Ticket, di norma al più tardi fino a 3 giorni lavorativi prima del primo giorno di validità (all estero al più tardi fino a 8 giorni lavorativi prima). 8 Impegno del partner contrattuale verso il cliente finale 8.1 Il partner contrattuale è tenuto a informare il cliente finale in merito alle seguenti condizioni d utilizzo. 4/9

9 Online Ticket 9.1 Gli Online Ticket vengono visualizzati in formato PDF direttamente sullo schermo del computer e stampati a cura del cliente preferibilmente con Acrobat Reader. Essi sono validi solo se stampati su un foglio A4 bianco, con dimensioni di stampa al 100%, in formato verticale e con una stampante laser o a getto d inchiostro. Le stampe incomplete o imperfette non verranno accettate (cifra 7.7). 9.2 Rispetto all acquisto nel Railticketing, presso uno sportello FFS o un distributore automatico di biglietti, per alcune offerte di Online Ticket si applicano condizioni specifiche. 9.3 Gli Online Ticket sono validi una sola volta, sono personali e non trasferibili. Essi sono validi solo se accompagnati da un documento d identità ufficiale valido intestato al viaggiatore (passaporto, carta d identità o licenza di condurre) oppure da un abbonamento generale o metà-prezzo. Il documento e/o l abbonamento devono essere spontaneamente esibiti al personale dei treni unitamente all Online Ticket. 9.4 Nella procedura relativa agli Online Ticket, i vari dati della prenotazione vengono cifrati in un certificato e sono indicati sulla relativa stampa del PC. Al controllo dei titoli di trasporto in treno, il certificato viene letto da un apposito dispositivo di controllo che lo decodifica e visualizza i dati relativi al titolo di trasporto. Nel dispositivo di controllo viene salvato un record di verifica che viene confrontato con l Online Ticket prenotato. 9.5 In caso di abuso (ad es. di illecito utilizzo plurimo di un Online Ticket, di falsificazione di un Online Ticket) si prefigura una situazione di viaggio senza titolo di trasporto valido. Verranno registrati i dati personali e, oltre al prezzo della corsa, la persona in questione dovrà pagare una maggiorazione. Rimane riservata l azione penale. FFS SA si riserva di non accettare l ordine del cliente e di bloccarne il conto senza obbligo di motivazioni e, ad ogni modo, in caso di abuso, sospetto di abuso o utilizzo di carte di credito non valide. 9.6 Anche in caso di utilizzo di una stampa dell Online Ticket incompleta o imperfetta si prefigura una situazione di viaggio senza titolo di trasporto valido. In tal caso il cliente dovrà pagare seduta stante il prezzo del biglietto e una maggiorazione. Tramite una richiesta scritta al Contact Center delle FFS (cifra 17.1), il prezzo del biglietto pagato in aggiunta potrà essere risarcito al netto di una tassa (la maggiorazione non sarà invece risarcita). Alla richiesta deve essere allegato l Online Ticket e la quietanza del prezzo pagato in aggiunta. 10 Responsabilità in caso di abuso da parte del cliente finale 10.1 L abuso viene segnalato per iscritto al partner commerciale. 10.2 Se il partner commerciale viola i propri impegni ai sensi della cifra 7.1, in caso di abuso di titoli di trasporto da parte del cliente finale risponde in solido nei confronti di FFS SA. 5/9

11 Prezzo 11.1 I prezzi di prodotti e servizi sono indicati nelle singole descrizioni d offerta o direttamente nella finestra di dialogo per l ordinazione sui siti web di FFS SA; se non altrimenti specificato, essi sono identici a quelli degli altri canali di vendita delle FFS. 11.2 Se non altrimenti specificato, i prezzi si intendono a persona e in franchi svizzeri (CHF), vengono calcolati in base alla distanza e alla classe e sono comprensivi dell imposta sul valore aggiunto di volta in volta in vigore in Svizzera. 12 Modalità di pagamento / Mora 12.1 Il partner commerciale è tenuto a pagare a FFS SA le prestazioni acquistate mediante il FFS Partner Service. 12.2 Le modalità di pagamento sono disciplinate nel contratto base. 13 Restituzione / Rimborso (parziale) dei titoli di trasporto 13.1 I rimborsi, se ammessi a livello tariffario, possono essere predisposti mediante il Service Center Businesstravel di Briga. Non si effettuano rimborsi allo sportello. 13.2 Titoli di trasporto nazionali Gli OnlineTicket non o solo parzialmente utilizzati, come pure altri titoli di trasporto nazionali ordinati via FFS Partner Service, sui quali è annotato il motivo della mancata o parziale utilizzazione, sono raccolti e inviati una volta al mese con l'apposito modulo di rimborso, oppure giornalmente con il modulo online (entrambi archiviati alla pagina informativa protetta da password) all'indirizzo indicato: Contact Center FFS, Businesstravel Service Center, Casella postale 176, CH 3900 Briga Svizzera. Per ogni ticket rimborsato viene riscossa una franchigia di 10 CHF. 13.3 Titoli di trasporto internazionali I biglietti internazionali non utilizzati devono essere inviati subito per posta A con il modulo da scaricare online debitamente compilato o con la domanda di rimborso online (entrambi archiviati alla pagina informativa protetta da password) a: Contact Center FFS, Businesstravel Service Center, Casella postale 176, CH 3900 Briga Svizzera. Oltre alle detrazioni tariffarie previste viene riscossa una franchigia di 10 CHF. 13.4 L accredito relativo ai titoli di trasporto rimborsati sarà versato esclusivamente al centro di costo registrato, utilizzato dal richiedente per l acquisto. 6/9

13.5 Errore di servizio I titoli di trasporto allestiti in seguito a errori d'emissione del partner commerciale possono essere rimborsati senza conseguenze in termini di costi se contrassegnati come tali e inviati lo stesso giorno con l'apposito modulo di rimborso al Service Center Businesstravel. Si prega di prestare attenzione alle tariffe risparmio (ad es. biglietti risparmio Germania, Piccolo, Smart, ecc.): dal momento che, in caso di errori di servizio, il rimborso è possibile soltanto il giorno d emissione, contattare il Service Center Businesstravel il giorno stesso per far sì che il rimborso possa ancora essere eseguito. Tel.: 0848 111 456. 13.6 La scadenza per i rimborsi del prezzo del biglietto sui titoli di trasporto per il traffico svizzero è di un anno dallo scadere del periodo di validità, mentre per i titoli di trasporto del traffico internazionale è normalmente di un mese dallo scadere del periodo di validità (per TGV Lyria è di 2 mesi a seconda del treno / del paese sono previste scadenze più brevi o non è possibile un rimborso). 13.7 In caso di rimborso valgono le disposizioni secondo la tariffa 600.9. Eventuali modifiche relative alla tariffa 600.9 restano riservate. 14 Protezione e sicurezza dei dati 14.1 Facciamo notare che, in caso di utilizzo dell interfaccia per transazioni commerciali, i dati personali di viaggiatori e collaboratori vengono memorizzati su server FTP mediante HTML. 14.2 Se non diversamente indicato, le disposizioni di legge in materia di protezione dei dati vengono osservate e vengono presi i provvedimenti di sicurezza conformi allo stato attuale della tecnica. Vengono rispettati tutti gli standard di sicurezza necessari e opportuni per i web shop. 14.3 In mancanza di obiezioni esplicite, le FFS SA possono inviare pubblicità al partner commerciale. 15 Disposizioni sulla responsabilità 15.1 Al partner commerciale viene espressamente richiesto di adottare tutte le misure di sicurezza per la tutela dei propri dati personali (in particolare dei dati di registrazione, di login e password). FFS SA non è responsabile dei danni al cliente derivanti dall abuso o dalla perdita di tali dati. 15.2 Indipendentemente dai generali sviluppi tecnologici, FFS SA è autorizzata, senza obbligo di motivazione, a ottimizzare e modificare in qualsiasi momento la tecnologia esistente ovvero a passare ad altra tecnologia, senza che da questo derivino particolari diritti per il cliente. 7/9

15.3 Non si risponde di danni indiretti, conseguenti, danni derivanti dalla perdita o dal danneggiamento di dati, per lucro cessante, guadagni mancati, perdita di avviamento o mancati risparmi. Date le peculiarità tecniche di Internet, FFS SA non può garantire la costante disponibilità di tutti i moduli di prenotazione sui siti web della divisione Viaggiatori di FFS SA, né si assume la responsabilità per eventuali inconvenienti tecnici nella procedura di ordinazione o nel relativo svolgimento, in particolare per la mancata o ritardata esecuzione degli ordini. In particolare, il cliente non ha diritto a ricevere una tariffa ridotta o un offerta qualora, per problemi tecnici, il sistema risulti disponibile solo dopo la scadenza del termine di vendita. 15.4 Inoltre, la responsabilità delle FFS è esclusa ove consentito dalla legge. 15.5 Il trasporto del cliente e il viaggio sono soggetti alle leggi e tariffe in vigore. 15.6 Si risponde dell esecuzione conforme e accurata delle prestazioni. FFS SA si impegnano a mantenere il FFS Partner Service funzionale per la durata del contratto per consentire l acquisto di titoli di trasporto. Eventuali ingerenze nel portale aziendale, tali da compromettere per breve tempo l acquisto, vengono segnalate per tempo al partner commerciale in modo che si possa disporre adeguatamente l acquisto dei titoli di trasporto. La responsabilità è limitata ai danni diretti effettivi fino a un importo totale di 100 000 CHF. 16 Nullità parziale 16.1 Qualora una o più disposizioni delle presenti CG risultassero nulle, illegali o comunque inefficaci, ciò non comporta l inefficacia dell intero contratto o di tutte le condizioni. La disposizione inefficace verrà sostituita da altra norma che sia valida. 16.2 La FFS SA si riserva il diritto di modificare le Condizioni generali in qualsiasi momento. In caso di modifiche sostanziali delle CG il partner commerciale ne verrà informato in forma idonea. Nel caso di modifiche rese note, il partner commerciale è autorizzato a recedere per iscritto dal contratto in via straordinaria nel momento in cui le nuove CG entrano in vigore. 17 Versione linguistica vincolante 17.1 Le presenti Condizioni generali di contratto sono disponibili in tedesco, francese, italiano e inglese. In caso di contraddizione, fa fede la versione tedesca. 8/9

18 Legge applicabile, foro competente e luogo di adempimento 18.1 Fatte salve altre disposizioni di legge, le presenti Condizioni generali di contratto sono soggette esclusivamente al diritto svizzero. Le disposizioni della Convenzione di Vienna (Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci, stipulata a Vienna l 11.4.1980) non sono applicabili. Ciò vale anche per gli ordini fatti dai Paesi indicati alla cifra 2.2. 18.2 Foro competente e luogo di adempimento esclusivo è Berna (Svizzera). 19 Contatti 19.1 Per domande di rimborso e informazioni sulle tariffe: Contact Center FFS Service Center Businesstravel Casella postale 176 3900 Briga Svizzera 19.2 Per gli aspetti contrattuali e le esigenze riguardanti l'interfaccia per le operazioni e il collegamento al Back-office con una maschera aggiuntiva: Ferrovie federali svizzere FFS Clientela aziendale Viaggiatori Gestione dei canali e partner della distribuzione Wylerstrasse 123/125 3000 Berna 65 Svizzera partnerservice@sbb.ch www.sbb.ch/partnerservice Berna, maggio 2014 9/9