La Tenuta The Estate. Aceto Balsamico Tradizionale di Modena D.O.P. Traditional Modena Balsamic Vinegar PDO

Documenti analoghi
LA TENUTA ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE THE ESTATE DI MODENA D.O.P.

POP BOX BIANCO DA 3 LITRI

LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC

Gusto & Tradizione Italiana dal 1845

Straordinari in cucina e graditissimi a

ACETAIA BARRELS Immagini archivio Aceto Balsamico del Duca Aceto Balsamico del Duca srl - Aprile 2016

l'aceto Balsamico di Modena

FORMATO / SIZE 250ml 500ml PZ PER CARTONE PC PER BOX CODICE / CODE INVECCHIAMENTO AGING *** ***

ACETAIA ASTROLOGY THE ASTROLOGY VINEGAR FACTORY

Marche Passerina INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA

Il Balsamico di Modena

176 è il numero attribuito alla nostra Acetaia dall iscrizione al consorzio ABT di Reggio Emilia.

FIANO PUGLIA Puglia IGT

Caratteristiche organolettiche: di colore rosso rubino intenso, dal gusto ampio, morbido e strutturato

Alla fine degli anni 80 Mariangela

S. MICHELE Aceto balsamico di Modena I.G.P.

ACETAIA ASTROLOGY THE ASTROLOGY VINEGAR FACTORY

PINOT GRIGIO Venezie IGT

Collezioni Balsamiche. Balsamic Collections


PREZIOSE BOLLICINE by Attilio Mionetto

Arte della Semplicità. Art of Simplicity

Il gusto autentico dell Olio Italiano...

Aceto Balsamico di Modena. Il Sapore della tradizione

Terre. Varano. La Passione del Coltivare

L OLIO ELEVATO AD ARTE DAL 1963

Frantoio Calvi a Pontedassio (IM) Calvi Oil Mill in Pontedassio (IM)

FIANO DI AVELLINO DOCG

Casa Vinicola Cerignola, Puglia Italia

BARDOLINO. Denominazione di Origine Controllata CHIARETTO CLASSICO. NOME DEL PRODOTTO Bardolino Chiaretto

EXTRA VERGINE DI OLIVA EXTRA VIRGIN OLIVE OIL

Indicazione Geografica Tipica

CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES

CATALOGO MARONI DAL 1950

AZIENDA BORGO PAGLIANETTO WORLD WINE AWARDS DECANTER 2014

ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA DOP Extravecchio. L Aceto Balsamico Tradizionale di

OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA DELLA COMUNITÀ EUROPEA

INFO PRINCIPALI Denominazione: DOP Tintilia del Molise Nome: Macchiarossa Vitigno: 100% Tintilia

CARMIGNANO DOCG F A B R I Z I O

Aceto Balsamico Tradizionale Di Modena D.O.P. Aceto Balsamico Di Modena I.G.P.

PROSECCO DOC MARCHIO / BRAND

Scheda tecnica Chardonnay

MOUSSE CON ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP


T280. 1x12 T330. 1x12. 1x12. 1x12. T680 T6180 T6280 1x12

hè suo che dedico alla mia è famiglia perchè suo ne è il meri to. Lo offro a voi che ne sape te riconoscere Antonio Mantovani

SAN ZENO RECIOTO DI SOAVE DOCG

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Brusa. Lambrusco Dolce. Emilia I.G.T. Gradazione alcolica 10,50% Vitigno. Lambrusco. Colore. Profumo. leggermente fruttato, con sentore di fiori

IDEE regalo. Gift IDEAS CATALOGO / CATALOGUE

Cabernet Merlot.

CACCESE il vino parla di tempo

PATÉ. di CARCIOFI ARTICHOKE CREAM CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS. Patè di Carciofi

Preadable Cream, Jam and Marmallade

Catalogo prodotti 2013

Alla ricerca dell eccellenza. A quest for excellence.

Tenuta Sant Ilario History

Il Monticello SERASUOLO IGT Alcohol: 12,5% Euro 20,00

GAVI Gavi DOCG MARCHIO / BRAND VARIETÀ / VARIETY ALC. VOL / ALC. VOL 12,5%


BARBERA D ALBA D.O.C.

Pierluca firma l eccellenza della produzione aziendale. La linea raccoglie una Selezione di vini al vertice della gamma che si distinguono per

DA ANTICHE TRADIZIONI NASCONO FRIZZANTI MOMENTI DI PIACERE. SPUMANTI PEDERIVA dal 1972

Torrefazione Caffè Giacomelli

FLAME VINO BIANCO - FLAME WHITE WINE

MACHE BRIO BIANCO IGT PUGLIA FRIZZANTE

Terre Forti Terre di Vino. Il calore di una buona e lucente etichetta.

MOLIAMO LE OLIVE ITALIANE NEL NOSTRO FRANTOIO WE SQUEEZE ITALIAN OLIVES IN OUR MILL

ELISEO BIANCO IGT COSTA TOSCANA PINOT BIANCO

Wine & vineyards SCHEDE TECNICHE DEI VINI - WINES TECHNICAL SHEETS

IN OLIO DI OLIVA 95g, 130g, 190g E 200g

ASPETTO: rosso rubino intenso OLFATTO: aromi di ciliegia, prugna, lamponi e fragole, cui si aggiungono note speziate di pepe e chiodi di garofano. PAL

Modena e l aceto balsamico di Villa Donnino

Ben Fatto. sauces & fillings. Salse e ripieni di qualità per burgers gourmet Quality sauces and FIllings for burgers gourmet. Italian inspired burgers

ALTO ADIGE CHARDONNAY BURGGRÄFLER

CARTA DEI VINI WINE LIST

OP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio.

L Azienda. Stoppervini SAGL - Via Losanna 1a - CH-6900 Lugano -

Mo ka Premium. x12. 1 kg grani, beans. x gr grani, beans. 250 gr macinato, ground. x gr macinato, ground. x24. Cialda, pod.


Natale Linea Excellence

Gravistelli da agricoltura biologica. Olio extra vergine di oliva Svevo. Olio extra vergine di oliva. Bottiglia: 250 ml 500 ml 750 ml

LUGANA. Denominazione di Origine Controllata. NOME DEL PRODOTTO Lugana. DENOMINAZIONE Lugana DOC

L azienda agricola Santa Fosca s.r.l. nasce come naturale evoluzione della passione per la terra e valorizzazione del territorio della Sig.

BERINGER NAPA VALLEY / CALIFORNIA

GRECI INDUSTRIA ALIMENTARE

Olio extravergine di oliva Bio - Gentile. Olio extravergine di oliva D.O.P. Dauno Alto Tavoliere

le Salse Maionese gastronomica

FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g

nanà GAGLIOPPO 80%, MAGLIOCCO 20%

BARBERA D ALBA D.O.C.

le Salse Le Salse Professionali in secchiello

persistenza aromatica. ABBINAMENTI: zuppe e minestre di verdure e carni, timballi di pasta ed arrosti.

Fin dal 1670 la famiglia Negro coltiva vigneti sulle colline del Roero e lavora per valorizzare questo splendido angolo di Piemonte, esaltando i

Diego Rodríguez de Silva y Velázquez. Francesco I d'este Olio su tela / Oil on canvas, cm. 68 x 51. Italy, Modena, Galleria Estense

Tenuta di Gramineta. Di Toscana la Natura e l Amore

DONZELLINO FRIZZANTE BIANCO VENETO I.G.T.

CASTELLO BADIA BERARDENGA AZIENDA AGRICOLA FARM. Toscana Tuscany. Siena. Italia Italy. Castello Badia Berardenga

IL VINO È TUTTO (ROMANTICA È LA NOSTRA NATURA)

Azienda Agricola Gramineta Maremma Toscana. Di Toscana la Natura e l Amore

Transcript:

CATALOGO PRODOTTI

La Tenuta The Estate I NOSTRI PRODOTTI OUR PRODUCTS L azienda è collocata nel paese di Marano sul Panaro, tra le suggestive colline di Villabianca. Tra il verde di colture vinicole e oliveti, questa zona non conosce inquinamento industriale. Qui il succedersi degli accadimenti atmosferici ripete, inalterato, l antico corso che da secoli serve da indissolubile supporto alla naturale produzione e maturazione di uno straordinario Aceto Balsamico. The Sereni estate is located at Marano sul Panaro, in the picturesque hills near Villabianca. In a rural setting of vineyards and olive groves, this zone is unaffected by industrial pollution. Here the changing weather and seasons continue to repeat the ancient pattern that has served for centuries to ensure the natural production and ageing of a wonderful Balsamic Vinegar. Aceto Balsamico di Modena I.G.P. Balsamic Vinegar of Modena PGI DolceBalsamico Aceto Balsamico Tradizionale di Modena D.O.P. Traditional Modena Balsamic Vinegar PDO MioAceto Agrodolce Bianco e Rosé Innovazioni Innovations Vino e Olio Wine and Oil

Aceto balsamico tradzionale di modena d.o.p. Traditional modena balsamic vinegar pdo L eccellenza dell Aceto Balsamico, con invecchiamenti anche oltre i 25 anni. The excellence of balsamic vinegar, with ageing for even longer than 25 years.

Le tue note, i tuoi abbinamenti Your notes and pairings Codice Code Formato Size Pz. per cartone Pcs. x box 1 Invecchiamento Aging Densità Density Abbinamenti Pairings ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. EXTRAVECCHIO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA P.D.O. EXTRA-OLD Ottenuto dalla lenta fermentazione e successiva acetificazione del mosto d uva Trebbiano modenese cotto a fuoco diretto, senza aggiunta di altre sostanze, lasciato invecchiare in batterie di legni pregiati (rovere, gelso, frassino, robinia, ginepro, castagno, ciliegio) e capacità diverse per oltre 25 anni. La qualità di questo prodotto è certificata da una Commissione di Assaggiatori esperti. Colore bruno scuro e lucente. In bocca persistente, vellutato, complesso, aromatico, dolce e agro ben equilibrato. Profumi caratteristici, penetranti e persistenti. Imbottigliato nella speciale bottiglia sferica a base rettangolare, dal design di Giorgio Giugiaro, sigillata con contrassegno numerato. Adatto ad utilizzi limitati in cucina, su piatti raffinati, anche molto saporiti. Questo prestigioso Aceto Balsamico può essere usato anche come digestivo a fine pasto. Obtained from the slow fermentation and later acetification of the Modena Trebbiano grape must cooked over direct heat, without the addition of other substances, and left to age in batteries of prized wood (oak, maple, ash, robinia, juniper, chestnut, cherry) and different capacities for over 25 years. The quality of this product is certified by a commission of expert tasters. Shiny, dark brown colour. Persistent taste, velvety, complex, aromatic and good sweet and sour balance. Characteristic, penetrating and persistent aromas. Bottled in the special spherical bottle with rectangular base, designed by Giorgetto Giugiaro and sealed with a numbered marking. Suitable for limited uses in the kitchen, on sophisticated and also strongly flavoured dishes. This prestigious balsamic vinegar can also be used as a digestif at the end of meals. ABTM EX 100 ml formaggi, carne, degustazione cheese, meat, tasting ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. ATTILIO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA P.D.O. ATTILIO ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. AFFINATO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA P.D.O. REFINED Ottenuto dalla lenta fermentazione e successiva acetificazione del mosto d uva Trebbiano modenese cotto a fuoco diretto, senza aggiunta di altre sostanze, lasciato invecchiare in batterie di legni pregiati (rovere, gelso, frassino, robinia, ginepro, castagno, ciliegio) e capacità diverse per oltre 12 anni. La qualità di questo prodotto è certificata da una Commissione di Assaggiatori esperti. Colore bruno scuro e lucente. In bocca persistente, vellutato, complesso, aromatico, dolce e agro ben equilibrato. Profumi caratteristici, penetranti e persistenti. Imbottigliato nella speciale bottiglia sferica a base rettangolare, dal design di Giorgio Giugiaro, sigillata con contrassegno numerato. Adatto ad utilizzi limitati in cucina, su piatti raffinati, anche molto saporiti. Questo prestigioso Aceto Balsamico può essere usato anche come digestivo a fine pasto. Obtained from the slow fermentation and later acetification of the Modena Trebbiano grape must cooked over direct heat, without the addition of other substances, and left to age in batteries of prized wood (oak, maple, ash, robinia, juniper, chestnut, cherry) and different capacities for over 12 years. The quality of this product is certified by a commission of expert tasters. Shiny, dark brown colour. Persistent taste, velvety, complex, aromatic and good sweet and sour balance. Characteristic, penetrating and persistent aromas. Bottled in the special spherical bottle with rectangular base, designed by Giorgetto Giugiaro and sealed with a numbered marking. Suitable for limited uses in the kitchen, on sophisticated and also strongly flavoured dishes. This prestigious balsamic vinegar can also be used as a digestif at the end of meals. Codice Code ABTM AT ABTM Formato Size 100 ml 100 ml Pz. per cartone Pcs. x box 1 1 Invecchiamento Aging Densità Density Abbinamenti Pairings formaggi, carne cheese, meat formaggi, carne cheese, meat

Aceto balsamico di modena i.g.p. balsamic vinegar of modena pgi I prodotti per l utilizzo di tutti i giorni, con spiccata acidità e invecchiamenti dai più brevi fino a oltre 3 anni. Products for daily use, with marked acidity and ageing from the shortest times up to over 3 years.

Le tue note, i tuoi abbinamenti Your notes and pairings INVECCHIATO ETICHETTA BIANCA / WHITE LABEL AGED Ottimo equilibrio agrodolce ottenuto con un blend di mosti che vengono cotti per diversi giorni a fuoco diretto e aceti di vino invecchiati, affinati in botti barrique di rovere. Elevata densità, spiccata nota dolce e leggeri sentori vanigliati, rendono questo Aceto molto versatile in cucina nell uso di tutti i giorni. Ottimo equilibrio agrodolce ottenuto con un blend di mosti che vengono cotti per diversi giorni a fuoco diretto e aceti di vino invecchiati, affinati in botti barrique di rovere. Elevata densità, spiccata nota dolce e leggeri sentori vanigliati, rendono questo Aceto molto versatile in cucina nell uso di tutti i giorni. Codice Code A9 TS / A9 TV * A8 TS / A8 TV * Formato Size 250 ml 250 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 12 Invecchiamento Aging Densità Density INVECCHIATO CILIEGIO / CHERRY AGED Ottenuto con mosto d uva Trebbiano, cotto a fuoco diretto, miscelato ad aceto di vino ben maturo, questo aceto è prodotto in quantità limitata ogni anno. Sciropposo, di colore scuro e lucente, di sapore agrodolce. Risulta gradevolmente aromatico grazie all invecchiamento esclusivamente in botti di ciliegio. Ottenuto con mosto d uva Trebbiano, cotto a fuoco diretto, miscelato ad aceto di vino ben maturo, questo aceto è prodotto in quantità limitata ogni anno. Sciropposo, di colore scuro e lucente, di sapore agrodolce. Risulta gradevolmente aromatico grazie all invecchiamento esclusivamente in botti di ciliegio. Abbinamenti Pairings insalata, uova, verdure, carne, risotto salad, eggs, vegetables, meat, rice insalata, verdure, carne salad, vegetables, meat * TS = TAPPO IN SUGHERO / CORK - TV = TAPPO VERSATORE / POURER INVECCHIATO ETICHETTA NERA / BLACK LABEL AGED ETICHETTA VERDE / GREEN LABEL ETICHETTA BLU / BLUE LABEL Prodotto ottenuto dalla maturazione in botti di rovere di mosto d uva di Lambrusco e Trebbiano cotto a fuoco diretto e aceti di vino invecchiati. La miscela rimane per minimo 3 anni in botti di rovere, amplificandone tutte le aromaticità. Otteniamo quindi un prodotto fresco ed equilibrato, adatto all uso di tutti i giorni. Prodotto ottenuto dalla maturazione in botti di rovere di mosto d uva di Lambrusco e Trebbiano cotto a fuoco diretto e aceti di vino invecchiati. La miscela rimane per minimo 3 anni in botti di rovere, amplificandone tutte le aromaticità. Otteniamo quindi un prodotto fresco ed equilibrato, adatto all uso di tutti i giorni. Prodotto ottenuto dalla miscela di mosto d uva cotto e aceto di vino fresco, invecchiato per un anno nelle nostre botti di rovere. Bruno chiaro, acidulo con profumi molto intensi. Adatto agli amanti dei sapori forti. Prodotto ottenuto dalla miscela di mosto d uva cotto e aceto di vino fresco, invecchiato per un anno nelle nostre botti di rovere. Bruno chiaro, acidulo con profumi molto intensi. Adatto agli amanti dei sapori forti. Prodotto ottenuto dalla miscela di mosto d uva cotto e aceto di vino fresco, invecchiato per 60 giorni nelle nostre botti di rovere. Bruno chiaro, acidulo con profumi molto intensi. Adatto agli amanti dei sapori forti. Prodotto ottenuto dalla miscela di mosto d uva cotto e aceto di vino fresco, invecchiato per 60 giorni nelle nostre botti di rovere. Bruno chiaro, acidulo con profumi molto intensi. Adatto agli amanti dei sapori forti. Codice Code A4 TS / A4 TV * A5 A7 TS / A7 TV * A6 D1L D5L A1 A2 M1L M5L Formato Size 250 ml 500 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 5000 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 5000 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 6 12 12 6 2 12 12 6 2 Invecchiamento Aging Densità Density Abbinamenti Pairings insalata, verdure, carne salad, vegetables, meat insalata salad insalata salad

CONDIMENTO CONDIMENT Wü RZMITTEL La nostra linea di condimenti di altissima qualità e aromaticità, invecchiati nelle botticelle di legni pregiati. Our line of top-quality, highly aromatic condiments, aged in casks of prized wood. MIOACETO ORO / MIOACETO GOLD MIOACETO ARGENTO / MIOACETO SILVER MIOACETO ROSSO / MIOACETO RED Bruno scuro, corposo, persistente, dal gusto complesso e caratteristico. Una vera e propria esplosione di sapori e di profumi. Dark brown, full-bodied, persistent and with a complex and characteristic taste. A real explosion of flavours and aromas. Bruno scuro, ottima densità, persistente ed intenso. Ottimo bilanciamento tra dolcezza, aromaticità e acidità. Dark brown, excellent density, persistent and intense. Excellent balance between sweetness, aromatic quality and acidity. Bruno scuro, fluido, aromatico, con leggero sentore di ginepro. Ben bilanciato tra agro e dolce. Dark brown, fluid, aromatic, with a light hint of juniper. Well balanced between sweet and sour. Codice Code CO05 CO10 CA05 CA10 CR05 CR10 Formato Size 50 ml 100 ml 50 ml 100 ml 50 ml 100 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 6 12 6 12 6 Invecchiamento Aging Densità Density Abbinamenti Pairings formaggi, carne, degustazione, uova cheese, meat, taste, eggs formaggi, carne, uova cheese, meat, eggs insalata, carne salad, meat Note Notes

Bassa acidità, spiccata dolcezza. Proposto anche nelle 5 varianti aromatizzate. Low acidity, marked sweetness. Also available in 5 fl avored versions. Aroma Flavor DOLCEBALSAMICO CLASSICO / DOLCEBALSAMICO CLASSIC Condimento agrodolce dai profumi caratteristici e fruttati, buona scorrevolezza e colore bruno. Si contraddistingue per la bassa acidità e il sapore dolce e delicato. Sweet and sour condiment with characteristic, fruity aromas, good pourability and brown colour. Distinguished by its low acidity and the sweet and delicate taste. DOLCEBALSAMICO AROMATIZZATO / FLAVORED DOLCEBALSAMICO Condimento agrodolce dai profumi fruttati, buona scorrevolezza e colore bruno. Si contraddistingue per la bassa acidità e il sapore dolce e delicato. Arricchito con un leggero sentore di: Sweet and sour condiment with fruity aromas, good pourability and brown colour. Distinguished by its low acidity and the sweet and delicate taste. Enriched with a light hint of: Tartufo Bianco White Truffle Peperoncino Piccante Spicy Pepper Frutti di Bosco Berries Lampone Raspberry Codice Code BD25 DBTB DBP DBFRU DBL DBF Formato Size 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml 250 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 12 12 12 12 12 Invecchiamento Aging Densità Density Abbinamenti Pairings insalata, carne salad, meat carne meat pizza, pasta pizza, pasta Note Notes insalata di frutta, verdura fruit salad, vegetables insalata di frutta, verdura fruit salad, vegetables Fichi Figs insalata di frutta, verdura fruit salad, vegetables

Prodotti freschi, fruttati, per l utilizzo in cucina di tutti i giorni. Non altera il colore dei piatti su cui viene utilizzato. Fresh and fruity products for use in day-to-day cooking. Does not alter the colour of the dishes on which it is used. AGRODOLCE BIANCO / WHITE CONDIMENT Condimento agrodolce dal colore limpido ed i profumi fruttati. Dal gusto fresco e fruttato, con acidità non eccessiva si presta ad un uso quotidiano in cucina. A sweet and sour condiment with clear colour and fruity aromas. With a fresh and fruity flavour, with acidity that is not excessive, it is suitable for daily use in the kitchen. AGRODOLCE BIANCO INVECCHIATO IN BARRIQUE DI FRASSINO WHITE CONDIMENT AGED IN ASH BARRIQUES Condimento agrodolce dal colore limpido e i profumi fruttati, con una sottile nota vanigliata, grazie all affinamento in barrique di frassino. Fresco e fruttato si presta ad un uso quotidiano in cucina. A sweet and sour condiment with clear colour and fruity aromas, and a subtle note of vanilla, thanks to the refinement in ash barriques. Fresh and fruity, it is suitable for daily use in the kitchen. AGRODOLCE ROSÉ / ROSÉ CONDIMENT Condimento agrodolce dal colore rosato ed i profumi fruttati. Dal gusto fresco e fruttato, con acidità non eccessiva si presta ad un uso quotidiano in cucina. A sweet and sour condiment with pinkish colour and fruity aromas. With a fresh and fruity flavour, with acidity that is not excessive, it is suitable for daily use in the kitchen. Codice Code BIA25 BIA50 BI25 ROS25 ROS50 Formato Size 250 ml 500 ml 250 ml 250 ml 500 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 12 12 12 12 Abbinamenti Pairings Note Notes insalata, pesce, verdure, vinaigrette salad, fish, vegetables, vinaigrette insalata, pesce, verdure, vinaigrette salad, fish, vegetables, vinaigrette insalata, pesce, verdure, vinaigrette salad, fish, vegetables, vinaigrette

innovazioni innovations RISERVA DI FAMIGLIA / FAMILY RESERVE Prodotto nato dalla acetificazione di mosti cotti aziendali, che vengono invecchiati nelle più piccole botticelle della nostra acetaia, in modo da conferire al condimento un ottima densità. Si distingue dagli altri condimenti per il gusto più tendente al dolce che lo rende adatto su carni, insalate e dessert. Produced by the acetification of the estate s own cooked musts, which are aged in our acetaia s smallest casks to give this condiment a special density. It is sweeter in flavour than the other condiments, making it ideal for use on meat, salads and desserts. PERLE DI BALSAMICO / BALSAMIC PEARLS Le Perle Balsamiche sono piccole sfere di Aceto Balsamico di Modena I.G.P., che esplodono in bocca lasciando al palato tutti i sapori del Balsamico. Un innovazione raffinata e esclusiva nel campo culinario che completa piatti finemente elaborati, ma si abbina anche a formaggi e crudità di carne e pesce. Balsamic Pearls are small beads of Modena Balsamic Vinegar P.G.I. which explode in the mouth, leaving the full flavour of this special vinegar on the palate. A refined, exclusive culinary innovation, a completion to elaborate dishes but also an excellent accompaniment for cheeses, uncooked meat and sushi. CREMA ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA P.G.I. Versatile Condimento che unisce il gusto agrodolce all aspetto accattivante. La sua cremosità lo rende adatto a guarnire con fantasia ogni tipo di preparazione. A versatile Condiment that combines a sweet-and-sour flavour with an attractive appearance. Its creamy consistency is ideal for an imaginative garnish on any dish. Codice Code RF10 RF25 PRL GLA MA Formato Size 100 ml 250 ml 50 gr 250 ml 125 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 12 12 12 12 Invecchiamento Aging - - - Densità Density - - - MIELEACETO Prodotto completamente naturale, senza aggiunta di conservanti o addensanti, in quanto sfrutta le ottime qualità conservative e l alta densità dei suoi ingredienti, appunto il miele di acacia e l Aceto Balsamico di Modena I.G.P. invecchiato. Ben note le qualità salutari del miele, nutriente, ricostituente, antinfiammatorio, e quelle del balsamico, ricco di vitamine e di antiossidanti. Colore bruno scuro, al palato il dolce del miele incontra l agro del Balsamico, che forma un blend perfetto per i formaggi, ma adatto anche su risotti o frutta fresca. A totally natural product, without the addition of preservatives or thickeners, in that it exploits the excellent preservative qualities and high density of its ingredients, namely acacia honey and aged balsamic vinegar of Modena P.G.I. The health benefits of honey are well known - nourishing, a tonic and antiinflammatory, and those of balsamic vinegar, rich in vitamins and antioxidants. Dark brown colour. On the palate the sweetness of the honey meets the sourness of the balsamic vinegar, which forms a perfect blend for cheese, and is also suitable on risottos or fresh fruit. Abbinamenti Pairings formaggi, carne cheese, meat carpaccio, tartare, pesce carpaccio, tartare, fish guarnizione topping formaggi, frutta fresca cheese, fresh fruit Note Notes

VINO e olio WINE and oil OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA* / EXTRA VIRGIN OLIVE OIL* VINO LAMBRUSCO / LAMBRUSCO WINE Ottenuto con Olive aziendali coltivate a Villabianca di Marano sul Panaro e spremute a freddo con macina a pietra. Questo olio di produzione limitata si distingue per la bassa acidità ed il sapore delicato, dolce e fruttato. Made from the estate s own olives, grown at Villabianca, Marano sul Panaro and cold pressed in a stone mill. This oil, made in limited quantities, combines low acidity with a delicate, sweet, fruity flavour. Codice Code OL25 VLAMB Formato Size 250 ml 750 ml Pz. per cartone Pcs. x box 12 6 Abbinamenti Pairings carne, insalate, pesce, verdure, bruschette, caprese meat, salad, fish, vegetables, bruschette, caprese primi e secondi piatti first and second courses Note Notes Il famoso Lambrusco Grasparossa ottenuto esclusivamente da uve dell Azienda Agricola Sereni. Colore rubino acceso con riflessi violacei, fresco al gusto con sottili note fruttate. Da abbinare a tagliatelle, tortelloni, tagliate e filetti, arrosti ed altri piatti saportiti. Gradazione alcolica: 11%. The famous Lambrusco Grasparossa wine made only from the Sereni Estate s own grapes. Bright ruby red with purplish tints, fresh tasting with subtle fruity notes. Delicious with tagliatelle, tortelloni, sliced beef, grilled steak, roast meat and other tasty foods. Alcohol content: 11% * Prodotto soggetto a limitata disponibilità stagionale * Product subject to seasonal limited availability

vieni a visitarci! visite guidate, degustazioni, soggiorni, cucina tipica come to visit us! guided tours, tastings, stay, typical food

ACETAIA: Via Villabianca, 2871 41054 Marano sul Panaro (Modena) - Italy AGRITURISMO: Via Villabianca, 3651 41054 Marano sul Panaro (Modena) - Italy Tel +39 059 705105 / +39 059 745121 info@acetaiasereni.com www.acetaiasereni.com / www.agriturismoacetaiasereni.it Acetaia Sereni official pages on: PRODOTTO CERTIFICATO