FACULTADE DE FILOLOXÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA FRANCESA E ITALIANA Lingua Italiana 6 María Teresa Sanmarco Bande GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO 2015/2016
FACULTADE DE FILOLOXÍA. DEPARTAMENTO DE FILOLOXÍA FRANCESA E ITALIANA AUTORA: María Teresa Sanmarco Bande Edición electrónica: 2015 ADVERTENCIA LEGAL: Reservados todos os dereitos. Queda prohibida a duplicación total ou parcial desta obra, en calquera forma ou por calquera medio (electrónico, mecánico, gravación, fotocopia ou outros) sen consentimento expreso por escrito dos autores.
1.- DATI DESCRITTIVI DELLA MATERIA Denominazione della materia Lingua italiana 6 Codice G5081338 Tipo Materia Ordinaria Grao RD 1393/2007 Studio Corso Quadrimestre Numero di crediti CFU (ECTS) Lingue e letterature moderne: italiano / Lingue e letterature moderne: francese, tedesco, portoghese, filologia romanza / Lingua e letteratura galeghe / Lingua e letteratura spagnole / Lingua e letteratura inglesi / Filologia classica terzo secondo 6 Docente Mª Teresa Sanmarco Bande Studio: Fac. de Filoloxía nº 333 Telefono: 881 811 833 E-mail: mt.sanmarco@usc.es Ricevimento Primo quadrimestre: lunedì, martedì e mercoledì dalle 11:00 alle 13:00 Secondo quadrimestre: lunedì, martedì e mercoledì dalle 10:00 alle 11:00 dalle 12:00 alle 13:00 Lingua utilizzata nelle lezioni Italiano 2. OBIETTIVI GENERALI E SPECIFICI Gli obiettivi del corso sono volti ad offrire agli studenti una competenza grammaticale e comunicativa equiparabile al livello C1 del Quadro comune europeo delle lingue (vd. "Contenuti grammaticali" e "Competenze comunicative"). Questo livello garantisce un autonomia in contesti comunicativi complessi, approfondendo le competenze acquisite in Lingua Italiana 5.
3. COMPETENZE Competenze generali, all'interno della laurea Acquisizione delle nozioni teoriche esposte in aula; di una maggiore competenza scritta e orale della lingua italiana; di un grado di maturità che permetta all alunno di essere conscio degli strumenti imprescindibili nello studio linguistico e valutare il livello raggiunto nelle competenze e abilità richieste. Competenze specifiche Consolidamento e approfondimento dello studio della morfologia e della sintassi italiane e delle principali strutture e funzioni linguistiche. 4. CONTENUTI Competenze grammaticali (I contenuti grammaticali che indichiamo sotto sono elencati, seguendo l'ordine in cui saranno spiegati) I. Morfologia 1. Omissione dell articolo 2. Aggettivi e pronomi indefiniti 3. Verbo 3.1. Forma non personale del verbo 3.2. Verbi pronominali 4. Congiunzioni 4.1. Omissioni della congiunzione che 4.2. Uso di ma e macché 4.3. Uso di finché e finché non 5. Avverbio 5.1. Negazione e non pleonastico 5.2. Uso di addirittura 5.3. Uso di insomma
II. Sintassi 1. Concordanza: il condizionale con il congiuntivo 2. Dislocazione del congiuntivo 3. Periodo ipotetico 4. Discorso indiretto: posteriorità, il discorso indiretto con frase principale al condizionale, interrogativa indiretta 5. Construzioni impersonali: il si, la forma passiva, i verbi impersonali, i soggetti generici 6. Costruzioni con i verbi dare, avere, ritenere, costare, ribaltare, essere, usare, farsi, buttare, sudare, fare, pretendere, oltrepassare 7. Uso dei sintagmi in gamba, a braccia, in piedi 8. Construzione di fare+infinito Competenze comunicative - Comprendere le idee e il senso fondamentale di testi complessi - Comprendere testi narrativi contemporanei - Comprendere film in lingua standard - Comprendere il senso generale di conferenze e di interviste - Leggere in contesti differenti - Esprimersi con chiarezza su temi vari in situazioni diverse di comunicazione - Parlare correttamente e con naturalezza - Partecipare a dibattiti - Scrivere testi chiari su una ampia gamma di temi - Produrre testi coerenti su temi di interesse personale
5. BIBLIOGRAFIA 5.1. Bibliografia essenziale Libro di testo De Giuli, A. & Guastalla, C. & Naddeo, C.M., Magari! Corso di lingua e cultura italiana di livello intermedio ed avanzato, Firenze, Alma Edizioni, 2008 (unità 8-14). Grammatiche Sensini, M., Le forme della lingua, Milano, Mondadori, 2010. Guida, P. & Pepe, M., Esercitarsi con la grammatica, Perugia, Guerra, 2007. Mezzadri, M., Grammatica Interattiva della Lingua Italiana. CD-Rom interattivo di grammatica italiana per studenti stranieri, Perugia, Guerra, 2003. Nocchi, S., Grammatica pratica della lingua italiana, Firenze, Alma Edizioni, 2004. Patota, G., Grammatica di riferimento della lingua italiana per stranieri, Milano, Garzanti, 2006. Salvi, G. & Vanelli, L., Nuova grammatica italiana, Firenze, Il Mulino, 2001. Sensini, M., La grammatica della lingua italiana, Milano, Mondadori, 1999. Serianni, L. & Della Valle, V. & Patota, G., L italiano: i suoni, i segni, le parole, il testo: la norma e l uso della lingua, Roma, Archimede, 1992. Storm, B., Invito al Buon Italiano. Grammatica, Perugia, Guerra, 1993. Trifone, P. & Palermo, M., Grammatica italiana di base, Bologna, Zanichelli, 2007. 5.2. Bibliografia complementare Bibliografia complementare AA.VV., Cliccando l Italia, CD_ROM, Perugia, Guerra, 2000. AA. VV., Come prepararsi all esame del CELI 3. Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana. Livello B2, Perugia, Guerra, 2005. Chiuchiù, A. & Chiuchiù, G., Italiano in, Perugia, Guerra, 2005.
Del Rosso, R. & Nivia Guerrini & Sommati, D., Insieme alle soglie del congiuntivo, Perugia, Guerra, 1993. Esposito, Mª.A. & Errico, R., Grammatica di base. Risorse di grammatica italiana per stranieri, Perugia, Guerra, 2007. Moretti, G.B., L italiano come prima o seconda lingua; Perugia, Guerra, 2005. Silvestrini, M., Dai Prova! Esercizi guidati di lingua italiana per stranieri, Perugia, Guerra, 2007. Tartaglione, R. & Nocchi, S., Grammatica avanzata della lingua italiana, Alma Edizioni, 2006. 5.3. Dizionari 5.3.1. Monolingui AA.VV., Grande Dizionario di Italiano, Milano, Garzanti, 2015. De Mauro, T., Grande dizionario italiano dell uso, Torino, UTET, 2000. De Mauro, T., Il dizionario dei sinonimi e contrari, Torino, Paravia, 2003. Sabatini, F.; Coletti, V., DISC: Dizionario Italiano Sabatini Coletti, Milano, Rizzoli- Larousse, 2008. Versión reducida gratuita http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/ Zingarelli, N., Lo Zingarelli. Vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2015. 5.3.2. Bilingui Arqués, R.; Padoan, A. Dizionario italiano-spagnolo/ spagnolo-italiano, Bologna, Zanichelli, 2012. Baiotto, E. dir., Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Torino-Madrid, Espasa Calpe-Paravia, 2005. Calvo Rigual, C.; Giordano, A., Diccionario avanzado italiano, Barcelona, Herder, 2011. Di Cataldo, P., dir., Dizionario Medio Garzanti spagnolo-italiano italiano-spagnolo, Milano, Garzanti, 2007. Knight, L.; Clari, M., Collins compact plus: español-italiano italiano-español, Barcelona, Grijalbo, 2011.
6. METODOLOGIA DI INSEGNAMENTO Le lezioni si terranno in italiano; si alterneranno spiegazioni di grammatica con letture, esercizi pratici a lezione e formando tandem con studenti dell'università di Parma (gestito dalle professoresse María Valero e Teresa Sanmarco), dialoghi situazionali, ecc., contemplano la partecipazione attiva e costante degli studenti. 7. SISTEMA DI VALUTAZIONE La frequenza delle lezioni è obbligatoria, secondo la normativa approvata il 25 marzo 2010 dal Rettorato di questa Università. Il numero massimo di assenze senza giustificazione potrà arrivare al 10 %, corrispondente a 4 ore di lezione. Si valuterà positivamente la partecipazione attiva dello studente. Il giudizio per tutti gli appelli è basato sulle parti seguenti: - Prova scritta, che verterà sugli argomenti e le attività svolte durante il corso: 45% (40% prova scritta e 5% prova di ascolto). - Prova orale: 35% (alla quale si tratterà il contenuto di una lettura, concordata con la professoressa all'inizio del corso). - Partecipazione e impegno dimostrati in classe e nel progetto di autoapprendimento: 20%. Per superare l'esame della materia bisognerà ottenere, sia nello scritto che nell'orale, un voto uguale o superiore a 4. Gli alunni che non possano frequentare regolarmente le lezioni dovranno mettersi in contatto con la docente durante i primi 15 giorni di lezioni al fine di concordare un programma alternativo. 8. SUGGERIMENTI PER LA PREPARAZIONE DELLA MATERIA Si consiglia di frequentare regolarmente le lezioni, di studiare giornalmente e, se possibile, vedere film, programmi televisivi, ascoltare canzoni, programmi radio, leggere quotidiani, ecc. in italiano. È anche molto conveniente cercare di conversare con madrelingua italiani. Attualmente la Facoltà di Filologia accoglie numerosi studenti italiani: questi incontri possono essere un importante complemento per la formazione ottenuta con le lezioni e il lavoro personale.
9. PIANIFICAZIONE CRONOLOGICA DELLE ATTIVITÀ Siccome la distribuzione dei contenuti è, in parte, basata sul manuale di lavoro adottato (dall unità 15 all unità 21), prenderemo come punto di riferimento lo svolgimento dei sette capitoli da spiegare e studiare. secondo cuadrimestre date Contenuti 25/01/2016 Presentazione del corso 26 gennaio-9 febbraio Unità 15 10-23 febbraio Unità 16 24 febbraio-8 marzo Unità 17 9-28 marzo Unità 18 29 marzo-11 aprile Unità 19 12-25 aprile Unità 20 26 aprile-4 maggio Unità 21 9-11 maggio Revisione dei contenuti 10. ORARIO DELLA MATERIA E DEGLI ESAMI Lezioni lunedì Martedì mercoledì 13:00-14:00 aula D 12 aula D 12 aula D 13
Esami Data Ora Aula 26/05/2016 09:00 Aula C 06 07/07/2016 16:00 Aula C 06 11. TEMPO DI STUDIO E LAVORO PERSONALE Attività in aula ore Attività individuali ore Sessioni di teoria 30 Studio e preparazione di attività programmate in aula 34 Sessioni di seminario 24 Realizzazione di lavori di vario tipo 12 Ricevimento 3 Letture 20 Valutazione 3 Preparazione di esami 24 Totale ore 60 Totale ore 90