MOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports

Documenti analoghi
Cod A04 MOTORE HR C MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A03 MOTORE HR M MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A03 MOTORE HR S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

Cod A01 MOTORE HR F MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

Cod A01 MOTORE BR / N MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

MOTORE BG S - BG E MOTOR

Cod A01 MOTORE HT S MOTOR MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

MOTORI H1C MOTORS PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE


NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit

REGOLATORI / CONTROLS SH7V 75 REN-RIN-ROE

MEC /M-P

STAR /M-MA-K-KA

ASSEMBLY NOTE pag.1/6

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT

MD10V MANUALE TARATURA REGOLATORI AUTOMOTIVE HME HME AUTOMOTIVE CONTROL SETTING MANUAL COD A02

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS

ASSEMBLY D. Phone: , Fax: , Address: Via Goldoni 37, Trezzano S/N 20090, Milano, Italy

Serie PVL Pompa per vuoto lubrificate a palette Lubricated vane vacuum pump

tanker spare parts.com

CORPO MOTORE SH7V 075 MOTOR HOUSING

H2V 2PI PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURE

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

,

Pompe - Pumps 1450 RPM

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

SERIE H1C M SERIES 20, 30, 40, 55, 75, 90 & 108 c.c.

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B18H

Скачано с сайта Agrolider.by

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

Type: ROTARY TILLER Mod.: T15-62GE T15-72GE T15-80GE Rev.: 02/2006 Drw.: 1/1

WPT /PR-KR

SERIE H1C SAE SERIES 75, 90 & 108 c.c.

2016 v1.0 17/02/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Istruzioni per il montaggio del kit codice 8000 A4843 sul gruppo avviamento a pedale dei motocicli TE 510, TE-TC- SMR 450, TE-TC 250 Assembling

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

Standard Parts List: Jetter HH3030. Note: Parts listed are for standard units only. Variations may occur

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

2016 v1.3 17/06/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

tanker spare parts.com

oerlikon graziano UVT CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG.

OUT OF PRODUCTION FOR REFERENCE ONLY

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/9 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

Spare parts

GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

MOTORE HT S - HT C MOTOR

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify C X8 B D X4.

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

CORPO POMPA SH6V 75 PUMP ASSEMBLY

PTO Complessivo Macchina

360-EM 360-A 430-EM KOBRA CUT 460-A 460-AP 550-AP

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

BGM MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES B/1 COD A01

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

PT98 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Pneumatic diagram

kit E1= 43,00 mm kit E2= 49,00 mm Eliminated Parts:

K 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina

mod /03/2004 Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con:

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

KIT AMMORTIZZATORE STERZO

Manubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT GAS GRIDDLES COMPACT

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

KIT AMMORTIZZATORE STERZO

FDX 2 RUOTE / 2 WHEELS BENZINA / GASOLINE FDX 11/150 FDX 12/140 FDX 12/170 FDX 13/150 FDX 16/210 FDX 16/250

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

SPA SOCIETA ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES I30

BRZ MOTORI CORTI PER RIDUTTORI SHORT MOTORS FOR GEAR BOXES H/1 COD A04

sottobasi per valvole a spola

Transcript:

Cod. 12-0071-A02 MOTORE HR C MOTOR Drenaggio Secondario - Secondary drain ports MANUALE DI USO E MANUTENZIONE SERVICE MANUAL

ESPLOSO HRC EXPLODED WIEW Pag. 2/9

DISTINTA HRC PART LIST POS. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TY NOTE 1 FLANGIA ANTERIORE HRC FRONT FLANGE - HRC MOTOR 1 2 SEMIGIUNTO dent.rinf. DRIVE COUPLING (reinforced toothing) 1 3 ANELLO TENUTA CONICO sp=1 40.5x33.2x4 LIPSEAL 40.5x33.2x4 sp=1 HPR/HR MOTOR 1 4 ROLLER SQ ROLLER SET SQ 1 5 GUARN OR-2350 1.78x88.62 (2-43) O-RING SEAL - 2350 1.78x88.62 (2-43) 3 6 GIUNTO TRASCINAMENTO HR DRIVE COUPLING HR MOTOR 1 7 COLLETTORE MOTORE HR MANIFOLD HR MOTOR 1 8 GUARN BILANCIAMENTO 39.3x25x3.5 (CCV2) BALANCING SEAL 39.3x25x3.5 (CCV2) 1 9 ANELLO BILANCIAMENTO HR BALANCING RING - HR MOTOR 1 STANDARD 9 ANELLO BILANCIAMENTO HR DRENAGGIO 0 BALANCING RING HR MOTOR LOW LEAKAGE 1 LOW LEAKAGE 10 GUARN BILANCIAMENTO 58x49.7x3.5 (CCV2) BALANCING SEAL 58x49.7x3.5 (CCV2) 1 11 DISTRIBUTORE ROTANTE HR ROTATED VALVE PLATE HR MOTOR 1 12 SPINA UNI-ISO 8734-5x12-A-St PIN UNI-ISO 8734-5x12-A-St 2 13 MOLLA COPERCHIO POST. HR COIL SPRING REAR COVER SPRING HR MOTOR 2 14 TAPPO PLASTICA 1/2" GAS con OR PLASTIC PLUG 1/2" GAS with SEAL 2 16 TAPPO TCEI 1/4" GAS con OR SOCKET HEAD ALLEN PLUG 1/4" GAS with OR 1 17 TARGHETTA IDENTIFICAZIONE DATA PLATE AR-AG-BR-HPR-HR-HT MOTOR 1 18 RIVETTO UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe RIVET UNI 9200-A 2.4x5 Al/Fe 2 19 ROSETTA UNI 6592 10.5x18-R80 WASHER UNI 6592 10.5x18-R80 4 20 VITE TCEI UNI 5931 M10 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW UNI5931 M10 21 VITE TCEI UNI 5931 M10 SOCKET HEAD (ALLEN) SCREW - UNI5931 M10 22 COPERCHIO POST. HR REAR COVER PORTS HR MOTOR 1 22 COP. POST. HR PRED. VALVOLA LAVAGGIO REAR COVER VALVE HR MOTOR FLUSHING VALVE VSC 1 VSC 23 ANELLO CONTENIMENTO HR SPACER HR MOTOR 1 Pag. 3/9

MANUALE OPERATORE HRC OPERATOR MANUAL Pag. 4/9

PROCEDURA DI MONTAGGIO Fare riferimento all esploso ed alla distinta. La seguente procedura può essere portata a termine solo dopo aver pulito i pezzi con solvente o agente sgrassante. Occorre avere a disposizione un banco di lavoro pulito e ben illuminato, una morsa con guardie di alluminio, u- tensili adeguati, olio idraulico pulito e grasso lubrificante filtrato di densità media. Le attrezzature speciali richieste sono citate nel testo. 1. Inserire le due molle (13) e le relative spine (12) nelle loro sedi sul coperchio posteriore. Inserire le guarnizioni di bilanciamento (8) e (10) e l anello di bilanciamento (9) nel coperchio, incastrando le tacche con le spine (12). Posizionare la guarnizione (5) nella propria sede sul coperchio. MOUNTING PROCEDURE See motor exploded view and part list. The following procedure requires a careful cleaning and degreasing of all the parts before starting to reassemble the unit. A properly cleaned bench with a vice (with aluminium alloy jaw guards) and a good lighting are also mandatory. Standard workshop tooling, filtered hydraulic oil and filtered grease must be available. Special tooling codes are described in the text. 1. Insert the 2 springs (13) and the corresponding pins (12) in their seats on the back cover. Insert the balance gaskets (8) and (10) and the balance ring (9) in the cover, matching the notches with the pins (12). Place the gasket (5) in its own seat on the cap. 2. Infilare il distributore rotante (11) all interno del coperchio posteriore (22). 2. Insert valve valve rotated (11) inside rear cover (22). 3. Per la messa in fase assicurarsi che una delle asole di passaggio rivolte verso il centro del motore sia allineata con l asse di mezzeria perpendicolare al piano delle bocche di alimentazione. Inoltre, per mantenere in posizione il distributore rotante nelle successive fasi di montaggio, inserire un cacciaspine diam. 8 mm od una vite M8 di adeguata lunghezza all interno del foro laterale del distributore rotante visibile dalla bocca di alimentazione di sinistra - vedi disegno. 3. For a correct timing of the unit, position one of the ports of the rotating manifold which points towards the centre of the motor facing the ports side of the motor (see drawing). Also, to hold the manifold into position during the next steps, insert a rod with diameter 8 mm or an M8 screw of suitable length inside the lateral port of the manifold which is visible from the left pressure port of the motor - see drawing. Pag. 5/9

4. Premontare sulla flangia (1) la guarnizione O-ring (5). Inserire la guarnizione a tazza (3) nella sede sulla flangia (1) con la parte più stretta rivolta verso l alto. Inserire il semigiunto (2) all interno della flangia anteriore (1),bloccandolo con distanziale in teflon per evitare la momentanea uscita dalla sede. 4. Fit the O-ring (5) to the flange (1). Offer the conical seal (3) with the smaller diameter uppermost, and locate in the recessed seat. Insert dogbone (2) into the front flange (1) locking it with a Teflon spacer to avoid it could go out of its seat. 5. Prima di montare il roller è necessario posizionare il rotore sul lato sinistro dello statore, tenendo il foro di drenaggio a nord. ATTENZIONE: In questa fase prestare molta attenzione che il giunto non venga assolutamente ruotato. 5. Before fitting the roller assembly, the rotor must be positioned in the left hand part of the stator, with drain hole on north. ATTENTION: Take particular care during this operation that the drive doupling is not rotated even minimally. 6. Montare il gruppo roller (4) facendo attenzione a far coincidere il foro di lubrificazione con il gruppo precedentemente montato. Lo scarico sullo scanalato del roller deve essere rivolto verso la flangia 6. Mount roller group (4) paying attention that the lubricating hole coincides with the group previously assembled. The undercut on roller must be position on flange side. Pag. 6/9

7. Premontare sul collettore (7) la guarnizione di contenimento (23) e il giunto di trascinamento (6). Posizionare la guarnizione (5) sul collettore. Montare il tutto sul roller facendo ingranare il giuntino nello scanalato del roller. Il foro di drenaggio sul collettore deve coincidere con il gruppo precedentemente montato. 7. Preassembly on manifold (7) the containment o-ring (23) and transmission coupling (6). Mount gasket (5) on manifold. Mount the manifold on roller to engage the transmission coupling (6) into the roller splined. Mount manifold (7) paying attention that the lubricating hole coincides with the group previously assembled. 8. Mantenendo solidale capovolgere il premontato coperchio e appoggiarlo sul collettore. Inserire le viti (20) e (21) con le relative rosette (19) e serrare a croce con coppia di serraggio richiamata in tabella. Montare la targhetta (17) con i relativi rivetti (18). ATTENZIONE: il foro di drenaggio secondario sulla flangia anteriore deve essere in corrispondenza delle bocche di alimentazione. 8. Holding the assembled c o m p o n e n t s s e c u r e l y together, overturn, and rest the motor on the spigot of the flange (1). Insert the bolts (20) and (21) with the relative lock washers (19) and lock with tighteninge torque by table. Mount the motor data plate (17) with rivets (18). ATTENTION: Secondary drain port on front cover must be un the same side of main ports. Pag. 7/9

Cilindrata motore Motor Displacement Lunghezza viti Screws lenght (mm) Posizione Position Coppia di serraggio Tightening torque (Nm) [lbf ft] Viti / Screws 80 cc. M10x90 (20) 70 [51.5] 100 cc. M10x 90 (20) 70 [51.5] 130 cc. M10x 90 (20) 70 [51.5] 160 cc. M10x 100 (20) 70 [51.5] 200 cc. M10x 110 (20) 70 [51.5] 250 cc. M10x 120 (20) 70 [51.5] 315 cc. M10x 130 (20) 70 [51.5] 400 cc. M10x 140 (20) 70 [51.5] 80 cc. M10x100 (21) 70 [51.5] 100 cc. M10x 100 (21) 70 [51.5] 130 cc. M10x 110 (21) 70 [51.5] 160 cc. M10x 110 (21) 70 [51.5] 200 cc. M10x 120 (21) 70 [51.5] 250 cc. M10x 130 (21) 70 [51.5] 315 cc. M10x 140 (21) 70 [51.5] 400 cc. M10x 150 (21) 70 [51.5] Pag. 8/9

Informazioni sul prodotto Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.A.M. Hydraulik Spa non sarà responsabile per eventuali informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non saràpossibile basare alcun procedimento legale su tale materiale. Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati, senza notifica. Notice Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, drawings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, even for those already ordered, without notice. Pag. 9/9