LORENZO RICCARDI LR@RSA-TAX.COM GIORGIO RICCARDI GR@RSA-TAX.COM FIRENZE 2 NOVEMBRE 2015
Indice dei contenuti 2 1. Gli Uffici di Rappresentanza 2. Le Joint Ventures 3. Le Società ad Intero Capitale Straniero (WFOE) 4. Capitale sociale e finanziamenti 5. Adempimenti post-costituzione 6. Il sistema fiscale cinese 7. Principali riforme fiscali 8. L imposta sui redditi delle società 9. Uffici di Rappresentanza 10. Le imposte sul volume d affari 11. Profili di fiscalità internazionale 12. Imposta sul reddito delle persone fisiche
1. Gli Uffici di Rappresentanza CARATTERISTICHE - Sono uno strumento utile nella prima fase di ingresso nel mercato - RO non e un entità giuridica separata, ma un estensione della casa madre - Non comporta alcun vincolo di capitalizzazione - Può assumere personale tramite agenzie per il lavoro (FESCO) ATTIVITA PERMESSE - Svolgimento di ricerche di mercato - Creazione di contatti con potenziali clienti e partners - Ricevimento di delegati dalla casa madre ATTIVITA NON PERMESSE Nessuna attività diretta: vendita, produzione, prestazione servizi (Eccezioni per RO di società estere che svolgono servizi di consulenza legale, fiscale, contabile, servizi finanziari, ecc.) Nel 2010 la disciplina relativa ai RO ha visto significative variazioni
2. Le Joint Ventures JOINT VENTURES JV - Società a responsabilità limitata in cui il partner straniero detiene almeno il 25% del capitale - Capitale sociale in linea con il volume d affari (feasibility study) apportabile in valuta o natura (diritti di proprietà industriale, beni immobili, attrezzature ) - Sono necessarie delibere all unanimità del CdA per diverse tematiche (variazione capitale, modifiche statuto, liquidazione, fusione ) PROCEDURA DI COSTITUZIONE DI UNA JV a) Ricerca del partner b) Negoziazione preliminare redazione di una Lettera di Intenti (LOI) c) Predisposizione di uno studio di fattibilità (feasibility study) d) Redazione del Contratto e dello Statuto e) Approvazione da parte del MOFCOM (Ministero del commercio) e registrazione da parte del SAIC (registro imprese) per emissione della Business Licence
3. Le società ad intero capitale straniero (WFOE) - Simili alle società a responsabilità limitata - Veicolo preferenziale per investimenti stranieri REGIME GIURIDICO - Simile a quello delle JV, ma l organo di controllo e l Assemblea degli azionisti (per le JV e il CdA) - Contribuzione del C.S. come per le JV, puo avvenire tramite apporti in natura (valuta estera, profitti di altre FIE, macchinari e impianti, know how) OGGETTO SOCIALE - Oggetti sociali molto rigidi (società commerciali, società produttive e società di servizi) LE SOCIETA DI DISTRIBUZIONE (FICE) - Introdotte dal 2004, precedentemente era possibile investire solo in WGQ - Commercio all ingrosso, commercio al dettaglio (società della moda con negozi nel paese)
4. Capitale Sociale e finanziamenti Capitale Sociale - C.S. min in base alla Company Law: CNY 30.000, ma esistono altri limiti operativi - Finanziamenti esteri nel limite del Borrowing Gap =(Tot Investimento Capitale Registrato) - L investimento e definito come l'importo totale degli investimenti necessario all'impresa per poter raggiungere la propria scala di produzione (somma delle quote e del debito previsto). - Versamento puo avvenire in piu soluzioni (almeno 20% entro 90 gg, il resto entro 2 anni) - Per gli apporti in natura e necessaria la perizia di stima rilasciata da un revisore contabile Esempio: TOTALE INVESTIMENTO = EUR 200.000 CAPITALE REGISTRATO = EUR 140.000 BORROWING GAP = EUR 60.000 TOTALE INVESTIMENTO CAPITALE REGISTRATO < USD 3.000.000 7/10 USD 3.000.000 USD 10.000.000 ½ o USD 2.100.000 (se maggiore) USD 10.000.000 USD 30.000.000 2/5 o USD 5.000.000 (se maggiore) > USD 30.000.000 1/3 o USD 12.000.000 (se maggiore) 6
5. Adempimenti post-costituzione Entro 30 giorni dall ottenimento della Business Licence, la società deve predisporre: - (i) timbri societari, - (ii) Enterprise Organization Code, - (iii) Foreign Exchange Certificate, - (iv) apertura conto in valuta, - (v) verifica del conferimento del C.S. da parte del CPA, - (vi) Financial Certificate, - (vii) Statistic Certificate, - (viii) registrazione al Labor Bureau, - (ix) domanda di status di General Tax Payer
6. Il sistema fiscale cinese 8 Tipologie di tributi nella Repubblica Popolare Cinese (attualmente circa 20 tipi diversi di tributi) Imposte sul reddito (Enterprise Income Tax e Individual Income Tax) Imposte sul volume d affari (Value Added Tax, Business Tax, Consuption Tax) Altre imposte/tasse (Stamp Duty, Deed Tax, Land Vat, Urban Real Estate Tax, Resource Tax, etc.) Dazi doganali all importazione e all esportazione
7. Principali riforme fiscali 9 2008: Nuova Enterprise Income Tax Law ( EITL ) in vigore dal 1.1.2008: Aliquota unica 25% ed eliminazione della diversità di trattamento fiscale tra le imprese a proprietà domestica e le imprese partecipate da soggetti stranieri 2009: Riforma VAT in vigore dal 1.1.2009 - Detraibilità della VAT sull acquisto di immobilizzazioni materiali - Abrogazione delle precedenti agevolazioni ai settori incoraggiati - Aliquota unica e ridotta (3%) per le società con fatturati minori (small-scale taxpayers). 2010: Riforma fiscale relativa agli uffici di rappresentanza Circolare 18 in vigore dal 1.1.2010: incrementato carico fiscale RO, abrogando le precedenti esenzioni 2011-2012: VAT Pilot program in Shanghai Riforma delle imposte indirette, BT e VAT verranno integrate 2014: Shanghai Pilot Free Trade Zone
8. L imposta sul reddito delle società 10 Aliquote di imposta della Enterprise Income Tax - Aliquota di imposta ordinaria 25 % del reddito imponibile - Aliquota di imposta ridotta: 20 % Piccole imprese con bassi profitti: - Reddito imponibile < 300.000 CNY - Numero di lavoratori < 100 (o 80 per imprese non industriali) - Totale attivo < 30 milioni CNY (10 milioni CNY per imprese non industriali) 15 % Imprese ad alta/nuova tecnologia 15% West China Policy Nota: Periodo transitorio di cinque anni per le imprese costituite ante riforma cui erano stati accordati trattamenti fiscali privilegiati
Nozione impresa ad Alta/Nuova Tecnologia 11 Titolarità o diritto d uso della Alta/Nuova Tecnologia derivante da sviluppo interno, acquisto o licenza (esclusiva e con durata superiore a 5 anni) Beni prodotti inclusi nello Scope of State Encouraged High and New Technology 30% dei dipendenti con diploma o titolo universitario e almeno il 10% dei dipendenti impegnato in attività di R&D Almeno il 60% delle spese per R&D devono essere sostenute in Cina 60% del reddito totale deve derivare da prodotti ad alta/nuova tecnologia Le spese per R&D devono essere annualmente almeno pari a % del fatturato per tre esercizi precedenti alla domanda (3%, 4% o 6% a seconda valore del fatturato)
9. Uffici di Rappresentanza 12 Riforma in vigore dal 1.1.2010: Circolare Guoshuifa 18 del 20.2.2010 (regime fiscale più rigido, abrogazione delle precedenti esenzioni) Tre sistemi alternativi per determinare l ammontare di reddito imponibile (1) Ricavi effettivi (Reddito imponibile = Ricavi - costi) (2) Utile presunto: Ricavi presunti = % dei ricavi dalla casa madre in Cina Ricavi presunti X utile presunto ( 15%) (3) Cost-plus: ricavi e reddito sono parametrati sulla base dei costi effettivi Formula: Ricavi = costi del periodo / (1- utile presunto 15% 5% BT) EIT = ricavi utile presunto 25% (EI) ; BT = ricavi 5% (BT rate) Totale carico fiscale = costi del periodo 10.94%
10. Le imposte sul volume d affari 13 Tipologie di imposte sul volume di affari VALUE ADDED TAX (VAT) BUSINESS TAX CONSUMPTION TAX
La Value Added Tax (VAT) 14 Ambito di applicazione La VAT si applica alle seguenti operazioni effettuate nel territorio cinese da individui e/o unità produttive: - cessione di beni - prestazione di servizi di lavorazione (processing), riparazione o sostituzione - importazioni di beni Nota: le prestazioni di servizi (diverse da quelle indicate sopra) sono generalmente soggette a Business Tax La riforma sulle imposte indirette ha uniformato BT e VAT con un unico tributo VAT e una molteplicità di aliquote
Soggetti passivi Value Added Tax (VAT) 15 Soggetti passivi: Small Taxpayers e General Taxpayers (a) Small-scale taxpayers società di piccole dimensioni con un sistema contabile semplificato Requisiti società produttive fatturato < 500.000 CNY (circa 75K EUR) società commerciali fatturato < 800.000 CNY (circa 120K EUR) Disciplina VAT sugli acquisti indetraibile (= maggiore costo per l impresa) vendite effettuate con fatturazione attraverso il tax bureau VAT sulle vendite pari al 3% del valore delle vendite
Soggetti passivi Value Added Tax (VAT) 16 Soggetti passivi (b) General taxpayers società di maggiori dimensioni e con un sistema di gestione contabile interno adeguato alla gestione della VAT Requisiti (da verificare durante i 12 mesi dalla domanda) società produttive fatturato > 500.000 CNY (circa 55K EUR) società commerciali fatturato > 800.000 CNY (circa 88K EUR) Disciplina VAT sulle vendite è pari al 17% VAT sugli acquisti detraibile dalla VAT sulle vendite VAT da versare = output VAT - input VAT rimborso VAT sulle esportazioni
Value-Added Tax (VAT) 17 Colpisce la compravndita di beni e la prestazione di servizi Aliquote VAT: Compravendita: 0%, 6%, 13%, 17% Lavorazioni: 17% Riparazioni e manutenzioni: 17% Servizi di trasporto: 11% Servizi generali: 6%, 17% Small-scale taxpayer: 3% Circolare Caishui [2013] No. 37 riforma imposte indirette che ha uniformato BT e VAT
Altre imposte sul volume d affari 18 Business Tax La Business Tax si applica alle prestazioni di servizi (non soggette a VAT), alle prestazioni d opera, ai servizi di trasporto passeggeri o merci, alle cessioni di beni immateriali (marchi, brevetti, know how, ecc.), alla cessione di beni immobili o diritti reali su beni immobili, sia a titolo oneroso sia a titolo gratuito effettuate da individui e da unità produttive. Aliquota comune 5%. Consumption Tax La Consumption Tax è un imposta dovuta dai produttori ed importatori di alcuni beni qualificati dalla normativa cinese come di lusso o non essenziali quali il tabacco, liquori, cosmetici, gioielli, fuochi d artificio, pneumatici, ciclomotori, yacht, orologi di lusso, ecc.
11. Profili di fiscalità internazionale Convenzione Italia - Cina 19 Convenzione del 31 ottobre 1989 (in linea con modello OCSE) La Convenzione Italia Cina, al verificarsi di determinate condizioni, limita la potestà impositiva degli Stati contraenti: - dividendi: ritenuta ridotta con aliquota del 10% - interessi: ritenuta ridotta con aliquota del 10% - royalties: ritenuta ridotta con aliquota del 10% Attribuzione di un credito d imposta per le imposte pagate all estero in via definitiva ex articolo 23 della Convenzione Italia - Cina (anche ex art. 165 del Testo Unico delle Imposte sui Redditi, TUIR )
Schema di tassazione Cina- Italia 20 100% ITA CHINA Utile lordo China: Income tax (25%): Utile netto China: Dividendo lordo a ITA: Ritenuta alla fonte (10%): Dividendo netto a ITA: Dividendo lordo ITA impon. 5%: Imposte ITA (1,375%): Credito d imposta: Netto ITA: Tax rate: 100 (25) 75 75 (7,5) 67,5 75 (1,03) 1,03 67,5 32,5
12. Imposte sul reddito delle persone fisiche 21 Aliquote massime di imposta personale delle principali economie 11.5% 17% 20% 20% 26% 27.5% 28% 30% 30% 32% 35% 38% 40% 40% 43% 45% 45% 45% 45% 45% 50% 52.9% 85% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Switzerland Hong Kong Cambodia Singapore Malaysia Brazil Laos India Russia Philippines Vietnam Korea Japan Taiwan Italy Australia China France Germany UK Canada US Saudi Arabia * Fonte: Country Tax Facts 2013, IBFD
Imposte sul reddito delle persone fisiche 22 Sono soggetti alla Individual Income Tax sui redditi da lavoro dipendente, lavoro autonomo e altre categorie di redditi personali (royalties, interessi e dividendi, canoni di locazione e proventi derivanti dalla vendita di beni), i cittadini cinesi e stranieri che risiedono in Cina o hanno una fonte di reddito localizzabile territorialmente nel paese. Worldwide taxation: I lavoratori espatriati che trascorrono in Cina un periodo superiore a cinque esercizi, senza mai assentarsi dal paese per un lasso di tempo superiore a 30 giorni consecutivi o 90 giorni cumulativi durante un singolo periodo d imposta (1 gennaio 31 dicembre), sono soggetti ad IIT su base mondiale (Worldwide Taxation) sui redditi ovunque prodotti e ovunque percepiti, a partire dal sesto anno. Temporary visitors I lavoratori stranieri che invece trascorrono in Cina un periodo inferiore a 90 giorni (o 183 giorni) sono esentati dal pagamento di imposte. Eccezioni: - compensi erogati da soggetti residenti in Cina - Chief Representatives degli uffici di rappresentanza
Aliquote d imposta Individual Income Tax 23 Determinazione dell imposta Lavoro dipendente Imposizione progressiva: aliquote variabili dal 3% al 45% Prestazioni di servizi Imposizione progressiva: aliquote variabili dal 20% al 40% Altri proventi (da dividendi, interessi, royalties, canoni di locazione e cessione di beni) Aliquota fissa: 20%
Aliquote d imposta Individual Income Tax 24 Reddito lordo imponibile (in RMB) Aliquota Detrazione (in RMB) 0 1,500 3% 0 1,501 4,500 10% 105 4,501 9,000 20% 555 9,001 35,000 25% 1,005 35,001 55,000 30% 2,755 55,001 80,000 35% 5,505 > 80,000 45% 13,505
Trend fiscali 25 La Cina promuove: Investimenti high tech e new tech Economia orientata ai servizi: riforma imposte indirette Go West policy: espansione territoriale per investitori esteri Shanghai Pilot Free Trade Zone: Hub regionali e gruppi domestici Fiscalità in linea con economie primarie
Pubblicazioni 26
27 Shanghai -Beijing -Suzhou -Hong Kong Lorenzo Riccardi - Dottore Commercialista lr@rsa-tax.com M +86 138 18736209 T +86 (0) 21 633 622 99 Giorgio Riccardi - Dottore Commercialista gr@rsa-tax.com M +39 349 5390502 T +86 (0) 21 633 622 99