PROGRAMMAZIONE ANNUALE ANNO SCOLASTICO 2009/2010 Docente: Francesca Livraghi Materia: Lingua e civiltà spagnola Classe: I B 1. Nel primo consiglio di classe sono stati definiti gli obiettivi educativo-cognitivi generali che sono stati riportati nella programmazione comune del consiglio di classe e ai quali la presente programmazione fa riferimento. 2. Situazione di partenza della classe (Nel caso specifico ci si riferisce al gruppo classe che ha scelto di studiare spagnolo come seconda lingua straniera comunitaria). numero alunni M F TOT 1 12 13 clima della classe (problematico, accettabile, buono, ottimo) livello cognitivo globale di ingresso (problematico, accettabile, buono, ottimo) svolgimento del programma precedente (incompleto, regolare, anticipato) altro 3. In relazione alla programmazione curricolare, si prevede il conseguimento dei seguenti obiettivi cognitivi disciplinari in termini di: CONOSCENZE: Alla fine dell anno scolastico gli alunni conoscono: le strutture grammaticali e le funzioni linguistiche di base della lingua straniera, in relazione a bisogni comunicativi, situazioni e argomenti quotidiani; il lessico relativo alla propria sfera personale e quotidiana; le manifestazioni principali della civiltà e cultura spagnola; COMPETENZE: Alla fine dell anno scolastico gli alunni sanno: comprendere semplici messaggi orali relativi ad argomenti legati alla sfera personale e quotidiana. comprendere semplici testi scritti relativi ad argomenti legati alla sfera personale e quotidiana. produrre semplici messaggi orali e scritti (secondo la tipologia del testo descrittivo) rispetto ad argomenti relativi alla sfera personale e quotidiana con correttezza grammaticale, ortografica, fonetica e lessicale tale da non pregiudicare la comunicazione. CAPACITÀ: Alla fine dell anno scolastico gli alunni sono in grado di: applicare le conoscenze e le competenze apprese nell uso quotidiano della lingua in situazioni comunicative autentiche. operare un confronto tra la lingua e la cultura italiana e spagnola a livello elementare identificando analogie e differenze. 1
descrivere il proprio metodo di studio relativamente ad una lingua straniera attuando le strategie più adatte a migliorarlo. operare un autovalutazione consapevole del proprio processo di apprendimento della lingua straniera. interagire in lingua straniera in un ambiente multimediale utilizzato come supporto all apprendimento. 4. CONTENUTI DISCIPLINARI E TEMPI DI REALIZZAZIONE PREVISTI: Monte ore annuale previsto dal curricolo nella classe Unità 0: Para empezar Moduli tratti dal manuale Como tú Periodo /ore Settembre - Ssalutare - Comunicare all interno della classe - I saluti - Gli oggetti presenti nell aula - Le espressioni relative alle necessità quotidiane in aula - I numeri dall 1 al 20 Ortografia e fonetica - Introduzione alle principali differenze tra italiano e spagnolo Modulo 1: Te hablo de mí - Yo soy así; - Lo que más me gusta es... - Te presento a mi pandilla Ottobre Novembre - Presentarsi e presentare qualcuno - Dire e chiedere l età - Dire e chiedere la nazionalità - Descrivere l aspetto fisico e il carattere di una persona - Parlare dei propri gusti ed esprimere preferenza - Parlare della frequenza con cui si svolge un azione - Descrivere relazioni di parentela - Chiedere dare l indirizzo, il numero di telefono - L aspetto fisico e il carattere (lessico di base) - Gli aggettivi di nazionalità - Le attività del tempo libero - I giorni della settimana, i mesi, le stagioni - Le materie scolastiche - La famiglia e gli amici - I numeri dal 30 al 100 - I colori - I verbi ser, tener, llamarse - Articoli determinativi e indeterminativi - La formazione del femminile e del plurale - Il presente indicativo dei verbi regolari della I, II e III coniugazione - Il presente indicativo dei verbi con dittongazione ed alternanza vocalica 2
- Gli aggettivi e i pronomi dimostrativi - Gli aggettivi e i pronomi possessivi - L accusativo personale - Le Comunità Autonome della Spagna, cenni di geografia - Le lingue ufficiali parlate in Spagna - Lo spagnolo di Spagna e lo spagnolo d America: cenni sulle differenze Modulo 2: Mi entorno y yo Mi habitación y mi aula Dicembre - Gennaio - Parlare dell esistenza di qualcosa o qualcuno - Saper collocare nello spazio - La casa: le principali stanze - La scuola - Haber e Estar: differenze d uso - Il presente indicativo dei verbi con dittongazione ed alternanza vocalica - Il presente indicativo dei verbi di gutturizzazione - Il presente indicativo dei principali verbi completamente irregolari - Il Natale in Spagna Modulo 2: Mi entorno y yo - Donde vivo yo - El medio ambiente y yo - Chiedere e dire l ora, chiedere informazioni su orari specifici - Chiedere e dare informazioni per raggiungere un luogo - Parlare di azioni abituali - Invitare e rispondere ad un invito - Parlare di piani, progetti ed intenzioni - Esprimere obbligo e necessità - Introdurre un discorso Gennaio - Febbraio - L ora - I numeri ordinali - La città: negozi, luoghi caratteristici, mezzi di trasporto - L ecologia e il riciclaggio, i diversi materiali - Le azioni quotidiane - Il presente indicativo dei verbi cambio ortografico - Ser e Estar: differenza d uso - I verbi necesitar, querer, preferir e la perifrasi tener que + infinito - La perifrasi IR A+infinito 3
- I verbi Tener que e Deber: differenze d uso - L uso di Hay que - Altri verbi di alternanza e dittongati - Alcuni edifici simbolo della Spagna: Il Museo Guggenheim, La Alhambra, la Ciudad de las artes y de las ciencias, Las cuevas de Altamira Modulo 3: Mis planes para salir - Qué me pongo hoy? - Cómo quedamos? - Mis experiencias Marzo - Aprile - Chiedere, dire il prezzo - Interagire in un negozio per comprare un capo d abbigliamento - Descrivere il proprio abbigliamento - Dare il proprio giudizio relativamente all abbigliamento - Comparare elementi - Identificare qualcuno o qualcosa in un gruppo - Invitare qualcuno, dare un appuntamento - Fare offerte, accettare e rifiutare - Ordinare in un ristorante - Esprimere i propri gusti relativamente al cibo - Parlare di un azione passata - L abbigliamento - Le parti del corpo - Il prezzo - I numeri a partire dal 100 - Il cibo - Bar e ristoranti - Quantità, pesi e misure - Attività tipiche degli adolescenti - Introduzione al comparativo - Pedir/Preguntar: differenze d uso e significato - Rinforzo dei verbi al presente indicativo - Il gerundio e la perifrasi Estar+gerundio - Ir/Venir: differenze d uso e significato - Traer/Llevar: differenze d uso e significato - Le preposizioni A e EN - Il pretérito perfecto: introduzione - Il sistema scolastico spagnolo - Le abitudini degli spagnoli - La Feria di Sevilla - I cibi tipici spagnoli 4
Modulo 4: Mis vivencias - Así es mi vida - Cuentos y más cuentos - En amor y en dinero Maggio Giugno - Parlare di un azione passata, di un fatto già menzionato, di un passato recente - Descrivere fatti avvenuti in un passato lontano - Raccontare la propria biografia - I dati biografici, le date - Il pretérito perfecto: i suoi usi - Acabar de + infinito - Introduzione al pretérito indefinido: i suoi usi - Historia de una gaviota y del gato que le enseño a volar: visione del film > Durante tutto l anno verrano svolte attività atte a consolidare la comprensione e favorire l applicazione delle regole di accentazione. 5. METODI E MEZZI Per raggiungere gli obiettivi prefissati ci si avvale del libro di testo basato su una logica modulare. A integrazione del manuale, e a seconda delle esigenze didattiche, questo strumento verrà integrato con schede di lavoro preparate dall insegnante o da fotocopie tratte da altri testi. La didattica d aula sarà volta allo sviluppo delle quattro abilità (comprensione e produzione scritta, comprensione e produzione orale) attraverso attività didattiche diversificate quali esercizi di comprensione uditiva, di simulazioni in coppia o in piccoli gruppi (cooperative learning) di attività individuali guidate o in gruppo classe. Parallelamente si proporranno anche delle attività in aula informatica basate sull utilizzo del web come strumento di apprendimento. Si utilizzerano i seguenti manuali in adozione: Libro di testo: Rigamonti D., Uribe Mallarino M.R., Como tú Nivel 1, Minerva Scuola, Milano, 2008 (con CD audio) Grammatica di approfondimento: Aragonés L., Palencia R., Gramática de uso del español, Hoepli Milano Oltre ai libri di testo, la didattica si baserà su altri strumenti quali: Schede preparate dalla docente Materiali autentici didattizzati Strumenti audiovisivi: canzoni, contributi audio e video Dizionario tematico creato dagli alunni (con il supporto della docente). Tale strumento, che accompagnerà gli studenti durante tutto l anno scolastico e che essi dovranno imparare a gestire e ordinare autonomamente, è funzionale all apprendimento e ampliamento del lessico in LS. Internet come fonte di informazioni e strumento di ricerca per attività guidate. Alla didattica d aula si affiancherà a partire dal mese di aprile un progetto interdisciplinare spagnolo-tedesco ( Berlino chiama Madrid ) con i seguenti obiettivi: 5
- consentire agli allievi della classe di acquisire conoscenze di base a livello puramente comunicativo di una terza lingua straniera (quella studiata dall altra componente del gruppo classe); - comprendere che l obiettivo dell apprendimento di una LS è uno solo, a prescindere dalla lingua studiata; - sentire la classe come un gruppo unico; - educare al lavoro di gruppo, all autonomia dei propri processi di apprendimento e all autovalutazione dell appreso. 6 SPAZI L aula L aula informatica 7. CRITERI E STRUMENTI DI VALUTAZIONE Le verifiche saranno sia di tipo formativo che sommativo. Le prove scritte (un minimo di due per il primo e di tre per il secondo quadrimestre) saranno diversificate a seconda delle competenze da misurare: prove a scelta multipla, cloze, a completamento, abbinamento, risposte chiuse o aperte, semplici e brevi testi o frasi da redigere. Le verifiche orali (2 o 3 a quadrimestre) si realizzeranno in forma di dialogo (modalità interattiva) per valutare la competenza comunicativa appresa sia relativamente alle funzioni che al lessico e ai contenuti socio-culturali presentati. Per quanto riguarda la corrispondenza tra voto e giudizio si rimanda alla griglia di conversione del giudizio presente nel POF. Cittadella, 22 ottobre 2009 Firma del Docente 6