CARTA DEI SERVIZI GUIDA AL PASSEGGERO Service Charter & Passenger Guide

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CARTA DEI SERVIZI GUIDA AL PASSEGGERO Service Charter & Passenger Guide"

Transcript

1 2015 CARTA DEI SERVIZI GUIDA AL PASSEGGERO Service Charter & Passenger Guide

2

3 /2 Indice Index 4/ L Aeroporto di Bologna e la qualita Quality at Bologna Airport 16/ Carta dei servizi Services charter 34/ Guida ai servizi Services guide 63/ Le opinioni del passeggero Your point of view

4

5 /4 L'Aeroporto di Bologna e la Qualita Quality at Bologna Airport 5/ ll nostro impegno per la Qualità Our commitment to quality 7/ Chi è SAB SAB: the company 11/ Il nostro impegno per l ambiente Our commitment to the environment

6 Il nostro Impegno per la qualità 5/Our committment to quality /Il nostro impegno per la Qualità Gentili Passeggeri, siamo lieti di presentarvi la nuova edizione della Carta dei Servizi, lo strumento di divulgazione previsto dalla circolare GEN-06 Enac (Ente Nazionale per l Aviazione Civile) per una sempre maggiore consapevolezza e tutela del passeggero. Nella Carta dei Servizi viene rappresentato il nostro impegno nei confronti degli utenti per i servizi offerti in aeroporto, con gli standard qualitativi e quantitativi minimi adottati, nel rispetto dei principi di efficacia, efficienza ed economicità. Allegata alla presente Carta dei Servizi, è inoltre consultabile la Guida ai Servizi contenente numerose informazioni utili e aggiornate sui servizi presenti in aeroporto nonché gli indirizzi, i numeri di telefono, le mappe dell aerostazione e dei parcheggi, oltre che suggerimenti pratici per organizzare il viaggio e tutto ciò che serve per comprendere il funzionamento dell aeroporto. Potete trovare la Carta e la Guida ai Servizi in aeroporto, presso il banco info e sul sito it, nella sezione Ambiente Qualità Energia Sicurezza.

7 Il nostro Impegno per la qualità Our committment to quality/6 /Quality at Bologna Airport Marconi Airport is delighted to introduce you to the new issue of the Marconi Services Charter, a document called for by a circular information letter issued by ENAC (Italy s National Civil Aviation Authority) for an even deeper awareness and safeguard of the passenger rights. In the Services Charter we outline our commitment towards the Customers concerning the services supplied at Bologna Airport, displaying the minimum standards we strive for, quality and quantitywise, respecting the principles of effectiveness, efficiency and conveniency. Enclosed in the Services Charter, the Services Guide is also available for reference, containing several useful, up-to-date information on the services offered at the airport, as well as on the addresses, phone numbers, airport and car park maps along with some practical suggestions to organise your trip and all that is necessary to understand how the airport works. You can find the Charter and the Services Guide at the airport at the information desk and on the website in the Environment, Quality Energy Security section.

8 Chi è SAB 7/SAB: the company /Chi è SAB L Aeroporto Guglielmo Marconi di Bologna è il settimo aeroporto italiano per numero di passeggeri, con oltre 6,5 milioni di passeggeri annui, di cui il 70% su voli internazionali. Il Marconi ha chiuso l anno 2014 con il nuovo record di traffico nella storia dello scalo, arrivando a superare per la prima volta, il 18 dicembre scorso, i 6 milioni di passeggeri annui (arrivati a fine anno a quota ). Il Marconi ha una catchment area di oltre 10 milioni di abitanti, che comprende tutta la regione Emilia- Romagna, parte del Veneto, della Toscana e delle Marche. L attivazione dei collegamenti ferroviari ad Alta Velocità e la vicinanza dello scalo alla Stazione Ferroviaria a soli 6 km consentono ai passeggeri di Bologna di raggiungere rapidamente alcune delle più famose città turistiche italiane: Firenze, Verona, Venezia. La stessa città di Roma è a sole 2 ore di treno da Bologna. La programmazione dei voli per la stagione estiva 2015 può contare su di un offerta di circa 100 destinazioni raggiungibili con voli diretti. La presenza nello scalo di tutte le maggiori compagnie di bandiera europee e lo stretto legame con i principali hub del continente fanno dello scalo di Bologna il quarto aeroporto in Italia per connettività mondiale. Aeroporto di Bologna ha appena concluso di recente importanti lavori di riqualifica ed ampliamento del Terminal passeggeri, principale progetto della prima fase di Masterplan. L intervento ha permesso di aumentare la capacità del Terminal fino a 7,5 milioni di passeggeri, consegnando agli utenti aeroportuali spazi più confortevoli e funzionali ed un area commerciale ampliata e riqualificata. I risultati raggiunti nel 2014 sono positivi: parallelamente all aumento del traffico, si è confermata la qualità del servizio, che ha mantenuto valori di alta soddisfazione, raggiungendo per il terzo anno consecutivo la maggior parte degli obiettivi della Carta dei Servizi. Anche gli obiettivi ambientali sono stati rispettati grazie al contenimento dei consumi energetici, idrici e delle emissioni atmosferiche di CO2. Si è inoltre ridotta significativamente la popolazione interessata dal rumore aeroportuale per effetto delle nuove procedure di decollo e atterraggio degli aeromobili.

9 Chi è SAB SAB: the company/8 /SAB: the company Marconi Airport of Bologna is the 7th Italian airport as per number of passengers, with a year total of over 6 million, 70% of whom on international flights. In the year 2014 Marconi Airport closed with a new traffic record of its history, for the first time exceeding, on 18 December 2013, 6 million passengers per year (reaching passengers at the end of the year). Marconi Airport has a catchment area of over 10 million inhabitants, covering the whole region of Emilia Romagna, part of Veneto, Tuscany and Marche. The start-up of the high speed trains connections (Alta Velocità) and the proximity of the airport to the train station only about 4 miles away allow Bologna passengers to quickly reach some of the best known Italian tourist destinations: Florence, Verona, Venice. Rome itself is only a 2-hour train trip away from Bologna. The 2015 summer season flights schedule boasts an offer of over 100 destinations served by direct flights. The presence at the airport of all major European scheduled airlines, and the tight relationship to all main continental hubs, have turned Bologna into the fourth main airport in Italy for worldwide connectivity. Marconi Airport has only just terminated some relevant upgrading and extension works of the Passengers Terminal, main project of the first phase of the Masterplan. The intervention has allowed to raise the capacity of the Terminal up to 7.5 million passengers, providing the airport users with more comfortable and functional spaces and an extended and upgraded commercial area. The 2014 results are positive: along with the rise in traffic, the service quality remained the same, mantaining high customer satisfaction standards and meeting for the third consecutive year the majority of the targets laid out in the Services Charter. Even the environmental targets were met, thanks to the control of the energy and water consumed and the CO2 emissions. Also, the population exposed to the airport noise has considerably decreased thanks to the new take-off and landing procedures.

10 Chi è SAB 9/SAB: the company NUOVO AEROPORTO DI BOLOGNA IN NUMERI A seguito dei lavori, l Aeroporto di Bologna è cresciuto in dimensioni. SUPERFICIE TOTALE MQ GATE DA 20 A 24 VARCHI SECURITY DA 7 A 9 TOILETTES DA 120 A 152 AREA CHECK-IN SUPERFICIE TOTALE UNIFICATA ISOLE 64 BANCHI 4 SELF CHECK-IN

11 Chi è SAB SAB: the company/10 AREA COMMERCIALE LATO ARIA +136% LATO TERRA +38% Realizzazione di 2 WALK THROUGH Spazi commerciali con ampi camminamenti per i passeggeri diretti ai gates di imbarco BUSINESS LOUNGE NUOVA AREA RELAX SEDUTE AGGIUNTIVE SERVIZI PRM NUOVO PERCORSO LOGES 2 SALE AMICHE 1 LATO TERRA 1 LATO ARIA RISPARMIO ENERGETICO IMPIANTO BHS Baggage Handling System - Sistema Smistamento bagagli BAGAGLI/ORA NUOVI IMPIANTI DI CONDIZIONAMENTO CAPACITA DEL NUOVO IMPIANTO CORPI ILLUMINANTI SEGNALETICA RETROILLUMINATA A LED 2 KM PERCORSO DI OGNI VALIGIA SUI NASTRI

12 Il nostro Impegno per l ambiente 11/Our committment to the environment /Il nostro Impegno per l Ambiente L Aeroporto di Bologna da sempre persegue una politica di sviluppo sostenibile, basata sull attuazione di misure di tutela ambientale del territorio. Grazie alle competenze professionali interne e ai Sistemi di Gestione Ambientale ed energetico ISO e ISO50001, siamo in grado di misurare e controllare tutti gli impatti ambientali e i consumi energetici associati al sistema aeroportuale. Fra questi, il rumore è senza dubbio l impatto più significativo, dato l elevato numero di persone che vivono nelle vicinanze dell aeroporto. Con l ausilio del sistema di monitoraggio misuriamo e analizziamo in continuo il rumore e le tracce radar degli aerei, rilevando così le effettive criticità, e sviluppando idonee misure atte a ridurre la popolazione esposta al rumore aeroportuale. Oltre a questo, abbiamo cura per le risorse idriche, assicurando la costante riduzione dei consumi e il rispetto dei parametri di qualità delle acque di scarico. Inoltre, operiamo per aumentare la percentuale di raccolta differenziata dei rifiuti ma soprattutto per ridurne la produzione. Uno degli elementi essenziali della nostra politica ambientale è la trasparenza con i cittadini e la collaborazione con gli Enti territoriali, con i quali condividiamo tutte le iniziative e progetti che si intende attuare.

13 Il nostro Impegno per l ambiente Our committment to the environment/12 /Our Committment to the Environment Marconi Airport has always been committing to a sustainable development policy, activating measures of environmental protection of the surrounding territory. Thanks to our internal professional competences and the ISO and ISO50001 Systems of Environment and Energy Management, we are able to evaluate and control all the environmental impacts and the energy consumption associated with airport activities. Among them, noise is undoubtedly the most significant environmental impact for the people living in the airport proximity. With the aid of the monitoring system, we continuously measure and analyse the noise and the planes radar tracks, hence spotting the actual critical areas and developing adequate measures in order to reduce the population exposed to the airport noise. Furthermore, we look after the water resources, guaranteeing a constant reduction of its consumption and the respect of the waste water quality parametres. We also strive towards an increase of the percentage of recycled waste, also trying to reduce its quantity. One of the essential features of our environmental policy is the transparency with citizens and the cooperation with the local bodies, with which we share all the plans and projects we intend to launch.

14 Il nostro Impegno per l ambiente 13/Our committment to the environment Lotta al cambiamento climatico L aeroporto di Bologna è attivo da anni nel campo dell efficientamento energetico e nella lotta al cambiamento climatico. Grazie ai risultati sin qui raggiunti e della capacità di fare efficienza, ACI-Europe (Airport Council International) ha riconosciuto all aeroporto di Bologna l accreditamento Airport Carbon Accreditation - Livello 2 Reduction. Inoltre, il nostro sistema di gestione energetica certificato ISO50001 include numerosi strumenti organizzativi e gestionali con cui garantire il pieno controllo delle prestazioni energetiche e la individuazione delle azioni di miglioramento, con lo scopo di ridurre i consumi e le emissioni climalteranti. Grazie alle misure sinora condotte, nel periodo a fronte di un incremento dei passeggeri del 56% abbiamo ridotto le nostre emissioni climalteranti del 20%. Il nostro contributo alla lotta al cambiamento climatico non si limita alla gestione dei consumi energetici, ma si spinge oltre i confini aeroportuali agendo sull accessibilità di superficie (pubblica e privata) e sull inserimento paesaggistico ed ecologico dell aeroporto nel territorio. Per tale ragione, abbiamo sottoscritto con gli Enti territoriali un Accordo per la Decarbonizzazione dell Aeroporto Marconi che contempla una serie di progetti ed iniziative di mobility management, miglioramento dell accessibilità, realizzazione di percorsi ciclabili e di una fascia boscata a nord dell aeroporto.

15 Il nostro Impegno per l ambiente Our committment to the environment/14 Contrasting climate change Bologna Airport has been active for years in the struggle for the increase of energy-efficiency and in the contrast to climate change. Owing to the results reached so far and the capability to be proactive towards efficiency, ACI- Europe (Airport Council International) has awarded Bologna Airport with the Airport Carbon Accreditation - Level 2 Reduction. Moreover, our ISO50001 certified energy management system includes several organisational and managerial tools, enabling to reach full control over the energy performances and the identification of the improvement actions to undertake with the aim of reducing climate-affecting consumptions and emissions. Thanks to the measures undertaken so far, despite the period % increase in passengers figures we were able to reduce the climate-affecting emissions by 20%. Our commitment to contrasting climate-change is not limited to the management of the energy consumed, but it extends over the airport borders, acting on the (public and private) surface accessibility and on the landscape and ecological fitting of the airport into the sorrounding context. Accordingly, we have signed an agreement with the local bodies and authorities called Agreement on the Decarbonisation of Marconi Airport involving a number of projects and events of mobility management, accessibility improvement, creation of bicycle lanes and a wood strip north of the airport.

16 11/

17 /16 Carta dei servizi Services charter 17/ Indicatori di qualità Quality indicators 19/ Sicurezza Security 21/ Regolarità del servizio e tempi di attesa Service regularity and waiting times 23/ Pulizia e comfort Cleanliness and comfort 25/ Servizi aggiuntivi e di informazione alla clientela Customer complementary and information services 27/ Integrazione modale Transport connections 29/ Servizi per passeggeri a ridotta mobilita Services for passengers with reduced mobility

18 Indicatori di qualità 17/Quality indicators /Indicatori di Qualità In queste pagine sono riportati i risultati 2014 e gli obiettivi 2015 relativi al paniere di indicatori quantitativi e qualitativi previsti nella Carta dei Servizi del Gestore Aeroportuale e dalla circolare GEN- 02, raccolti e presentati secondo la metodologia Enac. In generale, in Aeroporto di Bologna i tempi di attesa si sono mantenuti sostanzialmente stabili, nonostante una costante e ininterrotta crescita del traffico e gli obiettivi di miglioramento dei tempi sono stati rispettati per quasi tutti i parametri. La soddisfazione del passeggero ha seguito un analogo andamento positivo, favorito dalla nuova aerostazione riqualificata e dall applicazione di una serie di attività migliorative. Le tabelle riportano: nella prima colonna gli indicatori che misurano il grado di soddisfazione dei passeggeri o il livello di servizio erogato; nella seconda colonna l unità di misura; nella terza colonna il risultato 2014 per quell indicatore; nella quarta colonna l obiettivo /Nota metodologica Campione d indagine: intervistati. Parametro Numerosità Tempo di attesa al check-in Tempo di attesa ai varchi Tempo di attesa alla biglietteria Tempo di attesa al controllo passaporti Tempo di discesa del primo passeggero Tempo di riconsegna del primo bagaglio Tempo di riconsegna dell ultimo bagaglio 1.679

19 Indicatori di qualità Quality indicators/18 /Quality Indicators On the following pages are contained the 2014 results and 2015 targets concerning the range of quality and quantity indicators as presented on the Services Charter of the Airport Management and the GEN- 02 ENAC circular letter, collected and presented according to Enac guidelines. The overall trend has shown a constant waiting time at Marconi Airport, despite the steady, uninterrupted traffic increase, and the targets of the waiting times improvements were met for nearly all parametres. The customer satisfaction level has followed a similar positive trend, enhanced by the renovation works and the implementation of a few improvement actions. The tables report: in the first column, the indicators measuring the passengers satisfaction rate or the level of supplied service; in the second column, the unit of measurement; in the third column, the according 2014 result; in the fourth column, the 2015 target. /Methodology Survey sample: 6,385 interviews. Criteria Respondent Queuing time at check-in 4,131 Queuing time at security checkpoints 3,034 Queuing time at ticket counters 2,214 Queuing time at passport control 1,565 Time taken by the first passenger to disembrak 1,714 Waiting time before delivery of first piece of luggage 1,678 Waiting time before delivery of last piece of luggage 1,679

20 Sicurezza 19/Security /La Sicurezza del viaggio Indicatore Unità di Misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione complessiva sul servizio di controllo di sicurezza delle persone e dei bagagli a mano % pax soddisfatti 97,3 95 Percezione complessiva sul livello di sicurezza personale e patrimoniale in aeroporto % pax soddisfatti 97,1 95

21 Sicurezza Security/20 /Travel security Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Perception on overall security levels on passengers and hand baggage checks % satisfied passengers Perception on overall personal and property security level at the airport % satisfied passengers

22 Regolarità del servizio e tempi di attesa 21/Service regularity and waiting times /Regolarità e puntualità del servizio Indicatore Unità di Misura Risultati 2014 Obiettivo 2015 Puntualità complessiva dei voli % di voli puntuali sul totale dei voli in partenza 83,3 80 Tempi di riconsegna primo e ultimo bagaglio primo bagaglio (nel 90%dei casi) ultimo bagaglio (nel 90% dei casi) Bagagli complessivi disguidati in partenza di competenza dello scalo n. bagagli non riconsegnati all aeroporto di destinazione/ pax in partenza 0,40 0,7 Tempo di attesa a bordo per lo sbarco del primo passeggero Tempo di attesa dal block on nel 90% dei casi Percezione complessiva sulla regolarità e puntualità dei servizi ricevuti in aeroporto % pax soddisfatti 95,1 95 /Servizi di Sportello/Varco Indicatore Unità di Misura Risultati 2014 Obiettivo 2015 Tempo di attesa al check-in Percezione tempo di attesa al check-in Tempo di attesa ai controlli di sicurezza Percezione tempo di attesa al controllo passaporti Tempo nel 90% dei casi % pax soddisfatti Tempo nel 90% dei casi % pax soddisfatti , , Percezione sul servizio biglietteria % pax soddisfatti 92 90

23 Regolarità del servizio e tempi di attesa Service regularity and waiting times/22 /Service regularity Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Overall on-times Overall on-time flights on all departing flights Waiting time before first and last baggage delivery First piece (in 90% of cases) Last piece (in 90% of cases) Total misrouted departing baggage pieces number of non delivered pieces at destination/1,000 departing passengers Waiting time on board for first passenger disembarkation waiting time from arrival in 90% of cases Overall perception on airport services regularity and punctuality % satisfied passengers /Check-in and Security Services Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Queuing time at check-in Waiting time in 90% of cases Perception on queuing time at check-in % satisfied passengers Waiting time at security checks Waiting time in 90% of cases Perception on queuing time at passport control % satisfied passengers Perception on ticket counter service % satisfied passengers 92 90

24 Pulizia e comfort 23/Cleanliness and comfort /Pulizia e Condizioni igieniche Indicatore Unità di Misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione livello di pulizia e funzionalità toilette % pax soddisfatti Percezione livello di pulizia in aerostazione % pax soddisfatti 92,5 93 /Comfort nella permanenza in aeroporto Indicatore Unità di Misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione sulla disponibilità di carrelli portabagagli % pax soddisfatti 91,7 92 Percezione sull efficienza dei sistemi di trasferimento passeggeri (ascensori, scale mobili) % pax soddisfatti 93,2 93 Percezione sull efficienza degli impianti di climatizzazione % pax soddisfatti 90,3 93 Percezione sul livello di comfort complessivo dell aerostazione % pax soddisfatti 90,7 92

25 Pulizia e Cleanliness and comfort/24 /Comfort and Cleanliness Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Perception on toilets cleanliness and efficiency % satisfied passengers Perception on terminal cleanliness % satisfied passengers /Comfort during your stay at the airport Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Perception on baggage trolleys availability % satisfied passengers Perception on passengers transfer systems efficiency (lifts, escalators) % satisfied passengers Perception on air conditioning efficiency % satisfied passengers Overall perception on comfort level % satisfied passengers

26 Servizi aggiuntivi e di informazione al pubblico 25/Customer complementary and information /Informazione alla Clientela Indicatore Unità di Misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Sito web di facile consultazione e aggiornato % pax soddisfatti Rilevato a partire da gennaio Percezione sull efficacia dei punti d informazione operativi % pax soddisfatti 95,2 94 Percezione sulla chiarezza, comprensibilità ed efficacia della segnaletica interna % pax soddisfatti 94,4 95 Percezione sulla professionalità del personale (infopoint/security) % pax soddisfatti 97,6 95 Percezione complessiva sull efficacia e sull accessibilità dei servizi di informazione al pubblico % pax soddisfatti 94,6 94,6 /Servizi aggiuntivi Indicatore Unità di Misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione della disponibilità/ % pax soddisfatti qualità/prezzo di negozi ed edicole 87,5 87 Percezione della disponibilità/ % pax soddisfatti qualità/prezzo di bar e ristoranti 74,2 86 Percezione sulla disponibilità di distributori di bibite/snack forniti % pax soddisfatti Rilevato a partire da gennaio Percezione sulla connettività del wi-fi all interno dell aerostazione % pax soddisfatti Rilevato a partire da gennaio Percezione sulla disponibilità di postazioni per la ricarica % pax soddisfatti di cellulari/laptop nelle aree comuni Rilevato a partire da gennaio Compatibilità dell orario di apertura dei bar con l orario di apertura dell aeroporto % voli passeggeri in arrivo e partenza compatibili con orario di apertura dei bar nelle rispettive aree 99 99

27 Servizi aggiuntivi e di informazione al pubblico Customer complementary and information /Customer information service Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Easy-to-browse and updated website % satisfied passengers Surveyed from January Perception on efficiency of operating infomation points % satisfied passengers Perception on clarity and efficiency of indoor signs % satisfied passengers Perception on professionality of staff (infopoints and security checkpoints) % satisfied passengers Overall perception on efficiency and availability of customer information services % satisfied passengers /Complementary services Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Perception on availability/ quality/convenience of shops and newspaper stands % satisfied passengers Perception on availability/ quality/convenience of bars and restaurants % satisfied passengers Perception on availability of drinks/coffee vending machines supplied % satisfied passengers Surveyed from January Perception on wi-fi connection within the terminal Perception on availability of recharging places for mobiles/ laptops in common areas % satisfied passengers % satisfied passengers Surveyed from January 2015 Surveyed from January Compatibility of airport and bars opening times % of departing and arriving flights compatible with the opening times of bars in the respective areas 99 99

28 Integrazione modale 27/Transport connections /Efficacia collegamenti città-aeroporto Indicatore Unità di Misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione sull adeguatezza dei collegamenti città/aeroporto % pax soddisfatti Percezione sulla chiarezza, comprensibilità ed efficacia della segnaletica esterna % pax soddisfatti 94,9 93

29 Integrazione modale Transport connections/28 /City-airport connection efficiency Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Perception on the suitability of city/airport connections Perception on availability of clear and comprehensible road signage % satisfied passengers % satisfied passengers

30 Servizi per passeggeri a ridotta mobilità 29/Services for passengers with reduced mobility /Passeggeri a Ridotta Mobilità Indicatore Unità di misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione sullo stato e sulla funzionalità degli equipaggiamenti in dotazione % PRM soddisfatti Rilevato a partire da gennaio Percezione sull adeguatezza della formazione del personale % PRM soddisfatti Rilevato a partire da gennaio Accessibilità: numero delle informazioni essenziali accessibili a disabilità visive, uditive e motorie rapportato al numero totale delle informazioni essenziali % informazioni essenziali accessibili sul numero totale delle informazioni essenziali Completezza: numero delle informazioni e istruzioni, relative ai servizi offerti, disponibili in formato accessibile rapportate al numero totale % informazioni/ istruzioni relative ai servizi in formato accessibile sul numero totale delle informazioni/ istruzioni essenziali Percezione sull efficacia e sull accessibilità delle informazioni, comunicazioni e segnaletica interna % PRM soddisfatti Numero delle risposte fornite nei tempi stabiliti rispetto al numero totale delle richieste di informazione pervenute % risposte fornite nei tempi stabiliti sul totale delle richieste Numero di reclami ricevuti rispetto al traffico totale di PRM % reclami ricevuti sul traffico totale di PRM 0,025 0,025 Percezione sull efficacia dell assistenza PRM % PRM soddisfatti 99,3 95

31 Servizi per passeggeri a ridotta mobilità Services for passengers with reduced mobility/30 /Passengers with reduced mobility Area of evaluation Perception on state and efficiency of supplied equipment Perception on personnel training level Accessibility: quantity of essential information accessible to sight, ear and mobilityimpaired passengers in relation with the total of the essential information Unit of measurement % of satisfied PRM % of satisfied PRM % of essential accessible information on the total of the essential information Result 2014 Surveyed from January 2015 Surveyed from January Target for Completeness: number of directions and information on the offered services, available in accessible format, in relation to the total number % of information/ directions about the services in accessible format in relation to the total of the essential information/directions Perception on the effectiveness and availability of the information, communication and indoor signage % of satisfied PRM Number of replies supplied within the set times in relation to the total of the requests received % of supplied replies in the set times on the total of requests Number of complaints received in relation to the total PRM traffic % of received complaints on the total of PRM Perception on efficiency of PRM assistance % of satisfied PRM

32 Servizi per passeggeri a ridotta mobilità 31/Services for passengers with reduced mobility Indicatore Unità di misura Risultato 2014 Obiettivo 2015 Percezione del livello di accessibilità e fruibilità delle infrastrutture aeroportuali: parcheggio, citofoni di chiamata, sale dedicate, servizi igienici, etc. % PRM soddisfatti Percezione sugli spazi dedicati alla sosta dei PRM (es. Sala Amica) % PRM soddisfatti Rilevato a partire da gennaio Percezione sulla cortesia del personale (infopoint, security, personale dedicato all assistenza speciale) Percezione sulla professionalità del personale dedicato all erogazione delle assistenze speciali ai PRM % PRM soddisfatti % PRM soddisfatti 99,5 99, /Tempi di attesa dei passeggeri in partenza PRM prenotati Obiettivo 2015 Risultati 2014 Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi PRM non prenotati Risultati 2014 Obiettivo 2015 Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi /Tempi di attesa dei passeggeri in arrivo PRM prenotati Risultati 2014 Obiettivo 2015 Tempo di attesa in minuti nel 90% dei casi

33 Servizi per passeggeri a ridotta mobilità Services for passengers with reduced mobility/32 Area of evaluation Unit of measurement Result 2014 Target for 2015 Perception on availability and accessibility of airport infrastructures: car parks, interphones, dedicated areas, toilets, etc % of satisfied PRM Perception on dedicated areas for PRM (like Sala Amica) % of satisfied PRM Surveyed from January Perception on politeness of staff (infopoints, security checkpoints, staff dedicated to the special assistance) % of satisfied PRM Perception on professionality level of staff dedicated to delivering special assistance to PRM % of satisfied PRM /Waiting times for departing passengers Booked PRM Risultats 2014 Target for 2015 Waiting times in minutes in 90% of cases Non Booked PRM Target for 2015 Risultats 2014 Waiting times in minutes in 90% of cases /Waiting times for arriving passengers Booked PRM Results 2014 Target for 2015 Waiting times in minutes in 90% of cases

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA

SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA SERVIZIO DI ASSISTENZA ALLE PERSONE CON DISABILITA E/O RIDOTTA MOBILITA Edizione Luglio 008 ASSISTANCE SERVICE FOR DISABLED PERSONS AND/OR PERSONS WITH REDUCED MOBILITY July 008 edition Organizzazione

Dettagli

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ...

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ... 02 06 12 14 16 20 22 34 02 03 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 PASSEGGERI 2008/2009 GEN FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC GEN / DIC 2008 2009 % nr voli 7.307 10.038 37,38.....................................

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI

1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI 1. L AEROPORTO DI PARMA E LA CARTA DEI SERVIZI La Carta dei servizi raccoglie le informazioni e le notizie utili per fruire dei servizi messi a disposizione dall Aeroporto di Parma. Nelle prossime sezioni

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI (60-71-73 mq) E TRILOCALI (86-100-103 mq) ACCURATAMENTE ARREDATI E DOTATI DI TUTTI I COMFORT RESIDENZE ITALIA Residenze Italia è situata in Viale Italia

Dettagli

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI

Useful information. Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ HOW TO GET TO MONTERIGGIONI Useful information Borgo San Luigi http://www.borgosanluigi.it/ Strada della Cerreta, 7 - Località San Luigi Strove - 53035 Monteriggioni (Siena) Tel. +39 0577 301055 - Fax: +39 0577 301167 - info@borgosanluigi.it

Dettagli

We take care of your buildings

We take care of your buildings We take care of your buildings Che cos è il Building Management Il Building Management è una disciplina di derivazione anglosassone, che individua un edificio come un entità che necessita di un insieme

Dettagli

Benvenuti a bordo, mettetevi comodi, saremo al vostro servizio... Welcome aboard, make yourself comfortable, we are at your service

Benvenuti a bordo, mettetevi comodi, saremo al vostro servizio... Welcome aboard, make yourself comfortable, we are at your service For your dreams Benvenuti a bordo, mettetevi comodi, saremo al vostro servizio... Welcome aboard, make yourself comfortable, we are at your service Airplanet S.r.l. oggi è la più importante Società Italiana

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

At the airport All aeroporto

At the airport All aeroporto At the airport All aeroporto Can you tell me where the international/ domestic flights are? What time is the next flight due to leave? A return An open return A one-way single ticket for Milan Is there

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Milano, 27 maggio 2012 Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Apre domani, lunedì 28 maggio, dalle ore 12, alla Fieramilanocity (via Gattamelata,

Dettagli

How to reach us. By airplane

How to reach us. By airplane How to reach us By airplane Our company is located at only 60 minutes from the Marco Polo Airport in Venice (www.veniceairport.it), 60 minutes from the San Giuseppe Airport in Treviso (www.trevisoairport.it)

Dettagli

CIAO-HELLO information Centre

CIAO-HELLO information Centre CIAO-HELLO information Centre Helpdesk, front office, person-to-person interaction and welcome to foreign students 5 th Erasmus Staff Mobility Week 2014 Rome 23 rd - 27 th, June 2014 CIAO-HELLO Information

Dettagli

CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE

CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE IL CENTRO COMMERCIALE Città Fiera nasce nel 1992 ed è stato accompagnato negli anni da uno sviluppo costante, che lo ha trasformato nel più grande Centro Commerciale del

Dettagli

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA

1. L AEROPORTO DI PARMA 1. L AEROPORTO DI PARMA Nel corso dell anno 2013 i volumi di traffico dell Aeroporto di Parma hanno registrato un sensibile aumento rispetto all anno precedente, chiudendo con 196.822 passeggeri (+10,7%),

Dettagli

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars M i l a n Multiservicedriver, di recente costituzione, nasce dall esperienza maturata da diversi anni su tutto il territorio nazionale ed internazionale, fornendo servizi di Noleggio con Conducente a privati

Dettagli

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA Cognone & nome / Surname & Name: Indirizzo / Address: CAP / ZIP code: Città / City: Stato / State: N tel. / Phone number: N cellulare / Mobile phone number: N fax / Fax

Dettagli

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi Spaces and integrated facilities for events communications Storia e numeri Fondato nel 1998, ampliato nel 2007, Centro Congressi Padova è stato restylizzato

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo di Registrazione per le Ricognizioni - Recce Registration Form I piloti, non iscritti al Rally Italia Sardegna 2014, che desiderano

Dettagli

AUTOSERVIZI LUIGI MARCIONE C.so Roma 10/1 10024 Moncalieri (TO) CF MRCLGU47E07F158B P.IVA 02507870018 Tel. 3477722503

AUTOSERVIZI LUIGI MARCIONE C.so Roma 10/1 10024 Moncalieri (TO) CF MRCLGU47E07F158B P.IVA 02507870018 Tel. 3477722503 SHUTTLE BUS SERVICE 2013-2014 Departure: Corso Stati Uniti corner with C.so Galileo Ferraris Time: 07.45 Arrival: IST Time: 08.45 Stops on route: Porta Nuova Corso Fiume Gran Madre C.so Casale corner with

Dettagli

CUSTOMER SERVICE CHARTER

CUSTOMER SERVICE CHARTER CUSTOMER SERVICE CHARTER A E R O P O R T O V E R O N A I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2012 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2012

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2014 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

Customer satisfaction and the development of commercial services

Customer satisfaction and the development of commercial services Customer satisfaction and the development of commercial services Survey 2014 Federica Crudeli San Donato Milanese, 27 May 2014 snamretegas.it Shippers day Snam Rete Gas meets the market 2 Agenda Customer

Dettagli

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2013 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2014 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Carta Servizi / Customer Service Charter 2014

Carta Servizi / Customer Service Charter 2014 1 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2013 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2013 3 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

nero Leonardo Corso d Italia, 83-00198 Roma Tel. +39 06 47824802 - Fax +39 06 483778 www.dtz.com/it Commercializzato da: Consulenti Immob Inte

nero Leonardo Corso d Italia, 83-00198 Roma Tel. +39 06 47824802 - Fax +39 06 483778 www.dtz.com/it Commercializzato da: Consulenti Immob Inte nero Leonardo Commercializzato da: Corso d Italia, 83-00198 Roma Tel. +39 06 47824802 - Fax +39 06 483778 www.dtz.com/it Consulenti Immob Inte Nero Leonardo Parco Leonardo Edificio direzionale, progettato

Dettagli

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica a.a. 2008-2009 GLI AEROPORTI GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Ordine degli Ingegneri della Provincia di Palermo con il patrocinio di AICQ Sicilia Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Palermo, 14-02-2014 IL SISTEMA QUALITA AEROPORTUALE Dr.ssa Antonella Saeli

Dettagli

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale 2015-07-16

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale 2015-07-16 Titolo/Title Elenco norme e documenti di riferimento per l'accreditamento degli Organismi di Verifica delle emissioni di gas ad effetto serra List of reference standards and documents for the accreditation

Dettagli

italiano english policy

italiano english policy italiano english policy REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA Arrivo (Check-in): gli appartamenti e camere saranno disponibili dalle ore 15.00 alle ore 19.00, salvo diversi accordi. Vi richiediamo di comunicare

Dettagli

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence Quadra Key Residence Aparthotel in Florence Ottimo per qualsiasi tipo di soggiorno, QUADRA KEY RESIDENCE, nasce nel Settembre 2006 e si amplia nel Gennaio 2008 per un totale di 58 appartamenti. Il residence

Dettagli

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010

Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 Risultati del Questionario sulla soddisfazione degli utenti di Technology Innovation - 2010 User satisfaction survey Technology Innovation 2010 Survey results Ricordiamo che l intervallo di valutazione

Dettagli

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013

I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 I dati relativi ai sondaggi di opinione sono stati rilevati nell anno 2013 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2013 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

ETIHAD REGIONAL CHARTER SERVICE. Your private flight. etihadregional.com

ETIHAD REGIONAL CHARTER SERVICE. Your private flight. etihadregional.com ETIHAD REGIONAL CHARTER SERVICE Your private flight. etihadregional.com L attività nel settore Charter richiede una notevole versatilità e capacità di organizzazione. Per questo motivo abbiamo un dipartimento

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria. WELCOME DAY for International Exchange Students

Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria. WELCOME DAY for International Exchange Students Scuola di Agraria e Medicina Veterinaria WELCOME DAY for International Exchange Students 16 SETTEMBRE 2014 CHECK IN When you arrive in Italy Registrazione dell arrivo Ufficio Relazioni Internazionali (DIRI)

Dettagli

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY Il presente documento viene diffuso attraverso il sito del

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

DAL 7 gennaio FROM 7 TH January 2015

DAL 7 gennaio FROM 7 TH January 2015 AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti every day, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY www.bmxeuropeancreazzo2009.com WELCOME! It is a great pleasure to welcome you to Creazzo for the 5 th and 6 th round of the

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

HUMANA FABRICA S.R.L.

HUMANA FABRICA S.R.L. HUMANA FABRICA S.R.L. over exceeding your expectations COMPANY PROFILE / SERVICES AND TOOLS MISSION HUMANA FABRICA s.r.l. HUMANA FABRICA over exceeding your Portare a termine ogni sevizio richiesto dai

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM Fuel Transmission Pipeline HEL.PE El Venizelos Airport YEAR: 2001-2006 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak

Dettagli

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o residenza / houses p i c c o n o LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone

Dettagli

www.hoteld120.com Tel. +39 0331 63 51 15 www.moomhotel.com info@moomhotel.com Tel. +39 0331 32 75 11 www.lerobinie.com Tel.

www.hoteld120.com Tel. +39 0331 63 51 15 www.moomhotel.com info@moomhotel.com Tel. +39 0331 32 75 11 www.lerobinie.com Tel. All atto della prenotazione specificare che si viene alla 'Manifestazione Amma al Malpensa Fiere per avere i prezzi concordati. Prices agreed for Amma s Programme at Malpensa Fiere - Inform hotel during

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

2014 CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER AEROPORTO LEONARDO DA VINCI FIUMICINO

2014 CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER AEROPORTO LEONARDO DA VINCI FIUMICINO 2014 CARTA DEI SERVIZI SERVICE CHARTER AEROPORTO LEONARDO DA VINCI FIUMICINO aeroporto leonardo da vinci fiumicino carta dei servizi 2014 service charter 2014 2 carta dei servizi / service charter indice

Dettagli

LA CARTA DEI SERVIZI 2016

LA CARTA DEI SERVIZI 2016 LA CARTA DEI SERVIZI 2016 La Carta dei Servizi è lo strumento che fornisce a chi viaggia un informativa completa sul livello di servizio che l Aeroporto Olbia Costa Smeralda garantisce nel rispetto del

Dettagli

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE Checklist for Family Reunion Application Joining Minor Children of non-eu resident in Italy 家 庭 团 聚 签 证 申 请 审 核 表 / 未 成 年 孩 子 与 居 住 在 意 大 利 的 父 母 ( 非 欧 盟 国 公 民 ) 团 聚 Documenti richiesti per Visto RICONGIUNGIMENTO

Dettagli

E-Business Consulting S.r.l.

E-Business Consulting S.r.l. e Rovigo S.r.l. Chi siamo Scenario Chi siamo Missione Plus Offerti Mercato Missionedi riferimento Posizionamento Metodologia Operativa Strategia Comunicazione Digitale Servizi Esempidi consulenza Clienti

Dettagli

3 rd INTERREGIONAL FORUM: CYCLING POLICIES IN ITALY: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROJECTS

3 rd INTERREGIONAL FORUM: CYCLING POLICIES IN ITALY: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROJECTS 3 rd INTERREGIONAL FORUM: CYCLING POLICIES IN ITALY: PROBLEMS, SOLUTIONS, PROJECTS BIKEMI, BIKE SHARING MILANO Gestione: CLEAR CHANNEL Committenti: ATM, Azienda Trasporti Milanesi e Comune di Milano BIKEMI,

Dettagli

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale importanza in quanto

Dettagli

Caimi InfoSystem. Caimi_InfoSystem. Un servizio innovativo per ogni esigenza di segnaletica. A novel service

Caimi InfoSystem. Caimi_InfoSystem. Un servizio innovativo per ogni esigenza di segnaletica. A novel service Infosystem Caimi InfoSystem Un servizio innovativo per ogni esigenza di segnaletica InfoSystem è il nuovo sistema Caimi che consente la personalizzazione die principali cartelli informativi per la segnaletica

Dettagli

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA Coloro che hanno perso la cittadinanza italiana a seguito di naturalizzazione statunitense avvenuta prima del 16 agosto 1992, possono riacquistarla

Dettagli

IL PRINCIPALE GESTORE AEROPORTUALE DEL NORD ITALIA

IL PRINCIPALE GESTORE AEROPORTUALE DEL NORD ITALIA COMPANY PROFILE LA MISSIONE DEL GRUPPO Facendo crescere gli aeroporti che gestisce, SEA contribuisce alla crescita di un intero territorio: la sua gente, la sua economia, la sua capacità di occupazione,

Dettagli

Padova Smart City. Internet of Things. Alberto Corò

Padova Smart City. Internet of Things. Alberto Corò Padova Smart City Internet of Things Alberto Corò Padova 16 ottobre 2013 Smart City Le smart cities ("città intelligenti") possono essere classificate lungo 6 aree di interesse: Economia Mobilità Ambiente

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

DIVULGAZIONE IN INTRANET DI BUONE PRASSI ADOTTATE IN AMBITO AZIENDALE (nelle previsioni del vigente Piano Nazionale Anticorruzione)

DIVULGAZIONE IN INTRANET DI BUONE PRASSI ADOTTATE IN AMBITO AZIENDALE (nelle previsioni del vigente Piano Nazionale Anticorruzione) Ufficio del Responsabile per la prevenzione della corruzione U.O.C. Atti e Procedimenti Giuridico Amministrativi, Contratti e Convenzioni e-mail: prevenzionecorruzione@hsangiovanni.roma.it Roma, 05.12.14

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility.

Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility. Inserto guida ai servizi per i passeggeri con mobilità ridotta. Pull-out guide for passengers with reduced mobility. Premessa Introductory note L Unione europea, al fine di garantire l uso del mezzo aereo

Dettagli

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport

Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via Giuseppe Giusti SS336 SP52 Terminal 2 Strada per Malpensa SS366 Via Luigi Bailo Via Ferrarin Via Santa Margherita Crowne Plaza Milan-Malpensa Airport Via per Tornavento Via Francesco de Pinedo Case

Dettagli

3-5 -6-7 8-13 45,00 72,00

3-5 -6-7 8-13 45,00 72,00 OFFERTA RISERVATA AI SOLI OSPITI DELL HOTEL EXCLUSIVE OFFER - ONLY HOTEL GUESTS NOLEGGIAMI! RENT-ME! Esempio New Fiat Panda Cat.Citycar CATEGORIA : ECONOMY 1-2 GIORNO/DAY 3-5 -6-7 8-13 INCLUDED 100 100XGG

Dettagli

How to use the WPA2 encrypted connection

How to use the WPA2 encrypted connection How to use the WPA2 encrypted connection At every Alohawifi hotspot you can use the WPA2 Enterprise encrypted connection (the highest security standard for wireless networks nowadays available) simply

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

I PROGETTI METROPOLITANI L AEROPORTO L. Mantecchini CdA SAB. Convegno stato attuazione PTCP Bologna, 15 Maggio 2013

I PROGETTI METROPOLITANI L AEROPORTO L. Mantecchini CdA SAB. Convegno stato attuazione PTCP Bologna, 15 Maggio 2013 I PROGETTI METROPOLITANI L AEROPORTO L. Mantecchini CdA SAB Convegno stato attuazione PTCP Bologna, 15 Maggio 2013 MASTERPLAN AEROPORTUALE ANALISI INIZIALE 1) DEFINIZIONE DI MASTERPLAN 2) STUDIO DEL TRAFFICO

Dettagli

Re-evolution r e a l e s t a t e

Re-evolution r e a l e s t a t e c a _ A N N E L I S E v e n e z i a c a _ A N N E L I S E v e n e z i a S p a z i _ d i _ P r e s t i g i o Re-evolution r e a l e s t a t e Re-evolution S.r.l. via delle Macchine, 2-30175 Marghera (VE)

Dettagli

(Travel, Accommodation, Maps etc.)

(Travel, Accommodation, Maps etc.) PRACTICAL INFORMATION (Travel, Accommodation, Maps etc.) HOW TO GET TO BERGAMO landing in Bergamo Bergamo has an international airport that is situated at only 15 minutes by bus from the town centre: Orio

Dettagli

DINO RASERO President

DINO RASERO President Topjet Executive nasce nel 1999 dall idea di un gruppo industriale leader nel settore del Private Equity e del Real Estate che negli anni si è sempre più avvicinato al mondo dell Executive Aviation per

Dettagli

corso di Tecnica ed Economia dei Trasporti a.a. 2004-2005 GLI AEROPORTI Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it

corso di Tecnica ed Economia dei Trasporti a.a. 2004-2005 GLI AEROPORTI Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it corso di Tecnica ed Economia dei Trasporti a.a. 2004-2005 GLI AEROPORTI Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale importanza in quanto nodo

Dettagli

INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES

INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES INFORMAZIONI E REGOLAMENTO TOURNAMENT RULES OSPITALITA' I giocatori del tabellone principale e i capitani ufficiali (uno per la squadra maschile, uno per la squadra femminile) hanno diritto all'ospitalità

Dettagli

Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility. Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia

Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility. Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia Cogliere le opportunità offerte dalla Mobility Claudia Bonatti, Direttore Divisione Windows Microsoft Italia La Mobility ha cambiato il nostro modo di lavorare e può cambiare il modo in cui le aziende

Dettagli

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration).

LOGIN: please, go to webpage https://studiare.unife.it and login using Your user id and password (the same as the first registration). Università degli studi di Ferrara IMMATRICOLAZIONE online ai corsi di DOTTORATO PhD: Instructions for ENROLMENT of the winners English version below 1) EFFETTUARE IL LOGIN: collegarsi da qualsiasi postazione

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015

CORPORATE TECNECO Issue 02 09.02.2015 TECNECO Issue 02 09.02.2015 Proge&amo, produciamo e commercializziamo filtri aria, filtri olio, filtri carburante e filtri abitacolo per automobili, veicoli commerciali leggeri, mezzi agricoli e industriali.

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.

ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. 5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.

Dettagli

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666 Società / Company Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. Servizio Qualità Quality department 37066 Caselle di Sommacampagna Verona - Italy Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO SHOWROOM NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO NEW OPENING FOR GIORGETTI STUDIO a cura di Valentina Dalla Costa Quando si dice un azienda che guarda al futuro. Giorgetti è un eccellenza storica del Made

Dettagli

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world

New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world MercedesRoadster.IT New, Classic & Old, History, Concept car, Meeting Day, Lifestyle, for fans and members in the world Newspaper supplement Emmegi Magazine Independent unaffiliated / funded by Daimler

Dettagli

VI Convention Nazionale FEDERCONGRESSI&EVENTI 15 marzo 2013 Importanza della Web Reputation MASIMO ROVELLI LUISS Guido Carli

VI Convention Nazionale FEDERCONGRESSI&EVENTI 15 marzo 2013 Importanza della Web Reputation MASIMO ROVELLI LUISS Guido Carli Digital Media in convergenza È una questione SOCIALE. Papa Francesco I Twitter said it had seen some 7 million tweets related to the new pontiff, a number that seems sure to grow by the end of the day.

Dettagli

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test B.M.P.&Program&Service&& Via*Valli*36* 55035,*Piazza*al*Serchio*(Lucca)* Italy*** p.i.v.a.*e*c.f.*02200570469* Contacts:* Merlo*Gabriele*+39.348.7773658** fax*+39.0183.8031131** mail:*info@bmp9programservice.com*

Dettagli