Abbott. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA B6L /R Abbott/Printed in Germany

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Abbott. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA B6L /R Abbott/Printed in Germany"

Transcript

1 Abbott mtm Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA ABBOTT Max-Planck-Ring Wiesbaden Germany Abbott/Printed in Germany B6L /R2 Novembre 2006

2 ANNOTAZIONI Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

3 Indice Introduzione Diritti di proprietà Marchi di fabbrica Descrizione Principi di funzionamento Tipi di campione Precauzioni per il trattamento Area per la preparazione dei reagenti Area per la preparazione dei campioni Area per l'amplificazione Contaminazione e inibizione Materiale ed attrezzatura necessari Materiale monouso Materiali supplementari Reagenti del sistema Abbott msample Preparation (n. di listino 4J70-24) Istruzioni per la conservazione Protocollo di estrazione Allestimento Lisi Primo lavaggio con mwash Secondo lavaggio con mwash Primo lavaggio con mwash Secondo lavaggio con mwash Prima fase con melution Seconda fase con melution Pulizia Riassunto del protocollo Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA i

4 Indice ANNOTAZIONI ii Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

5 Introduzione La Abbott Molecular ringrazia per aver scelto il sistema Abbott msample Preparation per il proprio laboratorio molecolare e sarà lieta di assisterla in ogni modo possibile. Per ottenere l'assistenza, è sufficiente chiamare il personale Abbott. Nel presente manuale sono riportate le seguenti informazioni: Diritti di proprietà, a pagina 2 Descrive le condizioni per l'uso delle informazioni, dei documenti e delle illustrazioni presenti in questo manuale. Marchi di fabbrica, a pagina 2 Descrizione, a pagina 3 Principi di funzionamento, a pagina 3 Tipi di campione, a pagina 3 Precauzioni per il trattamento, a pagina 4 Materiale ed attrezzatura necessari, a pagina 8 Istruzioni per la conservazione, a pagina 9 Protocollo di estrazione, a pagina 10 Pulizia, a pagina 16 Riassunto del protocollo, a pagina 17 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 1

6 Diritti di proprietà Marchi di fabbrica Copyright 2005, Abbott Laboratories, Abbott Park, Illinois. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi ed i marchi di fabbrica dei prodotti della Abbott Laboratories sono di proprietà o su licenza della Abbott Laboratories, delle sue società affiliate o consociate. Non è permesso l'uso di nessun marchio di fabbrica Abbott, della ragione sociale, della veste commerciale o della denominazione del prodotto senza previa autorizzazione scritta della Abbott Laboratories, eccezion fatta per l'identificazione del prodotto o dei servizi offerti dalla Abbott Laboratories. Tutti gli altri marchi di fabbrica, nomi dei prodotti e denominazioni commerciali sono proprietà delle rispettive società. Tutti i diritti riservati. Tranne nei casi summenzionati, non si fa concessione alcuna per quanto concerne licenze o diritti espressi o impliciti, protetti da brevetto, marchio di fabbrica o da un diritto di proprietà di Abbott Laboratories. Abbott è un marchio commerciale registrato di Abbott Laboratories. m, m1000 e m2000sp sono marchi commerciali di Abbott Laboratories. 2 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

7 Descrizione Lo scopo della preparazione del campione consiste nell'estrarre e concentrare le molecole di RNA bersaglio per rimuovere dall'estratto potenziali inibitori dell'amplificazione e renderlo in tal modo amplificabile. Il sistema msample Preparation consiste in un set di reagenti per l'estrazione degli acidi nucleici. Tali reagenti vengono utilizzati con i sistemi automatizzati m1000 ed m2000sp, ma possono anche essere usati manualmente come descritto di seguito. Principi di funzionamento Durante la preparazione del campione si dispensano mmicroparticles ed mlysis nel numero necessario di cartucce di reazione. Quindi si aggiunge ciascun campione ad una cartuccia di reazione e si passa all'incubazione. Durante l'incubazione a 50 C, si verifica la lisi e gli acidi nucleici vengono assorbiti dalle microparticelle della soluzione mlysis. Ad incubazione terminata, per catturare le microparticelle, si applica un magnete alla cartuccia di reazione. Il sopranatante della lisi viene eliminato. Con una serie di fasi, si dispensano le soluzioni di lavaggio mwash 1 ed mwash 2 per lavare le microparticelle e liberarle dalle impurità. Le soluzioni di lavaggio sono poi eliminate. Si aggiunge quindi l'melution Buffer (tampone di eluizione) alle cartucce di reazione, che vengono poi incubate a 75 C per permettere agli acidi nucleici di venire separati dalle microparticelle. In seguito si dispensa la soluzione di lavaggio mwash 2, si applica un magnete e il campione eluito viene trasferito in una provetta o nella piastra a 96 pozzetti per ulteriori procedimenti. Tipi di campione Il protocollo descritto si basa sui metodi automatizzati sviluppati per i target dell'rna virale in plasma o siero umani. Per informazioni sui tipi di campioni appropriati fare riferimento ai foglietti illustrativi dei dosaggi Abbott RealTime. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 3

8 Precauzioni per il trattamento Area per la preparazione dei reagenti Quando si preparano i campioni è fondamentale attenersi alle buone pratiche di laboratorio, per ridurre al minimo il rischio di contaminazione crociata tra i campioni ed evitare l'introduzione involontaria di nucleasi (RNasi, DNasi) nei campioni prima, durante e dopo la procedura di estrazione. Quando si lavora con gli acidi nucleici, adottare sempre adeguate tecniche asettiche. Le reazioni di amplificazione, come la PCR, sono sensibili all'introduzione involontaria di prodotto da reazioni di amplificazione precedente. Per informazioni sulle attività da eseguire separatamente e sulle aree dedicate, fare riferimento ai foglietti illustrativi dei dosaggi Abbott RealTime. L'area per la preparazione dei reagenti è destinata alla preparazione dei componenti del reagente a base PCR per creare la miscela master di amplificazione e trasferirne le aliquote nella piastra a 96 pozzetti. I camici da laboratorio, le pipette, i puntali, gli agitatori e miscelatori usati nell'area per la preparazione dei reagenti devono rimanere in quest'area e non devono essere spostati dall'area per la preparazione dei campioni o dall'area per l'amplificazione. 4 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

9 Area per la preparazione dei campioni L'area per la preparazione dei campioni è destinata all'elaborazione dei campioni, dei calibratori e/o controlli e alla dispensazione dei campioni, controlli e calibratori elaborati nella piastra a 96 pozzetti. Tutti i reagenti utilizzati nell'area per la preparazione dei campioni devono rimanere sempre in quest'area. I camici da laboratorio, le pipette, i puntali, gli agitatori e miscelatori usati nell'area per la preparazione dei campioni devono rimanere in quest'area e non devono essere spostati nell'area per la preparazione dei reagenti o nell'area per l'amplificazione. Non portare prodotti di amplificazione nell'area per la preparazione dei campioni. AVVERTENZA: Potenziale rischio biologico. Nessuno dei metodi analitici conosciuti può garantire in modo assoluto che prodotti di origine umana o derivati da microrganismi inattivati non possano trasmettere infezioni. Pertanto, tutti i materiali di origine umana devono essere considerati potenzialmente infettivi. Si raccomanda che questi reagenti e i campioni umani vengano trattati in accordo con quanto descritto nella pubblicazione "OSHA Standard" relativa agli agenti patogeni di origine ematica. I materiali contenenti o sospettati di contenere agenti infettivi devono essere trattati secondo quanto descritto nella pubblicazione "Biosafety Level 2" o linee guida equivalenti. Osservare, tra l'altro, le seguenti misure precauzionali: indossare guanti quando si maneggiano campioni o reagenti non pipettare con la bocca non mangiare, bere, fumare, truccarsi o maneggiare lenti a contatto nelle aree dove vengono trattati questi materiali pulire e disinfettare schizzi dei campioni prevedendo l'uso di un disinfettante tubercolicida come ipoclorito di sodio all'1,0% o altri disinfettanti adeguati decontaminare ed eliminare tutti i campioni, i reagenti ed altro materiale a potenziale rischio biologico in accordo con le norme locali, regionali e nazionali. Tutti i materiali devono essere trattati in modo da minimizzare la potenziale contaminazione delle aree di lavoro. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 5

10 Quando si manipolano i prodotti chimici, osservare sostanzialmente le seguenti precauzioni: per istruzioni circa l'uso e le precauzioni, consultare le schede di sicurezza MSDS evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Se il contatto con i materiali non può essere evitato, utilizzare guanti impermeabili, occhiali protettivi e indumenti appropriati mantenere sempre la postazione di lavoro in perfetto ordine. Non mangiare, bere o conservare alimenti e bevande nei luoghi in cui vengono utilizzati i prodotti chimici rivolgersi ad un medico, se si osservano irritazioni o segni di tossicità in seguito all'esposizione. Area per l'amplificazione L'area per l'amplificazione è destinata all'amplificazione PCR e alla rilevazione del prodotto amplificato. Le piastre a 96 pozzetti sigillate vengono dunque trasferite dall'area per la preparazione dei campioni e caricate nel termociclatore. I camici da laboratorio e l'attrezzatura usati nell'area per l'amplificazione devono rimanere in quest'area e non devono essere spostati nell'area per la preparazione dei reagenti o nell'area per la preparazione dei campioni. 6 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

11 Contaminazione e inibizione Per minimizzare i rischi di contaminazione da nucleasi, di contaminazione crociata tra campioni, contaminazione con prodotto amplificato e inibizione, osservare le seguenti precauzioni: indossare sempre indumenti protettivi adatti usare guanti privi di talco. cambiare i guanti dopo aver toccato potenziali contaminanti (campioni, eluiti e/o prodotto amplificato) per tutte le operazioni di dispensazione manuale, utilizzare sempre puntali con barriere anti aerosol sterili. I puntali delle pipette devono essere usati una sola volta. I reagenti del sistema Abbott msample Preparation sono esclusivamente monouso. Al termine di ciascun protocollo, eliminare tutti i reagenti rimanenti. L'mLysis, le soluzioni di lavaggio mwash 1 ed mwash 2, l'melution Buffer e l'mmicroparticles rimanenti possono essere eliminati in accordo con le linee guida del proprio laboratorio. NOTA: Disinfettare in autoclave il materiale PCR amplificato non degrada il prodotto amplificato, ma può contribuire al rilascio dello stesso provocando l'apertura della piastra sigillata o della provetta. L'area del laboratorio può essere contaminata con prodotto amplificato, se il materiale di rifiuto non viene attentamente maneggiato e contenuto prima e dopo l'elaborazione. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 7

12 Materiale ed attrezzatura necessari Materiale monouso Materiali supplementari puntali con barriera anti aerosol sterili da 1000 µl puntali con barriera anti aerosol sterili da 200 µl puntali per pipette a ripetizione sterili da 5 ml in grado di dispensare volumi di 100 µl cartucce di reazione in polipropilene da 12 x 75 mm (n. di listino 04J71-20 o equivalente) provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml e tappi (n. di listino 04J71-50 o equivalente) pipette monouso sterili da 5 ml piastra in polipropilene a 96 pozzetti (facoltativa) supporti magnetici per provette da 12 x 75 mm supporti magnetici per provette da 1,5 ml supporti non magnetici per provette da 12 x 75 mm supporti non magnetici per provette da 1,5 ml blocco riscaldatore per provette da 12 x 75 mm (in grado di raggiungere i 50 C) blocco riscaldatore per provette da 1,5 ml (in grado di raggiungere i 75 C) termometro timer riempipipette o dispositivo simile pipetta di precisione regolabile da 1000 µl pipetta di precisione regolabile da 200 µl pipetta a ripetizione in grado di dispensare volumi di 100 µl centrifuga in grado di raggiungere i 2000 giri 8 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

13 contenitore del liquido di scarico (non è consentito che la candeggina entri in contatto con il liquido di scarico). Fare riferimento alla sezione Pulizia, a pagina 16, per le avvertenze e le informazioni sulle precauzioni da adottare. contenitore per i rifiuti solidi camice da laboratorio guanti monouso privi di talco occhiali protettivi cabina di sicurezza biologica approvata per lavori con materiale infettivo, se richiesto Reagenti del sistema Abbott msample Preparation (n. di listino 4J70-24) Istruzioni per la conservazione Abbott Lysis Buffer (mlysis - tampone di lisi) (MD130A) Abbott Wash Buffer 1 (mwash 1 - tampone di lavaggio 1) (MD131A) Abbott Wash Buffer 2 (mwash 2 - tampone di lavaggio 2) (MD132A) Abbott Elution Buffer (melution - tampone di eluizione) (MD133A) Abbott Microparticles (mmicroparticles - microparticelle) (MD134A) Conservare il sistema Abbott msample Preparation e i suoi componenti come indicato dalle istruzioni sulle etichette. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 9

14 Protocollo di estrazione Un sistema Abbott msample Preparation comprende 4 x 24 preparazioni. Un vassoio di reagenti elabora 24 campioni. Togliere i flaconi dal vassoio e capovolgere gentilmente i flaconi Abbott msample Preparation per assicurare una soluzione omogenea. Se, aprendo i flaconi dei reagenti, si osservano cristalli in uno di essi, lasciar riequilibrare il reagente a temperatura ambiente fino a quando i cristalli scompaiono. Non utilizzare i reagenti senza aver atteso che i cristalli siano scomparsi. Per ottenere indicazioni su come svolgere questo protocollo, fare riferimento alla sezione Riassunto del protocollo, a pagina 17. Portare a termine tutte le fasi per ogni campione, prima di procedere con la fase successiva. Allestimento 1. Accendere i blocchi riscaldatori a temperatura controllata. a. Impostare il blocco delle cartucce di reazione da 12 X 75 mm a 50 C. b. Impostare i blocchi delle provette da 1,5 ml a 75 C. 2. Etichettare tutte le provette necessarie. a. Una cartuccia di reazione da 12 X 75 mm per campione per la fase 1 di mlysis. b. Una provetta "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml per campione per le fasi delle soluzioni di lavaggio mwash 1 ed mwash 2, nonché per il tampone melution. c. Una provetta "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml per campione o una piastra in polipropilene a 96 pozzetti per l'eluito. 3. Controllare la temperatura dei blocchi riscaldatori. Non procedere fino a quando i blocchi riscaldatori sono alla temperatura giusta. 4. Dispensare il controllo interno nel flacone dell'mlysis che contiene 70 ml. Per ogni estrazione vengono usati 2,4 ml. Per il volume adeguato di controllo interno, fare riferimento al foglietto illustrativo specifico del dosaggio. 10 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

15 5. Al termine della dispensazione del controllo interno nel flacone di mlysis, tappare il flacone e miscelare capovolgendo gentilmente 5-10 volte.! AVVERTENZA: Onde evitare lesioni personali, seguire le istruzioni del produttore per il blocco riscaldatore. Per evitare di bruciarsi, prima di maneggiarli, spegnere i blocchi e lasciarli raffreddare a 35 C o a temperatura inferiore. Lisi 1. Risospendere le mmicroparticles, agitando gentilmente fino a che le particelle sono in sospensione e non si vedono più particelle sedimentate sul fondo del flacone. 2. Collocare le cartucce di reazione da 12 x 75 mm in un rack non magnetico a temperatura ambiente. A risospensione ultimata, utilizzare un puntale per pipetta a ripetizione da 5 ml in grado di dispensare aliquote di 100 µl; aggiungere 100 µl di mmicroparticles ad ogni cartuccia di reazione da 12 X 75 mm. 3. Con una pipetta monouso sterile da 5 ml, dispensare 2,4 ml di mlysis in ciascuna cartuccia di reazione da 12 X 75 mm nel rack non magnetico. 4. Con la pipetta di precisione e i puntali con barriera anti aerosol, dispensare la quantità desiderata di campione (campioni, calibratori e/o controlli) nelle cartucce di reazione da 12 X 75 mm e mescolare la miscela campionelisi eseguendo aspirazione e dispensazione con la pipetta di trasferimento del campione fino ad ottenere una sospensione uniforme. NOTA: Fare riferimento al foglietto illustrativo del dosaggio per informazioni sulla preparazione dei campioni. Per il dosaggio RealTime HIV-1 centrifugare tutti i campioni a 2000 giri per 5 minuti prima di dispensare nelle cartucce di reazione. Per il dosaggio RealTime HCV centrifugare i campioni a 2000 giri per 5 minuti se i campioni sono torbidi o contengono sostanze particolate. NOTA: Il volume del campione può variare da 0,2 ml a 1,0 ml come indicato nei foglietti illustrativi specifici dei dosaggi. Analizzare in maniera equivalente i campioni, i calibratori e i controlli. 5. Quando a tutti i campioni è stato aggiunto l'mlysis e sono stati miscelati, collocare le provette nel blocco riscaldatore a 50 C. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 11

16 6. Avviare il timer e incubare tutte le provette per 20 minuti a 50 C. 7. Ad incubazione terminata, collocare le cartucce di reazione da 12 X 75 mm in un sostegno a cattura magnetica per 2 minuti, per permettere di catturare le particelle sul lato delle provette. 8. Con le provette nel sostegno a cattura magnetica, utilizzare una pipetta nuova e pulita da 5 ml per ogni campione, per rimuovere il lisato da ogni provetta ed eliminarlo in un contenitore del liquido di scarico. Eliminare il fluido il più completamente possibile. NON disturbare o aspirare le particelle catturate magneticamente. 9. Togliere le cartucce di reazione da 12 X 75 mm dal rack magnetico e trasferirle in uno non magnetico. Primo lavaggio con mwash 1 1. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl e dispensare 700 µl di mwash 1, quindi risospendere le particelle magnetiche nel fluido di lavaggio aspirando gentilmente e dispensando con il puntale. Lavare le particelle dal lato della provetta, se necessario. NOTA: Quando si aggiungono i tamponi di lavaggio, dispensare il liquido lentamente per evitare di schizzare. 2. Trasferire il liquido di lavaggio e le particelle in una provetta "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml dotata di etichetta. 3. Collocare tali provette in un supporto a cattura magnetica per un minuto, per permettere di catturare le particelle sul lato delle provette. 4. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl per togliere l'mwash 1 dalle provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml ed eliminarlo in un contenitore del liquido di scarico. Eliminare il fluido il più completamente possibile. NON disturbare o aspirare le particelle catturate magneticamente. 5. Togliere le provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml dal rack magnetico e trasferirle in uno non magnetico. 12 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

17 Secondo lavaggio con mwash 1 1. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl e dispensare 700 µl di mwash 1, quindi risospendere le particelle magnetiche nel fluido di lavaggio aspirando gentilmente e dispensando con il puntale. Lavare le particelle dal lato della provetta, se necessario. 2. Collocare tali provette in un supporto a cattura magnetica per un minuto, per permettere di catturare le particelle sul lato delle provette. 3. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl per togliere l'mwash 1 dalle provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml ed eliminarlo in un contenitore del liquido di scarico. Eliminare il fluido il più completamente possibile. NON disturbare o aspirare le particelle catturate magneticamente. 4. Togliere le provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml dal rack magnetico e trasferirle in uno non magnetico. Primo lavaggio con mwash 2 1. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl e dispensare 700 µl di mwash 2, quindi risospendere le particelle magnetiche nel fluido di lavaggio aspirando gentilmente e dispensando con il puntale. Lavare le particelle dal lato della provetta, se necessario. 2. Collocare tali provette in un supporto a cattura magnetica per un minuto, per permettere di catturare le particelle sul lato delle provette. 3. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl per togliere l'mwash 2 dalle provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml ed eliminarlo in un contenitore del liquido di scarico. Eliminare il fluido il più completamente possibile. NON disturbare o aspirare le particelle catturate magneticamente. 4. Togliere le provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml dal rack magnetico e trasferirle in uno non magnetico. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 13

18 Secondo lavaggio con mwash 2 1. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl e dispensare 700 µl di mwash 2, quindi risospendere le particelle magnetiche nel fluido di lavaggio aspirando gentilmente e dispensando con il puntale. Lavare le particelle dal lato della provetta, se necessario. 2. Collocare tali provette in un supporto a cattura magnetica per un minuto, per permettere di catturare le particelle sul lato delle provette. 3. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 1000 µl per togliere l'mwash 2 dalle provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml ed eliminarlo in un contenitore del liquido di scarico. Eliminare il fluido il più completamente possibile. NON disturbare o aspirare le particelle catturate magneticamente. 4. Togliere le provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml dal rack magnetico e trasferirle in uno non magnetico. Prima fase con melution 1. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 200 µl e dispensare 25 µl di melution Buffer, quindi risospendere le particelle magnetiche nel fluido aspirando e dispensando con il puntale. Lavare le particelle dal lato della provetta, se necessario. 2. Tenere le singole provette nel rack non magnetico fino a quando il tampone melution è stato dispensato in tutti i campioni. 3. Collocare le provette "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml nel blocco riscaldatore a 75 C e incubare per 20 minuti. 4. Togliere le provette dal blocco riscaldatore a 75 C e rimetterle nel rack non magnetico. 14 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

19 Seconda fase con melution 1. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 200 µl e dispensare 63 µl di mwash 2, quindi risospendere le particelle magnetiche nel fluido aspirando e dispensando con il puntale. Lavare le particelle dal lato della provetta, se necessario. 2. Tenere le singole provette in un rack non magnetico fino a quando la soluzione di lavaggio mwash 2 è stata dispensata in tutti i campioni. 3. Collocare tali provette in un supporto a cattura magnetica per un minuto, per permettere di catturare le particelle sul lato delle provette. 4. Per ogni campione usare un puntale nuovo e pulito da 200 µl e togliere il campione eluito dalla provetta "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml. NON disturbare o aspirare le microparticelle catturate. 5. Il campione eluito può essere collocato in una provetta "microfuge" con estremità avvitabile da 1,5 ml nuova o in una piastra in polipropilene a 96 pozzetti. 6. Fare riferimento alla sezione Protocollo di dosaggio I nel foglietto illustrativo adeguato e, per inizializzare l amplificazione e la rilevazione, continuare con le istruzioni riportate nella sezione Area per l amplificazione. Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 15

20 Pulizia 1. Eliminare le provette dei campioni ed i flaconi dei calibratori e controlli secondo le linee guida del laboratorio. 2. I reagenti del sistema Abbott msample Preparation sono esclusivamente monouso. I reagenti rimanenti e il liquido di scarico devono essere eliminati secondo le linee guida del laboratorio. AVVERTENZA: Non miscelare agenti ossidanti,! quali ipoclorito di sodio, con i reagenti mlysis, mwash 1 ed mmicroparticles della confezione di reagenti del sistema msample Preparation. Non miscelare agenti ossidanti, quali ipoclorito di sodio, con i liquidi di scarico, in quanto tale miscela potrebbe generare gas tossici. Se la miscela si trova in un contenitore chiuso, si può creare pressione all'interno del contenitore. È responsabilità di ciascun laboratorio separare il liquido di scarico e accertarsi che sia trattato ed eliminato nel rispetto delle leggi locali e nazionali vigenti in materia. 3. Rimuovere ed eliminare tutti i materiali monouso e i rifiuti solidi secondo le linee guida del proprio laboratorio. 4. Pulire i rack dei campioni, i blocchi riscaldatori e i rack magnetici immergendoli in una soluzione di ipoclorito di sodio allo 0,5% per circa 10 minuti, quindi sciacquare completamente con acqua e lasciare asciugare all'aria. 5. Decontaminare e pulire l'area di lavoro secondo le linee guida del proprio laboratorio. 16 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

21 Riassunto del protocollo Riassunto del protocollo Dispensare controllo interno e miscelare 2,4 ml mlysis 0,7 ml mwash µl mmicroparticles 50 C, 20 min. sep. mag. Cartuccia di reazione Cartuccia di reazione Miscelare Sep. mag. TA Da0,2mla1ml campione (volume elaborato) *Per il dosaggio RealTime HIV-1 centrifugare tutti i campioni a 2000 giri per 5 minuti. *Per il dosaggio RealTime HCV centrifugare i campioni a 2000 giri per 5 minuti se sono torbidi o contengono sostanze particolate. Ripetere per un totale di due lavaggi con mwash 1 0,7 ml mwash 2 Cartuccia di reazione Sep. mag. TA Ripetere per un totale di due lavaggi con mwash 2 melution (25 µl) Cartuccia di reazione mwash 2 (63 µl) Cartuccia di reazione 75 C, 20 min Legenda degli elementi del procedimento TA = temperatura ambiente Eluito (88 µl) Sep mag Sep mag = separazione magnetica delle microparticelle dalla maggior parte di sovranatante Miscelare = effettuando ripetute aspirazioni e dispensazioni Figura 1.0: Riassunto del protocollo Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA 17

22 ANNOTAZIONI 18 Procedura di preparazione manuale dei campioni per i dosaggi Abbott RealTime RNA

Pulire. obiettivi corso. contaminazione. microrganismi: i lieviti le muffe i batteri. batteri patogeni. tossinfezioni alimentari

Pulire. obiettivi corso. contaminazione. microrganismi: i lieviti le muffe i batteri. batteri patogeni. tossinfezioni alimentari Pulire i Pulire i IGIENE PERSONALE IGIENE DI AMBIENTI E ATTREZZATURE Pulire: igiene i 1 come devono essere lavate le mani? lavare prolungatamente con sapone 2 risciacquare completamente con acqua calda

Dettagli

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI RISCHIO BIOLOGICO E PROCEDURE DI SICUREZZA

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI RISCHIO BIOLOGICO E PROCEDURE DI SICUREZZA CITTA DI ALESSANDRIA SERVIZIO DI E P.ZZA DELLA LIBERTA N. 1 DEI RISCHI RISCHIO BIOLOGICO E PROCEDURE DI SICUREZZA (ART. 4 D. LGS. 626/94 E S.M.I.) CIMITERI COMUNALI :.DOC TAVOLA: ELABORAZIONE: FILE: COD.

Dettagli

Niente panico. La vostra pipetta e il vostro campione sono al sicuro con ep Dualfilter T.I.P.S. e ep Dualfilter T.I.P.S. SealMax

Niente panico. La vostra pipetta e il vostro campione sono al sicuro con ep Dualfilter T.I.P.S. e ep Dualfilter T.I.P.S. SealMax Niente panico La vostra pipetta e il vostro campione sono al sicuro con ep Dualfilter T.I.P.S. e ep Dualfilter T.I.P.S. SealMax Rilassatevi, con ep Dualfilter T.I.P.S. SealMax Gli ep Dualfilter T.I.P.S.

Dettagli

PIERREL FARMACEUTICI S.P.A. SCHEDA DI SICUREZZA: ALFA PIERREL

PIERREL FARMACEUTICI S.P.A. SCHEDA DI SICUREZZA: ALFA PIERREL PIERREL FARMACEUTICI S.P.A. SCHEDA DI SICUREZZA: ALFA PIERREL ISTRUZIONE OPERATIVA SICUREZZA DATA DI EMISSIONE: NOVEMBRE 2001 1. ELEMENTI IDENTIFICATIVI DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ 1.1 ELEMENTI IDENTIFICATIVI

Dettagli

INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA

INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA AZIENDA SANITARIA LOCALE DI MILANO Dipartimento di Prevenzione Medica S.C. Igiene Alimenti e Nutrizione S.s. Igiene

Dettagli

Scheda di dati di sicurezza

Scheda di dati di sicurezza Pagina 1 di 5 SEZIONE 1: Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa Identificatore del prodotto Usi pertinenti identificati della sostanza o miscela e usi sconsigliati Utilizzazione

Dettagli

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155 SCHEDA DI SICUREZZA Direttiva CEE 91/155 1.0 IDENTIFICAZIONE PRODOTTO E SOCIETA' 1.1 Nome commerciale ALG 5-MB 1.2 Impieghi Addensante per stampa. 1.3 Produttore ed assistenza DATT CHIMICA SRL Via Clerici,

Dettagli

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA SPA pag. 1/2 Data emissione 16 agosto 2007 SCHEDA DI SICUREZZA [1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO CHIMICO E DELLA SOCIETÀ] NOME DEL PRODOTTO: SOCIETÀ: CLP-Y660A, CLP-Y660B Samsung

Dettagli

Metodi: CEN/TC275/WG6/TAG4

Metodi: CEN/TC275/WG6/TAG4 Determinazione di HAV e Norovirus in molluschi bivalvi mediante Real time PCR Elisabetta Suffredini Istituto Superiore di Sanità Dipartimento di Sanità Pubblica Veterinaria e Sicurezza Alimentare Ancona

Dettagli

Scheda dati di sicurezza Conforme a Direttiva 2001 / 58 / CE. 1. Identificazione della sostanza/preparazione e azienda

Scheda dati di sicurezza Conforme a Direttiva 2001 / 58 / CE. 1. Identificazione della sostanza/preparazione e azienda 1. Identificazione della sostanza/preparazione e azienda Definizione del prodotto: Uso previsto: BREF MULTIUSO detergente multiuso per superfici dure Denominazione ditta: Henkel S.p.A. Via Barrella n 6

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.

N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso. 1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE

Dettagli

Questa SDS è conforme agli standars e prerequisiti regolamentari dell'italia e può non essere conforme ai requisiti regolamentari di altri paesi.

Questa SDS è conforme agli standars e prerequisiti regolamentari dell'italia e può non essere conforme ai requisiti regolamentari di altri paesi. Questa SDS è conforme agli standars e prerequisiti regolamentari dell'italia e può non essere conforme ai requisiti regolamentari di altri paesi. 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA

Dettagli

PULIZIA E DISINFEZIONE

PULIZIA E DISINFEZIONE PULIZIA E DISINFEZIONE Nuovo dispositivo per la disinfezione a vapore di stanze e veicoli Nuovi prodotti per la pulizia e la disinfezione di tutte le superfici PULIZIA E DISINFEZIONE Disinfezione veloce

Dettagli

Lista di controllo Utilizzazione di microrganismi

Lista di controllo Utilizzazione di microrganismi Sicurezza realizzabile Lista di controllo Utilizzazione di microrganismi Nella vostra azienda l'utilizzazione di microrganismi in sistemi chiusi (laboratori, impianti di produzione, impianti con animali

Dettagli

M s i ur u e d i d i p r p ot o ezio i n o e n p e p r g l g i l i O pe p rator o i i S a S ni n t i ari

M s i ur u e d i d i p r p ot o ezio i n o e n p e p r g l g i l i O pe p rator o i i S a S ni n t i ari Rev. 1 del 14.10.09 Misure di protezione per gli Operatori Sanitari (Circolare Ministero della Salute n. 23671del 20.05.09) Gli Operatori Sanitari, a stretto contatto con casi sospetti di influenza da

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa

Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa Presto vedrete sui prodotti per la pulizia domestica nuove etichette con le

Dettagli

AMPICILLINA SODICA PREPARAZIONE INIETTABILE. Ampicillina sodica polvere sterile per preparazioni iniettabili

AMPICILLINA SODICA PREPARAZIONE INIETTABILE. Ampicillina sodica polvere sterile per preparazioni iniettabili 1 0 1 0 1 0 1 0 1 001/FU Aprile 00 Commenti entro il Settembre 00 NOTA: Armonizzata con la versione revisionata della B.P. La monografia è stata completamente revisionata per armonizzarla con le corrispondenti

Dettagli

SCHEDA DATI DI SICUREZZA CODACIDE Secondo il Regolamento CE n. 1907/2006

SCHEDA DATI DI SICUREZZA CODACIDE Secondo il Regolamento CE n. 1907/2006 SEZIONE 1: Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa 1.1 Identificativo del prodotto Denominazione commercial del prodotto: CODACIDE Reg. n. 11206 del 22/02/2002 Codice prodotto:

Dettagli

(SI/NO) Stabilità calibrazione superiore alle 8 settimane per tutti i test punti 9 (SI/NO) Assenza di reflui liquidi punti 9 (SI/NO)

(SI/NO) Stabilità calibrazione superiore alle 8 settimane per tutti i test punti 9 (SI/NO) Assenza di reflui liquidi punti 9 (SI/NO) Lotto n. 1 - CHIMICA CLINICA Analizzatore Completamente Automatico nuovo di ultima generazione Velocità operativa di almento 250 test/h Gestione urgenze senza interruzione della routine Individuazione

Dettagli

FS q-force ita 07-09 20/10/10 10:55 Pgina 1 C M Y CM MY CY CMY K CARTA DI SICUREZZA Q-FORCE. Composicin

FS q-force ita 07-09 20/10/10 10:55 Pgina 1 C M Y CM MY CY CMY K CARTA DI SICUREZZA Q-FORCE. Composicin FS q-force ita 07-09 20/10/10 10:55 Pgina 1 CARTA DI SICUREZZA Q-FORCE FS q-force ita 07-09 20/10/10 10:55 Pgina 2 Q-FORCE 1.- IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA O PREPARATO E DELLA SOCIETÀ O IMPRESA 1.1 Identificazione

Dettagli

Biosicurezza. Rischio biologico. Buone pratiche microbiologiche. Barriere primarie: equipaggiamenti e apparecchi di sicurezza. Barriere secondarie

Biosicurezza. Rischio biologico. Buone pratiche microbiologiche. Barriere primarie: equipaggiamenti e apparecchi di sicurezza. Barriere secondarie Rischio biologico Biosicurezza Nicoletta Vonesch Dipartimento Medicina del Lavoro Interventi di contenimento del rischio biologico ridurre o eliminare esposizione a potenziali agenti infettanti operatori

Dettagli

Segnaletica di sicurezza e comunicazioni D emergenza.

Segnaletica di sicurezza e comunicazioni D emergenza. Segnaletica di sicurezza e comunicazioni D emergenza. INTRODUZIONE La segnaletica di sicurezza impiegata nel mondo del lavoro comprende tutti quei pittogrammi informativi per la protezione e la salvaguardia

Dettagli

Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge 5060. Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro

Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge 5060. Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro P.14 All 3 Rev 0 Don't just purge Ultra Purge! TM Scheda tecnica Temperature di lavoro Funziona con Applicazioni Ideato per da 190 C / 374 F Iniezione Cambio Colore a 320 C / 608 F Canali Caldi Cambio

Dettagli

LA SICUREZZA IN LABORATORIO. di F. Luca

LA SICUREZZA IN LABORATORIO. di F. Luca LA SICUREZZA IN LABORATORIO di F. Luca IN LABORATORIO NORME DI COMPORTAMENTO X. NON correre. NON ingombrare con gli zaini lo spazio intorno ai banconi di lavoro o in prossimità delle uscite X. NON mangiare

Dettagli

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato)

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato) Approved 2101;2102 6 2101 epossivinilico ^(ValidationDate) 1 Descrizione del prodotto Bicomponente epossivinilico, con induritore poliammidico. Formulato come tie coat tra primer epossidico e antivegetativa.

Dettagli

Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore

Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore Istruzioni No Versione Part. No. 31373743 1.1 31373742 Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore Pagina 1 / 11 Materiale Denominazione Numero componente Isopropanolo 1161721 Attrezzatura IMG-244945

Dettagli

PROCEDURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE NEL LABORATORIO IN CUI SI FACCIA USO DI AGENTI BIOLOGICI

PROCEDURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE NEL LABORATORIO IN CUI SI FACCIA USO DI AGENTI BIOLOGICI UFFICI AMMINISTRATIVI SERVIZIO PREVENZIONE PROTEZIONE Lungarno Pacinotti, 44 56100 Pisa Tel. 050/2212140 Fax 050/2212663 E-mail spp@adm.unipi.it PROCEDURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE NEL LABORATORIO IN CUI

Dettagli

VEDI CAMBI RISALTATI. 2. CONJ CONIUGATO: 1 x 160 µl di anticorpi IgG di capra anti-igg umane coniugati con fosfatasi alcalina. Contiene sodio azide.

VEDI CAMBI RISALTATI. 2. CONJ CONIUGATO: 1 x 160 µl di anticorpi IgG di capra anti-igg umane coniugati con fosfatasi alcalina. Contiene sodio azide. VEDI CAMBI RISALTATI bioblot HIV-1 plus 3000-1467 18 tests Test qualitativo immunoenzimatico per il rilevamento in-vitro degli anticorpi del virus di immunodeficienza umana tipo 1 (HIV-1) e tipo 2 (HIV-2)

Dettagli

SCHEDA DATI DI SICUREZZA. : AMP : Ampicillin sodium : N. CAS : 000069-52-3

SCHEDA DATI DI SICUREZZA. : AMP : Ampicillin sodium : N. CAS : 000069-52-3 Pagina 1 Pericolo SEZIONE 1 Elementi identificatori della sostanza o della miscela e della società/impresa 1.1. Identificatore del prodotto Identificazione del prodotto materia prima Codice del prodotto

Dettagli

cosa valutare Si NO NP riferimenti normativi note

cosa valutare Si NO NP riferimenti normativi note SEZIONE 1 - LISTA DI RISCONTRO - CONTROLLO UFFICIALE SVOLTO IN FASE PRE-OPERATIVA Requisiti generali delle strutture cosa valutare Si NO NP riferimenti normativi note Condizioni di pulizia e manutenzioni

Dettagli

Istruzioni per l uso del test digene HC2 HPV DNA

Istruzioni per l uso del test digene HC2 HPV DNA Istruzioni per l uso del test digene HC2 HPV DNA Test di ibridazione dell acido nucleico in vitro con amplificazione del segnale, basato su chemiluminescenza su micropiastra, per la rilevazione qualitativa

Dettagli

ALLEGATO 1B QUESTIONARIO TECNICO LOTTO 1

ALLEGATO 1B QUESTIONARIO TECNICO LOTTO 1 ALLEGATO 1B QUESTIONARIO TECNICO LOTTO 1 VIROLOGIA IMMUNOLOGIA Risposta DITTA Analizzatore Nome Strumento Rispondenza alle norme di sicurezza CE Dimensioni Peso Tipologia di materiali biologici analizzabili

Dettagli

AQUADIEN Kit Codice #: 357-8121 96 test

AQUADIEN Kit Codice #: 357-8121 96 test AQUADIEN Kit Codice #: 357-8121 96 test Manuale d istruzioni KIT PER L ESTRAZIONE E LA PURIFICAZIONE DI DNA A PARTIRE DA BATTERI CONTENUTI NEI CAMPIONI DI ACQUA SOMMARIO I. INTRODUZIONE II. III. IV. COMPOSIZIONE

Dettagli

CARATTERISTICHE GENERALI DEL SISTEMA. Marcatura CE dell'intero sistema diagnostico. Scheda riepilogativa caratteristiche tecniche

CARATTERISTICHE GENERALI DEL SISTEMA. Marcatura CE dell'intero sistema diagnostico. Scheda riepilogativa caratteristiche tecniche Lista Caratteristiche Tecniche Istituto Nazionale per le Malattie Infettive "Lazzaro Spallanzani" I.R.C.C.S. Scheda riepilogativa caratteristiche tecniche Allegato B FORNITURA CHIAVI IN MANO DI UN SISTEMA

Dettagli

Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset

Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ISTRUZIONI PER L'USO Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset 5. Edizione / 2015 02

Dettagli

PIANO PROGRAMMATICO DELLE FORNITURE DI BENI DI CONSUMO PER IL FABBISOGNO ISTITUZIONALE ANNO 2015 E/O PLURIENNALE

PIANO PROGRAMMATICO DELLE FORNITURE DI BENI DI CONSUMO PER IL FABBISOGNO ISTITUZIONALE ANNO 2015 E/O PLURIENNALE Allegato A al Decreto del Direttore Generale n. del composto da n. Pagine PIANO PROGRAMMATICO DELLE FORNITURE DI BENI DI CONSUMO PER IL FABBISOGNO ISTITUZIONALE ANNO 2015 E/O PLURIENNALE POS. TIPOLOGIA

Dettagli

In conformità con Regolamento (CE) n.1907/2006, (CE) n.453/2010 e (CE) n.1272/2008.

In conformità con Regolamento (CE) n.1907/2006, (CE) n.453/2010 e (CE) n.1272/2008. In conformità con Regolamento (CE) n.1907/2006, (CE) n.453/2010 e (CE) n.1272/2008. 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA O DELLA MISCELA E DELLA SOCIETA /IMPRESA 1.1. Nome del prodotto: Trappola adesiva per

Dettagli

RISCHIO BIOLOGICO. Segnale di indicazione del RISCHIO BIOLOGICO

RISCHIO BIOLOGICO. Segnale di indicazione del RISCHIO BIOLOGICO RISCHIO BIOLOGICO RISCHIO BIOLOGICO Segnale di indicazione del RISCHIO BIOLOGICO Il rischio biologico in ambiente di lavoro si identifica con la determinazione del rischio di esposizione ad agenti biologici

Dettagli

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER HQ-AT20 (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER (p. 20) (p. 26) ETILOMETRO (p. 32) PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO ALKOHOLSZONDA

Dettagli

Duck Power Igienizzante

Duck Power Igienizzante 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/ MISCELA E DELLA SOCIETÀ/DELL'IMPRESA Informazioni sul prodotto Nome del prodotto Utilizzazione della sostanza/della miscela : WC-Ente WC-Gel forte : Pulitore per WC Società

Dettagli

ASPETTI DI IGIENE E SICUREZZA DEGLI ALIMENTI

ASPETTI DI IGIENE E SICUREZZA DEGLI ALIMENTI ASPETTI DI IGIENE E SICUREZZA DEGLI ALIMENTI INDICAZIONI PER CONSERVARE E PREPARARE IL CIBO Dr.ssa Valeria Contarini Servizio Igiene degli Alimenti e Nutrizione di di Ravenna Lugo, 9 aprile 2015 Sicurezza

Dettagli

Pellet cellulare. Vortexare per 10-30 sec. Riscaldare il campione in un termoblocco per 10 min a 100 C

Pellet cellulare. Vortexare per 10-30 sec. Riscaldare il campione in un termoblocco per 10 min a 100 C PrepMan Ultra Sample Preparation Reagent Guida Rapida Per informazioni sulla sicurezza far riferimento alla sezione Safety del PrepMan Ultra Sample Preparation Reagent Protocol (PN 4367554). Per tutti

Dettagli

SCHEDA INFORMATIVA N 03 VESTIZIONE E SVESTIZIONE NELLA MANIPOLAZIONE DI ANTIBLASTICI NELLE U.O. CON LOCALI DEDICATI

SCHEDA INFORMATIVA N 03 VESTIZIONE E SVESTIZIONE NELLA MANIPOLAZIONE DI ANTIBLASTICI NELLE U.O. CON LOCALI DEDICATI SCHEDA INFORMATIVA N 03 VESTIZIONE E SVESTIZIONE NELLA MANIPOLAZIONE DI ANTIBLASTICI NELLE U.O. CON LOCALI DEDICATI SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE V I A M A S S A R E N T I, 9-4 0 1 3 8 B O L O G N

Dettagli

RISPETTO DELLE MODALITA DI PREPARAZIONE ED USO DI DETERGENTI DISINFETTANTI

RISPETTO DELLE MODALITA DI PREPARAZIONE ED USO DI DETERGENTI DISINFETTANTI RISPETTO DELLE MODALITA DI PREPARAZIONE ED USO DI DETERGENTI DISINFETTANTI DETERGENZA E DISINFEZIONE La DETERSIONE avviene mediante l utilizzo di saponi porta all eliminazione dello sporco diminuendo così

Dettagli

SCHEDA TECNICA E DI SICUREZZA DEL MATERIALE

SCHEDA TECNICA E DI SICUREZZA DEL MATERIALE AURORA LAVASTOVIGLIE GEL CONFEZIONE DA 750ML SCHEDA TECNICA E DI SICUREZZA DEL MATERIALE 1.Identificazione della sostanza/preparato e della società/impresa Data compilazione Marzo 2009 Data ultima revisione

Dettagli

7900003 24 test Circulating Tumor Cell Control Kit

7900003 24 test Circulating Tumor Cell Control Kit 7900003 24 test Circulating Tumor Cell Control Kit 1 IMPIEGO PREVISTO Per uso diagnostico in vitro Il Kit CELLSEARCH Circulating Tumor Cell Control è stato formulato per essere utilizzato come controllo

Dettagli

2. P RIMA DI U TILIZZARE ASQUAM

2. P RIMA DI U TILIZZARE ASQUAM Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perchè contiene importanti informazioni per lei. Usi questo medicinale sempre come esattamente descritto in questo foglio o come il medico

Dettagli

Valutazione del test rapido Geenius HIV1/2 per la conferma degli anticorpi anti HIV1-2. Gianna Mazzarelli

Valutazione del test rapido Geenius HIV1/2 per la conferma degli anticorpi anti HIV1-2. Gianna Mazzarelli Valutazione del test rapido Geenius HIV1/2 per la conferma degli anticorpi anti HIV1-2 Gianna Mazzarelli 14/09/2015 Tempi di rilevazione di specifici markers di infezione HIV Test combinati Ag/Ab Ag ricombinanti

Dettagli

cobas MPX Test multiplex degli acidi nucleici di HIV, HCV e HBV per l'uso sui cobas 6800/8800 Systems Per uso diagnostico in vitro

cobas MPX Test multiplex degli acidi nucleici di HIV, HCV e HBV per l'uso sui cobas 6800/8800 Systems Per uso diagnostico in vitro Test multiplex degli acidi nucleici di HIV, HCV e HBV per l'uso sui cobas 6800/8800 Systems Per uso diagnostico in vitro cobas MPX 96 P/N: 06997708190 cobas MPX 480 P/N: 06997716190 cobas MPX Control Kit

Dettagli

SCHEDA DI DATI DI SICUREZZA

SCHEDA DI DATI DI SICUREZZA SCHEDA DI DATI DI SICUREZZA 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/DEL PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/DELL'IMPRESA NOME DEL PRODOTTO: PRODOTTONUMERO : 4373675 AMPFLSTR YFILER KIT ALLELIC LADDER NOME DEL KIT: NUMERO

Dettagli

Impiego in laboratorio

Impiego in laboratorio Impiego in laboratorio Sommario Velcorin Impiego in laboratorio Pagina 3 5 Introduzione Pagina 3 Misure precauzionali Pagina 3 Procedimento (metodo sensoriale) Pagina 4 Procedimento (metodo microbiologico)

Dettagli

Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento

Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento La pulizia è la fase più importante nella manutenzione e nel ripristino della funzionalità del raffreddamento in caso di sporco o guasto

Dettagli

Trust Predator Manuale dell'utente

Trust Predator Manuale dell'utente Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,

Dettagli

SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO FINITO AD USO

SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO FINITO AD USO SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO FINITO AD USO PROFESSIONALE COLORANTI OSSIDATIVI PERMANENTI PER CAPELLI IN CREMA CON AMMONIACA IDENTIFICAZIONE DEI PRODOTTI E DELLA SOCIETA Nomi commerciali prodotti:

Dettagli

Bayer CropScience SCHEDA DI SICUREZZA in accordo con il Regolamento (UE) No. 1907/2006

Bayer CropScience SCHEDA DI SICUREZZA in accordo con il Regolamento (UE) No. 1907/2006 HYGIENIST PAVIMENTI PIASTRELLE 1/5 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E DELLA SOCIETÀ/IMPRESA Informazioni sul prodotto Denominazione commerciale HYGIENIST PAVIMENTI PIASTRELLE Codice prodotto

Dettagli

Macchine per il ghiaccio Modello Q. Installazione. Parte elettrica. Luogo di installazione della macchina

Macchine per il ghiaccio Modello Q. Installazione. Parte elettrica. Luogo di installazione della macchina Macchine per il ghiaccio Modello Q Installazione Luogo di installazione della macchina I seguenti criteri vanno osservati nella selezione del luogo in cui verrà installata la macchina per il ghiaccio.

Dettagli

Le precauzioni da contatto: strumento per prevenire la trasmissione in ambito assistenziale. Precauzioni per goccioline e via aerea

Le precauzioni da contatto: strumento per prevenire la trasmissione in ambito assistenziale. Precauzioni per goccioline e via aerea Prevenire le I.C.A.: un impegno condiviso dei professionisti del Dipartimento POIT AZIENDA OSPEDALIERA S. CAMILLO FORLANINI ROMA 1 Le precauzioni da contatto: strumento per prevenire la trasmissione in

Dettagli

POMPE DOSATRICI. Dosaggi: - anticalcare - anticorrosione - disinfezione etc. 4DOSAGGIO

POMPE DOSATRICI. Dosaggi: - anticalcare - anticorrosione - disinfezione etc. 4DOSAGGIO 4DOSAGGIO POMPE DOSATRICI Dosaggi: - anticalcare - anticorrosione - disinfezione etc. L'acqua di rete o di pozzo utilizzata a fini potabili ed industriali potrebbe presentare in alcuni casi caratteristiche

Dettagli

STERILIZZAZIONE IN AMBITO OSPEDALIERO DI DISPOSITI MEDICI IMPIANTABILI: IL PROBLEMA DEI PIROGENI

STERILIZZAZIONE IN AMBITO OSPEDALIERO DI DISPOSITI MEDICI IMPIANTABILI: IL PROBLEMA DEI PIROGENI STERILIZZAZIONE IN AMBITO OSPEDALIERO DI DISPOSITI MEDICI IMPIANTABILI: IL PROBLEMA DEI PIROGENI R. BRUSCHI, G. SERAFINI, S. SAVINI, E. MARTINI, R. RICCI, B. BENEDETTI LECCE 18 GIUGNO 2010 Negli ultimi

Dettagli

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Maxwell 16 Blood DNA Purification System Manuale Tecnico Maxwell 16 Blood DNA Purification System Attenzione maneggiare le cartucce con attenzione, le estremità dei sigilli possono essere taglienti. 2800 Woods Hollow Rd. Madison, WI USA Dispositivo

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

Istruzioni d uso. BAG Cycler Check. REF 7104 (10 test) REF 71044 (4 test) Kit per la validazione dell uniformità della temperatura nei termociclatori

Istruzioni d uso. BAG Cycler Check. REF 7104 (10 test) REF 71044 (4 test) Kit per la validazione dell uniformità della temperatura nei termociclatori Istruzioni d uso BAG Cycler Check REF 7104 (10 test) REF 71044 (4 test) Kit per la validazione dell uniformità della temperatura nei termociclatori pronto all uso, prealiquotato Indice 1. Descrizione del

Dettagli

Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura

Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura Indicazioni operative per La Misurazione dei fumi e dei gas durante la attività di saldatura Scheda n 1 Giugno 2010 1 Norme di riferimento: UNI EN 10882-1:2002: Campionamento delle particelle in sospensione

Dettagli

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guida di riferimento rapido M276 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type 87403 t. 11225 GUIDA ILLUSTRATIVA XST31720 [Z] 8 DATI TECNICI TYPE 87403 100-240 V 50/60 Hz 13-17 W V ITALIANO IT MANUALE

Dettagli

PROCEDURA APERTA PER LA FORNITURA IN PIU LOTTI, IN MODALITA SERVICE, DI SISTEMI ANALITICI VARI PER VARIE UNITA OPERATIVE DELL AZIENDA ASL N

PROCEDURA APERTA PER LA FORNITURA IN PIU LOTTI, IN MODALITA SERVICE, DI SISTEMI ANALITICI VARI PER VARIE UNITA OPERATIVE DELL AZIENDA ASL N ALLEGATO 1 DESCRIZIONE DELLA FORNITURA PROCEDURA APERTA PER LA FORNITURA IN PIU LOTTI, IN MODALITA SERVICE, DI SISTEMI ANALITICI VARI PER VARIE UNITA OPERATIVE DELL AZIENDA ASL N. 8 DI CAGLIARI E DELL

Dettagli

SCHEDA DI SICUREZZA. BioStrade BIO STRADE. LeoDaVinci srl Indirizzo Corso Vittorio Emanuele II 208. leodavinci.eu

SCHEDA DI SICUREZZA. BioStrade BIO STRADE. LeoDaVinci srl Indirizzo Corso Vittorio Emanuele II 208. leodavinci.eu SCHEDA DI SICUREZZA 1. Identificazione della sostanza / del preparato e della Società 1.1 Identificazione della sostanza o del preparato Codice: Denominazione 1.2 Uso della sostanza / del preparato PR2501

Dettagli

ZytoLight SPEC ALK Dual Color Break Apart Probe

ZytoLight SPEC ALK Dual Color Break Apart Probe ZytoLight SPEC ALK Dual Color Break Apart Probe Z-2124-200 20 (0.2 ml) Z-2124-50 5 (0.05 ml) Per la rilevazione della traslocazione che coinvolge il gene ALK a 2p23 mediante ibridazione in situ fluorescente

Dettagli

Utilizzeremo un kit analitico per valutare la qualità dell acqua potabile delle nostre case, scuole e fontanelle cittadine.

Utilizzeremo un kit analitico per valutare la qualità dell acqua potabile delle nostre case, scuole e fontanelle cittadine. Acqua in brocca Ciao! Io sono LABBY e vi farò da guida per l analisi dell acqua del vostro rubinetto! Utilizzeremo un kit analitico per valutare la qualità dell acqua potabile delle nostre case, scuole

Dettagli

valore max 5,8 utilizzo puntale monouso per distribuzione campioni no 0 si 3,9

valore max 5,8 utilizzo puntale monouso per distribuzione campioni no 0 si 3,9 ALLEGATO B4-LOTTO LI1 analizzatore automatico per dosaggi immunochimici REQUISITI MINIMI rilevazione in chemiluminescenza e/o fluorescenza produttività teorica pari ad almeno 90 test/ora caratteristiche

Dettagli

Trattamento Evolution Pro

Trattamento Evolution Pro Trattamento Evolution Pro ANTICRESPO / ONDE E RICCI CONTROLLATI EVOLUTION PRO SHAMPOO PRODOTTI NECESSARI: EVOLUTION PRO FRIZZ TAMER EVOLUTION PRO CONDITIONER PIASTRA J PREMIUM 1 STEP BY STEP - Trattamento

Dettagli

V Giornata di Genetica Forense Roma, 5 giugno 2013 INDAGINI GENETICHE SU REPERTI OSSEI MEDIANTE POWERPLEX FUSION SYSTEM: RISULTATI PRELIMINARI

V Giornata di Genetica Forense Roma, 5 giugno 2013 INDAGINI GENETICHE SU REPERTI OSSEI MEDIANTE POWERPLEX FUSION SYSTEM: RISULTATI PRELIMINARI V Giornata di Genetica Forense Roma, 5 giugno 2013 INDAGINI GENETICHE SU REPERTI OSSEI MEDIANTE POWERPLEX FUSION SYSTEM: RISULTATI PRELIMINARI Silvia Zoppis, Manuela Rosini, Carla Vecchiotti Università

Dettagli

FATTORI DI RISCHIO E MISURE DI PREVENZIONE AUTOOFFICINE. a cura del Tecnico della Prevenzione Antonio GULMINI SPISAL ULSS 18 di Rovigo

FATTORI DI RISCHIO E MISURE DI PREVENZIONE AUTOOFFICINE. a cura del Tecnico della Prevenzione Antonio GULMINI SPISAL ULSS 18 di Rovigo FATTORI DI RISCHIO E MISURE DI PREVENZIONE AUTOOFFICINE a cura del Tecnico della Prevenzione Antonio GULMINI SPISAL ULSS 18 di Rovigo FASI LAVORATIVE 1 Recupero in esterno degli autoveicoli guasti Accettazione

Dettagli

ABX Pentra CK NAC CP A91A00554CIT 30/06/2008

ABX Pentra CK NAC CP A91A00554CIT 30/06/2008 Scheda di sicurezza ABX Pentra CK NAC CP A91A00554CIT 30/06/2008 1. Identificazione del prodotto e dell'azienda produttrice 1.1. Identificazione del prodotto Denominazione del prodotto Codice del prodotto

Dettagli

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5 HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5 Italiano guida dell utente Entertainment way ARCHOS 605 : in vendita separamente MANUAL Indice? Contenuto della confezione...3 Connections...3 Descrizione della Helmet

Dettagli

SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE. Area prodotto

SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE. Area prodotto SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE Attacchi ortodontici e tubi buccali in metallo Area prodotto Data 28/08/13 Rev. 00 (91/155/CEE) Nome della società e fabbricante: SWEDEN&MARTINA SPA: Indirizzo: Via Veneto

Dettagli

1 Finalità d uso. 5 Stabilità e modalità di conservazione. 2 Principio del test. 6 Materiali e strumenti addizionali richiesti e non forniti

1 Finalità d uso. 5 Stabilità e modalità di conservazione. 2 Principio del test. 6 Materiali e strumenti addizionali richiesti e non forniti MYCHLE v.3 1 Finalità d uso RealCycler MYCHLE è un kit di reagenti che permette la rilevazione qualitativa per Real-time PCR del DNA di Mycoplasma pneumoniae, Chlamydophila pneumoniae spp. in campioni

Dettagli

PRECAUZIONI DA ADOTTARE NELLA GESTIONE DEI CASI DI INFLUENZA DA VIRUS A (H1N1)v

PRECAUZIONI DA ADOTTARE NELLA GESTIONE DEI CASI DI INFLUENZA DA VIRUS A (H1N1)v PRECAUZIONI DA ADOTTARE NELLA GESTIONE DEI CASI DI INFLUENZA DA VIRUS A (H1N1)v Cesena, 12 settembre 2009 Direzione Infermieristica e Tecnica Paola Ceccarelli PRECAUZIONI DA ADOTTARE Popolazione: misure

Dettagli

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE D.P.I.

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE D.P.I. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE D.P.I. PREMESSA Per la prevenzione della maggior parte delle infezioni è sufficiente l osservanza di semplici norme LE PRECAUZIONI UNIVERSALI (D.M. 28.9.90) CHE COSA

Dettagli

SCHEDA DATI DI SICUREZZA BC 2300

SCHEDA DATI DI SICUREZZA BC 2300 Emessa il 29/05/2012 - Rev. n. 1 del 29/05/2012 # 1 / 7 1. Identificazione della sostanza o della miscela e della società/impresa 1.1. Identificatore del prodotto Nome commerciale : B C 2 3 0 0 1.2. Usi

Dettagli

INFINITI CFTR-31 Assay Metodica

INFINITI CFTR-31 Assay Metodica INFINITI CFTR-31 Assay Metodica Per uso diagnostico in vitro FOR EXPORT ONLY Prodotto da AutoGenomics, Inc., 2980 Scott Street, Vista, CA USA 92081 Rappresentante EU Autorizzato : BÜHLMANN Laboratories

Dettagli

Area prodotto. Elastici intraorali in lattice color ambra SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE DIRETTIVA 91/155/CEE

Area prodotto. Elastici intraorali in lattice color ambra SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE DIRETTIVA 91/155/CEE SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE Elastici in lattice colore naturale (ambra) Area prodotto Data 28/08/13 Rev. 00 (91/155/CEE) Elastici intraorali in lattice color ambra SCHEDA DI SICUREZZA MATERIALE DIRETTIVA

Dettagli

Olio idraulico HF- 95

Olio idraulico HF- 95 Olio idraulico HF- 95 Scheda dati di sicurezza conforme al regolamento (CE) n. 453/2010 Data di pubblicazione: 02/03/2004 Data di revisione: 10/02/2015 Sostituisce: 24/02/2012 Versione: 4.0 SEZIONE 1:

Dettagli

PLASTICA PER COLTURE CELLULARI

PLASTICA PER COLTURE CELLULARI PLASTICA PER COLTURE CELLULARI Fiasche CELLSTAR Fiasca per colture cellulari in adesione - in polistirolo, trasparente - sterile - DNase e RNase-free, human DNA-free - apirogena - pretrattata per migliorare

Dettagli

I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione

I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione Servizio Prevenzione Protezione I RIFIUTI SANITARI Misure di prevenzione e protezione Dott. Stefania Bertoldo ottobre novembre 2014 L'ospedale, così come ogni altra realtà aziendale produttiva, dà origine

Dettagli

ZytoLight SPEC HER2/CEN 17 Dual Color Probe

ZytoLight SPEC HER2/CEN 17 Dual Color Probe ZytoLight SPEC HER2/CEN 17 Dual Color Probe Z-2015-200 Z-2015-50 20 (0.2 ml) 5 (0.05 ml) Per la rilevazione del gene umano HER2 e degli alfa-satelliti del cromosoma 17 mediante ibridazione in situ fluorescente

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Secondo i criteri comunitari il prodotto non è da considerarsi pericoloso.

Secondo i criteri comunitari il prodotto non è da considerarsi pericoloso. 1 CEE SCHEDA SICUREZZA 2006/CE (REACH) 01. DATI DELLA DITTA PRODUTTRICE Nome del prodotto: Mayline FSP Ditta: Maychem srl. Via: Giotto, 5 Luogo: 39100 Bolzano (BZ) Telefono: 0471 052852 Fax: 0471 1968339

Dettagli

RELAZIONE DI CONVALIDA CONVALIDA PROCESSO DI LAVAGGIO

RELAZIONE DI CONVALIDA CONVALIDA PROCESSO DI LAVAGGIO Pagina: 1 di 39 RELAZIONE DI CONVALIDA CONVALIDA PROCESSO DI LAVAGGIO COMMITTENTE: NUOVA LAVANDERIA PINO SRL VIA CANCELLO DEI MONACI, 16 S. MARIA LA BRUNA (NA) LUOGO DELLA CONVALIDA: NUOVA LAVANDERIA PINO

Dettagli

CEDIA Mycophenolic Acid Application Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 Integrated System, \VITROS 5,1 FS e 4600 Chemistry Systems

CEDIA Mycophenolic Acid Application Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 Integrated System, \VITROS 5,1 FS e 4600 Chemistry Systems Microgenics Corporation Part of Thermo Fisher Scientific CEDIA Mycophenolic Acid Application Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 Integrated System, \VITROS 5,1 FS e 4600 Chemistry Systems Codice 100276

Dettagli

ALLEGATO A DISCIPLINARE TECNICO

ALLEGATO A DISCIPLINARE TECNICO CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO PER LA FORNITURA DI SISTEMI DI ESTRAZIONE ED AMPLIFICAZIONE E KIT (REAGENTI E MATERIALE DA CONSUMO) PER L ESECUZIONE DI TEST DI BIOLOGIA MOLECOLARE PER LA DETERMINAZIONE QUALITATIVA

Dettagli

19a.5.1 Flaconcini in vetro, tipo Vial, con tappo in gomma rivestito in politetrafluoroetilene da 1.8-3.5-15 - 20 ml.

19a.5.1 Flaconcini in vetro, tipo Vial, con tappo in gomma rivestito in politetrafluoroetilene da 1.8-3.5-15 - 20 ml. Giugno 1993 19a. Fenoli 19a.l Principio del metodo II metodo si basa sull'analisi tramite cromatografia liquida ad alta prestazione (HPLC) di un estratto organico, ottenuto da un campione di fango o di

Dettagli

ALLEGATO A CAPITOLATO TECNICO. Art. n. 1 Oggetto e quantità della fornitura

ALLEGATO A CAPITOLATO TECNICO. Art. n. 1 Oggetto e quantità della fornitura ALLEGATO A GARA PER LA FORNITURA IN SERVICE DI SISTEMI PER LA PURIFICAZIONE DI ACIDI NUCLEICI E PER L ALLESTIMENTO DI REAZIONI DI PRE-PCR E POST-PCR SU PIATTAFORMA ROBOTIZZATA Azienda Ospedaliera di Padova

Dettagli

ZytoLight SPEC ALK/EML4 TriCheck Probe

ZytoLight SPEC ALK/EML4 TriCheck Probe ZytoLight SPEC ALK/EML4 TriCheck Probe Z-2117-200 Z-2117-50 20 (0.2 ml) 5 (0.05 ml) Per la rilevazione del riarrangiamento dei geni ALK- EML4 mediante ibridazione in situ fluorescente (FISH).... Dispositivo

Dettagli

LA TECNICA DEL PRGF: IL PLASMA RICCO DI FATTORI di CRESCITA (Plasma Riched of Growth Factors)

LA TECNICA DEL PRGF: IL PLASMA RICCO DI FATTORI di CRESCITA (Plasma Riched of Growth Factors) LA TECNICA DEL PRGF: IL PLASMA RICCO DI FATTORI di CRESCITA (Plasma Riched of Growth Factors) PERCHE QUESTA TERAPIA? Il corpo umano è fatto in modo di autodifendersi dai danni che possono colpirlo, e soprattutto

Dettagli

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1 %.

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1 %. Scheda Tecnica 0123 Technical File No.: 46 Prodotto: Categoria di prodotto secondo la classificazione CE: Anti-Xga coombsreactive Policlonale, umano IgG Allegato III Autocertificazione del produttore Struttura

Dettagli

ESTRAZIONE ACIDI NUCLEICI CON PARTICOLARE RIFERIMENTO A DNA ESTRATTO DA TESSUTI FISSATI IN FORMALINA E INCLUSI IN PARAFFINA (FFPE)

ESTRAZIONE ACIDI NUCLEICI CON PARTICOLARE RIFERIMENTO A DNA ESTRATTO DA TESSUTI FISSATI IN FORMALINA E INCLUSI IN PARAFFINA (FFPE) ESTRAZIONE ACIDI NUCLEICI CON PARTICOLARE RIFERIMENTO A DNA ESTRATTO DA TESSUTI FISSATI IN FORMALINA E INCLUSI IN PARAFFINA (FFPE) SALVATORE GIRLANDO LABORATORIO PATOLOGIA MOLECOLARE ANATOMIA PATOLOGICA

Dettagli

IL NUOVO SISTEMA MODULARE: eptips Box, eptips Reloads, eptips Set Il sistema ricaricabile privo di contaminazioni

IL NUOVO SISTEMA MODULARE: eptips Box, eptips Reloads, eptips Set Il sistema ricaricabile privo di contaminazioni CND W05030202 Puntali originali Eppendorf Il design perfetto di tutti i puntali, che si adatta in modo ottimale a tutte le pipette eppendorf, garantisce la massima precisione ed affidabilità durante l

Dettagli