ISTRUZIONI PER L USO PINZE ANGOLARI ELETTRICHE GWE. Parte meccanica
|
|
- Corinna Marchese
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ISTRUZIONI PER L USO PINZE ANGOLARI ELETTRICHE GWE Parte meccanica BA a partire dal numero di serie Italiano, Edizione 02/2008
2
3 Indice 1. Informazioni importanti Introduzione Dichiarazione del costruttore CE (secondo la Direttiva Macchine Appendice II A) Descrizione dei prodotti e impiego Pericoli Informazioni supplementari Campo di validità delle istruzioni per l'uso 3 2. Dati tecnici Dati tecnici GWE Diagramma delle forze di serraggio GWE con velocità (Speed) > 50% Tempi chiusura e apertura GWE Figura quotata GWE Entità di fornitura Accessori GWE Dimensioni ammesse delle dita GWE Carichi ammessi 9 3. Messa in esercizio Posizione di installazione e montaggio Montaggio delle dita di presa Regolazione della limitazione della corsa in apertura Installazione e allacciamento dei proximity induttivi Regolazione dello smorzamento dei proximity Cablaggio interno e allacciamenti dei cavi Cablaggio dell'apparecchio di regolazione Manutenzione Lubrificazione Sostituzione del motore Tensione della cinghia dentata Lista pezzi GWE Informazioni generali Compatibilità con l ambiente e smaltimento 24 1
4 1. Informazioni importanti 1.1. Introduzione Le presenti istruzioni per l uso descrivono la struttura meccanica, i dati tecnici, i limiti di sollecitazione, il montaggio, la manutenzione e i ricambi della pinza angolare elettrica GWE Dichiarazione del costruttore CE (secondo la Direttiva Macchine Appendice II A) Disposizioni e norme considerate: Direttiva per macchine 89/392/CEE, 91/368/CEE Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12 CH 4552 Derendingen Tel , Fax Descrizione dei prodotti e impiego Le pinze angolari elettriche GWE sono pinze elettriche regolate in coppia per la presa esterna di pezzi. Vengono impiegate in tutti i casi in cui si devono bloccare regolarmente dei pezzi per trasportarli (Handling). I valori di caricabilità stabiliti dai dati tecnici vanno rispettati in tutte le condizioni. Sovraccarichi possono causare guasti e la messa fuori servizio degli apparecchi Pericoli L impiego delle pinze elettriche GWE negli impianti è ammissibile soltanto se quest ultimi sono protetti da attrezzature protettive mobili, separatrici conformi a EN paragrafo Il mancato rispetto di queste misure di protezione può avere come conseguenza lesioni serie da schiacciamenti e urti, specialmente con macchine ad avviamento automatico. Si devono rispettare assolutamente le condizioni operative e le avvertenze di sicurezza riportate nel Manuale di istruzioni per l'uso dell'apparecchio regolatore. Rispettare assolutamente i limiti di carico indicati. Durante il funzionamento, la superficie del motore può toccare i 100 C. Si può toccare il motore soltanto quando la sua temperatura è scesa al di sotto di 40 C (misurare la temperatura superficiale). In caso di interventi di manutenzione sulle pinze GWE, verificare che l'energia di comando sia disinserita e che non possa venire riinserita da personale non autorizzato. 2
5 1.5. Informazioni supplementari Scopo del presente manuale di istruzioni per l'uso è garantire l'impiego a regola d'arte ed in sicurezza delle pinze angolari elettriche GWE. In caso di mancanza di informazioni per l'applicazione specifica, contattare il produttore. Nel caso di ordinazione di ulteriori copie del Manuale di istruzioni per l uso, è indispensabile indicarne il numero d articolo, denominazione prodotto ed il numero di serie. Questo documento è disponibile sulla nostra homepage Descrizione della targhetta del produttore N o articolo Denominazione prodotto N di serie Montech AG La Direzione U. D. Wagner C. Wullschleger 1.6. Campo di validità delle istruzioni per l'uso Noi adattiamo continuamente i nostri prodotti al più recente livello della tecnica ed alle cognizioni acquisite nella pratica. Le istruzioni per l'uso vengono aggiornate continuamente ed adattate ai perfezionamenti apportati ai prodotti. Ciascun manuale di istruzioni per l'uso ha un proprio numero d'articolo (per es. BA ) e un numero di edizione (per es. 02/2008). Il numero di articolo ed il numero di edizione sono visibili sul frontespizio. Validità Denominazione completa Sigla Numero d articolo Pinza angolare elettricha GWE
6 2. Dati tecnici 2.1. Dati tecnici GWE Angolo di apertura regolabile senza gradini [ ] Tempo di apertura/chiusura [s] Vedere diagramma Peso proprio [kg] 0.95 Momento d'inerzia di massa J Z (chiusa) [kgcm 2 ] 6.1 Cicli max. al minuto 80 Azionamento Motore c.c. brushless a commutazione elettronica, cinghia dentata e vite a circolazione di sfere Potenza nominale del motore [W] 25 Classe di protezione IP42 Precisione di ripetibilità 1) [mm] ±0.05 Controllo di fine corsa aperto/chiuso 2) proximity induttivi Tensione / corrente di alimentazione 24VDC / 1.5A Ambiente Temperatura [ C] Umidità relativa aria Grado di purezza dell aria 5%-85% (senza formazione di condensa) Normale atmosfera d officina Garanzia Posizione di montaggio Materiali 2 anni dalla data di consegna A piacere alluminio, acciaio, bronzo, plastica 1) Dispersione della posizione di fine corsa serrata con Lz = 38mm (estremità ganasce), misurata con 100 corse consecutive a temperatura costante del motore 2) Vedere accessori 4
7 2.2. Diagramma delle forze di serraggio GWE con velocità (Speed) > 50% Current [%] Ms: coppia di serraggio per ogni dito con le ganasce in posizione parallela [Nmm] Avvertenza: Le coppia di serraggio viene influenzata dall'energia cinetica e dalla deformazione delle dita di presa specifiche dell'applicazione! 2.3. Tempi chiusura e apertura GWE Smorzare la velocità in modo che non si verifichino urti nelle posizioni di finecorsa! Gli urti al raggiungimento delle posizioni di fine corsa influiscono negativamente sulla durata e possono far guastare la pinza prima del tempo! Impostando i tempi di chiusura e di apertura massimi ammessi per il processo, si protegge la pinza e si aumenta il suo limite di durata. Speed [%] Current [%] con dito J=100kgmm 2 con dito J=500kgmm 2 t: tempo di apertura/chiusura dal cambio di fianco all'ingresso Direction [s] t [s] 5
8 2.4. Figura quotata GWE Ø6.5mm Fori per proximity Fori Filettatura Filettatura Fori N articolo GWE
9 2.5. Entità di fornitura Parte meccanica compr. 3m di cavo ) con estremità sciolte per l'allacciamento al regolatore ECMR. 3m cavo: non schermato e festonabile. Regolatore ECMR completamente impostato con tutti i morsetti per l'allacciamento dei conduttori sciolti. CD-ROM con software per la messa in esercizio Windows e Istruzioni per l'uso in tedesco, inglese, francese e italiano 2.6. Accessori GWE Proximity induttivi PNP Ø 6,5mm con LED, a prova di cortocircuito e di N articolo inversione di polarità, distanza di contatto 2mm, installabile a filo: Lunghezza cavo 2m Innestabile M8x Cavo di collegamento N articolo per proximity tripolare, altamente flessibile, avvitabile M8x1 1) 5 m, con presa diritta su un lato m, con presa a gomito su un lato m, con presa diritta su un lato m, con presa a gomito su un lato ) particolarmente adatto per sollecitazioni dinamiche, come ad esempio la posa in catene per alimentazione di energie. Ø5 Ø5 L 30.5 L
10 2.7. Dimensioni ammesse delle dita GWE m [kg] m: massa dito [kg] a: distanza baricentro [mm] J: coppia di inerzia di massa risultante del dito [kgmm 2 ] Definizione della distanza del baricentro a a [mm] S: Baricentro del dito a: Distanza punto di rotazione - baricentro L z : Distanza punto di rotazione punto di serraggio F s : Forza di serraggio per ogni dito della pinza a L z S F s Fissaggio delle dita sul lato esterno della ganascia 8 Fissaggio delle dita sul lato interno della ganascia
11 2.8. Carichi ammessi Definizioni dei carichi Fs [N] Forza di serraggio per ogni dito Foy, Foz [N] Forze statiche Lx, Ly, Lz [mm] Distanze di applicazione forza Mox, Moy, Moz [Nmm] Coppie statiche Fs [N] Vedere diagramma delle forze di serraggio Foy amm. [N] 80 Foz amm. [N] 400 Lx amm. [mm] 60 Ly amm. [mm] 60 Lz amm. [mm] 120 Mox amm. = Foy Lz + Foz Ly [Nmm] 2000 Moy amm. = Foz Lx [Nmm] 6000 Moz amm. = Fs Ly + Foy Lx [Nmm] 3000 In caso di interazione di Mox, Moy, e Moz, ciascuna coppia può raggiungere il proprio limite massimo consentito. Se Foz agisce sfasato di una distanza Lx sulle ganasce della pinza, si avrà una limitazione della forza di serraggio Fs F s eff Lx = F s ± F oz Lz 9
12 3. Messa in esercizio 3.1. Posizione di installazione e montaggio La posizione di montaggio delle pinze angolari elettriche GWE è a piacere. Il montaggio della pinza GWE avviene per mezzo di elementi di fissaggio Quick-Set (SLL-20-40, SLL oppure SLR-15-40) sulla coda di rondine del coperchio (Pos. 260) oppure tramite i fori della filettatura e di posizionamento sul coperchio (Pos. 260). Montaggio con elementi di fissaggio Quick-Set GWE con SLL-20-40, SLL-55-40, SLR Montaggio tramite i fori della filettatura e di posizionamento GWE con viti e spine
13 3.2. Montaggio delle dita di presa Montaggio delle dita di presa sul lato esterno delle ganasce H7 Montaggio delle dita di presa sul lato interno delle ganasce H7 11
14 3.3. Regolazione della limitazione della corsa in apertura In linea di massima le pinze angolari elettriche GWE sono adatte solo per la presa dall'esterno con le ganasce in posizione parallela. La posizione chiusa delle ganasce non è regolabile. L'angolo di apertura delle ganasce (Pos. 30) si può regolare avvitando o svitando il disco di arresto (Pos. 300). Regolazione dell'angolo di apertura: Per aumentare l'angolo di apertura, per prima cosa allentare il vibrostop inferiore (Pos. 290b) sul prigioniero (Pos. 490b), spostarlo fino a vibrostop superiore (Pos. 290a) e fissarlo serrando il prigioniero (Pos. 490b). Svitare le viti a testa cilindrica (Pos. 470). Avvitare o svitare il disco di arresto (Pos. 300) con la chiave ad esagono incassato. Serrare le viti a testa cilindrica (Pos. 470). Non utilizzare mai la pinza angolare elettrica GWE senza l'arresto dell'apertura! L'angolo di apertura massimo è raggiunto quando il disco di arresto (Pos. 300) è a filo del corpo (Pos. 10). L'inosservanza può far guastare la pinza prima del tempo! Regolazione dell'angolo di apertura 290a 290b 490a 490b Angolo di apertura 12
15 3.4. Installazione e allacciamento dei proximity induttivi I proximity induttivi da installare devono soddisfare le seguenti condizioni: Distanza di contatto: installabile a filo Diametro corpo: Lunghezza minima corpo (Ø6.5): 2mm 6.5mm 19mm Il montaggio dei proximity avviene inserendo il proximity nel dado di fissaggio del sensore (Pos.540), fino a quando va in battuta sul fondo del foro del corpo (Pos. 10). Il fissaggio avviene serrando il dado di fissaggio del sensore (Pos.540). Installazione dei proximity induttivi Proximity A (Pos. chiuso) Proximity B (Pos. aperto) Cavo di collegamento al proximity: Affinché le forze non possano mai agire sui proximity, i cavi di collegamento devono essere sempre provvisti di scarichi della trazione! 13
16 L'allacciamento elettrico avviene secondo il seguente schema: Allacciamento dei proximity induttivi Tensione continua (DC) marrone nero blu Tensione continua (DC) marrone nero blu 14
17 3.5. Regolazione dello smorzamento dei proximity Posizione chiusa: - Chiudere la pinza. - Svitare il prigioniero (Pos. 490a) e spingere il vibrostop superiore (Pos. 290a) fino a quando il LED sul proximity allacciato elettricamente A si accende. - Serrare il prigioniero (Pos. 490a), stando attenti a che il vibrostop (Pos. 290a) non tocchi il corpo (Pos. 10). Posizione aperta: - Aprire la pinza. - Svitare il prigioniero (Pos. 490b) e spingere il vibrostop inferiore (Pos. 290b) fino a quando il LED sul proximity allacciato elettricamente B si accende. - Serrare il prigioniero (Pos. 490b), stando attenti a che il vibrostop (Pos. 290b) non tocchi il corpo (Pos. 10). Regolazione dello smorzamento dei proximity Posizione chiusa Posizione aperta 490a 290a 490b A (chiuso) 290b B (aperto) 15
18 3.6. Cablaggio interno e allacciamenti dei cavi Denominazione Motore Cavo in uscita 10x0.25mm 2 Colore conduttore Connettore ad innesto Colore conduttore Avvolgimento motore 1 Marrone 1 Bianco 1 Avvolgimento motore 2 Rosso 2 Marrone 2 Avvolgimento motore 3 Arancione 3 Verde 3 Sensori di Hall U Giallo 4 Rosso 4 Sensori di Hall GND Verde 5 Blu 5 Sensore di Hall 1 Blu 6 Giallo 6 Sensore di Hall 2 Viola 7 Grigio 7 Sensore di Hall 3 Grigio 8 Rosa Nero n.c Viola n.c. Legenda: n.c.: non connesso Connettore ad innesto (Pos. 530) Denominazione allacciamento del connettore ad innesto segno 3.7. Cablaggio dell'apparecchio di regolazione Vedere Capitolo Cablaggio interno e allacciamento cavi e le Istruzioni per l'uso BA ECMR (regolatore per motore EC) Parte elettrica e software. 16
19 4. Manutenzione 4.1. Lubrificazione In caso di interventi di manutenzione sulle pinze GWE, verificare che l'energia di comando sia disinserita e che non possa venire riinserita da personale non autorizzato. Come lubrificante va utilizzato esclusivamente olio Klüber Paraliq P460 (Montech N art ). Intervallo di lubrificazione: 800 ore operative Lubrificazione della vite a circolazione di sfere: Svitare le viti a testa cilindrica (Pos. 480) e togliere la copertura (Pos. 340). Portare le ganasce (Pos. 30) in posizione parallela. Attraverso l'apertura di lubrificazione nel corpo (Pos. 10), applicare alcune gocce di lubrificante sulla vite a circolazione di sfere (Pos. 80). Chiudere ed aprire diverse volte le ganasce (Pos. 30). Ripetere la procedura 3-4 volte. Posizionare la copertura (Pos. 340) sul motore (Pos. 330) e sul corpo con le due spine (Pos. 520) e fissarla con le viti a testa cilindrica (Pos. 480). Lubrificazione della vite a circolazione di sfere Apertura di lubrificaz
20 Per applicazioni con più di 60 cicli/minuto, consigliamo di lubrificare contemporaneamente anche i rulli di guida (Pos. 40) nonché i rulli (Pos. 30): Chiudere le ganasce (Pos. 30) e applicare alcune gocce di lubrificante sui rulli di guida (Pos. 40) e nei punti di rotazione delle ganasce (Pos. 30) sulle spine cilindriche (Pos. 420). Lubrificazione dei rulli di guida e dei punti di rotazione Lubrificare la Pos. 40 Lubrificare tra la Pos. 30 e la Pos
21 4.2. Sostituzione del motore Svitare le viti a testa cilindrica (Pos. 480) e togliere la copertura (Pos. 340). Estrarre il connettore ad innesto del motore dal corpo a due spine (Pos. 520). Svitare le viti a testa cilindrica (Pos. 460) e togliere il motore (Pos. 330). Inserire il motore nuovo (Pos. 330) nella flangia del motore (Pos. 240) e, ribaltando il motore (Pos. 330), spingere la cinghia dentata (Pos. 250) sulla puleggia dentata sul motore (Pos. 330). Posizionare il motore (Pos. 330) parallelo rispetto al corpo (Pos. 10) e fissarlo con le viti a testa cilindrica (Pos. 460) alla flangia del motore (Pos. 240) (Stando attenti alla posizione dell'uscita del cavo!). Controllare la tensione della cinghia dentata e, se insufficiente, ripristinarla secondo il Capitolo Tensione della cinghia dentata. Inserire il connettore ad innesto del motore sul corpo a due spine (Pos. 520). Attenzione: avvolgere il cavo in modo che, con la copertura (Pos. 340) montata, i cavi non possano essere vicini all'albero sporgente del motore! Spingere la copertura (Pos. 340) sul motore (Pos. 330) e sul corpo a due spine (Pos. 520) e fissarla con le viti a testa cilindrica (Pos. 480). Installazione del motore 480 Uscita del cavo (stare attenti alla posizione!!)
22 4.3. Tensione della cinghia dentata Svitare le viti a testa cilindrica (Pos. 430a) e togliere il coperchio (Pos. 260). Svitare leggermente le viti a testa cilindrica (Pos. 430b). Sfilare la flangia del motore (Pos. 240) con il motore (Pos. 330) dal corpo (Pos. 10) in modo che la cinghia dentata (Pos. 250) sia tesa, ma non precaricata. Se si tende eccessivamente la cinghia dentata (Pos. 250), si può danneggiare irreparabilmente il cuscinetto del motore! Bloccare la flangia del motore (Pos. 240) e serrare a fondo le viti a testa cilindrica (Pos. 430b). Montare il coperchio (Pos. 260) e fissarlo con le viti a testa cilindrica (Pos. 430a). Tensione della cinghia dentata 430b 430a
23 5. Lista pezzi GWE Disegno esploso 21
24 Pos. Sim. Denominazione N art. Materiale Pinza angolare elettricha GWE Corpo Alluminio 20 Cassetto Acciaio 30 Ganascia Acciaio 40 Rullo di guida Acciaio 50 Spina cilindrica Acciaio 60 Asta Acciaio 70 Spessore di rasamento Acciaio 80 Vite a rotazione di sfere Acciaio/materiali diversi 90 Anello a mezzaluna Acciaio 100 Rondella di regolazione Acciaio 110 Anello di appoggio Acciaio 120 Bussola di supporto Acciaio 130 Cuscinetto a sfere a gola profonda Acciaio 140 Dado esagonale M7x0, Acciaio 150 Cappello del cuscinetto Alluminio 160 Puleggia dentata Alluminio/acciaio 170 Boccola di serraggio Acciaio 180 Boccola di centraggio Acciaio 190 Dado esagonale M6x0, Acciaio 200 Cuscinetto a sfere a gola profonda Acciaio 210 Perno di guida Bronzo 220 Perno Bronzo 230 Vite di arresto Acciaio 240 Flangia del motore Alluminio 250 Cinghia dentata PUR 260 Coperchio Alluminio 270 Ammortizzatore PUR 280 Vite di chiusura Acciaio 290 Vibrostop Acciaio 300 Disco di arresto Acciaio 310 Rondella regolazione arresto Acciaio 22
25 Pos. Sim. Denominazione N art. Materiale 320 Respingente arresto NR 330 Motore con puleggia dentata Materiali diversi 340 Copertura ABS 400 Spina cilindrica Ø3h6x Acciaio 410 Prigioniero con punta M3x Acciaio 420 Spina cilindrica Ø4h6x Acciaio 430 Vite a testa cilindr. M3x Acciaio 460 Vite a testa cilindr. M2x Acciaio 470 Vite a testa cilindr. M3x Acciaio 480 Vite a testa cilindr. M3x Acciaio 490 Prigioniero M3x Acciaio 500 Raccordo passacavo Ottone 510 Cavo Materiali diversi 520 Corpo a due spine Materiali diversi 530 Connettore ad innesto Materiali diversi 540 Dado di fissaggio per sensore Ottone 550 Rondella costolata M Acciaio 900 Targhetta del produttore Poliestere 910 Placchetta della targhetta del produttore PUR Regolatore per motore EC (ECMR) Materiali diversi Queste sono parti d'usura disponibili da magazzino Non disponibili da magazzino come pezzi singoli (su richiesta) Pezzi da listino disponibili da magazzino 23
26 6. Informazioni generali 6.1. Compatibilità con l ambiente e smaltimento Materie prime utilizzate Alluminio Acciaio Bronzo ABS (acrilonitrile-butadiene-stirene) PUR (poliuretano) POM (poliossimetilene) NR (caucciù nitrile) Ottone Poliestere Trattamento delle superfici Anodizzazione dell alluminio Brunitura dell acciaio Verniciatura di plastica Processi di formatura Lavorazione ad asportazione di trucioli di alluminio, bronzo e acciaio Stampaggio ad iniezione di materie plastiche Estrusione di PUR Emissioni durante l esercizio nessuna Eliminazione Le pinze angolari elettriche GWE non più utilizzabili non devono essere riciclate come unità complete, bensì scomposte nei singoli pezzi, secondo il genere di materiale. Il genere di materiale di ogni singolo pezzo è indicato nella lista ricambi. Il materiale non riciclabile deve essere smaltito secondo le disposizioni di legge. 24
27 MONTECH AG Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Fon , Fax
ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI DI MANIPOLAZIONE. Mani di presa GPL
ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI DI MANIPOLAZIONE Mani di presa GPL BA-100032 italiano, Edizione 03/2006 Indice 1 Informazioni importanti 2 1.1 Dichiarazione di conformità CE (secondo la Direttiva Macchine,
DettagliIstruzioni per l'uso. Unità di sollevamento HE. BA-100030 Italiano
Istruzioni per l'uso Unità di sollevamento HE BA-100030 Italiano Edizione: 06/2006 Indice Informazioni importanti Dichiarazione di conformità UE...1 Campo d applicazione delle istruzioni per l uso...2
DettagliPINZE A DUE GRIFFE PARALLELE A CORSA LUNGA SERIE GPLK
A DUE GRIFFE PARALLELE A CORSA LUNGA SERIE GPLK Pinze parallele a doppio effetto con possibilità di presa sia interna che esterna. Grazie alla corsa lunga sono adatte per afferrare pezzi di diverse dimensioni
DettagliISTRUZIONI PER L'USO MODULO DI SCARICO PER SOLTB. ASM-104x144
ISTRUZIONI PER L'USO MODULO DI SCARICO PER SOLTB -104x144 BA-100102 A partire dal numero di serie 458219 Italiano, edizione 04/2010 Indice 1. Informazioni importanti 2 1.1. Dichiarazione di conformità
Dettagli4 Curva 90 / 45... 2
4 Curva 90 / 45... 2 4.01 Norme rispettate dalla curva... 2 4.02 Descrizione del funzionamento... 2 4.03 Dati tecnici... 2 4.04 Limiti di sollecitazione... 2 4.05 Pericoli... 3 4.06 Smontaggio(Fig. 3.3)...
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A
ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliISTRUZIONI PER L USO PINZE PARALLELE ELETTRICHE GPE. Parte meccanica
ISTRUZIONI PER L USO PINZE PARALLELE ELETTRICHE GPE Parte meccanica BA-100069 a partire dal numero di serie 427127 Italiano, Edizione 02/2008 Indice 1. Informazioni importanti 2 1.1. Introduzione 2 1.2.
DettagliACCESSORI. Proximity induttivi, distanza di commutazione 2 mm, installabile a filo, con LED
303 ACCESSORI MATRICE DI COMPATIBILITÀ PROXIMITY PER COMPONENTI PER L AUTOMAZIONE Proximity induttivi, distanza di commutazione 2 mm, installabile a filo, con LED Componente 1 2 3 4 5 6 LEP-1 OK OK LEP-2
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliAccessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6. Prospetto del catalogo
Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6 Prospetto del catalogo 2 Accessori cilindro Elementi di bloccaggio, serie CL1 Unità di bloccaggio LU6 Unità di bloccaggio, Serie
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliManuale di istruzioni Sega a muro EX
Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici
DettagliCilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
DettagliSensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie CST-CSV
Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie - - Reed - Effetto di Hall S E R I E I finecorsa magnetici a scomparsa / sono sensori di prossimità che hanno la funzione di rilevare la posizione del
DettagliBASI PER CONNESSIONE MULTIPLA PLT-10
Le elettrovalvole serie PLT-10 possono essere montate su basi complete di connessione elettrica e pneumatica, da 4 fino a 24 posizioni. I contatti elettrici delle singole valvole vengono collegati, mediante
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI DI MONTRAC. Trac
ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI DI MONTRAC Trac BA-100050 italiano, Edizione 04/2006 Indice 1. Informazioni importanti 2 1.1. Introduzione 2 1.2. Dichiarazione di conformità CE (secondo la Direttiva Macchine,
Dettaglil Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234
3 EH 23310. Bloccaggi rapidi verticali a spinta grandezza 25 l Acciaio cementato e temperato, brunito e rettificato Codice Esecuzione g 23310.0025 Con bullone di serraggio grand. 25 x 35 234 www.halder.com
DettagliABB i-bus KNX Attuatore per veneziane/tapparelle con calcolo durata movimento e comando manuale 4c, 24 V CC, MDRC JRA/S 4.24.5.
Dati tecnici 2CDC506064D0902 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L attuatore per veneziane/tapparelle a 4 canali con calcolo automatico della durata del movimento comanda azionamenti indipendenti a
DettagliMotomate Motomate 3 85
8 Guida di scelta motomate brushless con PLC Riduttore 90 Riddutore Coppia massima (Nm)!,7,9 07. max. Motore diretto (Nm) 66 8 Potenza utile (W) Coppia (Nm) Velocità (rpm) Tensione di alim. (V) Tipo di
DettagliScheda tecnica prodotto
Le teste termoelettriche per il loro funzionamento sfruttano la dilatazione di un elemento termosensibile, che al momento in cui la valvola deve essere aperta è scaldato tramite una resistenza elettrica.
DettagliIstruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle
SD 50 SD 500) a) Principali elementi della struttura a. Telaio trazione b. Tre viti con impugnatura 1. 2. 3. b) Montaggio : passo dopo passo a. Liberare la piastra di base svitando la vite nera Complimenti
DettagliSensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH
Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH > Sensori Serie CST-CSV-CSH Reed - Elettronici» Integrati nel profilo dei cilindri» Le tre serie CST - CSV - CSH coprono l intera gamma dei cilindri
DettagliAlimentazione pellet con coclea flessibile
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliATTUATORI TRASDUTTORE DI POSIZIONE
TRASDUTTORE DI POSIZIONE 1 2 SOMMARIO P INTRODUZIONE PAG. 4 P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTS PAG. 5 P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTL PAG. 9 SOMMARIO P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTE PAG. 12 3 INTRODUZIONE INTRODUZIONE
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliMotionLine hp. Caratteristiche generali
Caratteristiche generali La linea MotionLlne HP è stata realizzata per coprire le applicazioni in cui è richiesta protezione della parti meccaniche interne da polvere o altri corpi estranei. E realizzata
DettagliScheda tecnica prodotto
Le teste termoelettriche per il loro funzionamento sfruttano la dilatazione di un elemento termosensibile che, al momento in cui la valvola deve essere aperta, è scaldato tramite una resistenza elettrica.
DettagliPiccoli attuatori elettrici angolari 2SG5
Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni
DettagliSistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici
Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare
DettagliIstruzioni supplementari. Connettore a spina M12 x 1. per sensori di misura continua. Document ID: 30377
Istruzioni supplementari Connettore a spina M12 x 1 per sensori di misura continua Document ID: 30377 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3 1.2
DettagliISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI DI MONTRAC. IsolationTrac
ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI DI MONTRAC IsolationTrac BA-100068 a partire dal numero di serie 423920 edizione italiana 09/2007 2 Indice 1. Informazioni importanti 2 1.1. Introduzione 2 1.2. Dichiarazione
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliCilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT
Serie 19 192 Cilindri a norme ISO 12 COIHT Caratteristiche costruttive Testate Stelo Camicia Boccole guida stelo Semipistoni uarnizioni Viti regolazione ammortizzi Alluminio pressofuso Acciaio C cromato
DettagliRegolatore di pressione proporzionale
Regolatore di pressione proporzionale Pagina Generalità Caratteristiche - Installazione / Funzionamento Dimensioni di ingombro Caratteristiche funzionali / costruttive - Taglia 1 Codici di ordinazione
DettagliDimensione max. particella 5 µm. Pressione per determinare le forze del pistone 6,3 bar. Materiali:
Cilindro senz asta Cilindri senza stelo 1 Pressione di esercizio min/max 2 bar / 8 bar Temperatura ambiente min./max. -10 C / +60 C Fluido Aria compressa Dimensione max. particella 5 µm contenuto di olio
DettagliAVVOLGICAVO serie 1700
AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI
DettagliLe verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
Dettagli: acciaio (flangia in lega d alluminio)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
DettagliAMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)
AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...
DettagliATTUATORE CON VITE A SFERE. DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa Corsa. Attacco base con foro filettato BA. Supporto posteriore SP
ATTUATORE CON VITE A SFERE UBA 0 DIMENSIONI DI INGOMBRO La = Lc + Corsa Corsa Lc Interruttori reed finecorsa FCM T prof. 7 Attacco base con foro filettato BA (motore con freno) (motore con encoder) Supporto
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO COMPONENTI DI MANIPOLAZIONE GPPM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO COMPONENTI DI MANIPOLAZIONE GPPM BA-100033 B Istruzioni per l'uso originali Copyright by Montech AG Italiano, edizione 08/2011 Indice 1. Generali 4 1.1. Dichiarazione di incorporazione
DettagliPotenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 W @ coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali
Scheda ecnica F24A Attuatore di sicurezza con ritorno a molla per serrande di regolazione dell' aria in impianti di ventilazione e condizionamento negli edifici. Per serrande fino a circa 2 m 2 Coppia
DettagliCilindro con asta Cilindri a norma ISO 21287, serie CCI. Prospetto del catalogo
ISO 21287, serie CCI Prospetto del catalogo 2 ISO 21287, serie CCI Panoramica delle varianti 7 Raccordi: M5 - A semplice effetto, asta arretrata senza pressione con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico
DettagliTecnica dei sensori Controllo pneumatico della posizione Serie MS01. Prospetto del catalogo
Prospetto del catalogo 2 Controllo pneumatico della posizione, modulo di collaudo MS01 Blocco di collaudo MS01-PA, variante I, con valvola 2 x /2 piastra di collegamento in Poliammide, rinforzata in fibra
DettagliSensore di giri bicanale GEL 2471 Sensore per ruote dentate conduttrici d'elettricità
Sensore di giri bicanale GEL 4 Sensore per ruote dentate conduttrici d'elettricità Informazioni tecniche Ultimo aggiornamento 05.0 Descrizione Sensore di giri di provata applicazione basato sul principio
DettagliS S. Motore per tapparelle RolSmart
IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
DettagliIstruzioni d uso e di montaggio
Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente
DettagliMACH VALVOLE DATI TECNICI COMPONENTI
VALVOLE MACH Valvola di dimensioni ridotte ideale per le applicazioni nel settore dell'automazione industriale. Realizzata secondo le soluzioni della consolidata serie Mach, presenta il corpo in alluminio
DettagliDimensione max. particella 50 µm. Pressione per determinare le forze del pistone 6,3 bar
Ø - mm a doppio effetto cuscinetto a sfera Ammortizzamento: idraulico, regolato saldamente 1 Temperatura ambiente min./max. +0 C / +65 C Fluido Aria compressa imensione max. particella 50 µm contenuto
DettagliManuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF
Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici
Dettagli2. SPECIFICHE PRINCIPALI
! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento
DettagliM/46800/PM LINTRA Cilindri pneumatici per impieghi pesanti
M/46800/PM LINTR Cilindri pneumatici per impieghi pesanti Doppio effetto - dimensioni cilindro: 16, 5, 40 & 63 Guida lineare precisa Le scanalature a T poste all'esterno della struttura consentono diverse
DettagliTHE TOTAL SOLUTION PROVIDER
Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati
DettagliSensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH
> Sensori Serie CST-CSV-CSH Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH Reed - Elettronici»» Integrati nel profilo dei cilindri»» Le tre serie CST - CSV - CSH coprono l intera gamma dei cilindri
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliM1600 Ingresso/Uscita parallelo
M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600
DettagliIstruzioni di manutenzione
Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.
DettagliDeceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
DettagliPressostati, Serie PM1 Pressione di domando: -0,9-16 bar meccanico Connessione elettrica: Connettore, ISO 4400, forma A Soffietto a molla, regolabile
Grandezza misurata Elemento di commutazione Frequenza di commutazione Protezione da sovrappressione Temperatura ambiente min./max. Temperatura del fluido min./max. Fluido Resistenza all urto max. (Direzione
DettagliPressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
DettagliUnità di contatto singole
singole Diagramma di selezione UNITA DI CONTATTO 10G 01G 10L 01K 1NO 1NO anticipato ritardato TIPO DI CONTATTI CONNESSIONI contatti in argento (standard) G contatti in argento dorati TIPO DI AGGANCIO V
DettagliISTRUZIONI PER L'USO SHE-130 PARTE MECCANICA SVE-130 PARTE MECCANICA. BA-100014 ITALIANO Edizione 12/05
Componenti di manipolazione SERVOLINE Servoasse orizzontale SHE Servoasse verticale SVE ISTRUZIONI PER L'USO SHE-130 PARTE MECCANICA SVE-130 PARTE MECCANICA BA-100014 ITALIANO Edizione 12/05 H:\610\Automation\Servoline\Mech_Teile\SHE
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliSistema di distribuzione di alimentazione SVS18
Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni
DettagliBMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore
Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre
DettagliLevelControl Basic 2. Scheda aggiuntiva
LevelControl Basic 2 Set di equipaggiamento accumulatore per modello BC Scheda aggiuntiva Numero materiale: 19 074 194 Stampa Scheda aggiuntiva LevelControl Basic 2 Istruzioni di funzionamento originali
DettagliSerie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52
Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Relè con 1 o 2 contatti 40.31-1 contatto 10 A (passo 3.5 mm) 40.51-1 contatto 10 A (passo 5 mm) 40.52-2
DettagliSostituzione della testata (09)
Sostituzione della testata (09) Il motore prodotto dal gruppo PSA, oggetto della riparazione, è siglato WJY ed ha una cilindrata pari a 1868 cm 3. Oltre che sulla Fiat Scudo, è stato utilizzato anche su
DettagliABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di
DettagliRilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
DettagliSensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente
Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 APPLICAZIONI TIPICHE:... 2 3 NORME DI INSTALLAZIONE:... 2 3.1 Connessione elettrica su acquisitori M1 ed MD4:... 2 3.2
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050 Il trasmettitore di pressione MBS 3000 è progettato per l'utilizzo nelle applicazioni
DettagliConnettori Food & Beverage
Connettori Food & Beverage M8 M M Steel Connettori per elettrovalvola 7/8 0 Connettori per le esigenze specifiche del settore Food & Beverage 0 UNA SOLUZIONE PULITA Food & Beverage LE ESIGENZE SPECIFICHE
DettagliS1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS
APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono
DettagliTecniche di collegamento elettrico connettori Connettori con cavo serie CN1. Prospetto del catalogo
Tecniche di collegamento elettrico connettori Connettori con cavo serie CN Prospetto del catalogo Tecniche di collegamento elettrico connettori Connettori con cavo serie CN Connettore forma A Connettore
DettagliMANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti
MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti Questo manuale sostituisce ed annulla ogni precedente edizione
Dettagliucs-15/cee/qm Estratto dal nostro catalogo on-line: Stato: 2015-10-26
Estratto dal nostro catalogo on-line: ucs-15/cee/qm Stato: 2015-10-26 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic
DettagliCollegamento elettrico
Fotocellula a tasteggio energetica Disegno quotato Con riserva di modifiche DS_ET318B_it_50123663.fm it 01-2013/06 50123663 10-30 V DC A 2 LS 500 Hz 1 1000mm 5 450mm (con ottica angolare a 90 ) Fotocellula
DettagliDESCRIZIONE TECNICA DEI CILINDRI PNEUMATICI DI SERIE A NORME ISO 6431, NORME CETOP RP 43 P (DAL Ø 32 AL 200)
CILINDRI A TIRANTI OMLAC S.n.c. Via Treves, - 4143 Formigine (MO) - Italy Tel. +39 59 5595 - Fax +39 59 5728 DESCRIZIONE TECNICA DEI CILINDRI PNEUMATICI DI SERIE A NORME ISO 6431, NORME CETOP RP 43 P (DAL
DettagliElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
DettagliMototamburo 80S. Descrizione del prodotto. Tipi di materiale. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione
Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie alla sua potenza, all affidabilità e all assenza di manutenzione, questo mototamburo è ideale per trasportatori di piccoli
DettagliCEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9
CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 Tel. (+39)0341/706.111 - Fax (+39)0341/706.299 www.cemb.com e-mail: stm@cemb.com Trasduttore Non Contatto T-NC/API Certificato secondo direttiva
DettagliRexroth Pneumatics. Cilindro senz asta Cilindri senza stelo. Pressione di esercizio min/max Temperatura ambiente min./max.
Rexroth Pneumatics 1 Pressione di esercizio min/max 2 bar / 8 bar Temperatura ambiente min./max. -10 C / +60 C Fluido Aria compressa Dimensione max. particella 5 µm contenuto di olio dell aria compressa
DettagliSistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET
ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura
DettagliINTECNO. LINEAR Motion TRANSTECNO. UNITÀ LINEARI A CINGHIA SERIE MTJ e MRJ BY. member of. group
LINEAR Motion UNITÀ LINEARI A CINGHIA SERIE BY member of TRANSTECNO group 2012 INTECNO UNITÀ LINEARI A CINGHIA Indice Pagina Caratteristiche Come ordinare Dati tecnici Disegno costruttivo A1 A3 A4 A6
DettagliMANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliCilindro mecadraulico 12 TON
Govoni srl Via degli Orsi 97 40014 Crevalcore (BO) Tel.: 0039 051 612 03 28 www.govoni.it NEWS 09.13 Cilindro mecadraulico Cilindro mecadraulico 12 TON Ideale per lo smontaggio di iniettori. Le dimensioni
Dettaglielero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
DettagliDimensioni. Allacciamento elettrico
Dimensioni 55 27 Altezza del campo protettivo Lunghezza alloggiamento 85 28 52 Codifica d'ordine Barriera luminosa di sicurezza con 2 uscite semiconduttore separate e a prova di errore Allacciamento elettrico
DettagliISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI MONTRAC. Alimentazione elettrica
ISTRUZIONI PER L USO COMPONENTI MONTRAC Alimentazione elettrica BA-100066 italiano, edizione 03/2007 Indice 1. Informazioni importanti 3 1.1. Introduzione 3 1.2. Dichiarazione di conformità CE (secondo
DettagliCILINDRO SENZA STELO SERIE PU ATTUATORI
CILINDRO SENZA STELO SERIE PU 1 CILINDRO SENZA STELO SERIE PU CILINDRO SENZA STELO SERIE PU I cilindri senza stelo della serie PU sono caratterizzati dalla bandella interna, per la tenuta longitudinale,
DettagliVacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN
CATALOGO > 01 Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN > Vacuostati e Pressostati Serie SWCN Con display digitale Elevata precisione e facilità d uso Piccolo e leggero Indicatore digitale: inserimento
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11
F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati
DettagliLinea vita temporanea orizzontale SOIT402/HLLW1 Manuale d Utilizzo e Manutenzione rev.00
(immagine puramente indicativa per identificare il prodotto) Introduzione Linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 La linea vita orizzontale temporanea SOIT402/HLLW1 è un sistema di protezione provvisorio
Dettagli