Antipasti Starters Vorspeisen
|
|
- Lidia Pieri
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Antipasti Starters Vorspeisen Insalata tiepida di cervo con vinaigrette al tartufo di nostra produzione Warm venison salad with homemade truffle vinaigrette Lauwarmer Hirschsalat an hausgemachter Trüffel-Vinaigrette * Tartare di manzo Suisse Beef tartare Suisse Rindstatar «Suisse» CHF 34,00 Pomodoro ripieno di mozzarella di bufala campana Tomato stuffed with buffalo mozzarella from the Campania region Tomate gefüllt mit Büffelmozzarella Campana CHF 13,00 Crostone con caprino della Valposchiavo alle erbette e petto d anatra affumicato Soft goat s cheese from Valposchiavo on toast with herbs and smoked duck breast Crostone mit Puschlaver Kräuter-Ziegenkäse und geräucherter Entenbrust CHF 17,00 *mezza porzione / *half portion / *halbe Portion
2 Insalate Salads Salate Insalata verde/mista piccola Small green/mixed salad Grüner/gemischter Salat (klein) CHF 7,00 Insalata verde/mista grande Large green/mixed salad Grüner/gemischter Salat (gross) Insalatona Valposchiavo: rucola con pomodorini cherry e formaggini Palù Large Valposchiavo salad: rocket with cherry tomatoes and Palu soft cheese Grosser Salatteller «Valposchiavo»: Rucola mit Kirschtomaten und zarten Formaggini Palü CHF 15,00 Insalatona Mediterranea: insalata mista con tonno e mozzarella Large Mediterranean salad:mixed salad with tuna and mozzarella Grosser Salatteller «Méditerranée»: Gemischter Salat mit Thon und Mozzarella CHF 15,00 Zuppe Soups Suppen Crema di zucca Cream of pumpkin Feine Kürbiscremesuppe Zuppa d orzo dei Grigioni Soup with barley from the Grigioni region Bündner Gerstensuppe
3 Primi Piatti First Courses Hausgemachte Pasta-spezialitäten Pizzoccheri fatti in casa alla valtellinese Homemade buck wheat pasta with cheese and potatoes from Valtellina region Pizzoccheri Veltliner Art Pappardelle fatte in casa con porcini trifolati Homemade pappardelle with sautéed porcini mushrooms Pappardelle mit Steinpilzen «trifolati» (Öl, Knoblauch, Petersilie) Ravioli di carne fatti in casa con salsa al burro, timo e Parmigiano Homemade meat ravioli with butter sauce, thyme and Parmesan Ravioli mit Fleischfüllung und Buttersauce, Thymian und Parmesan Taiadin fatti in casa alla poschiavina Homemade tagliatelle Poschiavo style Taiadin Puschlaver Art Capunet fatti in casa conditi con croccanti sfilacci di prosciutto crudo della Valposchiavo Homemade cabbage rolls dressed with crunchy strips of Poschiavo cured ham Capunet mit knusprigen Sfilacci aus Puschlaver Rohschinken
4 Secondi Piatti Second Courses Hauptspeisen Entrecôte di cervo con gnocchetti al burro e confettura di mirtillo rosso Venison Steak with knobs of butter and red current jam Hirsch-Entrecôte mit Butter-Gnocchetti und Preiselbeeren Brasato di manzo con polenta fatta in casa Braised Beef with homemade polenta Rindsschmorbraten mit hausgemachter Polenta CHF 25,00 Maxi-Cordonbleu di maiale con patatine fiammifero Maxi bread- crumbed pork cutlet with match stick chips Maxi Cordon Bleu vom Schwein mit Pommes Allumettes Trancio di salmone dei Grigioni al timo con timballo di riso basmati Slice of salmon from Grigioni with thyme and basamati rice timbale Bündner Lachsschnitte mit Thymian und Basmatireis-Timbale Luganighetta di vitello di Poschiavo con risotto allo zafferano Poschiavo veal sausage with saffron risotto Luganighetta vom Puschlaver Kalb mit Safranrisotto CHF 25,00 Filetto di manzo ai tre pepi con patatine fiammifero Beef filet with three peppercorns and match stick chips Rindsfilet an 3-Pfeffer-Sauce mit Pommes Allumettes CHF 34,00 Rösti di patate con tomino alla griglia Hash of potatoes with grilled cheese Kartoffelrösti mit gegrilltem Tomino Origine dei prodotti/origin of products/herkunft der Produkte: Anatra/Duck/ Entefleish - FRA Maiale/Pork/Schweinefleisch CH Manzo/Beef/Rindfleisch CH, AUS, PRY Cervo/Deer/Hirsh CH, AUT, NZL Salmone/Salmon/Lachs CH Vitello/Calf/Kalb - CH
5 Dolci Fatti in Casa Homemade Desserts Hausgemachte Desserts Panna cotta con riduzione di Nebbiolo Sassella Triacca Panna cotta with a reduction of Nebbiolo Sassella Triacca Panna Cotta mit Nebbiolo-Reduktion Sassella Triacca CHF 9,00 Tiramisù Suisse (senza uova) Tiramisù Suisse (without egg) Tiramisù Suisse (ohne Eier) CHF 8,00 Zabajone alla fiamma con gelato alla vaniglia Torched zabaglione with vanilla ice- cream Zabaione mit Vanille-Glace CHF 13,00 Scacchiera di cioccolato fondente e mousse al cioccolato bianco Checkered dark and white chocolate mousse Schokoladen-Kreation mit weisser Mousse au Chocolat CHF 9,00
Antipasti. Appetizers. Carpaccio di manzo Piemontese Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese
Antipasti Appetizers Carpaccio di manzo Piemontese 12.00 servito con rucola e scaglie di pecorino Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese Tortino di patate e funghi porcini 10.00 accompagnato
DettagliGli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00
Gli antipasti Crudo di Parma e mozzarella di bufala Melone, speck e mandorle al caramello salato Salmone marinato con tartare di pesche finocchi e lime Euro 12,00 * Le portate contrassegnate con * potrebbero
DettagliAntipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil
Antipasti Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Carpaccio del bosco con rucola, funghi e parmigiano 11,20 Carpaccio with rocket
DettagliAntipasti Starters. La Caprese dello Chef
Antipasti Starters La Caprese dello Chef Buffalo Mozzarella with tomatoes, cappers, olives Tonno al Sesamo su Crema di Carote e Cipolla Caramellata Tuna fish with sesame, carrot cream and caramelized onions
DettagliSEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA
SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA Gen.2018 Antipasti di mare Tris antipasti misti di mare..10 Three little portions of sea food starters Antipasto misto Semplice 15 per persona ( min 2) (10 assaggi
DettagliTomino cotto al forno con zucchine grigliate 8,00. Uova al tegamino con fonduta di parmigiano e tartufo nero 8,00
Antipasti Tradizionale carne cruda alla monferrina con scaglie di grana 8,00 Coppa di maiale cotta a bassa temperatura leggermente affumicata con riduzione all'aceto balsamico 8,00 Tradizionale vitello
DettagliTrio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese
Antipasti Starters Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese Porcini saltati con tartufo e crescione
DettagliGli Antipasti. * (con rucola, grana, pomodorini, olio d oliva e balsamico)
Gli Antipasti La Tagliata di salumi misti Vallemaggia Verschiedene Tessiner Aufschnitte Fr. 22.50 La Tagliata di salumi misti Vallemaggia con formaggio Verschiedene Tessiner Aufschnitte mit Vallemaggia
DettagliANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI ORATA ALLA MEDITERRANEA CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce CREMA DI CANNELLINI AL ROSMARINO, PANCETTA CROCCANTE,
DettagliIl Ristorante del Bladen. Menu à la carte. Borgata Bach n Sappada
Il Ristorante del Bladen Menu à la carte Antipasti / Starters / Vorspeisen Sformatino di patate caldo con crema di barbabietole rosse Tepid potato flan with beetroot creme Warmes Kartoffeltörtchen mit
DettagliANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise
ANTIPASTI STARTERS Culatello di Zibello, mousse di mascarpone, pan brioches all uvetta e miele d acacia Culatello di Zibello, mascarpone mousse, pan brioches with raisin and acacia honey Polpo al pane
DettagliAntipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00
RETAURANT Antipasti tarters Frutti di mare su crostone di pane eafood on Crostone bread rustic Tomino avvolto in strisce di speck Tomino cheese wrapped with bacon strips Caprese di mozzarella di Bufala
DettagliAntipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00
Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,
DettagliThe Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)
The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374) 11 20 60 11 ANTIPASTI FREDDI Cold starters MOZZARELLA DI BUFFALA - 7200 Mozzarella di buffallo tomato and basil
DettagliM E N Ù R I S T O R A N T E OROLOGIO
MENÙ R I S T O R A N T E Orologio 06/2019 i Taglieri the Chopping Boards Crostone saltato al Rosmarino con Lardo e Miele Sautéed toast at Rosemary with Lard and Honey Tagliere di Carne secca Grigionese
DettagliGli Antipasti. * (con rucola, grana, pomodorini) * (con rucola, grana, pomodorini, olio d oliva e balsamico)
Gli Antipasti La Tagliata di salumi misti Vallemaggia Verschiedene Tessiner Aufschnitte Fr. 21.50 La Tagliata di salumi misti Vallemaggia con formaggio Verschiedene Tessiner Aufschnitte mit Vallemaggia
DettagliANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE
DettagliANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato
ANTIPASTI STARTERS Tartare di tonno profumata allo zenzero e soia con cipolla rossa di Tropea caramellata e misticanza Tuna tartare, ginger and soy with caramelized red onion and misticanza salad EURO
DettagliAntipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00
RETAURANT Antipasti tarters Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 Caprese di mozzarella di Bufala Caprese salad with buffalo mozzarella
DettagliANTIPASTI. Appetizers
ANTIPASTI Appetizers Moscardini stufati su crema di zucchine trombetta e olive taggiasche* Stewed curled octopus with Taggiasca olives on courgette cream* Vitello Tonnato con misticanza e sedano croccante
DettagliPizze classiche Classic pizzas
Pizze classiche Classic pizzas Margherita CHF 15.00 Tomatoes, Mozzarella Napoli CHF 15.50 Tomatoes, Mozzarella, anchovies, oregano Prosciutto CHF 18.00 Tomatoes, Mozzarella, boiled ham Tonno e cipolle
DettagliLe Entrate / Vorspeisen
Le Entrate / Vorspeisen Carpaccio di manzo, rucola e grana / Rindscarpaccio Fr. 26.00 Prosciutto crudo nostrano (120 gr) / Rohschinken Fr. 20.00 Prosciutto crudo nostrano (70 gr) / Rohschinken Fr. 16.00
DettagliPiatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes
Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes Baccalà fritto con composta di cipolle Fried cod with onion compote Tagliere di salumi e formaggi nostrani Cutting board of cold meats and
DettagliViale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta
I Pani All aglio Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil Bruschetta Toasted ciabatta bread topped with roma tomato, basil and Spanish onion Crostino Margherita Toasted ciabatta bread
DettagliIf you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.
Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic
DettagliIf you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.
Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic
DettagliAntipasti / Starters. Mozzarella di Bufala alla Caprese Mozzarella di Bufala with tomatoes and basil 9,00
Antipasti / Starters Bruschette con mousse di fegato d anatra, marmellata di scalogni caramellati al miele, rucola Own baked Bruschettas with duck liver mousse, cooked in honey red onion marmalade, pine
DettagliGli Antipasti - Hors d oeuvre
Gli Antipasti - Hors d oeuvre Misto di salumi e formaggi scelti con confetture Assorted salami and cheese Prosciutto di Parma con mozzarella di bufala e melone and melon 14,00 Tartare di filetto marinato
DettagliSinfonia dei Sapori Agosto Settembre Rolatina di coniglio con riduzione all'aceto balsamico 8,00
Antipasti Tradizionale carne cruda alla monferrina con scaglie di grana 8,00 Rolatina di coniglio con riduzione all'aceto balsamico 8,00 Tradizionale vitello tonnato 8,00 Tomino cotto al forno con verdurine
DettagliANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00
ANTIPASTI STARTERS Tartare di gamberi su guacamole con stracciatella di burrata e fiori eduli Shrimps tartare on guacamole sauce with stracciatella burrata and flowers EURO 17,00 Julienne di calamari e
DettagliLo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Casseruola di Carciofi Morelli, Veli di Pane e Ricotta alle Erbe Artichokes Casserole,
DettagliProposte per l aperitivo
Proposte per l aperitivo Selezione dello Chef Bocconcini variati con carne, pesce e vegetariani, con mandorle tostate, olive marinate e grissini. Appetizers with meat, fish and vegetarian, served with
DettagliRifugio Guide del Cervino. Il Menu del Ristorante. Lo Chef Savino Felice
Rifugio Guide del Cervino Il Menu del Ristorante Lo Chef Savino Felice ANTIPASTI APPETIZERS Tagliere misto valdostano di salumi e formaggi Mixed platter of cured meats and cheeses from Aosta Valley 25
DettagliThe Menu. Since 1963 we have the pleasure to welcome you as our guests at our hotel and restaurant La Perla. Enjoy your meal!
The Menu The Menu Since 1963 we have the pleasure to welcome you as our guests at our hotel and restaurant La Perla. Enjoy your meal! The family Bassi Our chef Yves Bussi and his team cook for you with
DettagliFleischherkunft: Kalb, Rind, Schwein, Lamm/ CH,NZ,IT,D,USA,BRA/A/AUSTRALIA Kann mit Hormonen/Antibiotikum als Leistungsförderer erzeug worden sein
La provenienza delle nostri carni: vitello, manzo, maiale, agnello/ch,nz,it,d,usa,bra/a/ AUSTRALIA La carne di provenienza estera può essere trattata con ormoni e/o antibiotici Fleischherkunft: Kalb, Rind,
DettagliAntipasti ~ Kalte Vorspeisen ~ Hours d ouvre
Antipasti ~ Kalte Vorspeisen ~ Hours d ouvre Formaggio alla griglia su insalatina con prosciutto crudo,pomodori semisecchi Gegrillter Käse auf Salaten mit Rohschinken und halbgetrockneten Tomaten Grilled
DettagliSALATE / INSALATA / SALADS
SALATE / INSALATA / SALADS Grüner Salat mit Sesam 9.50 Insalata verde con sesamo Green salad with sesame Gemischter Salat 12.50 Insalata mista Mixed salad Nüsslisalat mit Ei, Speck & Croûtons 17.50 Insalata
DettagliGranaio Restaurant London Sample Menu
Granaio Restaurant London Sample Menu Assaggi Selezione di pane 3.50 Selection of home made bread Bruschetta al pomodoro 4.90 Bruschetta of home made bread with tomato, garlic and basil Caprese 9.15 Caprese
DettagliChristmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37
Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37 Christmas Menu 2014 Dinner Menu 3 Course Meals 36 3 Course Meal and half a bottle of wine plus
DettagliANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Antipasto di pesce e 22,00 Assorted fish starters Antipasto di affettati misti e 18,00 Assorted cold cuts starters Prosciutto crudo di San Daniele e 16,00 Raw ham of San Daniele Cocktail
DettagliAntipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00
Antipasti - Starters Gran antipasto di mare 15,00 Large sea-food dish Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00 Mussels with tomato sauce and garlic toasted bread Impepata di cozze e vongole
Dettagli13,00 10,00 10,00 16,00 10,00 10,00 12,00
Lo Stuzzichino della Cadrega Cadrega s Mixed Plate of Starters Fiori di Zucca farciti con Ricotta e Pesto Pumpkin Flowers stuffed with Ricotta Cheese and Pesto Sauce Polpette Tipiche Milanesi Mondeghili
DettagliHotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume
Lunch Menu ANTIPASTI / STARTERS Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume Tartare di scottona con scaglie di tartufo nero Scottona beef tartare with black truffle
DettagliCucina Dinner Menu. Salad. Hot Appetizer. Soup. Appetizer
Cucina Dinner Menu Cucina Dinner Menu Salad Insalata caterina de medici con insalata, petto di pollo grigliato, pomodori secchi, albicocche secche e noci (Medici salad with romaine lettuce, grilled chicken
DettagliGli Antipasti. Piattino dell`aperitivo Aperotellerli La Tagliata di salumi misti nostrani Verschiedene Tessiner Aufschnitte. Garniert 24.
Gli Antipasti Piattino dell`aperitivo Aperotellerli 13.00 La Tagliata di salumi misti nostrani Verschiedene Tessiner Aufschnitte. Garniert 24.50 La Tagliata di salumi misti Nostrani con formaggio Verschiedene
DettagliLUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 20 LUGLIO fagottino di pasta all'uovo, spinaci e ragu' di carni bianche conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi bocconcini di pollo in salsa di anacardi coda di rospo menta,limone e pomodorini
DettagliAntipasti. Insalate. Ravioli di selvaggina fatti in casa Fr salsa ai funghi porcini
Antipasti Capuns Fr. 17.50 involtini di bietola preparati e cucinati secondo una antica ricetta grigionese gratinati con formaggio delle alpi di Splügen e prosciutto crudo Ravioli di selvaggina fatti in
DettagliAntipasti - Starters
Antipasti - Starters CALAMARETTI RIPIENI 8.90 STUFFED BABY CALAMARI Calamari, eggs, garlic, bread and parsley GAMBERONI PICCANTI IN GAZPACHO 8.90 GIANT PRAWNS Giant Prawns in a tomato and red pepper sauce
DettagliANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Triglie dorate con cannellini, profumo di tartufo bianco e sedano rapa, bolle di prezzemolo Red mullets with beans, odour of white truffle and celeriac Salmone affumicato in casa,
DettagliCarpaccio di carne salada 7,50 mariniertes Rindfleisch Carpaccio Carne Salada Carpaccio of marinated beef carne salada
Antipasti Osteria del Vorspeise - Salads Insalatina liquida di scarola e stracciata di Bufala 7,00 Pürierter Salat (Gazpacho) mit Büffel Mozzarella Mixed batavian endive with Buffalo Mozzarella Carpaccio
DettagliFleischherkunft: Kalb, Rind, Schwein, Lamm/ CH,NZ,IT,D,USA,BRA/A Kann mit Hormonen/Antibiotikum als Leistungsförderer erzeug worden sein
La provenienza delle nostri carni: vitello, manzo, maiale, agnello/ch,nz,it,d,usa,bra/a La carne di provenienza estera può essere trattata con ormoni e/o antibiotici Fleischherkunft: Kalb, Rind, Schwein,
DettagliAntipasti. Antipasto La Tor (code di gambero in pasta filo, caprino in manto di speck, zucchine grigliate salsa al balsamico) Minestre
Antipasti Antipasto La Tor (code di gambero in pasta filo, caprino in manto di speck, zucchine grigliate salsa al balsamico) Bruschette miste Carpaccio La Tor Petto d anatra su insalatine con aceto balsamico
DettagliRestaurant Y G G D R A S I L Eisriesenwelt. Speisekarte. Salat Nizza - Thunfisch, Oliven und rote Zwiebeln ( A, D, O )
Speisekarte Salate / Salads / Insalate Fitnesssalat - Bunter Blattsalat mit Putenstreifen ( A, G ) Fitness salad with chicken strips Insalata di stagione con boccocini di tacchino saltati in padella 11,20
DettagliSalate. Primo piatto freddo e caldo
Primo piatto freddo e caldo Capuns Fr. 17.50 involtini di bietola da costa ripieni, da un antica ricetta Grigionese, gratinati con striscie di prosciutto crudo e formaggio delle alpi Beef tartare Fr. 23.50
DettagliFlan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8,
Antipasti Starters Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8, Quaglia e Foie Gras con Bietola, Fagioli bianchi, Pan Brioche e Salsa al Porto
DettagliChef s recommendation
Chef s recommendation Breaded veal liver with parsley potatoes, tartar sauce 13,90 Fegato di vitello impanato con patatea l prezzemolo e salsa tartara 2. Farmer s Gröstl in pan 12,90 / bacon, roast pork,
DettagliPiattino dell aperitivo Aperò-tellerli *1 Pers. / **2 Pers. *13.00 **24.00
Gli Antipasti Piattino dell aperitivo 1. 2. Aperò-tellerli *1 Pers. / **2 Pers. *13.00 **24.00 La Tagliata di salumi misti nostrani Versciedene Tessiner Aufschnitte, garniert *1 Pers. / **2 Pers. *24.50
DettagliPotage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish
STARTERS Tempura di gamberi e verdure di stagione in salsa agrodolce Shrimp and seasonal vegetables tempura with a sweet and sour sauce 1 Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron
DettagliRolatina di coniglio con riduzione all'aceto balsamico 8,00. Tomino piemontesino avvolto nel crudo 8,00
Antipasti Tradizionale carne cruda alla monferrina con scaglie di grana 8,00 Rolatina di coniglio con riduzione all'aceto balsamico 8,00 Tradizionale vitello tonnato 8,00 Tomino piemontesino avvolto nel
DettagliMenù tradizione 40. Guancia di vitello con purea di patate e insalata di cavolo cappuccio Soft veal meat with potatoes puree and head cabbage salad
Menù tradizione 40 Uovo cotto morbido con bagna caöda leggera e topinambur Soft poached egg with light bagna caöda sauce and Jerusalem artichoke Tajarin al ragù Tajarin with veal ragout Guancia di vitello
DettagliM enu ANTIPASTI. Flan di squacquerone con uova di quaglia e piada calda 12 Squacquerone flan with quail eggs and hot piadina
M enu ANTIPASTI Salmone marinato con ricotta di capra all erba cipollina e pane integrale 14 Marinated salmon with goat ricotta with chives and wholemeal bread Flan di squacquerone con uova di quaglia
DettagliANTIPASTI APPETIZERS
ANTIPASTI APPETIZERS Flan di topinambur su bagna cauda e le sue chips Jerusalem artichoke pie on garlic and anchovies cream with chips Allergeni: LATTE, UOVA, PESCE - Allergens: MILK, EGGS, FISH 8,00 Tomino
DettagliANTIPASTI. Hors - d oeuvre. Capunet alla valsesiana euro 10,00
ANTIPASTI Hors - d oeuvre Capunet alla valsesiana euro 10,00 Involtini di verza con mortadella, salsiccia e timo selvatico Cabbage rolls with mortadella and wild thyme Anguilla marinata euro 13,00 Marinated
DettagliLista di pietanze per la composizione dei MENU
Lista di pietanze per la composizione dei MENU Antipasti freddi - tutto l'anno 8.- Insalata di stagione con crostini, pomodori secchi e scaglie di grana padano 12.- Carpaccio di verdure e robiola fresca
DettagliAntipasti ~ Kalte Vorspeisen
Antipasti ~ Kalte Vorspeisen Formaggio fritto, prosciutto crudo, pomodorini Gebackener Käse, Rohschinken, Tomaten Parma ham, fried cheese, tomatoes 14,70 Gamberi alla griglia su insalatina con salsa aioli
DettagliMENU ESTATE 2019 SUMMER MENU 2019
MENU ESTATE 2019 SUMMER MENU 2019 BEVANDE SOFT DRINKS Acqua naturale Panna 75 cl. Acqua Panna mineral water, still, 0.75 l. 5.00 Acqua naturale Panna 25 cl. Acqua Panna mineral water, still, 0.25 l. 3.00
DettagliGrüner Salat 9.00 Insalata verde. Gemischter Salat 9.50 Insalata mista
VORSPEISEN Antipasti Grüner Salat 9.00 Insalata verde Gemischter Salat 9.50 Insalata mista Ziegenkäse mit Bresaola und Salat 19.50 Formaggio di capra con bresaola ed insalata Furtschellas-Teller mit Bündnerfleisch
DettagliDINNER MENU BAR DEI LIMONI
DINNER MENU BAR DEI LIMONI dalle ore 19:30 alle 22:00 Antipasti / Hors d oeuvre SALUMI E PECORINI TOSCANI selezione AZIENDA DE MAGI con i nostri sott olii Tuscan cold cuts and pecorino cheeses Selection
DettagliLUNEDÌ 8 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 8 GENNAIO lasagnetta prosciutto e lasagna with ham and cheese 1-3-7 formaggio 4,00 gnocchetti sardi, gnocchetti sardi pasta, 1- cavolfiore,pere, pancetta cauliflower, pears and bacon crema di zucca
DettagliLUNEDì 4 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 4 SETTEMBRE risotto allo zafferano e funghi pasta piselli, prosciutto e parmigiano zuppa con fagiolini e mandorle crema di melanzane, zucchine e orzo straccetti di manzo al pepe verde e pomodorini
DettagliANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.
ANTIPASTI/STARTERS BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto. PROVOLA CON PERE 139 kr Grilled provola cheese, pear, arugula, cherry tomato & balsamic vinegar. BRUSCHETTA ITALIA 79 kr Grilled bread, cherry
DettagliLUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 24 agosto risotto ai funghi mushrooms risotto 452 kcal 3,50 penne, pomodorini, tonno in crema di zucchine penne pasta, cherry tomatoes, tuna with zucchini creamy sauce 547 kcal 3,50 pollo marinato
DettagliPrimo piatto freddo e caldo. Insalate
Primo piatto freddo e caldo Capuns Fr. 17.50 involtini di bietola da costa ripieni, da un antica ricetta Grigionese, gratinati con striscie di prosciutto crudo e formaggio delle alpi Tartara di capriolo
DettagliSpuma di ceci, broccoli al salto, biscotto al sesamo Chickpeas mousse, sautéed broccoli, sesame biscuits
Insalate / Salads Insalata Nicoise / Nicoise Salad Tonno, fagiolini, uova quaglia, pomodorini dry, colatura di alici, limone, sarde affumicate, capperi di salina, olive taggiasche Tuna, green Beans, quail
Dettagli-I Nostri Antipasti- Starters
-I Nostri Antipasti- Starters -TERRA- Carpaccio Rucola e Grana Beef Carpaccio with Rocket and Grana Cheese Culatello e Bufala Culatello Ham with Bufala s Mozzarella Tagliere di Salumi (Ansuini) Mix of
DettagliLo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) From 12 p.m. to 3.00 p.m. Antipasti Cubi di Verdure di Stagione al Vapore, Cristalli di
DettagliGli Antipasti. Cappuccio di zucca con spuma di taleggio e granella di amaretto Pumpkin cappuccio with taleggio cheese mousse and amaretto grains 12,00
Un menù ideato per esaltare i sapori tipici della gastronomia italiana. La nostra cucina di stampo tradizionale privilegia le consistenze e i gusti netti e definiti e si presenta in chiave attenta e creativa.
DettagliI FUORI MENU DELLA LOCANDA
BENVENUTI ALLA LOCANDA SAN FIORENZO PER GARANTIRVI UN MIGLIOR SERVIZIO, VI CHIEDIAMO CORTESEMENTE DI SEGNALARE EVENTUALI INTOLLERANZE O ALLERGIE. PORTATE ADATTE ANCHE A PERSONE INTOLLERANTI AL GLUTINE
DettagliANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)
ANTIPASTI APPETIZERS Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats) Tagliere Crostini Misti 12 (Mix Hot Canapes) Flan di Spinaci con Crema
DettagliLUNEDÌ 29 LUGLIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm
LUNEDÌ 29 LUGLIO gnocchetti sardi,tonno, peperone e pomodoro penne integrali al pesto di Sardinian gnocchi with tuna, bell pepper and tomato whole-wheat penne pasta with courgette pesto 1-4 1-7-8 pappa
DettagliThe Menu. Since 1963 we have the pleasure to welcome you as our guests at our hotel and restaurant La Perla. Enjoy your meal!
The Menu The Menu Since 1963 we have the pleasure to welcome you as our guests at our hotel and restaurant La Perla. Enjoy your meal! The family Bassi Our chef Yves Bussi and his team cook for you with
DettagliLUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 29 AGOSTO mezze maniche alla crema di zucchine e mandorle penne integrali al pesto rosso pollo limone e zenzero focaccia stracchino e rucola mezze maiche pasta with zucchini and almond creamy wholegrain
DettagliFISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00
FISH STARTER Raw local red prawns with white chocolate and green salad La crudite' di gamberi rossi locali con foglia di cioccolato bianco ed insalatina di primo taglio 12,00 Marinated salmon rose with
DettagliPolpettine di Broccoletti con Cuore di Brie Balls of sprouting broccoli with a brie heart
ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Flan di Ricotta Aromatizzata al Mandarino con Cuore di Cipolle Rosse Caramellate Mandarin flavoured cottage cheese flan with a caramelized red onions heart Polpettine di Broccoletti
Dettaglimnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Antipasti 2 Starters Insalata di rucola, funghi e grana, con crostini al marscarpone e salsiccia Salad of rucola, mushrooms and parmesan with crostini of mascarpone and sausage Antipasto di salumi tipici
DettagliIl nostro menu Spuntini Piatto di speck tagliato o intero... Euro 11,00.- Affettato misto... Euro 11,00.- Piatto di formaggi Sudtirolesi...
Il nostro menu Spuntini Piatto di speck tagliato o intero... Euro 11,00.- Affettato misto... Euro 11,00.- Piatto di formaggi Sudtirolesi... Euro 11,00.- Carne di manzo con cipolla rossa, aceto ed olio...
DettagliPrimi piatti caldi e freddi
Primi piatti caldi e freddi Capuns Fr. 17.50 involtini di bietola da costa ripieni, da una ricetta grigionese antica gratinati con striscie di prosciutto crudo e formaggio delle alpi Ravioli Gorgonzola-spinaci
DettagliAntipasti. Formaggi misti con composte fatte in casa A selection of mixed local cheese with home made marmelade
Antipasti Tagliere valdostano con motsetta, lardo, saucesse, sanget e toma di montagna Aosta Valley appetizer with moceta, ham, lard, salami and toma cheese Tartiflette savoyarde con patate nostrane, pancetta,
DettagliGLI SNACK PREPARATI CON IL NOSTRO PANE SNACKS PREPARED WITH OUR HOME BAKED BREAD
ALL DAY GLI SNACK PREPARATI CON IL NOSTRO PANE SNACKS PREPARED WITH OUR HOME BAKED BREAD TRAMEZZINI DI PANE BIANCO White Bread Sandwiches MOUSSE DI TONNO, INSALATA, POMODORO, MAIONESE Tuna mousse, lettuce,
DettagliANTIPASTI STARTERS EURO 13,00
ANTIPASTI STARTERS GORGONZOLA CALDO E FREDDO CON CIOCCOLATO FONDENTE E CIALDA DI POLENTA E PISTACCHI Hot and cold gorgonzola cheese served with dark chocolate and polenta, pistachio waffle EURO 13,00 TARTARE
DettagliAntipasti / Starters. Primi Piatti. Secondi Piatti. Piatto Unico
Antipasti / Starters Bruschetta di pane casereccio con caponata di verdura Homemade bruschetta with diced baked vegetables Crostone di Polenta rustica e lardo Slice of grilled cornmeal and cheese with
DettagliInsalate. Primi piatti freddi e caldi
Primi piatti freddi e caldi Capuns Fr. 17.50 involtini di bietola da costa ripieni, da un antica ricetta Grigionese, gratinati con striscie di prosciutto crudo e formaggio delle alpi Pasticcio di Rösti
DettagliLUNEDÌ 23 SETTEMBRE Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm
LUNEDÌ 23 SETTEMBRE risotto alla barbabietola e gorgonzola fusilli integrali, salsiccia, zafferano e rosmarino crema di lattuga con orzo e carote al timo Risotto with beetroot and gorgonzola whole-wheat
DettagliANTIPASTI. staters 15,00 12,00. Antipasto della tradizione con Giardiniera Traditional salami with pickled vegetables 12,00
ANTIPASTI staters Culatello di Langhirano con burrata al profumo di tartufo su letto di asparagi al vapore Langhirano s culatello ham with burrata cheese, black truffle and steamed asparagus 15,00 Antipasto
DettagliHotel Majestic Roma. Lunch Menu WINTER 2019 ANTIPASTI / STARTERS
Lunch Menu ANTIPASTI / STARTERS Catalana di polpo e barbabietola con polline di finocchio Octopus salad catalan style with wild fennel pollen Spezzatino di vitella alla genovese Veal stew Genovese style
DettagliMenù ANTIPASTI / STARTERS
Menù ANTIPASTI / STARTERS Antipasto di salumi tipici emiliani con gnocco fritto Appetizer of Cured Meats From Emilia With Fried Gnocco Culatta di Busseto, Strolghino di Culatello, Mortadella IGP, Coppa
DettagliPASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7
STARTES & SOUPS - STARTERS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) POLPETTINE DI MELANZANE CON SCAGLIE DI MANDORLE (almond crusted eggplant balls with fresh tomato dip) 6.50
DettagliBuon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura
L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura Buon Appetito! La Direzione avvisa la gentile clientela che i nostri piatti vengono cucinati al momento dell ordinazione. Vi preghiamo dunque
DettagliInsalate. Primi piatti freddi e caldi
Primi piatti freddi e caldi Capuns Fr. 17.50 involtini di bietola da costa ripieni, da un antica ricetta Grigionese, gratinati con striscie di prosciutto crudo e formaggio delle alpi Mozzarella - pomodoro
DettagliDEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables
remium selection of Italian hams, melon, figs and armigiano Vacche Rosse, Red Gurnard consommé and baby vegetables Homemade ravioli with eggplant purée, pine nuts and blue eye cod fish S Slow roasted veal,
Dettagli