Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
|
|
- Eduardo Fantini
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 9. August 2016, Nr. 876 Gemeinde Meran: Erweiterung der Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen im Rennstallweg für die Errichtung der Berufsschulen in italienischer Sprache "G. Marconi" und "E. Lèvinas". Genehmigung einer Änderung des Bauleitplanes von Amts wegen Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 9 agosto 2016, n. 876 Comune di Merano: ampliamento della zona per attrezzature collettive sovracomunali in via Scuderie per la realizzazione delle scuole professionali in lingua italiana "G. Marconi" e "E. Lèvinas". Approvazione di una modifica d'ufficio del piano urbanistico Die Landesregierung nimmt Folgendes zur Kenntnis: mit Schreiben vom 10. März 2016 (Prot. Nr ) hat der Direktor der Abteilung Hochbau und technischer Dienst beim Amt für Landesplanung das Ansuchen um Abänderung des Bauleitplanes der Gemeinde Meran für die Errichtung der Berufsschulen "G. Marconi" und "E. Lévinas" eingereicht. Im geltenden Bauleitplan der Gemeinde Meran ist eine Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen für die Berufsschule in deutscher Sprache "Ing. Luis Zuegg" ausgewiesen. Um hier weitere Schulgebäude für die Landesberufsschule in italienischer Sprache für Industrie, Handwerk und Handel "G. Marconi" und für die Landesberufsschule in italienischer Sprache für Sozialberufe "E. Lévinas" errichten zu dürfen, ist es notwendig die Zone durch die Eingliederung der Bp und eines Teiles der Gp. 1595/4 KG Mais zu erweitern. Diese Parzellen sind heute als Gewerbegebiet klassifiziert. Das Gebäude ist das Ergebnis eines zweistufigen Wettbewerbes aus dem Jahre 2013, welcher auf das von der Landesregierung mit Beschluss Nr vom 26. Juli 2010 genehmigte Raumprogramm baut. Es ist durch eine sehr kompakte Bauweise gekennzeichnet und entwickelt sich über ein oberirdisches Bruttovolumen von etwa m³. Um dieses Volumen auf die dafür vorgesehenen Bauparzellen und zwar die Bp. 4252, 3054 e 3096 KG Mais - errichten zu können, ist es notwendig eine höchstzulässige Gebäudehöhe von 27,5 m und eine höchstzulässige Baumassendichte von 9,0 m³/m² vorzusehen. Letztere erlaubt etwaige weitere geringfügige Erweiterungen von ca m³. Diese urbanistischen Parameter sind im Artikel 22 der Durchführungsestimmungen - Zone für übergemeindliche La Giunta Provinciale prende atto di quanto segue: con comunicazione del 10 marzo 2016 (n. prot ) il Direttore della Ripartizione Edilizia e servizio tecnico ha inoltrato all Ufficio Pianificazione territoriale la richiesta di avviare la procedura di modifica del piano urbanistico del Comune di Merano necessaria alla realizzazione delle scuole professionali "G. Marconi" e "E. Lévinas". Il vigente piano urbanistico del Comune di Merano individua una zona per attrezzature collettive sovracomunali su cui insiste il complesso scolastico delle scuole professionali in lingua tedesca "Ing. Luis Zuegg". Al fine di realizzare un altro complesso scolastico che ospiterà la scuola professionale in lingua italiana per l industria, l artigianato ed il commercio "G. Marconi" e la scuola professionale in lingua italiana per le professioni sociali "E. Lévinas" si rende necessario ampliare la zona inglobando la p.ed e parte della p.f. 1595/4 CC Maia, attualmente classificate come zona per insediamenti produttivi. L edificio, frutto di un concorso di progettazione a due fasi svolto nel 2013 sulla base del programma planivolumetrico approvato dalla Giunta Provinciale di Bolzano con delibera n del 26 luglio 2010, presenta una tipologia costruttiva compatta con conseguente risparmio di suolo e si sviluppa su un volume lordo fuori terra di ca m³. Per realizzare tale volume sulle p.ed. previste, ovvero le 4252, 3054 e 3096 CC Maia, si rende necessario prevedere un altezza massima di 27,5 m e un indice di densità edilizia massima di 9,0 m³/m². Tale indice permette la previsione di eventuali minimi interventi futuri di ampliamento per circa m³ complessivi. Questi parametri urbanistici sono da prevedersi nell articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico comunale dedicato alle zone per attrez-
2 0082 öffentliche Einrichtungen - zum Gemeindebauleitplan vorzusehen. Die Landeregierung hat das Ansuchen vom Direktor der Abteilung Hochbau und technischer Dienst zu Eigen gemacht und, festgestellt dass es sich hierbei um eine Anlage von Landesinteresse handelt, das Verfahren für die Änderung von Amts wegen des Bauleitplanes der Gemeinde Meran im Sinne des Artikels 21 Absatz 2 des Landesgesetzes Nr. 13 vom 11. August 1997 mit eigenem Beschluss Nr. 307 vom 22. März 2016 und gemäß graphischer Beilage im Maßstab 1: bzw. durch die Ergänzung des Artikels 22 der Durchführungsbestimmungen zum Gemeindebauleitplan eingeleitet. Die städtebaulichen Bewertungen bezüglich Standort und Gebäudeeigenschaften sind im technischen Bericht enthalten, der als Anhang zum Beschluss beiliegt. Dem Beschluss liegen auch folgende, vom Arch. Heinrich Zöschg verfassten Unterlagen bei: - Kubaturübersicht und Kubaturnachweis Bestandsbauten; - Auszug aus dem Bauleitplan (Bestand Neu) im Maßstab 1:5.000; - Auszug aus dem Bauleitplan mit Überlagerung Mappenauszug (Bestand Neu) im Maßstab 1:2000; zature collettive sovracomunali. Con propria delibera n. 307 del 22 marzo 2016 la Giunta Provinciale, preso atto della richiesta del Direttore della Ripartizione Edilizia e servizio tecnico e del fatto che l opera in questione è di interesse provinciale, ha avviato la procedura per la modifica d ufficio del piano urbanistico del Comune di Merano ai sensi dell'articolo 21, comma 2, della legge provinciale n. 13 dell'11 agosto 1997 secondo l'allegato grafico in scala 1:5.000 e mediante l integrazione dell articolo 22 delle norme di attuazione del piano urbanistico comunale. Le valutazioni urbanistiche relative al sito e alle caratteristiche costruttive dell edificio sono elencate nella relazione tecnica allegata alla delibera. La rimanente documentazione, redatta dall Arch. Heinrich Zöschg e allegata alla delibera, è costituita dai seguenti documenti: - riassunto cubature e documentazione cubature esistenti; - estratto dal P.U.C. (stato di fatto e nuova situazione) in scala 1:5.000; - estratto di mappa con sovrapposizione P.U.C. (stato di fatto e nuova situazione) in scala 1:2000; - Akustische Klassifizierung; - classificazione acustica; - Auszug aus dem hydrologischen Gefahrenzonenplan der Gemeinde Meran; - estratto dal Piano delle zone di pericolo idrogeologico del Comune di Merano; - Fotodokumentation. - documentazione fotografica. Am 16. Oktober 2015, vor der Einleitung des Verfahrens, haben die Techniker des Amtes für Landesplanung und des Amtes für Hochbau West, zusammen mit Planern und Projektkoordinatoren, ein Treffen im Rathaus der Gemeinde Meran organisiert, um Gemeindetechniker und Vertreter der Gemeindepolitik über die Inhalte der einzuleitenden Abänderung des Bauleitplanes zu informieren. Bei diesem Anlass wurde über das Ergebnis des Planungswettbewerbs und die im Bauleitplan festzulegenden Parameter diskutiert, die für die Errichtung der Bauwerke notwendig sind. Die Anwesenden haben den Vorschlag des Landes zur Kenntnis genommen und auf keine besonderen Probleme hingewiesen, die die Einleitung des Verfahrens verhindern hätten können. Der Beschluss Nr. 307 vom 22. März 2016 wurde für die Dauer von 30 Tagen, und zwar ab dem 5. April 2016, im Sekretariat der Gemeinde Meran, sowie am Sitz der Landesverwaltung hinterlegt und für die Öffentlichkeit zur Einsichtnahme aufgelegt. In data 16 ottobre 2015 e quindi precedentemente all avvio del procedimento i tecnici dell Ufficio Pianificazione Territoriale e dell Ufficio Edilizia Ovest, assieme a progettisti e coordinatori, hanno organizzato un incontro presso il Municipio di Merano al fine di informare tecnici e rappresentanti politici del Comune sui contenuti della modifica del piano urbanistico da avviare. In tale occasione è stato discusso sui risultati del concorso e sui parametri da definire nel piano urbanistico al fine della realizzazione delle opere. I presenti hanno preso atto della proposta della Provincia e non hanno rilevato particolari problematiche ostative all avvio del procedimento. La delibera n. 307 del 22 marzo 2016 è stata depositata ed esposta al pubblico per la durata di 30 giorni, a partire dal 5 aprile 2016, nella segreteria del Comune di Merano e presso la sede dell'amministrazione provinciale.
3 0083 Der Zeitpunkt der Auflegung wurde vorher durch Anzeigen im Bürgernetz des Landes bekannt gegeben. Während dieser Frist sind weder bei der Gemeinde Meran, noch bei der Landesverwaltung Einwendungen oder Vorschläge zur Änderung des Bauleitplanes von Amts wegen eingegangen. Mit Beschluss Nr. 55 vom 15. Juni 2016 hat der Gemeinderat von Meran ein negatives Gutachten zum Abänderungsvorschlag des Bauleitplanes, welcher von der Landesregierung mit dem Beschluss Nr. 307 vom 22. März 2016 genehmigt wurde, mit folgenden Begründungen ausgestellt: - auf den angrenzenden Flächen gelten folgende Maximalhöhen für die Gebäude: 15 m in der Gewerbezone Untermais 4, 14,5 m in der derzeitigen Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen mit Ausnahme der Bp mit einer maximal zulässigen Gebäudehöhe von 19,5 m. Die Gebäudehöhe, die im betreffenden Projekt vorgeschlagen wird, ist bedeutend größer. Folglich soll ein Gebäude errichtet werden, das die Umgebung in der betreffenden Zone sowie das gesamte Stadtbild äußerst stark prägen wird; - in den Abänderungsunterlagen, das heißt sowohl im Beschluss Nr. 307 vom 22. März 2016 als auch im beiliegenden Technischen Bericht, sind keine Betrachtungen hinsichtlich der Wirkung der zu errichtenden Gebäude auf das Meraner Landschaftsbild im Hinblick auf die Gebäudehöhe als auch auf die Baumasse, die dem Siegerprojekt zufolge insgesamt errichtet werden soll ( m³), enthalten. Bei einem solchen Bauvorhaben müsste jedoch schon im Vorfeld eine sorgfältige Studie im Hinblick auf die Planung städtischer Bauten mit beträchtlicher Höhe durchgeführt werden oder zumindest müsste einem solchen Projekt eine eingehende Analyse seiner Wirkung auf das Stadtbild mittels geeigneter technischer Unterlagen (Analyse des Bestandes und des Potenzials in Bezug auf die Aufstockung, Simulationen usw.) beigelegt werden. In diesem Fall wurde hingegen der Inhalt des Vorschlags aus städtebaulicher Sicht im Wesentlichen völlig außer Acht gelassen; - die vorgeschlagene Höhe ist der Umgebung und dem Stadtbild völlig fremd. Davon ausgenommen sind lediglich einzelne, wohlbekannte Ausnahmen, an deren problematischer Wirkung sich auch im Laufe der Zeit nichts geändert hat. In den Unterlagen zum La data di esposizione è stata preventivamente resa nota mediante avviso pubblicato nella rete civica della Provincia. Durante questo periodo né al Comune di Merano, né all'amministrazione provinciale sono state presentate osservazioni o proposte in merito alla modifica d'ufficio al piano urbanistico. Con delibera n. 55 del 15 giugno 2016 il Consiglio Comunale di Merano ha espresso parere contrario alla proposta di modifica d'ufficio al piano urbanistico adottata con delibera n. 307 del 22 marzo 2016 con le seguenti motivazioni: - gli indici edificatori previsti nelle zone attigue consistono, per quanto concerne l'altezza, nelle seguenti misure: 15 m nella zona produttiva Maia Bassa 4, 14,5 m nell'attuale zona di attrezzature collettive sovracomunali, con l'eccezione del caso della p.ed con altezza a 19,5 m. Si ritiene che l'altezza proposta differisce notevolmente da tali valori, preludendo alla realizzazione di un edificio che inciderà in modo estremamente significativo sul paesaggio della zona e dell'intera città; - i documenti di modifica, intendendo per essi sia la delibera n. 307 del 22 marzo 2016 che il documento tecnico allegato, si astengono da ogni valutazione in ordine all'incidenza delle future costruzioni sul paesaggio meranese in ordine sia all'altezza che alla massa volumetrica complessiva (il volume dell'edificio che agli effetti del concorso verrebbe realizzato ammonta a m³) e si ritiene che, al contrario, un simile intervento deve venire preceduto da un attento studio finalizzato alla pianificazione degli interventi edilizi cittadini ad altezza rilevante o, perlomeno, deve venire accompagnato da un'attenta analisi di suoi effetti attraverso adeguata documentazione (rilievi dello stato di fatto e analisi delle potenzialità di sopraelevazione, simulazioni, ecc.). Si palesa in sostanza una completa mancata verifica dei contenuti della proposta dal punto di vista urbanistico generale; - l'altezza proposta è estranea al contesto locale come al contesto cittadino, tranne note e isolate eccezioni di cui, anche nel tempo, non è venuta meno la loro criticità, e si constatata che nei documenti di progetto, pur a fronte dell'estrema rilevanza della proposta, non vi
4 0084 Projekt finden sich trotz der großen Bedeutung des Vorschlags keinerlei Betrachtungen, die diese Sicht der Dinge widerlegen und eine Vereinbarkeit des Vorschlags mit dem Stadtbild bekräftigen würden. Aus diesem Grunde sieht sich der Gemeinderat gezwungen, ein negatives Gutachten auszustellen; - im Übrigen wird festgestellt, dass die Landesregierung bei dieser Abänderung von Amts wegen völlig unkorrekt vorgegangen ist und dass diese Vorgangsweise unweigerlich zu städtebaulichen, verwaltungstechnischen Konflikten und somit zu weiteren Problemen im Hinblick auf den betreffenden Vorschlag geführt hat. In dieser Hinsicht muss nämlich betont werden, dass diese Abänderung vorgeschlagen wird, um im Nachhinein die städtebaulichen Voraussetzungen für ein Bauvorhaben nach den Ergebnissen eines bereits abgeschlossenen Planungswettbewerbs zu schaffen. Im Rahmen dieses Wettbewerbs waren offensichtlich von den normalerweise üblichen Baurichtlinien abweichende und mit der Stadtverwaltung nicht vereinbarte Grenzwerte einzuhalten. Durch diese Vorgehensweise zeichnet sich sicher nicht von der Meraner Stadtverwaltung so gewollt eine verpasste Chance ab, einschneidende städtebauliche Entscheidungen miteinander zu besprechen, und, was noch schlimmer ist, sie versetzt die Stadtgemeinde Meran angesichts des auf dem Spiel stehenden und durchaus legitimen Zieles eines Ausbaus der Meraner Schuleinrichtungen in eine äußerst schwierige Lage. In der Sitzung der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung vom 21. Juli 2016 hat das Amt für Landesplanung über einige wichtige Aspekte berichtet: - die Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen im Rennstallweg befindet sich in einem überwiegend von Gewerbegebieten von Gemeindeinteresse geprägtem städtebaulichem Kontext mit einer Baumassendichte von 7,5 m³/m² bzw. von 9,3 m³/m² im Falle der Zone Untermais 1. Die für die Zone vorgesehene Baumassendichte von 9,0 m³/m² unterscheidet sich also nicht wesentlich von jener der umliegenden Gewerbegebiete und passt sich somit gut dem städtebaulichen Umfeld an; è elemento alcuno atto, ipoteticamente, a confutare tale valutazione e a comprovare la compatibilità urbanistica della proposta, con ciò inducendo inevitabilmente il Consiglio comunale al rilascio di parere contrario; - si considera peraltro che il percorso attraverso il quale l'amministrazione provinciale è pervenuta alla presente modifica d'ufficio è del tutto improprio e tale da ingenerare inevitabili conflitti urbanistico-amministrativi, costituendo un ulteriore elemento di criticità della proposta in discussione. Si rimarca, infatti, che la presente modifica viene proposta per formare a posteriori i presupposti urbanistici necessari per consentire la realizzazione di un intervento edilizio secondo i risultati di un già concluso concorso di progettazione, evidentemente impostato sul rispetto di limiti e- dificatori diversi da quelli ordinari e non concordati con l'amministrazione. Tale modus procedendi si configura, non certo per volontà dell'amministrazione comunale, come un'occasione mancata di coordinamento su scelte urbanistiche decisive tra le due amministrazioni, con l'aggravante di porre il Comune di Merano in una posizione di estrema difficoltà, data la posta in gioco in termini di potenziamento delle strutture scolastiche cittadine, obiettivo di per sé più che legittimo. In occasione della seduta del 21 luglio 2016 l Ufficio Pianificazione Territoriale ha esposto ai membri della Commissione Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio alcune importanti considerazioni: - la zona per attrezzature collettive sovracomunali in via Scuderie è inserita in un contesto urbanistico costituito in massima parte da zone per insediamenti produttivi di interesse comunale per le quali vige un indice di densità edilizia di 7,5 m³/m² e di 9,3 m³/m² nel caso della zona Maia Bassa 1. L indice di 9,0 m³/m² non si differenzia quindi in modo sostanziale da quello delle zone circostanti e bene si inserisce nel tessuto urbanistico esistente;
5 die im Beschluss des Gemeinderates Nr. 55 vom 15. Juni 2016 enthaltenen Angaben bezüglich der zulässigen Gebäudehöhen der angrenzenden Gewerbegebiete von Gemeindeinteresse sind nicht korrekt denn es fehlen wesentliche Informationen, die im Rahmen der umstrittenen zulässigen Gebäudehöhe für die Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen eine wichtige Rolle spielen. Der Durchführungsplan Untermais 1 sieht einen Bereich mit einer zulässigen Gebäudehöhe von 20 m vor, analog dazu ist es auch in der Zone Untermais 4 an bestimmten Stellen erlaubt, bis zu einer Höhe von 17,5 m zu bauen. Was die Schule "Ing. L. Zuegg" auf der Bp anbelangt ist schließlich anzumerken, dass die effektive und urbanistisch ausschlaggebende Gebäudehöhe nicht 19,5 m sondern ca. 21,5 m beträgt. Diese Höhe berücksichtigt auch die technischen Anbauten gemäß Artikel 3, Buchstabe h) der Durchführungsbestimmungen zum Gemeindebauleitplan; - in einer Entfernung von ca. 500 m von der zu erweiternen Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen steht ein alter Silo mit einer Höhe von ca. 30 m. Dieses Gebäude wird als eine Art Turm wahrgenommen und kennzeichnet somit das Gewerbegebiet Untermais. Dieses Element wird dabei städtebaulich-landschaftlich nicht als besonders störend empfunden; - als Jurymitglieder des Planungswettbewerbes aus dem Jahre 2013 wurden Arch. Angelika Margesin und Arch. Anita Schenk, die zu diesem Zeitpunkt als Gemeinderatsmitglied bzw. Gemeindetechnikerin tätig waren, ernannt; - unter den Bewertungskriterien des Planungswettbewerbes ist das städtebauliche Konzept zu erwähnen. Dafür wurde ein Maximalwert von 20 der insgesamt 100 möglichen Punkte festgelegt; - aus dem Juryprotokoll geht hervor, dass das Siegerprojekt sich sehr gut in den urbanen Kontext einbettet. Der lange Längskörper der Schule "G. Marconi", zusammen mit dem markanten Turmbau der Schule "E. Levinas" charakterisiert den Entwurf und hebt ihn selbstbewusst vom expressiven Baukörper der "Ing. L. Zuegg-Schule" ab; - die in den Durchführungsbestimmungen angegebene zulässige Gebäudehöhe von 27,5 m ist grundsätzlich auf einen technischen - le indicazioni contenute nella delibera n. 55 del 15 giugno 2016 del Consiglio Comunale relative alle altezze massime previste per le circostanti zone per insediamenti produttivi di interesse comunale non sono corrette in quanto omettono informazioni fondamentali che rivestono un importante ruolo nell ambito della contestata altezza massima da prevedersi per la zona per attrezzature collettive sovracomunali. Il piano di attuazione Maia Bassa 1 prevede infatti un settore entro il quale l altezza massima ammissibile è di 20 m. Analogamente su una parte della zona Maia Bassa 4 è possibile edificare fino ad un altezza di 17,5 m. Per quanto riguarda infine la scuola "Ing. L. Zuegg" localizzata sulla p.ed va sottolineato che l altezza effettiva ai fini urbanistici, ovvero quella che ai sensi dell articolo 3, lettera h) delle norme di attuazione del piano urbanistico comunale considera anche i vani tecnici, non corrisponde a 19,5 m bensì a ca. 21,5 m; - ad una distanza di ca. 500 m dalla zona per attrezzature collettive sovracomunali da ampliare si localizza un vecchio silo che presenta un altezza prossima ai 30 m. Tale edificio si configura come una sorta di torre e caratterizza la zona produttiva di Maia Bassa senza rappresentare un elemento di particolare disturbo dal punto di vista urbanistico-paesaggistico; - della giuria del concorso di progettazione del 2013 facevano parte l Arch. Angelika Margesin e l Arch. Anita Schenk, che all epoca erano rispettivamente membro del Consiglio Comunale e tecnico del Comune di Merano; - tra i criteri di valutazione del concorso di progettazione è da menzionare il concetto urbanistico, a cui è stato abbinato un valore massimo di 20 punti su 100 punti massimi totali; - dal verbale di giuria si evince che il progetto vincitore si inserisce molto bene nel contesto urbano. Il corpo edilizio longitudinale della scuola "G. Marconi", insieme all appendice della scuola "E. Lévinas" a torre ed emergente, caratterizza il progetto e lo distingue autorevolmente dall edificio espressivo della scuola "Ing. L. Zuegg"; - l altezza massima di 27,5 m indicata nelle norme di attuazione è da ricondurre fondamentalmente alla presenza di un vano tecni-
6 0086 Anbau zurückzuführen, der auf der letzten Decke der Schule "E. Lévinas" geplant ist. Dieser Anbau ist geschickt von der Hauptfassade zurückversetzt und deshalb vom Rennstallweg nicht sichtbar, somit beträgt in Wirklichkeit die Höhe der Gebäudefront 24,95 m. Dies relativiert die Behauptungen, die im Beschluss der Gemeinde enthalten sind; - es ist extrem wichtig, die Zusammensetzung des Gebäudekomplexes zu betrachten. Die zwei Berufsschulen gliedern sich über zwei getrennte und autonome Baukörper mit Gemeinschaftsräumen in den Untergeschossen und ab der vierten Ebene dem prägenden Turm der Schule "E. Lévinas". Die Fläche dieses Bauwerkes deckt lediglich ca. 10% des Bauloses, somit stellt die Schule "G. Marconi" mit einer ca. dreifachen Fläche und einer Traufhöhe von ca. 17 m den eigentlichen "Hauptbaukörper" dar. Die Befürchtungen der Gemeinde Meran bezüglich der Errichtung eines einzigen Gebäudes mit einer Höhe von 27,5 m finden also keine Bestätigung am Siegerprojekt des Planungswettbewerbes; - obwohl die angewandte und von der Gemeinde nicht geteilte Vorgehensweise, welche vom Projekt ausgehend zur Anpassung des Planes führt, zum Teil verständlich als kritisch betrachtet werden kann zeigen die angeführten Analysen und Vertiefungen, die angeblich mangelhaft im Bericht zum Beschluss Nr. 307 vom 22. März 2016 enthalten sind, dass das Projekt für die Errichtung der Berufsschulen "G. Marconi" und "E. Lévinas" städtebaulich mit dem Umfeld kompatibel ist und dass die Besorgnisse der Gemeinde zum großen Teil keine Bestätigung finden bzw. übertrieben zu sein scheinen. Es kann deshalb behauptet werden, dass aufgrund der angeführten Anmerkungen und der technischen Bewertung vonseiten der Wettbewerbsjury die Abänderung des Gemeindebauleitplanes unter dem technisch-städtebaulichen Gesichtspunkt absolut gerechtfertigt ist. Die Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung nimmt die vom Amt für Landesplanung vorgetragenen Begründungen zur Kenntnis und erteilt ein positives Gutachten zur Abänderung des Bauleitplanes der Gemeinde Meran, die für die Errichtung der Berufsschulen "G. Marconi" und "E. Lévinas" notwendig ist. co da prevedersi sull ultimo solaio della scuola "E. Lévinas". Questo vano tecnico è opportunamente arretrato rispetto alla facciata principale e di conseguenza non visibile da via Scuderie, quindi in realtà l altezza del fronte dell edificio è limitata a 24,95 m. Ciò porta necessariamente a dover relativizzare le considerazioni elencate nella delibera del Comune; - è estremamente importante porre attenzione sull assetto compositivo del complesso scolastico. Le due scuole professionali si distribuiscono in maniera distinta su due corpi di fabbrica autonomi, ove le funzioni comuni ai due istituti si localizzano ai piani inferiori mentre a partire dal quarto livello spicca la torre della scuola "E. Lévinas". Lo sviluppo in pianta di questo corpo di fabbrica si limita ad una superficie di circa il 10% del lotto, quindi il vero e proprio corpo di fabbrica "principale" è rappresentato dalla scuola "G. Marconi", che ha una superficie di circa tre volte maggiore e un altezza fuori terra di circa 17 m. I timori espressi dal Comune di Merano relativamente alla realizzazione di un blocco omogeneo di 27,5 m fuori terra non trovano quindi oggettivo riscontro nel progetto vincitore del concorso; - se il modo di procedere adottato e avversato dal Comune, che partendo dal progetto per poi modificare ex post il piano, può essere oggetto di critica parzialmente condivisibile, le analisi e gli approfondimenti sopra esposti ma evidentemente non sufficientemente riportati nella relazione allegata alla delibera n. 307 del 22 marzo 2016 dimostrano che il progetto per la realizzazione delle scuole professionali "G. Marconi" e "E. Lévinas" è urbanisticamente compatibile con il tessuto circostante e che le preoccupazioni espresse dal Comune sono in massima parte infondate o quantomeno eccessive. Pertanto si può affermare, sulla base delle considerazioni e- lencate e sulla valutazione tecnica della giuria del concorso, che la modifica del piano urbanistico comunale sia assolutamente giustificabile sotto il profilo tecnico-urbanistico. La Commissione Natura, Paesaggio e Sviluppo del Territorio prende atto delle motivazioni e- spresse dall Ufficio Pianificazione Territoriale ed esprime un parere positivo relativamente alla modifica del piano urbanistico del Comune di Merano necessaria alla realizzazione delle scuole professionali "G. Marconi" e "E. Lévinas".
7 0087 Die graphische Bezugsunterlage für die Änderung des Flächenwidmungsplanes besteht aus der Kartographie im Maßstab 1:5.000, die im technischen Bericht zum Beschluss Nr. 307 vom 22. März 2016 enthalten ist. Auch für die restlichen technischen Unterlagen zur Abänderung des Gemeindebauleitplanes wird auf die Anhänge dieses Beschlusses verwiesen. La grafica di riferimento per la modifica del piano di zonizzazione è rappresentata dalla cartografia in scala 1:5.000 contenuta nella relazione tecnica allegata alla delibera n. 307 del 22 marzo Si rimanda agli allegati di tale delibera anche per tutta la rimanente documentazione tecnica relativa alla modifica del piano urbanistico comunale. Die Landesregierung macht sich das Gutachten der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung zu Eigen und, dies vorausgeschickt, La Giunta Provinciale fa proprio il parere della Commissione natura, paesaggio e sviluppo del territorio e, alla luce di quanto premesso, beschließt einstimmig in gesetzmäßiger Weise delibera a voti unanimi legalmente espressi die von Amts wegen eingeleitete Abänderung des Bauleitplanes der Gemeinde Meran zu genehmigen. Die Abänderung besteht aus der Erweiterung der Zone für übergemeindliche öffentliche Einrichtungen im Rennstallweg für die Errichtung der Berufsschulen in italienischer Sprache G. Marconi und E. Lévinas. Artikel 22 der Durchführungsbestimmungen ist wie folgt zu ergänzen: Das Areal auf den Bp. 4252, 3054 und 3096 der KG. Mais ist für den Bau der Landesberufsschulen G. Marconi und E. Lévinas bestimmt. Es gelten folgende Bauvorschriften: 1. höchstzulässige Baumassendichte: 9,0 m³/m² 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 70% 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 27,5 m 4. Mindestabstand zur Zonengrenze: 5,0 m 5. Mindestgebäudeabstand: 10,0 m 6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens: 90%. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht. DER LANDESHAUPTMANN DR. ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER LANDESREGIERUNG DR. EROS MAGNAGO di approvare la modifica d ufficio del piano urbanistico del Comune di Merano consistente nell ampliamento della zona per attrezzature collettive sovracomunali in via Scuderie per la realizzazione delle scuole professionali in lingua italiana G. Marconi e E. Lévinas. L articolo 22 delle norme di attuazione è da integrare come segue: L area identificata con le p.ed. 4252, 3054 e 3096 del CC di Maia è da destinarsi alla costruzione delle Scuole professionali provinciali G. Marconi e E. Lévinas. Valgono i seguenti indici: 1. densità edilizia massima: 9,0 m³/m² 2. rapporto massimo di copertura: 70% 3. altezza massima degli edifici: 27,5 m 4. distanza minima dal confine di zona: 5,0 m 5. distanza minima tra gli edifici: 10,0 m 6. rapporto massimo di superficie impermeabile: 90%. La presente delibera è pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA GIUNTA PROVINCIALE DOTT. EROS MAGNAGO
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
DettagliAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -
Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
DettagliProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 9/I-II del 03/03/2015 / Amtsblatt Nr. 9/I-II vom 03/03/2015 45 99018 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
DettagliVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 09/06/2015
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss der Landesregierung Deliberazione della Giunta Provinciale Nr. 697 Sitzung vom Seduta del 09/06/2015 Betreff: Ernennung
DettagliProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 50/I-II del 15/12/2015 / Amtsblatt Nr. 50/I-II vom 15/12/2015 0019 103532 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
DettagliNT HAFENSPEDITION GMBH - - (BZ) JOSEF WALLNER STRASSE DEGGENDORF - GERMANIA - DEUTSCHLAND 27/04/ /2016
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 2343/2016 del 28/04/2016 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Dettaglifür die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen
L applicazione del DM 143/2013 Corrispettivi per le prestazioni professionali dei lavori pubblici e il nuovo capitolato prestazionale della Provincia Autonoma di Bolzano per le prestazioni di Architetti
DettagliIstituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di
Istituto Nazionale.via.. www.inpdap.gov.it e mail:..@inpdap.it Al Sig./alla Sig.ra questo Istituto ha provveduto a revocare dalla prossima rata di novembre l importo mensile dell assegno per il nucleo
DettagliParcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE
INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE 15.04.2014 1 TAXI 4 TAXI 1 3 Strada privata Strada privata Via Orazio Via Antonio Locatelli Piazzola Seab Via Cesare Battisti Via Padre Reginaldo Giuliani Corso della Libertà
DettagliDekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 133/015 Dekret Nr./N. Decreto: 133/015. Digital unterzeichnet
Dettagli142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142
XV. Legislaturperiode XV legislatura PROTOKOLL DER PROCESSO VERBALE 142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142 vom 13.12.2016 del 13/12/2016 Landtagsabgeordnete Achammer Philipp
DettagliDer Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
DettagliAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 08/11/2016 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 08/11/2016 0013 179561 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
DettagliCIRCOLARE N. 2/1994 RUNDSCHREIBEN Nr. 2/1994
Prot. N. 1429/BM/cs Bolzano/Bozen 06.06.1994 A tutti i comuni Agli ordini professionali interessati An alle Gemeinden An die betroffenen Technikerkammern Ai competenti uffici provinciali All Unione provinciale
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
DettagliIl sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...
Al Sindaco del Comune di Merano 39012 M E R A N O Oggetto: domanda di contributo ordinario per l anno 2 0 0 2 Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel.... in qualità di... dell Associazione...
DettagliDoppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014
ven 4 marzo 2011 Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 Dopo il recente comunicato relativo alla cabinovia più lunga del mondo a Sochi, oggi siamo
DettagliBozen / Bolzano Agli indirizzi elencati sul retro. Nuove disposizioni riguardanti lo smaltimento delle carcasse animali
Prot. Nr. 31.12/86.23/1565 - CIRCOLARE N. 18 Bozen / Bolzano 15.07.2002 Agli indirizzi elencati sul retro Nuove disposizioni riguardanti lo smaltimento delle carcasse animali Nella provincia di Bolzano
DettagliProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 30/10/2012 / Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 30/10/2012 60 81437 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESRATES
DettagliCONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CONTRA 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick.... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali con piscina e bellissima vista sul
DettagliAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Regelung der elektronischen Beantragung
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 30/07/2013 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 30/07/2013 60 85424 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
DettagliDURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ART. 1
DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ART. 1 1.1. GEBÄUDEHÖHE: Die höchstzulässige Gebäudehöhe beträgt 12,00 m. Die Gebäudehöhe wird laut Bauleitplan, Art. 1, Absatz h ermittelt. 1.2. GRENZABSTAND: 1.2.1. Abstand
DettagliANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016
ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016 Ciascuno dei quesiti seguenti ammette una ed una sola risposta esatta fra le cinque possibili
DettagliAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 52/I-II del 27/12/2016 / Amtsblatt Nr. 52/I-II vom 27/12/2016 0148 180025 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
DettagliAUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE GEMEINDE BOZEN / COMUNE DI BOLZANO
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE GEMEINDE BOZEN / COMUNE DI BOLZANO DURCHFÜHRUNGSPLAN - ZONE FÜR ÜBER- GEMEINDLICHE ÖFFENTLICHE EINRICHTUNGEN PIANO DI ATTUAZIONE
DettagliName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
Dettaglicon riferimento al disegno di legge: Mit Bezug auf den mit Schreiben des Präsidenten der Region vom 18. Jänner 2017 übermittelten Gesetzentwurf:
cr_taas-23/01/2017-0000148-a Regione Autonoma Trentino - Alto Adige Ripartizione II Affari Istituzionali, competenze ordinamentali e previdenza Autonome Region Trentino - Südtirol Abteilung II Institutionelle
DettagliMIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MIGLIEGLIA Restaurant, 4 ½-Zi. Zi.-Haus und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow An sehr sonniger, ruhiger Lage im Dorfkern In posizione molto soleggiata,
DettagliLa presente deliberazione sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione e per estratto nella Gazzetta Ufficiale.
Bollettino Ufficiale n. 07/I-II del 15.2.2000 - Amtsblatt Nr. 07/I-II vom 15.2.2000 11 La presente deliberazione sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione e per estratto nella Gazzetta Ufficiale.
DettagliItalienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr
DettagliSEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)
BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
DettagliName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
DettagliEinfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...
A colpo d'occhio Tipo di oggetto Casa monofamiliare Vani 6.5 Prezzo CHF 310'000 Superficie abitabile 152 m² Superficie terreno 158 m² Piani della casa 2 Acquisto Codice immobile come concordato 3TPT Aggiornamento
DettagliSistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem
Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando
DettagliZeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning
Il tetto rosso : Carona, concorso d'architettura a una fase con procedura a invito, per la progettazione di una nuova sala multiuso da adibire a scuola d'infanzia Autor(en): Objekttyp: Volpato, Marco /
DettagliArt. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. Art. 3 Art. 3
Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 24/11/2015 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 24/11/2015 0027 103165 Dekret des Präsidenten - 1. Teil - Jahr 2015 Decreti del Presidente - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz
DettagliSEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999
SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 Ore 9.02 Presidenza del Presidente Leveghi PRESIDENTE: Prego procedere all appello nominale. MESSNER:
DettagliLOCARNO - SOLDUNO. 5 Appartamenti da 4.5 locali + 1 attico maisonette da 4.5 locali Zimmerwohnungen +1 Attika-Maisonette mit 4.
LOCARNO - SOLDUNO 5 Appartamenti da 4.5 locali + 1 attico maisonette da 4.5 locali 5 4.5-Zimmerwohnungen +1 Attika-Maisonette mit 4.5 Zimmern 4247.368 Prezzo/Preis:da/ab CHF 795 000. Ubicazione Regione:
DettagliCorso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955
Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Objekttyp: Index Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 27 (1955) Heft 2 PDF erstellt am: 20.06.2017
Dettaglidichiara sotto la propria responsabiliá ai sensi dell art. 47 del DPR 445/2000
Sono esenti da bollo Alla In base al D.P.R. 26.ottobre 1972, n. 642, Tabella B PROVINCIA AUTONOMA punto 6 (Enti pubblici) Ripartizione Sanitá punto 27 bis (Onlus) Ufficio Ospedali In base alla L. n. 266/91,
Dettagliadoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole
adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole VORBEREITUNGSKURS FÜR INTERESSIERTE PAARE CORSO DI PREPARAZIONE PER COPPIE ASPIRANTI ALL ADOZIONE Abteilung 24 - Familie und Sozialwesen
DettagliItalienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter
Dettaglimodernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland
Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario
DettagliMINUSIO. Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MINUSIO Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio Mit 6 ½ Zimmern (200 m2) und 4 ½-Zi. (155 m2) Con 6 ½ loc. (200 m2) e 4 ½ loc.
DettagliDas alles bieten dir esercizi_audio
Das alles bieten dir esercizi_audio 1. Verständliche deutsche Erklärungen Es ist sehr wichtig, dass Erklärungen klar und unmissverständlich formuliert sind. Aus diesem Grund sind alle erklärenden Teile
Dettagli4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick
Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario
DettagliDocumentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6
Documentazione Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Edificio: Casa Mimosa Indirizzo: Via Murin 6 Luogo: 6936 Cademario (TI) 1 Posizione Pianta della regione Posizione dell'edificio
DettagliSteuerkodexe mit Angabe des Bezugsmonates und Bezugsjahres
Dr. Anton Pichler Dr. Walter Steinmair Dr. Helmuth Knoll Interconsult GmbH Srl Sparkassenstraße 18 Via Cassa di Risparmio I-39100 Bozen Bolzano T 0471.306.411 F 0471.976.462 E info@interconsult.bz.it I
DettagliBAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Vahrn AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Varna PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2010 bis
DettagliCITTA METROPOLITANA DI NAPOLI. DELIBERAZIONE del SINDACO METROPOLITANO
CITTA METROPOLITANA DI NAPOLI DELIBERAZIONE del SINDACO METROPOLITANO Oggetto: Comune di San Vitaliano (Na). Realizzazione di un centro di raccolta dei rifiuti solidi urbani differenziati. Adeguamento
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
DettagliProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 02/11/2016 / Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 02/11/2016 0018 179480 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
DettagliSCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.
IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it
DettagliInformationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti
Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.
DettagliCANOBBIO. Lugano. Residenza Diamante Appartamenti / Wohnungen 3 ½ locali 4 ½ locali 4 ½ locali/duplex 5 ½ locali/attico
CANOBBIO Lugano Residenza Diamante 4247.144-145 Appartamenti / Wohnungen 3 ½ locali 4 ½ locali 4 ½ locali/duplex 5 ½ locali/attico Prezzi da/preis ab: CHF 972 000.- Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41
DettagliAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 04/04/2017 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 04/04/2017 0087 180957 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
DettagliNumero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, Offerta immobiliare
Signor Angelo Di Federico 6600 Locarno Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, 03.02.17 Offerta immobiliare Egregio signor Di Federico, La ringrazio per la sua richiesta e come desiderato
DettagliTest di scrittura. Test di scrittura
Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von
DettagliBau eines Wohnhauses - 1. Variante Costruzione di una casa d'abitazione - 1 variante
Gemeinde AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.08.2013 bis 31.08.2013
DettagliSIP. 2. Gegenstand der Zusammenarbeit 2. Oggetto della collaborazione
Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 29/11/2011 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 29/11/2011 87 ANLAGE A KRITERIEN FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT MIT HÖRFUNKSENDERN IM RAHMEN DES BE- VÖLKERUNGSINFORMATIONSSYSTEMS DES
DettagliIl servizio SUMMERBUS SELVA è SOSPESO per tutto il giorno.
CIRCOLARE AREA PRODUZIONE Nr. P / 385 / 2013 Bolzano, 10. 9. 2013 al/fg OGGETTO : DOMENICA 15 Settembre 2013 per la manifestazione ciclistica " SELLARONDA BIKE DAY " sono chiusi al transito i Passi Dolomitici
DettagliFRUGAROLO. mit 11000 m2 Land Villa di 6 ½ locali con 11000 m2 terreno
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FRUGAROLO 6 ½-Zi. Zi.-Landhaus mit 11000 m2 Land Villa di 6 ½ locali con 11000 m2 terreno An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla
DettagliNr /04/2017. Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES
Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 225 Seduta del Sitzung vom 18/04/2017 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal,
DettagliLa costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t
La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t Autor(en): Objekttyp: Negrini, Ivo Article Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 43 (1971) Heft 6 PDF erstellt am: 12.11.2017
DettagliA relazione del Vicepresidente Reschigna:
REGIONE PIEMONTE BU42 20/10/2016 Deliberazione della Giunta Regionale 3 ottobre 2016, n. 21-4014 Approvazione dello schema di quarta modifica all'accordo di Programma (D.P.G.R. 84/2014) tra la Regione
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
DettagliPROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Reg. delib. n. 23 Prot. n. 5/17 VERBALE DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE OGGETTO: L.p. 4 marzo 2008, n. 1 e s.m. - l.p 4 agosto 2015, n. 15 e s.m. - COMUNE DI PERGINE
DettagliPLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.
PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. 1. Aktivität: Einstieg Vor der Lektüre werden den SchülerInnen als Einstieg die zwei Bilder
DettagliRistrutturazione in Città Vecchia, Locarno
Ristrutturazione in Città Vecchia, Locarno Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering
DettagliBeirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen
Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Frauen und Wirtschaft sind untrennbar miteinander verbunden. Seit jeher haben Frauen den Haushalt geführt und Ersparnisse angelegt;
DettagliItalienisch. Februar 2016 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten
Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Februar 2016 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für
Dettagliwww.inail.it http://www.inail.it/portale/appmanager/portale/desktop?_nfpb=true&_pagelabel=page_cliente&_nfls=false
RUNDSCHREIBEN PKB Nr. 03 Rev. 02** SIS Sicherheitssprecher Jährliche Mitteilung der Sicherheitssprecher ans INAIL Situation am 31.12.08 Fälligkeit: 16.05.2009* 16.08.2009** Die Mitteilung mit jährlicher
DettagliPROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Reg. delib. n. 67 Prot. n. 11/17r VERBALE DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE OGGETTO: Legge provinciale 4 agosto 2015, n. 15 - COMUNE DI ALTOPIANO DELLA VIGOLANA - variante
DettagliCase tra i muri in via Corte, Pregassona
Case tra i muri in via Corte, Pregassona Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering
DettagliUn celeste medio-chiaro
Un celeste medio-chiaro Autor(en): Objekttyp: Boesch, Elisabeth / Boesch, Martin Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture,
DettagliAntiche vignette militari ticinesi
Antiche vignette militari ticinesi Autor(en): Objekttyp: Martinola, Giuseppe Article Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 20 (1948) Heft 6 PDF erstellt am: 01.03.2017 Persistenter
DettagliItalienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten
Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen
DettagliÄnderungen der Mindest-Standards für die öffentliche Ausbildung in der berufsspezialisierenden Lehre
Anlage 1: Änderungen der Mindest-Standards für die öffentliche Ausbildung in der berufsspezialisierenden Lehre gemäß Landesgesetz vom 4. Juli 2012, Nr. 12, Ordnung der Lehrlingsausbildung, Artikel 19,
DettagliCASA STORICA CON VISTA PANORAMICA SUL LAGO MAGGIORE HISTORISCHES EINFAMILIENHAUS MIT PANORAMA SEESICHT
Fiduciaria immobiliare Intermediazione Promozioni Immobiliari CASA STORICA CON VISTA PANORAMICA SUL LAGO MAGGIORE ------ HISTORISCHES EINFAMILIENHAUS MIT PANORAMA SEESICHT NUCLEO DI BRIONE S. MINUSIO MAPPALE
DettagliIstruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde
Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Pagine principali Einstiegsseiten: http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafe/ http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafelicenze/
DettagliNeujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr
PARTNER DER WIRTSCHAFT Einladung zum Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr 19. 20. 21. Jänner 2015 18.00 Uhr Bozen Kiens Naturns Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr
DettagliRegione Autonoma Trentino - Alto Adige. Autonome Region Trentino - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 10/08/2010 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 10/08/2010 14 57686 Decreti - Parte 1 - Anno 2010 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2010 Regione Autonoma Trentino - Alto Adige DECRETO
DettagliDIVISIONE URBANISTICA ED EDILIZIA PRIVATA. Settore Trasformazioni Convenzionate
DIVISIONE URBANISTICA ED EDILIZIA PRIVATA Settore Trasformazioni Convenzionate PROVVEDIMENTO DI VARIAZIONE AL P.R.G. CORREZIONE ERRORI MATERIALI Ai sensi dell'art. 17, comma 8, lettera a), della L.U.R.
DettagliOGGETTO: Contratto Collettivo Provinciale delle Aziende Elettriche Minori di Bolzano
CISL FEDERAZIONE LAVORATORI AZIENDE ELETTRICHE ITALIANE SEGRETERIANAZIONALE Prot. n. 14/Cir. Roma, 24 gennaio 2007 Ai Segretari Regionali FLAEI-CISL Ai Segretari Territoriali FLAEI-CISL OGGETTO: Contratto
DettagliPolysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati
Polysemie (f.) polisemia»gr. polýsemos che ha molti significati [ ], caratteristica di una parola che ha più di un significato. I significati di una parola polisemica hanno un denominatore comune, discendono
DettagliSwitch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol
28.10.09 11.11.2009 Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol Georg Plattner Rundfunk-Anstalt Südtirol Radiotelevisione Azienda Speciale della Provincia di Bolzano 2003-2009 Opere realizzate
DettagliCommissariato del Governo per la Provincia di Bolzano. Regierungskommiss ariat für die Provinz Bozen. Prot.n Bolzano,
Repubblica Italiana Commissariato del Governo per la Provincia di Bolzano Republik Italien Regierungskommiss ariat für die Provinz Bozen Prot.n. 19878 Bolzano, 23.05.2017 OGGETTO: Chiusura al traffico
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
DettagliPROPOSTA DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE N. ( P_ )
PROPOSTA DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE N. ( P_0000000000001142 ) OGGETTO: Esame osservazioni, controdeduzioni e approvazione variante in corso d'opera al piano di lottizzazione residenziale "Mercante
DettagliBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
Bollettino Ufficiale n. 8/I-II del 21/02/2017 / Amtsblatt Nr. 8/I-II vom 21/02/2017 0001 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979
DettagliERGEBNISSE AUS 7 JAHREN KOOPERATION I RISULTATI DI 7 ANNI DI COOPERAZIONE
ERGEBNISSE AUS 7 JAHREN KOOPERATION I RISULTATI DI 7 ANNI DI COOPERAZIONE Das Programm in Zahlen Il programma in cifre 286 Projekte wurden eingereicht 131 Projekte wurden genehmigt und finanziert 5 Aufrufe
DettagliMedienkonferenz Conferenza Stampa. Flughafen Bozen Aeroporto di Bolzano,
Medienkonferenz Conferenza Stampa Flughafen Bozen Aeroporto di Bolzano, 8.4.2016 Tematiche Cifre, dati e fatti in relazione al piano di sviluppo e al referendum consultivo Otmar Michaeler, Presidente dell
DettagliCLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento
MATERIA TEDESCO CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento UdA n. 1 Titolo: Willkommen Utilizzo della terza lingua a scopo comunicativo attraverso saluto e presentazione; contatto con
DettagliBollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 165
Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 164 15198 Concorsi - Anno 2010 Wettbewerbe - Jahr 2010 ENTI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO DECRETO DEL RETTORE DELLA LIBERA UNI-
DettagliDECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE 29 aprile 2003, n. 6/L Modifica del decreto del Presidente della Regione 22 ottobre 2001, n. 15/L... pag.
Bollettino Ufficiale n. 21/I-II del 27.5.2003 - Amtsblatt Nr. 21/I-II vom 27.5.2003 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2003 JAHR 2003 PARTE PRIMA REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE [BO21030129739 L030
DettagliSintassi. Lingua e Traduzione Tedesca I a.a. 2016/2017
Sintassi Lingua e Traduzione Tedesca I a.a. 2016/2017 La sintassi è quella disciplina che si occupa della costruzione della frase. In tutti i casi, si possono dare definizioni di stampo psicologico, linguistico,
DettagliArbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa 2013
Anteil der unselbständig Beschäftigten nach Wohnort Percentuale di dipendenti occupati per domicilio Quelle: Eurostat Fonte: Eurostat im öffentlichen Sektor - nel settore pubblico Beschäftigung Occupazione
DettagliComune di Castellina in Chianti
Comune di Castellina in Chianti Provincia di Siena PROPOSTA DI DELIBERAZIONE DI CONSIGLIO COMUNALE N. 2017/2 UNITA ORGANIZZATIVA PROPONENTE: Comune di Castellina in Chianti\\Ufficio tecnico Edilizia Urbanistica
DettagliL USO DELL IMPERFETTO E DEL PASSATO PROSSIMO
L USO DELL IMPERFETTO E DEL PASSATO PROSSIMO Regola 1: Wiederholung Einmaligkeit Das Imperfetto wird zur Beschreibung von Zuständen und von regelmäßig wiederholten Handlungen und Gewohnheiten in der Vergangenheit
Dettagli