Ruote e pneumatici INFORMAZIONI GENERALI. Marchi presenti sugli pneumatici

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Ruote e pneumatici INFORMAZIONI GENERALI. Marchi presenti sugli pneumatici"

Transcript

1 Ruote e pneumatici INFORMAZIONI GENERALI Marchi presenti sugli pneumatici E La lettera P indica che lo pneumatico è destinato all uso con veicoli passeggeri. 2. Larghezza dello pneumatico da un bordo all altro della parete laterale, in millimetri. 3. Il rapporto tra altezza e larghezza, noto anche come profilo, dà l altezza della parete laterale in forma di percentuale della larghezza del battistrada. Pertanto, se la larghezza del battistrada è di 205 mm, il rapporto tra altezza e larghezza sarà 50 e l altezza della parete laterale sarà di 102 mm. 4. R indica che lo pneumatico ha una struttura a carcassa radiale. 5. Diametro del cerchio della ruota in pollici. 6. Indice di carico dello pneumatico. Quest indice non sempre viene indicato. 7. La velocità nominale indica la velocità massima a cui deve essere usato lo pneumatico per periodi prolungati. 8. Informazioni standard sulla fabbricazione dello pneumatico che possono essere utilizzate per i richiami e altri processi di controllo relativi agli pneumatici. La maggior parte di queste informazioni si riferisce al costruttore, al luogo di fabbricazione e così via. Gli ultimi quattro numeri indicano la data di fabbricazione. Ad esempio, se il numero è 3106, significa che lo pneumatico è stato fabbricato nella trentunesima settimana del Le lettere M+S o M/S indicano che lo pneumatico è stato progettato con una certa capacità di prestazioni su fango e neve. 111

2 10. Il numero di tele sia nell area del battistrada che nell area della parete laterale indica da quanti strati di materiale rivestito di gomma è costituita la struttura dello pneumatico. Sono fornite informazioni anche sul tipo di materiali utilizzati. 11. Indicatore della velocità di usura. Uno pneumatico con valore nominale 400, ad esempio, dura il doppio di uno con valore nominale La classe di trazione valuta in base ad una scala di valori le prestazioni degli pneumatici nell arresto su fondo stradale bagnato. Più alta è la valutazione, migliori saranno le prestazioni in frenata. Le classi di valutazione, da quella più alta a quella più bassa, sono AA, A, B e C. 13. Carico massimo che può sopportare lo pneumatico. 14. Resistenza nominale al calore. La resistenza degli pneumatici al calore è classificata come A, B oppure C, dove A rappresenta la resistenza più elevata. Questa classificazione si riferisce agli pneumatici correttamente gonfiati, utilizzati entro i relativi limiti di carico e di velocità. 15. Massima pressione di gonfiaggio dello pneumatico. Non usare questa pressione per la guida normale. Vedere SPECIFICHE TECNICHE (pagina 128). Velocità nominali Classe Velocità km/h (mph) Q 160 (99) R 170 (106) S 180 (112) T 190 (118) U 200 (124) H 210 (130) V 240 (149) W 270 (168) Y 300 (186) Etichetta informativa per gli pneumatici (solo Australia) LAN1275 Sul montante B destro è presente un etichetta indicante informazioni sulle specifiche e sulla pressione di gonfiaggio degli pneumatici del veicolo, sulle dimensioni dei cerchi e sul peso massimo consentito di carico. 112

3 MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Gli pneumatici difettosi sono pericolosi. Non guidare il veicolo se uno pneumatico è danneggiato, eccessivamente consumato o gonfiato in modo errato, In quanto ciò può provocare il cedimento prematuro dello pneumatico. Evitare di contaminare gli pneumatici con i liquidi del veicolo, in quanto possono danneggiarli. Evitare di fare girare a vuoto le ruote a grande velocità. Le forze generate possono danneggiare la struttura dello pneumatico, causandone il cedimento prematuro. Se risulta inevitabile fare girare a vuoto una ruota a causa della perdita di trazione (ad esempio nella neve profonda), non superare il limite dei 50 km/h (30 mph) sul tachimetro per evitare il cedimento prematuro dello pneumatico. Nota: controllare le condizioni degli pneumatici dopo avere guidato fuoristrada. Non appena riportato il veicolo su un fondo stradale normale e compatto, fermarsi e controllare se gli pneumatici presentano segni di danni. Controllare a intervalli regolari tutti gli pneumatici (incluso quello di scorta), verificando l eventuale presenza di danni, usura e deformazioni. In caso di dubbi circa le condizioni di uno pneumatico, farlo controllare immediatamente da un gommista oppure dal proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. Usura degli pneumatici Osservando una buona pratica di guida si aumenta la durata degli pneumatici e si evitano danni inutili. Verificare sempre che la pressione degli pneumatici sia corretta. Osservare sempre i segnali che indicano i limiti di velocità e i segnali indicanti la velocità consigliata in curva. Evitare le partenze repentine o le accelerazioni a fondo. Evitare di compiere svolte a velocità elevata o frenate brusche. Se possibile, evitare le buche o gli ostacoli sulla strada. Non salire sui marciapiedi, non sfregare gli pneumatici contro i cordoli durante le manovre di parcheggio. Indicatori di usura AVVERTENZA Gli indicatori di usura indicano la profondità minima del battistrada consigliata dal costruttore. Gli pneumatici consumati fino a questo limite presentano una presa minore e caratteristiche insufficienti per lo scarico dell acqua. ATTENZIONE Se si rileva un usura non uniforme sul battistrada di uno pneumatico, oppure se l usura degli pneumatici si sviluppa in modo eccessivo, fare controllare al più presto il veicolo presso un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. 113

4 Foratura di uno pneumatico E80236 Quando rimangono circa 2 mm di battistrada, iniziano a comparire gli indicatori di usura sulla scolpitura. Come indicatore visivo compare un nastro di gomma continuo trasversale al battistrada. Per mantenere le prestazioni e la presa sul fondo stradale, è necessario sostituire lo pneumatico non appena diventano visibili gli indicatori di usura oppure prima, qualora le leggi vigenti prevedano la sostituzione a una profondità maggiore del battistrada. Nota: controllare a intervalli regolari la profondità del battistrada, in certi casi con maggiore frequenza delle scadenze previste dal programma di manutenzione. Per consigli sul controllo degli pneumatici, rivolgersi al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato oppure a un gommista. Degrado dovuto all invecchiamento Con il passare del tempo, gli pneumatici si degradano a causa degli effetti dei raggi ultravioletti, delle temperature estreme, dei carichi elevati e delle condizioni ambientali in genere. Si raccomanda di sostituire gli pneumatici almeno ogni sei anni, anche se può essere necessario sostituirli più frequentemente. La Land Rover raccomanda di sostituire anche la ruota di scorta, anche se inutilizzata, contemporaneamente ai quattro pneumatici montati. AVVERTENZA Non guidare il veicolo con uno pneumatico forato. Anche se lo pneumatico forato non si è sgonfiato, utilizzarlo non è sicuro, dal momento che può sgonfiarsi improvvisamente in qualsiasi momento. Per quanto si possa fare attenzione durante la guida, esiste sempre la possibilità di una foratura. Il veicolo è dotato di pneumatici senza camera d aria, che non perdono aria se penetra un oggetto appuntito al loro interno, a condizione che l oggetto rimanga conficcato. Tuttavia, se si avverte un improvvisa vibrazione o la marcia risulta in qualche modo disturbata, o se si sospetta che uno pneumatico o il veicolo siano danneggiati, ridurre immediatamente la velocità. Guidare lentamente, evitando frenate brusche o sterzate troppo accentuate, fino all area più vicina in cui si possa arrestare il veicolo in piena sicurezza e senza intralciare il traffico. Tale procedura può danneggiare ulteriormente lo pneumatico forato ma la sicurezza del guidatore e dei passeggeri è più importante. Fermarsi e ispezionare gli pneumatici, verificando l eventuale presenza di danni. Se uno pneumatico è gonfiato in modo insufficiente o danneggiato, smontare lo pneumatico e il cerchio e sostituirli con la ruota di scorta. Vedere SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA (pagina 118). Se non è possibile rilevare la causa, fare trasportare il veicolo fino al più vicino gommista, per farlo controllare. La foratura finisce col provocare una perdita di pressione dello pneumatico; per questo il controllo frequente della pressione è così importante. Gli pneumatici forati o danneggiati devono essere riparati in modo permanente o sostituiti al più presto. 114

5 Controlli degli pneumatici Non tutte le forature causano lo sgonfiaggio immediato dello pneumatico. Pertanto, è importante controllare gli pneumatici regolarmente, verificando l eventuale presenza di danni e corpi estranei. Ispezionare gli pneumatici, verificando l eventuale presenza di forature, danni o gonfiaggio insufficiente. In presenza di danni o deformazioni, sostituire lo pneumatico. Se non si dispone di una ruota di scorta, trainare il veicolo fino a un gommista oppure presso un concessionario Land Rover/riparatore autorizzato. Nota: controllare sempre gli pneumatici subito dopo l utilizzo fuoristrada e prima di usare il veicolo su una strada pubblica. Pneumatici sostitutivi Non montare pneumatici a carcassa. Non montare pneumatici con camera d aria. Non cambiare la posizione degli pneumatici nel veicolo. Gli pneumatici si assestano in base alle caratteristiche proprie della posizione di ciascuna ruota. Scambiandoli si può influire sulla manovrabilità e sulle caratteristiche di trazione del veicolo. Montare sempre pneumatici sostitutivi dello stesso tipo e, dove possibile, della stessa marca e con la stessa scolpitura del battistrada. Le ruote sostitutive devono essere ricambi originali Land Rover. In questo modo, si manterranno le caratteristiche di guida progettate per il veicolo, sia su strada normale che fuoristrada. Se risulta inevitabile utilizzare pneumatici non consigliati dalla Land Rover, ricordare di leggere e rispettare alla lettera le istruzioni del produttore. Il mancato rispetto di questa precauzione può portare al cedimento dello pneumatico a causa del montaggio o dell uso impropri. Teoricamente, gli pneumatici dovrebbero essere sostituiti tutti e quattro insieme. Se ciò non è possibile, sostituirli in coppie (asse anteriore e asse posteriore). Quando si sostituiscono i pneumatici, fare sempre eseguire l equilibratura e il controllo dell allineamento. Più avanti in questo manuale sono riportate le specifiche corrette degli pneumatici per il veicolo. Vedere SPECIFICHE TECNICHE (pagina 128). Pneumatici direzionali Gli pneumatici direzionali sono progettati per funzionare correttamente quando ruotano in avanti (durante la marcia avanti del veicolo). 115

6 Indicatori di direzione tipici E80237 Pressione degli pneumatici Non guidare mai il veicolo se la pressione degli pneumatici non è corretta. Il gonfiaggio insufficiente provoca una flessione eccessiva e un usura non uniforme. Lo pneumatico può quindi cedere improvvisamente. Il gonfiaggio eccessivo porta a una marcia disagevole, all usura non uniforme degli pneumatici e alla scarsa manovrabilità. Eseguire il controllo della pressione solo a pneumatici freddi, dopo che il veicolo è rimasto fermo per più di tre ore. Se lo pneumatico, quando è molto caldo, presenta una pressione uguale o inferiore a quella raccomandata per gli pneumatici freddi, significa che è gonfiato in modo insufficiente e può rappresentare un pericolo. Se il veicolo è rimasto parcheggiato al sole a temperature molto elevate, oppure se è stato usato a temperature ambiente molto alte, non ridurre la pressione degli pneumatici: portare il veicolo all ombra e lasciare raffreddare gli pneumatici prima di ricontrollare la pressione. La pressione degli pneumatici (e della ruota di scorta) deve essere controllata almeno una volta alla settimana (in caso di utilizzo normale su strada) e deve essere controllata giornalmente se si usa il veicolo fuoristrada. Controllare sempre la pressione degli pneumatici prima di partire per un lungo viaggio. Servirsi di uno strumento affidabile per controllare la pressione a pneumatici freddi. È sufficiente guidare per un breve tragitto, ad esempio 3 km (1 miglio), per riscaldare gli pneumatici quanto basta per influenzarne la pressione di gonfiaggio. Se è necessario controllare la pressione degli pneumatici quando sono caldi, prevedere che i valori della pressione tenderanno ad essere più alti di kpa (0,3-0,4 bar, 4-6 lbf/in 2 ). In tali circostanze, non ridurre la pressione degli pneumatici per portarla al valore previsto per i pneumatici freddi. Lasciare raffreddare completamente gli pneumatici prima di regolarne la pressione. Controllo della pressione degli pneumatici AVVERTENZA La pressione degli pneumatici deve essere controllata a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro di precisione. La mancata osservanza di una manutenzione appropriata della pressione può aumentare il rischio di danni agli pneumatici, con conseguente perdita di controllo del veicolo e lesioni personali. 116

7 Seguire la procedura riportata di seguito per controllare e regolare la pressione degli pneumatici. Vedere SPECIFICHE TECNICHE (pagina 128). 1. Svitare il cappuccio dalla valvola. 2. Attaccare saldamente alla valvola il manometro e il dispositivo di gonfiaggio. 3. Leggere la pressione sul quadrante e aggiungere aria se necessario. 4. Se si aggiunge aria allo pneumatico, staccare il manometro e riattaccarlo prima di leggere la pressione. Il mancato rispetto di questa precauzione può portare a ottenere un valore impreciso. 5. Se la pressione degli pneumatici è troppo alta, staccare il manometro e fare uscire aria premendo il centro della valvola. Rimontare il manometro sulla valvola e controllare la pressione. 6. Ripetere la procedura aggiungendo o togliendo aria secondo necessità, fino ad ottenere la pressione corretta. 7. Reinserire il cappuccio sulla valvola. Nota: in alcuni Paesi, la guida di un veicolo con pneumatici gonfiati a una pressione errata è considerata un infrazione. Nota: il guidatore ha la responsabilità di verificare che la pressione degli pneumatici sia corretta. Valvole degli pneumatici Tenere sempre ben avvitati i cappucci sulle valvole per evitare l ingresso di acqua o sporcizia. Durante il controllo della pressione degli pneumatici, verificare che le valvole non perdano aria. Compensazione della pressione in caso di cambiamenti della temperatura ambiente E80321 Se si abbassa la temperatura ambiente, la pressione degli pneumatici diminuisce e questo può avere come conseguenza il gonfiaggio insufficiente. Quanto sopra va tenuto presente quando si viaggia in aree geografiche con temperature più basse. Il gonfiaggio insufficiente causa una riduzione dell altezza della parete laterale degli pneumatici, situazione che determina un usura non uniforme e il conseguente rischio di cedimento. È possibile regolare la pressione degli pneumatici prima di partire per un viaggio in aree geografiche con temperature più basse. In alternativa, si può regolare la pressione degli pneumatici una volta raggiunte le aree geografiche con temperature più basse. Nota: se la pressione deve essere regolata una volta raggiunta l area con temperature più basse, lasciare riposare il veicolo per almeno un ora prima di procedere alla regolazione. Per ogni 10 C (20 F) di diminuzione della temperatura, aumentare la pressione degli pneumatici di 0,14 bar/14 kpa (2 lbf/in 2 ). 117

8 Appiattimento Se il veicolo rimane fermo per lungo tempo con una temperatura ambiente elevata, sugli pneumatici possono formarsi degli appiattimenti. Durante la guida del veicolo, essi danno luogo a vibrazioni, che scompaiono man mano che gli pneumatici si riscaldano e riprendono la propria forma originale. Nota: prima di guidare di nuovo il veicolo dopo il periodo di rimessaggio, si deve controllare la pressione degli pneumatici e, se necessario, abbassarla al valore corretto. USO DI PNEUMATICI INVERNALI Se si montano sul veicolo pneumatici invernali, attenersi alle istruzioni del costruttore. Prestare particolare attenzione alle istruzioni riguardanti la velocità massima a cui è possibile guidare il veicolo e la pressione corretta per gli pneumatici. SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA Martinetto e kit attrezzi E80322 Per minimizzare la formazione di appiattimenti, è possibile aumentare la pressione degli pneumatici. Per ogni 10 C (20 F) di aumento della temperatura oltre i 20 C (68 F), si può aumentare la pressione degli pneumatici di 0,14 bar/14 kpa (2 lbf/in 2 ). AVVERTENZA Dopo aver cambiato una ruota, ricordare di fissare sempre gli attrezzi, il cuneo, il martinetto e la ruota di scorta nella posizione corretta di alloggiamento. Il veicolo è dotato di un martinetto a torre o un cric a colonna. Leggere attentamente le istruzioni per l uso relative al tipo di martinetto in dotazione al veicolo. Il martinetto è riposto in una delle seguenti posizioni. Rimessaggio di lunga durata Per ridurre al minimo la formazione di appiattimenti durante il rimessaggio di lunga durata del veicolo, è possibile aumentare la pressione degli pneumatici fino al valore massimo indicato sulla parete laterale. 118

9 Cura del martinetto Esaminare occasionalmente il martinetto, pulire e ingrassare le parti soggette a movimento, in particolare il martinetto (o la colonna). Controllare il livello dell olio nel martinetto a torre agli interventi di manutenzione previsti. Rabboccare con olio idraulico con una viscosità secondo la specifica BS4231 grado 32 e ISO grado 32. Il martinetto a torre deve essere sempre riportato nella posizione completamente abbassata e deve essere riposto in posizione eretta. Ruota di scorta E85862 Sotto il sedile anteriore sinistro. Vedere SEDILI MANUALI (pagina 20). Dietro i sedili anteriori. Sotto i sedili posteriori. E84680 La leva con la chiave a tubo e il cuneo per la ruota sono riposti sotto il sedile anteriore sinistro. La ruota di scorta è pesante e, se maneggiata incautamente, può provocare lesioni. Osservare la massima prudenza nel sollevare o maneggiare le ruote. Non usare i dadi che bloccano la ruota di scorta al posto dei dadi di fissaggio delle ruote e non usare i dadi di fissaggio delle ruote per bloccare la ruota di scorta. I dadi non sono intercambiabili. Nota: in certi mercati, in caso di cerchi in lega ciascuna ruota sarà dotata di un dado di fissaggio ruote antifurto. In altri mercati, la ruota di scorta è bloccata da un dado di fissaggio ruote antifurto. Nota: l ubicazione della ruota di scorta varia a seconda dello stile della carrozzeria. 119

10 Ruota di scorta Station wagon E84679 Ruota di scorta Pick-up Dadi di fissaggio ruote antifurto I dadi di fissaggio ruote antifurto possono essere svitati soltanto con l attrezzo estrattore e l adattatore. Nota: riporre l adattatore e l attrezzo estrattore in un luogo sicuro non visibile a bordo del veicolo. Nota: sulla superficie dell adattatore è stampigliata una lettera che deve essere registrata sulla scheda di sicurezza fornita insieme alla documentazione. Se si fa richiesta di un adattatore sostitutivo, sarà necessario fornire questo numero. La scheda di sicurezza deve essere conservata in un luogo sicuro ma non a bordo del veicolo. Sbloccaggio dei dadi di fissaggio ruote antifurto 2 1 E Servendosi della leva con la chiave a tubo in dotazione, svitare i dadi che fissano il copriruota. 2. Svitare i dadi che bloccano la ruota di scorta sul relativo supporto e sollevarla dalla sede. LAN Spingere l attrezzo estrattore 1 sopra il coperchio del dado di fissaggio ruote antifurto 2, assicurandosi che si innesti completamente. 120

11 Nota: se inavvertitamente si installa l attrezzo estrattore su un dado delle ruote standard, sarà possibile toglierlo soltanto svitando il dado. La leva con la chiave a tubo si inserisce nell attrezzo estrattore e sul dado della ruota. 2. Tirare via dalla ruota l attrezzo estrattore con un movimento rettilineo per togliere il coperchio del dado ed esporre il dado di fissaggio ruote antifurto 3. LAN1370 Nota: dopo l uso, riporre correttamente l adattatore per i dadi delle ruote nel kit attrezzi. 3. Montare l adattatore 4 sul dado di fissaggio ruota antifurto. Ora sarà possibile togliere il dado della ruota usando la leva con la chiave a tubo. Sicurezza durante la procedura di sostituzione di una ruota Prima di sollevare il veicolo, o di cambiare una ruota, ricordare di leggere e rispettare le seguenti avvertenze. Fermare sempre il veicolo in un luogo sicuro, appartato rispetto alla carreggiata e lontano dal traffico. Staccare il rimorchio o la roulotte dal veicolo. Accendere i lampeggiatori di emergenza. 4 Verificare che tutti i passeggeri e gli animali siano scesi dal veicolo e siano in un luogo sicuro, lontano dal traffico della strada. Disporre il triangolo segnaletico a una distanza adeguata dietro il veicolo, rivolto verso i veicoli che sopraggiungono. Assicurarsi che le ruote anteriori siano posizionate dritte in avanti, inserire il bloccasterzo e il freno di stazionamento. Inserire la prima marcia o la retromarcia. Verificare che il martinetto appoggi su un terreno compatto e in piano. Non posizionare assolutamente il martinetto su terreno molle, su grate metalliche o su tombini. Non disporre mai oggetti tra il martinetto e il terreno oppure tra il martinetto e il veicolo. Bloccare sempre le ruote con i cunei presi dal kit attrezzi. Disporre i cunei su entrambi i lati della ruota che si trova in posizione diagonalmente opposta a quella che deve essere sostituita. Se risulta inevitabile sollevare il veicolo in lieve pendenza, disporre i cunei sul lato a valle delle due ruote opposte. Smontare la ruota di scorta prima di sollevare il veicolo. In questo modo si eviterà di destabilizzare il veicolo una volta sollevato sul martinetto. Non introdurre mai parti del corpo sotto il veicolo quando è sostenuto dal martinetto. Usare sempre dei cavalletti di supporto per veicoli. 121

12 Sollevare la ruota di scorta con cautela e togliere la ruota forata. Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. Prestare attenzione nell allentare i dadi della ruota. Se non viene applicata correttamente, la leva con la chiave a tubo può scivolare via e i dadi della ruota possono cedere improvvisamente. In entrambi i casi, il movimento inaspettato può provocare lesioni. Nota: il cuneo per la ruota è riposto in un vano sotto il sedile anteriore sinistro. Vedere SEDILI MANUALI (pagina 20). Utilizzo del martinetto a torre 1. Innestare e bloccare assieme le due parti della leva del martinetto (1), assicurandosi che il fermo elastico sporga dalla fessura d innesto dove si uniscono le due parti (2). 2. Chiudere la valvola di scarico del martinetto utilizzando l estremità della leva del martinetto dotata della rientranza per ruotare la valvola completamente in senso orario (3). 3. Inserire la leva nella sede come illustrato in 4 e ruotarla per bloccarla in posizione. 4. Alzare e abbassare la leva con un movimento di pompaggio per sollevare il martinetto. 5. Per abbassare il martinetto, staccare la leva (ruotare e tirare), quindi innestarne l estremità dotata della rientranza sopra le spine della valvola di scarico. Ruotare lentamente la valvola di scarico in senso antiorario, lasciando che il peso del veicolo faccia abbassare il martinetto. AVVERTENZA Non svitare completamente la valvola di scarico. E84681 Prima di posizionare il martinetto a torre sotto il veicolo, assicurarsi di sapere come funziona. 122

13 Posizionamento del martinetto a torre Non eseguire mai interventi sotto il veicolo usando il martinetto a torre come unico mezzo di supporto. Non utilizzare mai il martinetto a torre sul lato del veicolo. Utilizzare sempre la leva del martinetto per tutta la procedura al fine di minimizzare danni accidentali e lesioni che possono essere provocate dal contatto con parti del sottoscocca o con le parti roventi del sistema di scarico. Assicurarsi che il martinetto a torre sia sempre posizionato correttamente in uno dei punti di sollevamento illustrati di seguito, altrimenti si rischiano lesioni personali o danni al veicolo. E84682 E

14 Posizionamento del martinetto a colonna Assicurarsi di avere acquisito familiarità con il funzionamento del martinetto a colonna prima di utilizzarlo per sollevare il veicolo. Non usare il martinetto senza montare la base, in quanto il veicolo non viene sostenuto correttamente e può provocare lesioni personali. Assicurarsi che la spina di sollevamento sia innestata completamente nel tubo di sollevamento fino alla spalla (indicata da una freccia nella figura qui di seguito). Sollevare il veicolo soltanto utilizzando i punti di sollevamento indicati di seguito, altrimenti si rischiano lesioni personali o danni al veicolo. Punto di sollevamento anteriore Punto di sollevamento posteriore 4 5 E Se si deve cambiare una ruota anteriore, togliere il tappo di gomma 1 dal tubo di sollevamento più vicino alla ruota che deve essere sostituita. 2. Inserire fino in fondo la colonna del martinetto 2 nella base Inserire la maniglia a cricchetto 4 sulla sommità della colonna e regolare l altezza della spina di sollevamento 5 in modo tale da poterla inserire completamente nel tubo di sollevamento. Nota: la maniglia del martinetto funziona come un cricchetto usata da un lato fa alzare il martinetto, dall altro lo abbassa. 2 3 E

15 Procedura di sostituzione di una ruota 1. Leggere e osservare tutte le avvertenze riportate al paragrafo Sicurezza durante la procedura di sostituzione di una ruota. 2. Allentare di mezzo giro in senso antiorario i dadi della ruota. 3. Posizionare il martinetto sotto il punto di sollevamento che interessa, seguendo le relative istruzioni riportate sopra. 4. Sollevare il veicolo azionando il martinetto con un movimento lento e costante. Evitare movimenti repentini e bruschi, in quanto possono destabilizzare il veicolo o il martinetto. 5. Svitare i dadi della ruota e porli tutti insieme in un luogo da cui non possano rotolare via. 6. Smontare la ruota e metterla da parte. Non appoggiare la ruota sulla faccia esterna per non danneggiarne la finitura. AVVERTENZA Al momento di montare la ruota, assicurarsi che le superfici di accoppiamento del mozzo e della ruota siano pulite e prive di ruggine o di composto antigrippaggio; il minimo accumulo di sporco o ruggine può dare luogo all allentamento dei dadi della ruota e provocare un incidente. 7. Montare la ruota di scorta, assicurandosi che questa sia in contatto uniforme con il mozzo. Rimontare i dadi della ruota, serrandoli leggermente. 8. Verificare che lo spazio sottostante al veicolo sia privo di ostacoli, quindi abbassare lentamente e senza strattoni il veicolo. E Nota: qualora non fosse possibile serrare i dadi della ruota sostitutiva alla coppia corretta, provvedere in tal senso al più presto possibile. 9. Con tutte e quattro le ruote appoggiate a terra e il martinetto rimosso, serrare completamente i dadi della ruota nella sequenza indicata sopra, alla coppia corretta di 133 Nm (98 lb.ft). 10. Se la ruota di scorta ha il cerchio in lega, estrarre il tappo centrale dalla ruota smontata servendosi di un attrezzo adatto senza bordi affilati o taglienti. Con la sola pressione delle mani, spingere il tappo centrale nella ruota di scorta appena montata. 11. Rimettere il martinetto, gli attrezzi, il cuneo e la ruota di scorta nella posizione di stivaggio corretta. 12. Controllare e regolare la pressione degli pneumatici appena possibile. Vedere SPECIFICHE TECNICHE (pagina 128)

16 UTILIZZO DELLE CATENE DA NEVE Le catene da neve devono essere utilizzate esclusivamente in caso di neve abbondante su fondo stradale duro. Non superare mai i 50 km/h (30 mph) quando sono montate le catene da neve. Non montare catene da neve non omologate sulle ruote anteriori: vi è il rischio di danneggiamento dei componenti. Le catene da neve omologate Land Rover possono essere utilizzate per migliorare la trazione, in caso di abbondanti nevicate, su fondo stradale duro. Non utilizzare le catene per la guida fuoristrada. Se risulta necessario montare le catene da neve, osservare i punti seguenti: Ruote posteriori: le catene da neve possono essere montate sulle ruote posteriori di qualsiasi veicolo, a condizione che esso sia dotato di cerchi e pneumatici di dimensioni standard. Vedere SPECIFICHE TECNICHE (pagina 128). Assicurarsi che il differenziale sia bloccato. Se si devono montare le catene da neve sulle ruote anteriori, oppure su tutte e quattro le ruote, si dovranno utilizzare esclusivamente catene omologate Land Rover. Solo le catene omologate dalla Land Rover sono state collaudate per assicurarsi che non provochino danni al veicolo. Rivolgersi al proprio concessionario Land Rover/riparatore autorizzato per ulteriori informazioni. Le catene da neve non omologate possono essere montate solo sulle ruote posteriori. Si raccomanda di leggere, comprendere e rispettare sempre le istruzioni del costruttore delle catene. Prestare attenzione, in particolare, alle istruzioni relative alla velocità massima e alla messa in tensione. Smontare le catene da neve non appena le condizioni lo consentono, per evitare di danneggiare gli pneumatici o il veicolo. GLOSSARIO DEGLI PNEUMATICI Termini utilizzati lbf/in 2 o psi Libbre per pollice quadrato, unità imperiale di misura della pressione. kpa Kilo Pascal, unità metrica di misura della pressione. Pressione degli pneumatici a freddo Pressione dell aria negli pneumatici rimasti fermi per più di tre ore oppure che hanno percorso meno di un miglio. Pressione di gonfiaggio massima Pressione massima a cui si deve gonfiare lo pneumatico. È riportata sulla parete laterale dello pneumatico in lbf/in 2 (psi) e kpa. Nota: è la pressione massima consentita dal costruttore dello pneumatico: non è la pressione consigliata per l utilizzo. Vedere SPECIFICHE TECNICHE (pagina 128). Peso in ordine di marcia Peso del veicolo standard, incluso il rifornimento completo di carburante, le eventuali dotazioni opzionali montate e con il livello corretto di refrigerante e olio. 126

17 Peso lordo del veicolo Peso massimo consentito di un veicolo inclusi guidatore, passeggeri, carico, bagagli, apparecchiature e barra di traino. Peso degli accessori Il peso combinato (in aggiunta a quello degli elementi sostituiti) degli elementi disponibili come dotazioni montate in fabbrica. Peso degli optional di serie Peso combinato degli optional montati con un eccedenza di peso di più di 1,4 kg (3 lb) rispetto al peso degli elementi che hanno sostituito, che non siano già stati inclusi né nel peso in ordine di marcia né nel peso degli accessori. Elementi come i freni per gli impieghi gravosi, le batterie potenziate, gli allestimenti speciali e altro. Peso trasportabile del veicolo Numero di posti a sedere moltiplicato per 68 kg (150 lb) più il peso nominale del carico o del bagaglio. Peso massimo del veicolo carico Somma di peso in ordine di marcia, peso degli accessori, peso trasportabile del veicolo, più il peso di eventuali altri optional di serie. Cerchio Supporto metallico dello pneumatico, o dello pneumatico e della camera d aria, su cui sono assestati i talloni dello pneumatico. Tallone Bordo interno dello pneumatico, sagomato per adattarsi al cerchio e formare una tenuta ermetica. Il tallone è formato da cavi di acciaio che sono avvolti con i cavi delle tele o rinforzati da questi. 127

18 SPECIFICHE TECNICHE Specifiche delle ruote Tipo di cerchi Dimensioni delle ruote Dimensioni degli pneumatici Lega 7,0J x /85 R 16 Acciaio 6,5J x 16 7,50 R16C 7,50 R16 Acciaio 6JK x /80 R 16 Acciaio 5,5F x 16 7,50 R16C 7,50 R16 Acciaio 5,5J x /80 R 16 7,50 R16 Pressione degli pneumatici Condizioni di carico Modelli 90 Tutte le condizioni di esercizio Modelli 110 Condizioni normali Modelli 110 Veicolo caricato fino al peso lordo massimo, e/o durante il traino Modelli 130 Tutte le condizioni di esercizio Anteriori Posteriori Anteriori Posteriori Anteriori Posteriori Anteriori Posteriori Dimensioni degli pneumatici Tutte Tutte Tutte Tutte Tutte Tutte Tutte Tutte Pressione KPa/bar/psi 207/2,1/30 262/2,6/38 207/2,1/30 331/3,3/48 207/2,1/30 448/4,5/65 310/3,1/45 448/4,5/65 128

Pne umatici PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI

Pne umatici PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Pne umatici MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare il veicolo se uno pneumatico è danneggiato, eccessivamente consumato o gonfiato in modo non corretto. Evitare di contaminare gli pneumatici con i liquidi

Dettagli

Sostituzione ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA

Sostituzione ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA Sostituzio ne ruote SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA 1. Anello di bloccaggio della ruota di scorta. 2. Bullone di fissaggio della ruota di scorta. 3. Bullone di fissaggio del kit attrezzi. 4. Martinetto. 5. Leva

Dettagli

Pneumatici MARCATURE DEGLI PNEUMATICI

Pneumatici MARCATURE DEGLI PNEUMATICI MARCATURE DEGLI PNEUMATICI 1. P indica che si tratta di uno pneumatico per autovetture. Questo indice non è sempre indicato. 2. La larghezza dello pneumatico, da un bordo all altro della parete laterale,

Dettagli

Pneumatici MARCATURE DEGLI PNEUMATICI

Pneumatici MARCATURE DEGLI PNEUMATICI R Pneumatici MARCATURE DEGLI PNEUMATICI 1. P indica che si tratta di uno pneumatico per autovetture. Questo indice non è sempre indicato. 2. La larghezza dello pneumatico, da un bordo all altro della parete

Dettagli

Kit di riparazione pneumatici

Kit di riparazione pneumatici Kit di riparazione pneumatici KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI In caso di dubbi sulla corretta esecuzione delle istruzioni, rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato prima di effettuare

Dettagli

Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI

Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Pesi di traino massimi consentiti Su strada Fuoristrada Rimorchi non frenati 750 kg (1.650 lb) 750 kg (1.650 lb) Rimorchi con freni a inerzia/freni elettrici 1.800 kg

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A

Istruzioni di montaggio: Sprint ST (1.050 cc) e Tiger (1.050 cc) Kit bauletto - A e A Istruzioni di montaggio: Sprint ST (.050 cc) e Tiger (.050 cc) Kit bauletto - A9508066 e A9508067 Nel corso della procedura, accertarsi che la motocicletta sia ben stabilizzata e sorretta in modo adeguato

Dettagli

Cambio SCATOLA DI RINVIO CAMBIO MANUALE. Gamma alta

Cambio SCATOLA DI RINVIO CAMBIO MANUALE. Gamma alta Cambio CAMBIO MANUALE ATTENZIONE Non tentare mai di innestare la retromarcia mentre il veicolo è in marcia avanti. Tale imprudenza può provocare gravi danni al cambio, con la necessità di eseguire costose

Dettagli

www.active-walker.com 1 UNO INDICE 1. Indice 2. Introduzione 6. Assemblaggio e trasporto 7. Sicurezza personale 3. Descrizione dei componenti 4. Cura e manutenzione 5. Regolazioni per il comfort 8. Modo

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale. Avvertenza. 1 di 7. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Kit borsa 24 ore di tipo universale La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. La presente motocicletta è stata progettata e costruita avvalendosi della

Dettagli

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI Gruppo strumenti 1 2 3 4 E85173 6 5 1. Contagiri. 2. Indicatore della temperatura. 3. Indicatore del livello del carburante. 4. Tachimetro. 5. Contachilometri

Dettagli

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti

Luci COMANDO DELLE LUCI FENDINEBBIA POSTERIORI. Interruttore principale delle luci. Abbaglianti Luci COMANDO DELLE LUCI Interruttore principale delle luci Nota: non usare i fari abbaglianti nelle situazioni in cui possono abbagliare altri automobilisti. FENDINEBBIA POSTERIORI E8595. Fari/luci di

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 1 1.1 15 15.1 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it Copyright

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi

Dettagli

IMPORTANTE AVVERTENZA

IMPORTANTE AVVERTENZA 1 IMPORTANTE L utilizzo della minicross SMR è permesso solo in pista o fuoristrada e non in strada normale. Controllare la buona funzionalità e lo stato generale della moto prima di ogni utilizzo. Indossare

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio degli accessori

Istruzioni per il montaggio degli accessori Istruzioni per il montaggio degli accessori Kit cavalletto centrale Numero kit A977800 A9778005 A97780 A977806 Modelli interessati Tiger 800 e Tiger XR Tiger 800XC Tiger 800XC and Tiger XC Tiger 800 e

Dettagli

Honda Accord Pastiglie freno anteriore di ricambio

Honda Accord Pastiglie freno anteriore di ricambio 2003-2007 Honda Accord Pastiglie freno anteriore di ricambio Le istruzioni su come sostituire le pastiglie dei freni anteriori su una Honda Accord 2003-2007. Scritto Da: Shaun MacDonald ifixit CC BY-NC-SA

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti:

Italiano. Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A di 7. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Tiger 800 e Tiger 800XC A97084 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph

Dettagli

Sistema di parcheggio automatico

Sistema di parcheggio automatico SISTEMA DI PARCHEGGIO AUTOMATICO Il sistema di parcheggio automatico costituisce un ausilio in fase di manovra in entrata e uscita dai parcheggi. Il parcheggio automatico assume il controllo dello sterzo

Dettagli

ESAME DI GUIDA MANUALE FASE 1

ESAME DI GUIDA MANUALE FASE 1 ESAME DI GUIDA MANUALE FASE 1 SCANSIONAMI CON IL TUO SMARTPHONE!!! CONTROLLO DEI LIVELLI DEI LIQUIDI MOTORE LEVA APERTURA COFANO MOTORE DOPO AVERLA TIRATA E NECESSARIO SBLOCCARE LA LEVETTA POSIZIONATA

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

2005 Sostituzione Honda Accord Olio motore

2005 Sostituzione Honda Accord Olio motore 2005 Sostituzione Honda Accord Olio motore Scolate il vecchio olio motore e sostituirlo con il nuovo olio motore. Scritto Da: Frank ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Pagina 1 di 10 INTRODUZIONE L'olio

Dettagli

Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i

Einbauanleitung. Componenti dei freni BPW. Istruzioni di montaggio e di utilizzo Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB i Einbauanleitung Componenti dei freni BPW Istruzioni di montaggio e di utilizzo 37121101 Versione 0 1 BPW-TI-Belag TSB 37121101 i Freno a disco per Trailer BPW ECO Disc Informazioni di installazione per

Dettagli

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 12_234 Forcella anteriore 4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003 Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 17 Smontaggio attrezzo compressione 21 Montaggio attrezzo compressione 24 Smontaggio

Dettagli

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA Forcella anteriore 03/2002 Forcella anteriore Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Montaggio forcella 21 Smontaggio cartuccia 31 Smontaggio disco compressione 37 Montaggio disco compressione 41 Smontaggio

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

MANUALE TECNICO RUOTE 2013 MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE

Dettagli

Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran

Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran Tutte le parti in rotazione devono essere protette. Le protezioni del trattore e della macchina operatrice costituiscono un sistema integrato con la protezione dell albero cardanico. Il corretto impiego

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE

SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI DATI DEI SOLLEVATORI TELESCOPICI TECNO 200 T600 COMANDO : 1 LATO 2 LATI COMANDO : 1 LATO 2 LATI Carico Carico sollevabile 24 t sollevabile

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

per diesel (DPF) Diesel senza filtro antiparticolato per diesel (DPF)

per diesel (DPF) Diesel senza filtro antiparticolato per diesel (DPF) Specifiche tecniche SPECIFICHE DEL MOTORE Descrizione Diesel Benzina Numero di cilindri 4 4 Cilindrata 2.179 cc 1.999 cc Ordine di accensione 1 3 4 2 1 3 4 2 Rapporto di compressione 15,8:1 10:1 LUBRIFICANTI

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 6. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Silenziatori infilabili Arrow - A9600290 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

Verificare che il candidato sappia:

Verificare che il candidato sappia: Verificare che il candidato sappia: posizionarsi alla giusta distanza dai pedali posizionarsi alla giusta distanza dal volante regolare l'altezza del sedile regolare la corretta inclinazione del sedile

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A9600200 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Effettua la sostituzione nel seguente ordine:

Effettua la sostituzione nel seguente ordine: Come sostituire il cuscinetto del mozzo della ruota anteriore su Effettua la sostituzione nel seguente ordine: 1 Stringere la leva freno di stazionamento. 2 Collocare blocchi a cuneo sotto la ruota posteriore.

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL

RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL MANUALE D ISTRUZIONI E MANUTENZIONE T +43(0)3858/605 0 A 8661 Wartberg / Murztal F +43(0)3858/605 109 E info.lm.at@vogelnoot.com www.lm.vogel-noot.com - LEGGERE ATTENTAMENTE

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio

Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio Ricambi e accessori Istruzioni di montaggio F 46 0211 EVA Postmontaggio lampeggiatori bianchi / gruppi ottici posteriori Facelift (E 46/5) per BMW Serie 3 (E 46) Sono premesse cognizioni tecniche. Nr.

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO Consigliato nei telai che presentano il tubo verticale con diametro eccessivamente ridotto. E necessario che

Dettagli

SCHEDE MANUTENZIONE ROAD - CYCLOCROSS MANUALE TECNICO ROAD & CYCLOCROSS ANTERIORE PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA ANTERIORE

SCHEDE MANUTENZIONE ROAD - CYCLOCROSS MANUALE TECNICO ROAD & CYCLOCROSS ANTERIORE PRODOTTI SUI QUALI APPLICARE LA PROCEDURA ANTERIORE TIPOLOGIA TIPOLOGIA CONO / CALOTTA MOVIMENTO MOVIMENTO CONO / CALOTTA OPERAZIONE OPERAZIONE 002 002 REVISIONE REVISIONE 1/2011 1/2011 DESCRIZIONE DESCRIZIONE SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO SMONTAGGIO E

Dettagli

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920. Sicurezza IMPORTANTE Non lavorare mai sotto un veicolo che è sorretto soltanto dai martinetti. Collocare

Dettagli

Telaio E Telaio C Trolley. Specifiche tecniche. Tugger Train - Treno Rimorchiatore liftrunner. first in intralogistics

Telaio E Telaio C Trolley. Specifiche tecniche. Tugger Train - Treno Rimorchiatore liftrunner. first in intralogistics @ Specifiche tecniche Tugger Train - Treno Rimorchiatore liftrunner Telaio E Telaio C Trolley first in intralogistics 2 TUGGER TRAIN - DATI TECNICI Telaio E Il treno rimorchiatore può essere dotato da

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della

Dettagli

Consigli per la manutenzione auto

Consigli per la manutenzione auto Consigli per la manutenzione auto Esecuzione di tecniche di manutenzione generali sul '98 -'02 Accord Scritto Da: Miroslav Djuric INTRODUZIONE Questa guida vi mostrerà come eseguire piccole tecniche di

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per un CT884 K1 in una Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5ltr. V6 con codice motore X25XE anno 1997 ContiTech

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione FORD VKMA 04108 Numero 10 2011 Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione Questo bollettino evidenzia alcuni consigli e suggerimenti per evitare errori durante l

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI

PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI Le manopole di controllo del pannello doccia e le caratteristiche possono essere diverse secondo il Modello Queste istruzioni si riferiscono ai Modelli Pannelli Doccia

Dettagli

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA

4054 MX Top Adjuster. Forcella anteriore. Forcella anteriore 4054 MXTA 03/2002. Manuale di officina 4054 MXTA 1120 Forcella anteriore 4054 MX Top Adjuster Introduzione 2 3 Smontaggio forcella 4 Smontaggio cartuccia 19 Smontaggio asta rimbalzo / compressione 24 Montaggio asta rimbalzo / compressione 27 Smontaggio

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A

Italiano. Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio e Bonneville T100 Kit cavalletto centrale - A Italiano Istruzioni di montaggio: Bonneville fino al n. di telaio 80776 e Bonneville T00 Kit cavalletto centrale - A9758008 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

POMPA IDRAULICA MultiPowerPack

POMPA IDRAULICA MultiPowerPack MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.

Dettagli

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore

Manuale di officina 4681 / 3612 BAVP. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 455 Ammortizzatore 4681/3612 BAVP 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Registrazione 4 Smontaggio stelo stantuffo 5 Smontaggio adattatore boccola DU 15 Smontaggio tubo laterale 18 Smontaggio perno di

Dettagli

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti:

Italiano. 1 di 5. Ricambi forniti: Italiano Istruzioni di montaggio: Street Triple Rx, Street Triple dal VIN 560477, Street Triple R dal VIN 560477, Street Triple R LRH (sella ribassata), Street Triple S, Street Triple S 660cc, Street Triple

Dettagli

Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra olio, filtro olio Sostituzione

Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra olio, filtro olio Sostituzione Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra 2007-2012 olio, filtro olio Sostituzione Cambio dell'olio e sostituzione del filtro per Nissan Sentra 2007-2012. Scritto Da: Dalton

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,

Dettagli

Batteria del veicolo MANUTENZIONE DELLA BATTERIA SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA

Batteria del veicolo MANUTENZIONE DELLA BATTERIA SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA Batteria del veicolo SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA Non lasciare mai fiamme libere o altre sorgenti di innesco in prossimità della batteria, in quanto essa può emettere gas esplosivi. Ricordare di

Dettagli

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Dettagli

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Box portapacchi MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Dettagli

Kit doppio rotolo HP Latex. Manuale dell'utente

Kit doppio rotolo HP Latex. Manuale dell'utente Kit doppio rotolo HP Latex Manuale dell'utente 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Note legali Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso. Le sole

Dettagli

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni

Dettagli

sostituzione ammortizzatori

sostituzione ammortizzatori www.tecnicafuturo.it support@tecnicafuturo.it Mini Cooper SEMBREREBBE UN OPERAZIONE BANALE, MA LO SMONTAGGIO DEGLI AMMORTIZZATORI DEVE ESSERE ESEGUITO CON ESTREMA ATTENZIONE, POICHE SULLA MINI COOPER,

Dettagli

KART (C8) CARENATURE:

KART (C8) CARENATURE: KART (C8) DEFINIZIONE: Sono ammessi nella categoria 8 Kart, i veicoli kart il cui telaio deriva strettamente dai kart a motore, che dispongono di una omologazione da parte della Federazione Internazionale

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A

Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A Istruzioni di montaggio: Speed Triple 050 Impianto di scarico Arrow da competizione - A960095 Questo kit dello scarico Arrow non può essere usato su strade pubbliche. Il suo impiego su strade pubbliche

Dettagli

Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra olio, filtro olio Sostituzione

Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra olio, filtro olio Sostituzione Come eseguire un cambio olio e filtro olio Sostituzione-Nissan Sentra 2007-2012 olio, filtro olio Sostituzione Cambio dell'olio e sostituzione del filtro per Nissan Sentra 2007-2012. Scritto Da: Dalton

Dettagli

Cuscinetti Cartuccia (GEN 1) Raccomandazioni montaggio/smontaggio con la pressa

Cuscinetti Cartuccia (GEN 1) Raccomandazioni montaggio/smontaggio con la pressa Cuscinetti Cartuccia (GEN 1)/IT/08/2016 RUOTA Cuscinetti Cartuccia (GEN 1) Raccomandazioni montaggio/smontaggio con la pressa Cuscinetto cartuccia a due file di sfere Cuscinetto cartuccia a due file di

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI TRICICLO PER BAMBINI MANUALE di ISTRUZIONI INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA... pag. 2 GARANZIA... pag. 3 CARATTERISTICHE DEL GRILLO... pag. 3 AVVERTENZE DI SICUREZZA... pag. 4 MONTAGGIO DEL GRILLO...

Dettagli

Istruzioni per l installatore

Istruzioni per l installatore ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Gancio di traino, fisso

Gancio di traino, fisso Installation instructions, accessories Istruzioni No 31414772 Versione 1.3 Part. No. 31454698, 31373543, 31435945 Gancio di traino, fisso IMG-381926 Volvo Car Corporation Gancio di traino, fisso- 31414772

Dettagli

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E

Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Istruzioni d uso Per i gruppi manometrici ROBINAIR a 2 vie: RA41138E; RA41148E; RA41182E; RA41178E; RA41166E Indicazioni importanti di sicurezza: Prima d iniziare il lavoro con i gruppi manometrici ROBINAIR,

Dettagli

Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553

Istruzioni per l'installazione Pagina 42. Cantina temperata per vini EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Istruzioni per l'installazione Pagina 42 Cantina temperata per vini IT 7085 507-00 EWTdf 1653 / 2353 / 3553 Fornitura Etichette 2 pz. - EWT 1653 4 pz. - EWT 2353 8 pz. - EWT 3553 Angolare di fissaggio

Dettagli

CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA

CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA CIRCOLARE TECNICA PRE-CONSEGNA A) MONTAGGIO pag 2 MANUBRIO pag 2 PEDALI pag 2 B) REGOLAZIONI pag 3 FRENO V-BRAKE pag 3 PATTINI BRACCETTI LEVA CAMBIO SHIMANO NEXUS 3 MARCE pag 4 SUPPORTO BATTERIA pag 4

Dettagli

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Indice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Indice Introduzione................................................................. Prefazione La sicurezza al primo posto..........................................

Dettagli

VALVOLE E COMANDI TERMOSTATICI

VALVOLE E COMANDI TERMOSTATICI PINTOSSI+C S.p.A. Via Ponte Gandovere 43 25064 Gussago BS Italia Tel. +39.030.3733138 fax +39.030.3733140 www.pintossi.it info@pintossi.it VALVOLE E COMANDI TERMOSTATICI Funzione Tra i dispositivi per

Dettagli

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

Sedili anteriori SEDILI MANUALI Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

SCdefault. 900 Monteringsanvisning SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Portabicicletta per tetto MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Spiegazione dei segnali di pericolo (pittogrammi)

Spiegazione dei segnali di pericolo (pittogrammi) Spiegazione dei segnali di pericolo (pittogrammi) I segnali di pericolo richiamano l attenzione su possibili punti di pericolo; essi danno delle indicazioni per un funzionamento senza pericoli della macchina.

Dettagli

650 Sospensioni ruote posteriori

650 Sospensioni ruote posteriori 650 Sospensioni ruote posteriori Generale..650-1 Braccio di reazone...650-2 Rimuovere ed installare i bracci di reazione 650-2 Sostituire le boccole dei bracci di reazione..650-2 Tirante trasversale..650-3

Dettagli

Pulizia con ContraSept

Pulizia con ContraSept SO 20160307 Pulizia con ContraSept Indice: Pagina 2: 1 E81, E82, E87, E88 (2004-2011) 1 F20, F21 (2011-2015) 3 E36 Berlina (1990-2000) Pagina 3: 3 E36 Coupé (1990-2000) 3 E46 (1998-2007) 3 E90, E91, E92,

Dettagli

Dati tecnici. Sistema Liftrunner. Rimorchio di tipo E Rimorchio di tipo C Carrelli

Dati tecnici. Sistema Liftrunner. Rimorchio di tipo E Rimorchio di tipo C Carrelli @ Dati tecnici Sistema Liftrunner Rimorchio di tipo E Rimorchio di tipo C Carrelli 2 SPECIFICHE TECNICHE RIMORCHIO DI TIPO E Questa scheda tecnica fornisce solo i dati tecnici per il rimorchio standard.

Dettagli