Parole chiave: estrazione terminologica, CAT tool, Termbase, ROI, Terminology chain.
|
|
- Ambra Graziani
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Vendesi... parole? Claudia Mariani, Monica Colasante, Pier Paolo Iannici Gruppo di Lavoro coordinato da Luigi Muzii, LUSPIO, Roma, Gruppo di Lavoro coordinato da Luigi Muzii, Roma, / / Citation: Mariani, Claudia, Monica Colasante e Pier Paolo Iannici (2009), Vendesi... parole?, mediazioni 7, ISSN Parole chiave: estrazione terminologica, CAT tool, Termbase, ROI, Terminology chain. Riassunto: Le società che integrano traduzione e localizzazione all'interno del ciclo produttivo individuano nella terminologia un aspetto di fondamentale importanza. Per questo motivo di seguito si analizza la situazione attuale e le prospettive future nel campo della terminologia. Sarà adottato un approccio pratico, che prende spunto dalle esperienze di studio e di lavoro. Viene fornito un quadro delle risorse disponibili per gli operatori del settore in merito all'uso e alla gestione di supporti terminologici durante l'attività di traduzione. Quali sono gli elementi alla base di un valido impiego della terminologia? Di quali strumenti possono avvalersi traduttori e società di traduzione per ottimizzare il ciclo produttivo? Segue l'analisi dell'evoluzione dei nuovi supporti. Considerati gli investimenti in tecnologia richiesti dalla crescente domanda, le società di traduzione sembrano essersi arrestate ai sistemi attuali, ignorando le nuove esigenze. Tuttavia, ciò non ha impedito lo sviluppo di nuovi standard, che garantiscono maggiore interoperabilità. Quali sono quindi le prospettive di integrazione tra i diversi formati? La conclusione verte sugli aspetti economici. L'ottimizzazione dei costi di traduzione costituisce un aspetto prioritario per singoli e società. La terminologia dovrebbe rappresentare quindi un supporto alla produttività, la cui efficacia deve poter essere valutabile in base a indici economici. 1
2 1. Introduzione Il Common Sense Advisory 1 ha di recente elaborato un diagramma (vedi Fig. 1) dal quale si evince che nel processo di localizzazione la terminologia è di pertinenza delle figure che si occupano della parte più propriamente linguistica, anziché di chi gestisce il progetto o si occupa dell aspetto tecnico legato alla localizzazione. Figura 1: Processo di localizzazione secondo il Common Sense Advisory (sito Web: Inoltre, l attività terminologica non è integrata nell esecuzione di un progetto, ma appare come un processo collaterale, esterno, quasi estraneo. È dunque vera la teoria per cui al traduttore interessa servirsi della terminologia, meno molto meno produrla (Muzii 2005). Lo scopo di questo articolo è presentare come viene gestita la terminologia in un progetto di localizzazione e come si possa gestire meglio. 1 Il CSA si autodefinisce come a research and consulting firm specializing in the on- and offline operations driving business globalization, internationalization, translation, and localization (dal sito Web, all indirizzo: 2
3 2. Come viene gestita la terminologia Tra la fase di avvio di un progetto di localizzazione e la sua conclusione si possono individuare due processi separati, ma integrabili, di gestione della terminologia. In genere, lo sviluppo della terminologia passa attraverso la preparazione di schede terminologiche e basi terminologiche destinate alla traduzione. Di conseguenza, la corretta applicazione della terminologia fornita si può riscontrare solo al termine del processo di traduzione, e solo allora è possibile integrare la base esistente in funzione di nuovi progetti. Ciò che interessa ai fini dell analisi qui condotta è come farlo: - come garantire l uso appropriato della terminologia in fase di sviluppo? - come garantire un uso adeguato della terminologia nel processo di traduzione? - come integrare l uso della terminologia durante il processo di traduzione? - come riutilizzare la terminologia per progetti futuri? Nel settore della localizzazione, gli ambienti di traduzione 2 sono di uso comune. Si tratta di piattaforme composte da diversi strumenti che si basano essenzialmente su memorie di traduzione e basi terminologiche, il cui scopo è principalmente ridurre i costi e accelerare il processo di traduzione riutilizzando il materiale esistente, e garantire coerenza lessicale, stilistica e di contenuti ai testi tradotti. Spesso, però, gli utenti lamentano scarsa attenzione alla terminologia nei testi di partenza, con casi in cui lo stesso oggetto viene indicato con termini diversi e la conseguente introduzione di gravi inesattezze nella traduzione: si pensi ai danni che la traduzione errata di un componente può provocare nel caso di un apparato elettromedicale. 2 Nella newsletter The Tool Kit, Jost Zetzsche ha introdotto il termine Translation Environment Tool, abbreviato in TEnT ( 3
4 È ovvio che la presenza di un terminologo nel ciclo di sviluppo del prodotto presenta costi non trascurabili, ma permette di disporre di un elenco di a) termini di uso comune; b) termini solitamente adottati nell ambito del prodotto in questione; c) termini specifici del prodotto in questione. Questi tre elenchi serviranno ai traduttori per produrre un testo coerente. Ma come si può integrare il lavoro del terminologo nel processo di traduzione servendosi degli ambienti di traduzione? Per creare degli elenchi di termini di riferimento che possano garantire la coerenza del testo, esistono degli strumenti di estrazione terminologica, che permettono tale operazione a partire da corpora esistenti, creati in vari formati (.rtf,.html o file esportati con strumenti di traduzione assistita): Figura 2: Esempio di analisi eseguita con uno strumento di estrazione terminologica Lo strumento rileva frequenza e funzione grammaticale dei termini in base alla relativa posizione nel discorso (Fig. 2). Permette anche, per esclusione, di rilevare i termini ignoti e di creare il relativo elenco (Fig. 3). 4
5 Figura 3: Opzione di individuazione dei termini ignoti È questo, di fatto, il primo passo del processo, quello di sviluppo della terminologia, e prelude al successivo che si può suddividere in due parti: a) verifica della terminologia usata al termine della traduzione; b) uso e ri-uso della terminologia di nuova creazione. Per la prima parte ci si può servire di strumenti in grado di eseguire la verifica, ma questa si può condurre anche con gli stessi strumenti di cui ci si è serviti per sviluppare gli elenchi (vedi Figg. 4 e 7). Al termine della traduzione, è possibile infatti lavorare sui file bilingui, dai quali è possibile estrarre la terminologia nuova per mantenere aggiornati i glossari; ciò comporta un lavoro di compilazione di nuove liste bilingui da poter riutilizzare successivamente. Il risultato di questo lavoro è garantire coerenza lessicale e stilistica al prodotto traduzione, una sorta di marchio di fabbrica. 5
6 Figura 4: Verifica eseguita su file bilingue Figura 5: Esempio di verifica terminologica eseguita sulla base di un database esistente 6
7 Figura 6: Risultato della verifica Queste immagini illustrano due esempi di procedura di verifica dell'applicazione della terminologia fornita in precedenza, eseguita con altrettanti strumenti su file bilingui al termine della traduzione. In particolare, nei risultati della figura 6 si registrano tre casi: una traduzione corretta, la mancanza di traduzione e la giusta corrispondenza tra testo di origine e testo di arrivo di un espressione regolare (corretto numero di spazi). Nei casi in cui si è in presenza di errori è possibile tornare al segmento tradotto, indicato a inizio riga. In ogni caso la verifica consiste in un confronto del testo di arrivo con i file preparati prima della traduzione, anche attraverso opzioni ed eccezioni. Questo significa impartire allo strumento istruzioni sotto forma di elenco di corrispondenza tra termine X nella lingua A e termine Y nella lingua B. L obiettivo è ridurre al minimo la discrezionalità del traduttore e migliorare la qualità generale. In un recente articolo sul controllo di qualità, Nathalie De Sutter (2007: 1) propone di usare questi strumenti di controllo fin dall inizio, quando il cliente fornisce le memorie di traduzione, e in varie fasi del progetto, in due modi: 1. analizzando e verificando inesattezze formali delle memorie di traduzione; 7
8 2. analizzando e verificando la coerenza tra le memorie di traduzione e i glossari forniti. Figura 7: Integrazione dello strumento di controllo nelle fasi del ciclo di produzione A traduzione completata si potrà eseguire la verifica prima descritta. Nell intero processo, tuttavia, il controllo di qualità condotto con questi strumenti riguarda esclusivamente il lessico, perché la creazione di liste terminologiche si basa sul confronto 1 a 1 tra i termini e/o tra i segmenti dei testi di origine e di arrivo, mentre il controllo grammaticale esula dall uso della tecnologia, anzi dal diagramma prospettato dalla De Sutter si evince che debba essere eseguito dal traduttore. 8
9 3. Come integrare l uso della terminologia nel processo di traduzione? Al crescere delle funzioni, gli strumenti di traduzione hanno finito con il costituire veri e propri ambienti, anche se ad avere maggiore impatto nel processo produttivo restano le memorie di traduzione e le basi terminologiche. Senza di essi e senza un uso appropriato di essi, infatti, si rischia di compromettere l obiettivo di rendere coerenti e coesi i testi tradotti e di contenere i costi di produzione e post-produzione. Se il primo è un obiettivo tipico del fornitore del servizio, il secondo lo è del cliente. Cliente e fornitore, poi, condividono l obiettivo di accelerare l intero processo. Gli strumenti attuali permettono di integrare memorie di traduzione e basi terminologiche, rispecchiando il processo fotografato dallo schema di Common Sense Advisory. Questi strumenti si basano sull approccio segment-oriented, ovvero il frazionamento del testo in segmenti e la memorizzazione all interno della memoria di traduzione; le concordance vengono quindi eseguite avendo come unità minima di riferimento il segmento. Questo tipo di approccio, pur seguendo quello umano, è in realtà rivolto alla macchina, perché il testo viene trattato come pura combinazione di caratteri, come codice. Figura 8: Esempio di ambiente di traduzione string-based: risultati dalla base terminologica e dalla memoria di traduzione 9
10 Il traduttore, comunque, anche quando la corrispondenza è totale, deve sempre operare una scelta, scelta che ne caratterizza il lavoro, che ne giustifica la remunerazione. Benché i tempi sempre più ristretti con cui è costretto a confrontarsi inducano sempre più spesso il traduttore a interessarsi solo all equivalenza terminologica, poter disporre delle informazioni che una scheda terminologia correttamente compilata può offrire (progetto, cliente, contesto, stato del termine, ecc.) può risultare determinante. Infatti, una base terminologica debitamente compilata comporta sì un maggiore investimento di tempo per l impegno del traduttore, ma garantisce una diminuzione dei costi di post-produzione e il soddisfacimento dei requisiti di dettaglio eventualmente posti dal cliente. In quest ottica, è importante che cliente e traduttore abbiano la stessa consapevolezza dell importanza e della convenienza dell integrazione di una base terminologica. Solo una volta acquisita questa consapevolezza il cliente sarà in grado di formulare requisiti precisi e stringenti che il traduttore dovrà e potrà soddisfare. Attualmente sono disponibili ambienti di traduzione che permettono di visualizzare, più o meno direttamente nell editor, questo tipo di informazioni, una volta creata una base terminologica completa di tutte quelle informazioni utili al processo di traduzione. Figura 9: Navigazione all interno di una base terminologica 10
11 L integrazione di memorie di traduzione e basi terminologiche, contestuale e non solo strumentale, può offrire concreti vantaggi pratici ed economici. Il traduttore può infatti disporre di tutte le informazioni di cui necessita in un unico ambiente e può aggiornare la base terminologica parallelamente all avanzamento del progetto, anche nelle parti che solitamente trascura. Figura 10: Esempio di ambiente di traduzione string-based: risultati dalla base terminologica Nel TM Survey 2006, Elina Lagoudaki (2006: 33) conferma che i traduttori manifestano il desiderio di lavorare in un ambiente di traduzione singolo in grado di offrire tutti gli strumenti utili e necessari allo svolgimento del processo traduttivo. Inoltre, i traduttori vorrebbero uno strumento in grado di fornire maggiori informazioni sul contesto da cui provengono i vari risultati offerti dalle memorie di traduzione o dalle basi terminologiche. Negli ultimi anni sta emergendo un nuovo tipo di approccio alle memorie di traduzione corpus-based. Si tratta, di fatto, della prima vera applicazione della linguistica computazionale alla traduzione. I nuovi ambienti abbandonano il concetto di segmento e portano la memoria di traduzione a livello di testo. Le memorie di questi nuovi ambienti sono composte 11
12 da coppie di testi memorizzati come unità finite. L approccio non è più informatico, ma linguistico: grazie a motori linguistici integrati, è possibile eseguire concordance a livello di chunk, ovvero porzioni di testo riconosciute nella loro funzione all interno di una frase, operazione possibile grazie ad algoritmi che consentono di analizzare e identificare le categorie grammaticali delle singole parole per poi raggrupparle, ad esempio, in gruppi nominali e gruppi verbali. I risultati di una concordance vengono quindi visualizzati all'interno del testo originale e sono quindi contestuali; il traduttore ha la possibilità di scegliere tra tutte o quasi le sezioni pertinenti del bitext, in base a un contesto molto più ampio rispetto a quello offerto dai comuni ambienti di traduzione. Figura 11: Esempio di ambiente di traduzione corpus-based Peraltro, in questi nuovi strumenti il processo di allineamento è automatico e il rischio di allineamenti errati è pressoché nullo. Durante l allineamento è possibile anche effettuare un estrazione terminologica dalle coppie di testi per creare una base terminologica ad hoc per il progetto. 12
13 In questi strumenti è possibile una reale integrazione della terminologia nel processo di traduzione. L approccio corpus-based e la possibilità di formare interattivamente una base terminologica permettono di operare scelte su base contestuale, anche in modo automatico, non limitando i risultati a una corrispondenza uno a uno tra termini e con informazioni di contesto limitate. 4. Come misurare i benefici economici provenienti da una corretta gestione dell attività terminologica? Il volume e la continuità degli investimenti tecnologici necessari a far fronte alle sempre più avanzate esigenze dei clienti sembrano far preferire ai language service provider di indugiare sull esistente. Del resto, l attività di traduzione non appartiene al core business dei clienti ed è concepita come uno degli ultimi anelli, se non l ultimo, della supply chain in cui spesso si accumulano ritardi e non se ne accettano di ulteriori. Inoltre, la pratica comune di definire la traduzione come un servizio che può essere acquistato a parola ha effetti disastrosi sulla percezione del valore del prodotto finale e dell intero processo di traduzione, vanificandolo: non potendo riscontrare in un servizio di traduzione un particolare valore aggiunto che lo differenzi dagli altri, il cliente è messo in condizione di valutarlo sulla base dell unica metrica oggettiva che ha a disposizione, il prezzo a parola. Questa visione, associata alle politiche di controllo dei costi, induce il cliente a ritenere che la traduzione sia un costo da abbattere e non un investimento di cui misurare il rendimento. Da qui la tendenza, da parte degli attori della terminology chain (cliente, language service provider e traduttori) a svincolarsi dalla responsabilità di condurre attività terminologica, percepita come parte del processo di traduzione e, seppur valore aggiunto, anche come ulteriore fattore di lievitazione dei costi. Si tratta di una limitazione grave che ostacola la possibilità di valutare i benefici 13
14 derivanti dalla creazione, dalla gestione e dalla manutenzione della terminologia rispetto ai costi da sostenere. La terminologia è un bene raro, utile e costoso, perché impegna notevoli risorse materiali e umane, ed è comprensibile che l interesse per la sistematizzazione dell attività terminologica si accompagni al desiderio di stimarne almeno i ricavi (Muzii 2005). Ma come si può rendere misurabile l attività terminologica? Attraverso l impiego di indici utilizzati per valutare l efficienza di scelte economiche come il ROI (Return On Investment). Il ROI si esprime come rapporto tra il risultato ottenuto da uno specifico investimento e le risorse impiegate per ottenerlo, in punti percentuali: ROI = profitto investimento x 100 Per questo motivo si presta ad essere oggetto di confronto nello spazio, ad esempio tra imprese operanti nello stesso settore, e nel tempo, come differenza tra risultati storici o previsti di una singola impresa. Inoltre, dal momento che è possibile misurare la variazione dei costi in corrispondenza dei diversi livelli di produzione, allo stesso modo è possibile determinare l efficienza della gestione operativa e, nello specifico, terminologica. I costi in genere vengono classificati secondo due grandi categorie: i costi fissi, che rimangono costanti, entro un limite di capacità produttiva, al variare dei livelli di produzione e i costi variabili che variano in maniera proporzionale al livello di produzione. Contrariamente ai costi variabili, i costi fissi hanno un peso minore al crescere della produzione: sono molto alti quando la produzione è bassa e tendono a ridursi al crescere delle risorse impiegate. 14
15 Considerando variabili i costi relativi alla gestione terminologica, questi si possono rappresentare sull asse delle ordinate di un diagramma cartesiano, riportando la frequenza d uso di un termine sull asse delle ascisse. Figura 12: Grafico dei costi variabili relativi a una gestione terminologica discontinua Nel caso di attività terminologica discontinua o non centralizzata, i costi aumentano proporzionalmente alla frequenza d uso del termine. L attività terminologica si controlla quindi meglio come costo fisso. In questo caso la sistematica attività terminologica non solo non è un costo, ma può tradursi in un risparmio. La coerenza a livello terminologico non solo denota una coerenza a livello di un organismo o di un azienda, facilitando così la comprensione al loro interno, ma che essa in qualche modo contribuisce all immagine di marca, alla corporate identity dell azienda, e più particolarmente al corporate language. (Pulitano 1996: 29) Occorre pertanto che l attività terminologica esca dall ambito linguistico per essere portata al cliente, perché quando questo comprende di averne utilità è economicamente tardi per farla uscire dall ambito originale. Questo vuol dire che se si rende misurabile il beneficio proveniente dall impiego del prodotto dell attività terminologia all interno di un processo (non solo di quello traduttivo), 15
16 si riesce a fare leva su un bisogno, inespresso o inesprimibile, dei soggetti della terminology chain: trasmettere informazioni senza incorrere in danni di crescente gravità, tutti diversamente ma concretamente misurabili e valorizzabili. Figura 13: Fasi di sviluppo del prodotto e criticità dei costi di gestione terminologica (basato su Schuetz e Nuebel 1998) Una gestione anticipata della terminologia non solo consente un notevole risparmio di risorse economiche, ma contribuisce ad aggiungere valore al prodotto. Ecco perché dovrebbe iniziare con il suo sviluppo. Bibliografia De Sutter, N. (2007) Automated translation quality control, GALA: The Globalization and Localization Association, resources/desutter_automatedtranslationqcontrol.pdf (consultato il 19/05/2009). 16
17 Lagoudaki, E. (2006) Translation Memories Survey 2006: Users Perceptions around TM Usage, Proceedings of the International Conference Translating and the Computer 28 (Londra, novembre 2006), Londra: Aslib. Muzii, L. (2005) La formazione in terminologia. Nuove esigenze formative: dal fare all'usare, in D. Di Fidio (a cura di) Atti del convegno La formazione in terminologia (Portico di Romagna, aprile 2005), numero monografico di mediazioni 3, Pulitano, D. (1996) La terminologia, istruzioni per l uso, Il Traduttore Nuovo 1(46): Schuetz, J. e R. Nuebel (1998) Multi-Purpose vs. Specific Application: Diagnostic Evaluation of Multilingual Language Technologies, Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) (Granada, maggio 1998). 17
LA POSIZIONE ASSOCIATIVA IN TEMA DI VITA UTILE DELLE APPARECCHIATURE DI LABORATORIO E FORNITURE IN SERVICE
LA POSIZIONE ASSOCIATIVA IN TEMA DI VITA UTILE DELLE APPARECCHIATURE DI LABORATORIO E FORNITURE IN SERVICE INDICE LA PREMESSA PAG. 2 VITA UTILE RESIDUA E DURATA DELLA FORNITURA: LE APPARECCHIATURE RICONDIZIONATE
Dettagli03. Il Modello Gestionale per Processi
03. Il Modello Gestionale per Processi Gli aspetti strutturali (vale a dire l organigramma e la descrizione delle funzioni, ruoli e responsabilità) da soli non bastano per gestire la performance; l organigramma
DettagliAppendice III. Competenza e definizione della competenza
Appendice III. Competenza e definizione della competenza Competenze degli psicologi Lo scopo complessivo dell esercizio della professione di psicologo è di sviluppare e applicare i principi, le conoscenze,
DettagliMANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6
MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6 INDICE GESTIONE DELLE RISORSE Messa a disposizione delle risorse Competenza, consapevolezza, addestramento Infrastrutture Ambiente di lavoro MANUALE DELLA QUALITÀ Pag.
DettagliL uso della Balanced Scorecard nel processo di Business Planning
L uso della Balanced Scorecard nel processo di Business Planning di Marcello Sabatini www.msconsulting.it Introduzione Il business plan è uno strumento che permette ad un imprenditore di descrivere la
Dettagli4.5 CONTROLLO DEI DOCUMENTI E DEI DATI
Unione Industriale 35 di 94 4.5 CONTROLLO DEI DOCUMENTI E DEI DATI 4.5.1 Generalità La documentazione, per una filatura conto terzi che opera nell ambito di un Sistema qualità, rappresenta l evidenza oggettiva
DettagliRidurre i rischi. Ridurre i costi. Migliorare i risultati.
Ridurre i rischi. Ridurre i costi. Migliorare i risultati. Servizi di approvvigionamento professionale. Essere più informati, fare scelte migliori. Supplier Management System delle Communities (CSMS) Prequalifiche
DettagliCAPITOLO 20 AGGIORNAMENTO DEL CODICE DI STOCCAGGIO
CAPITOLO 20 AGGIORNAMENTO DEL CODICE DI STOCCAGGIO 20.1 PREMESSA... 255 20.2 COMITATO DI CONSULTAZIONE... 255 20.3 SOGGETTI TITOLATI A PRESENTARE RICHIESTE DI MODIFICA... 255 20.4 REQUISITI DI RICEVIBILITA
DettagliCHIUSURE di MAGAZZINO di FINE ANNO
CHIUSURE di MAGAZZINO di FINE ANNO Operazioni da svolgere per il riporto delle giacenze di fine esercizio Il documento che segue ha lo scopo di illustrare le operazioni che devono essere eseguite per:
DettagliManuale di Gestione Integrata POLITICA AZIENDALE. 4.2 Politica Aziendale 2. Verifica RSGI Approvazione Direzione Emissione RSGI
Pag.1 di 5 SOMMARIO 4.2 Politica Aziendale 2 Verifica RSGI Approvazione Direzione Emissione RSGI. Pag.2 di 5 4.2 Politica Aziendale La Direzione della FOMET SpA adotta e diffonde ad ogni livello della
DettagliIl modello di ottimizzazione SAM
Il modello di ottimizzazione control, optimize, grow Il modello di ottimizzazione Il modello di ottimizzazione è allineato con il modello di ottimizzazione dell infrastruttura e fornisce un framework per
DettagliLa Metodologia adottata nel Corso
La Metodologia adottata nel Corso 1 Mission Statement + Glossario + Lista Funzionalià 3 Descrizione 6 Funzionalità 2 Schema 4 Schema 5 concettuale Logico EA Relazionale Codice Transazioni In PL/SQL Schema
DettagliGESTIONE DELLE NON CONFORMITÀ E RECLAMI
Pagina 1 di 6 Procedura Rev. Data Descrizione modifica Approvazione 3 27.04.2003 Revisione generale (unificate NC e Reclami) C.V. 4 03.09.2007 Specificazione NC a carattere ambientale C.V. 5 07.03.2008
DettagliInventario di Magazzino Manuale Utente. Inventario di Magazzino Manuale Utente
Inventario di Magazzino Manuale Utente Paragrafo-Pagina di Pagine 1-1 di 9 Versione 10 del 23/01/2014 SOMMARIO 1 A Chi è destinato... 1-3 2 Prerequisiti... 2-3 3 Obiettivi... 3-3 4 Durata della formazione...
DettagliLA POSIZIONE ASSOCIATIVA IN TEMA DI LE APPARECCHIATURE DI LABORATORIO DI BACK-UP E/O IN DOPPIO
LA POSIZIONE ASSOCIATIVA IN TEMA DI LE APPARECCHIATURE DI LABORATORIO DI BACK-UP E/O IN DOPPIO INDICE LA PREMESSA PAG. 2 DIMENSIONAMENTO DELLE APPARECCHIATURE DI BACK-UP E/O IN DOPPIO PAG. 2 CONCLUSIONI
DettagliGESTIONE AVANZATA DEI MATERIALI
GESTIONE AVANZATA DEI MATERIALI Divulgazione Implementazione/Modifica Software SW0003784 Creazione 23/01/2014 Revisione del 25/06/2014 Numero 1 Una gestione avanzata dei materiali strategici e delle materie
DettagliMeno rischi. Meno costi. Risultati migliori.
Meno rischi. Meno costi. Risultati migliori. Servizi professionali per l approvvigionamento. Essere più informati. Prendere decisioni migliori. Supplier Management Service delle Società (ESMS) Qualifica
DettagliPROGETTO REGIONALE MISURAZIONE E VALUTAZIONE DELLE BIBLIOTECHE VENETE
PROGETTO REGIONALE MISURAZIONE E VALUTAZIONE DELLE BIBLIOTECHE VENETE Analisi dinamica dei dati dei questionari per le biblioteche di pubblica lettura. GLI INDICATORI Gli indicatori sono particolari rapporti
DettagliProject Cycle Management La programmazione della fase di progettazione esecutiva. La condivisione dell idea progettuale.
Project Cycle Management La programmazione della fase di progettazione esecutiva. La condivisione dell idea progettuale. Il presente materiale didattico costituisce parte integrante del percorso formativo
DettagliOtto Principi sulla Gestione per la Qualità previsti dalla ISO 9000:2005
Questionario di Autovalutazione di un Sistema di Gestione per la Qualità verso: Otto Principi sulla Gestione per la Qualità previsti dalla ISO 9000:2005 newsletter TECSE N. 02- Febbraio 2012 (Allegato
DettagliDatabase. Si ringrazia Marco Bertini per le slides
Database Si ringrazia Marco Bertini per le slides Obiettivo Concetti base dati e informazioni cos è un database terminologia Modelli organizzativi flat file database relazionali Principi e linee guida
DettagliGestione Iter Manuale Sistemista. Gestione Iter Manuale Sistemista
Gestione Iter Manuale Sistemista Paragrafo-Pagina di Pagine 1-1 di 8 Versione 3 del 24/02/2010 SOMMARIO 1 A Chi è destinato... 1-3 2 Pre requisiti... 2-3 3 Obiettivi... 3-3 4 Durata della formazione...
DettagliSCELTA DELL APPROCCIO. A corredo delle linee guida per l autovalutazione e il miglioramento
SCELTA DELL APPROCCIO A corredo delle linee guida per l autovalutazione e il miglioramento 1 SCELTA DELL APPROCCIO l approccio all autovalutazione diffusa può essere normale o semplificato, a seconda delle
DettagliSOLUZIONE Web.Orders online
SOLUZIONE Web.Orders online Gennaio 2005 1 INDICE SOLUZIONE Web.Orders online Introduzione Pag. 3 Obiettivi generali Pag. 4 Modulo di gestione sistema Pag. 5 Modulo di navigazione prodotti Pag. 7 Modulo
DettagliBolletta Energetica Comunale (BEC)
Bolletta Energetica Comunale (BEC) Depuriamo la Bolletta Energetica Comunale a partire dall Analisi della Fornitura Dr. Nino Bosco Milano 2012 I Servizi Energetici nel Comune Realtà Comunali Servite Strutture
DettagliSysAround S.r.l. L'efficacia delle vendite è l elemento centrale per favorire la crescita complessiva dell azienda.
Scheda Il CRM per la Gestione delle Vendite Le organizzazioni di vendita sono costantemente alla ricerca delle modalità migliori per aumentare i ricavi aziendali e ridurre i costi operativi. Oggi il personale
DettagliIL MARKETING E QUELLA FUNZIONE D IMPRESA CHE:
IL MARKETING E QUELLA FUNZIONE D IMPRESA CHE:! definisce i bisogni e i desideri insoddisfatti! ne definisce l ampiezza! determina quali mercati obiettivo l impresa può meglio servire! definisce i prodotti
DettagliOrganizzazione degli archivi
COSA E UN DATA-BASE (DB)? è l insieme di dati relativo ad un sistema informativo COSA CARATTERIZZA UN DB? la struttura dei dati le relazioni fra i dati I REQUISITI DI UN DB SONO: la ridondanza minima i
DettagliIndice di rischio globale
Indice di rischio globale Di Pietro Bottani Dottore Commercialista in Prato Introduzione Con tale studio abbiamo cercato di creare un indice generale capace di valutare il rischio economico-finanziario
DettagliComprendere il Cloud Computing. Maggio, 2013
Comprendere il Cloud Computing Maggio, 2013 1 Cos è il Cloud Computing Il cloud computing è un modello per consentire un comodo accesso alla rete ad un insieme condiviso di computer e risorse IT (ad esempio,
DettagliSVILUPPO, CERTIFICAZIONE E MIGLIORAMENTO DEL SISTEMA DI GESTIONE PER LA SICUREZZA SECONDO LA NORMA BS OHSAS 18001:2007
Progettazione ed erogazione di servizi di consulenza e formazione M&IT Consulting s.r.l. Via Longhi 14/a 40128 Bologna tel. 051 6313773 - fax. 051 4154298 www.mitconsulting.it info@mitconsulting.it SVILUPPO,
DettagliDLM Partners making people make the difference
Milano, 26/05/2016 VERBALE RIUNIONE ASSOCIATI Ai termini dell art. 20 dell atto costitutivo dell Associazione Professionale, gli associati riuniti in data odierna hanno determinato e stabilito all unanimità
DettagliProgettaz. e sviluppo Data Base
Progettaz. e sviluppo Data Base! Progettazione Basi Dati: Metodologie e modelli!modello Entita -Relazione Progettazione Base Dati Introduzione alla Progettazione: Il ciclo di vita di un Sist. Informativo
DettagliGESTIONE AVANZATA DEI MATERIALI
GESTIONE AVANZATA DEI MATERIALI Divulgazione Implementazione/Modifica Software SW0003784 Creazione 23/01/2014 Revisione del 27/06/2014 Numero 1 Una gestione avanzata dei materiali strategici e delle materie
Dettaglielicaweb manuali - Vendite: come iniziare - pagina 1 di 9
elicaweb manuali - Vendite: come iniziare - pagina 1 di 9 Indice Premessa 2 Listini di vendita! 2 Variazioni 2 Nuovo listino 3 Cerca e Query 3 Report 4 Classi di sconto! 5 Nuovo 5 Cerca 5 Report 5 Sconti
DettagliGenerazione Automatica di Asserzioni da Modelli di Specifica
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO BICOCCA FACOLTÀ DI SCIENZE MATEMATICHE FISICHE E NATURALI Corso di Laurea Magistrale in Informatica Generazione Automatica di Asserzioni da Modelli di Specifica Relatore:
DettagliDCO 106/2013/R/GAS Mercato del gas naturale Riforma delle condizioni economiche nel servizio di tutela Revisione della componente QVD
DCO 106/2013/R/GAS Mercato del gas naturale Riforma delle condizioni economiche nel servizio di tutela Revisione della componente QVD Commenti e proposte Anigas Milano, 5 aprile 2013 1 PREMESSA Anigas
DettagliProtocollo di tracciamento e valutazione degli studenti dei corsi di italiano ICoNLingua A.A. 2013-2014
Progetto ICoNLingua Scienza senza Frontiere CsF- Italia Protocollo di tracciamento e valutazione degli studenti dei corsi di italiano ICoNLingua A.A. 2013-2014 1. Introduzione La valutazione sia in itinere
DettagliLA RICLASSIFICAZIONE DEI SALDI CONTABILI CON MICROSOFT ACCESS 2007
LA RICLASSIFICAZIONE DEI SALDI CONTABILI CON MICROSOFT ACCESS 2007 La fase di riclassificazione del bilancio riveste un ruolo molto importante al fine di comprendere l andamento aziendale; essa consiste,
DettagliTitolare del trattamento dei dati innanzi descritto è tsnpalombara.it
Decreto Legislativo 196/2003 Codice in materia di protezione dei dati personali COOKIE POLICY La presente informativa è resa anche ai sensi dell art. 13 del D.Lgs 196/03 Codice in materia di protezione
DettagliINCREMENTARE LE QUOTE DI MERCATO E LA REDDITIVITÀ
INCREMENTARE LE QUOTE DI MERCATO E LA REDDITIVITÀ L ANALISI DELLA CONCORRENZA E IL CUSTOMER VALUE MANAGEMENT 1. [ GLI OBIETTIVI ] PERCHÉ ADOTTARE UN PROCESSO DI CUSTOMER VALUE MANAGEMENT? La prestazione
DettagliS i s t e m a d i v a l u t a z i o n e d e l l e p r e s t a z i o n i d e i d i p e n d e n t i
S i s t e m a d i v a l u t a z i o n e d e l l e p r e s t a z i o n i d e i d i p e n d e n t i P r o d o t t o d a A l b e r t o P a o l i n i G r o s s e t o P a r c h e g g i s r l V e n g o n o p
Dettagli5.1.1 Politica per la sicurezza delle informazioni
Norma di riferimento: ISO/IEC 27001:2014 5.1.1 Politica per la sicurezza delle informazioni pag. 1 di 5 Motivazione Real Comm è una società che opera nel campo dell Information and Communication Technology.
DettagliSistema Banca dati e Repertorio dei dispositivi medici Notifiche multiple di DM simili
Sistema Banca dati e Repertorio dei dispositivi medici Notifiche multiple di DM simili Questa presentazione intende illustrare brevemente la nuova funzionalità (Notifiche multiple di DM simili) predisposta
DettagliPolitica di Acquisto di FASTWEB
Politica di Acquisto di FASTWEB Edizione Settembre 2012 Editoriale Innovare per crescere ed essere sempre i primi, anche nell eccellenza con cui serviamo i nostri Clienti. Questo il principio ispiratore
DettagliCOMUNIC@CTION INVIO SMS
S I G e s t S.r.l S e d e l e g a l e : V i a d e l F o r n o 3 19125 L a S p e z i a T e l e f o n o 0187/284510/15 - F a x 0187/525519 P a r t i t a I V A 01223450113 COMUNIC@CTION INVIO SMS GUIDA ALL
DettagliLO SVILUPPO DELLE COMPETENZE RELAZIONALI DEL PERSONALE INTERNO A CONTATTO CON IL CLIENTE
LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE RELAZIONALI DEL PERSONALE INTERNO A CONTATTO CON IL CLIENTE La qualità del servizio passa attraverso la qualità delle persone 1. Lo scenario In presenza di una concorrenza
DettagliMon Ami 3000 Centri di costo Contabilità analitica per centri di costo/ricavo e sub-attività
Prerequisiti Mon Ami 000 Centri di costo Contabilità analitica per centri di costo/ricavo e sub-attività L opzione Centri di costo è disponibile per le versioni Contabilità o Azienda Pro. Introduzione
DettagliMIFID Markets in Financial Instruments Directive
MIFID Markets in Financial Instruments Directive Il 1 1 Novembre 2007 è stata recepita anche in Italia, attraverso il Decreto Legislativo del 17 Settembre 2007 n.164n.164,, la Direttiva Comunitaria denominata
DettagliCRM: IL FUTURO DEL MARKETING ATTRAVERSO LA CONOSCENZA DEL CLIENTE
UNIVERSITÁ DEGLI STUDI DI UDINE FACOLTÁ DI ECONOMIA Corso di Laurea in Economia Aziendale Esame di Laurea CRM: IL FUTURO DEL MARKETING ATTRAVERSO LA CONOSCENZA DEL CLIENTE Tutore: Prof. Maria Chiarvesio
DettagliPROCEDURE - GENERALITA
PROCEDURE - GENERALITA Le PROCEDURE sono regole scritte, utili strumenti di buona qualità organizzativa, con le quali lo svolgimento delle attività viene reso il più possibile oggettivo, sistematico, verificabile,
DettagliRapporto dal Questionari Insegnanti
Rapporto dal Questionari Insegnanti SCUOLA CHIC81400N N. Docenti che hanno compilato il questionario: 60 Anno Scolastico 2014/15 Le Aree Indagate Il Questionario Insegnanti ha l obiettivo di rilevare la
DettagliLIFE09ENVIT000188-EnvironmentalCOoperation model for Cluster - Acronimo: ECO-CLUSTER
-EnvironmentalCOoperation model for Cluster - Acronimo: ECO-CLUSTER Linee Guida Modello di gestione ambientale ECO-CLUSTER: sistema gestione ambientale Comune di Collagna Responsabile dell azione Istituto
DettagliCAPACITÀ DI PROCESSO (PROCESS CAPABILITY)
CICLO DI LEZIONI per Progetto e Gestione della Qualità Facoltà di Ingegneria CAPACITÀ DI PROCESSO (PROCESS CAPABILITY) Carlo Noè Università Carlo Cattaneo e-mail: cnoe@liuc.it 1 CAPACITÀ DI PROCESSO Il
DettagliDescrizione dettagliata delle attività
LA PIANIFICAZIONE DETTAGLIATA DOPO LA SELEZIONE Poiché ciascun progetto è un processo complesso ed esclusivo, una pianificazione organica ed accurata è indispensabile al fine di perseguire con efficacia
DettagliLA RESPONSABILITÀ SOCIALE DELLE IMPRESE CORPORATE SOCIAL RESPONSABILITY
Attenzione: la Guida che state stampando è aggiornata al 10/10/2007. I file allegati con estensione.doc,.xls,.pdf,.rtf, etc. non verranno stampati automaticamente; per averne copia cartacea è necessario
DettagliConfiguration Management
Configuration Management Obiettivi Obiettivo del Configuration Management è di fornire un modello logico dell infrastruttura informatica identificando, controllando, mantenendo e verificando le versioni
DettagliExport Development Export Development
SERVICE PROFILE 2014 Chi siamo L attuale scenario economico nazionale impone alle imprese la necessità di valutare le opportunità di mercato offerte dai mercati internazionali. Sebbene una strategia commerciale
DettagliRACCOMANDAZIONE N. R (91) 10 DEL COMITATO DEI MINISTRI AGLI STATI MEMBRI SULLA COMUNICAZIONE A TERZI DI DATI PERSONALI DETENUTI DA ORGANISMI PUBBLICI
CONSIGLIO D EUROPA RACCOMANDAZIONE N. R (91) 10 DEL COMITATO DEI MINISTRI AGLI STATI MEMBRI SULLA COMUNICAZIONE A TERZI DI DATI PERSONALI DETENUTI DA ORGANISMI PUBBLICI (adottata dal Comitato dei Ministri
DettagliAnalisi sensitività. Strumenti per il supporto alle decisioni nel processo di Valutazione d azienda
Analisi sensitività. Strumenti per il supporto alle decisioni nel processo di Valutazione d azienda Premessa Con l analisi di sensitività il perito valutatore elabora un range di valori invece di un dato
Dettaglimanifatturiera e per i servizi
CAPITOLO 7 Tecnologie per la produzione manifatturiera e per i servizi Agenda Tecnologia e core technology Processi core ed ausiliari Tecnologia e struttura organizzativa Tecnologia core manifatturiera
DettagliEXPLOit Content Management Data Base per documenti SGML/XML
EXPLOit Content Management Data Base per documenti SGML/XML Introduzione L applicazione EXPLOit gestisce i contenuti dei documenti strutturati in SGML o XML, utilizzando il prodotto Adobe FrameMaker per
DettagliQuando si trasferisce un modello 3D da un'applicazione CAD a un'altra, si possono perdere ore e addirittura giorni nel tentativo di ottenere una
Quando si trasferisce un modello 3D da un'applicazione CAD a un'altra, si possono perdere ore e addirittura giorni nel tentativo di ottenere una geometria pulita e apportare anche le modifiche più semplici.
DettagliEA 03 Prospetto economico degli oneri complessivi 1
UNIONE EUROPEA REPUBBLICA ITALIANA Fase 1: Analisi iniziale L analisi iniziale prevede uno studio dello stato attuale della gestione interna dell Ente. Metodo: si prevede l individuazione dei referenti
DettagliDiventa fondamentale che si verifichi una vera e propria rivoluzione copernicana, al fine di porre al centro il cliente e la sua piena soddisfazione.
ISO 9001 Con la sigla ISO 9001 si intende lo standard di riferimento internazionalmente riconosciuto per la Gestione della Qualità, che rappresenta quindi un precetto universale applicabile all interno
DettagliInfiXor. il programma facile e versatile per preventivi veloci e completi. il software di preventivazione per produttori e rivenditori di infissi
InfiXor il software di preventivazione per produttori e rivenditori di infissi di Paolo Audisio SOFTWARE PROGRAMMAZIONE CONSULENZA INFORMATICA sito internet: www.infixor.it Via Carlo Zucchi 19 40134 BOLOGNA
DettagliGUIDA DI APPROFONDIMENTO IL CONTROLLO DI GESTIONE: IL SISTEMA DI REPORTING
WWW.SARDEGNAIMPRESA.EU GUIDA DI APPROFONDIMENTO IL CONTROLLO DI GESTIONE: IL SISTEMA DI REPORTING A CURA DEL BIC SARDEGNA SPA 1 S OMMAR IO LA FUNZIONE DEI REPORT... 3 TIPOLOGIA DEI REPORT... 3 CRITERI
DettagliFunzioni di gestione degli interventi: esperti
Funzioni di gestione degli interventi: esperti Percorso dell esperto: La documentazione dell attività I soggetti che hanno il compito di programmare e attuare percorsi formativi nell ambito del piano dell
DettagliUNI EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione per la Qualità: requisiti e guida per l uso
SORVEGLIANZA E CERTIFICAZIONI UNI EN ISO 9001:2008 Sistemi di Gestione per la Qualità: requisiti e guida per l uso Pagina 1 di 10 INTRODUZIONE La Norma UNI EN ISO 9001:2008 fa parte delle norme Internazionali
DettagliInvestitori vs. Gestori e Banche: Chi vince? Come si vince?
Authorized and regulated by the Financial Services Authority Investitori vs. Gestori e Banche: Chi vince? Come si vince? Le esigenze degli investitori istituzionali e le proposte del mercato: un connubio
DettagliCapitolo 2. Operazione di limite
Capitolo 2 Operazione di ite In questo capitolo vogliamo occuparci dell operazione di ite, strumento indispensabile per scoprire molte proprietà delle funzioni. D ora in avanti riguarderemo i domini A
DettagliFondamenti e didattica di Matematica Finanziaria
Fondamenti e didattica di Matematica Finanziaria Silvana Stefani Piazza dell Ateneo Nuovo 1-20126 MILANO U6-368 silvana.stefani@unimib.it 1 Unità 9 Contenuti della lezione Operazioni finanziarie, criterio
Dettaglihttp://www.assind.vi.it/notiziario/guideschede.nsf/p/guida_260
Page 1 of 5 Attenzione: la Guida che state stampando è aggiornata al 03/10/2005. I file allegati con estensione.doc,.xls,.pdf,.rtf, etc. non verranno stampati automaticamente; per averne copia cartacea
Dettaglie-dva - eni-depth Velocity Analysis
Lo scopo dell Analisi di Velocità di Migrazione (MVA) è quello di ottenere un modello della velocità nel sottosuolo che abbia dei tempi di riflessione compatibili con quelli osservati nei dati. Ciò significa
DettagliLe fattispecie di riuso
Le fattispecie di riuso Indice 1. PREMESSA...3 2. RIUSO IN CESSIONE SEMPLICE...4 3. RIUSO CON GESTIONE A CARICO DEL CEDENTE...5 4. RIUSO IN FACILITY MANAGEMENT...6 5. RIUSO IN ASP...7 1. Premessa Poiché
DettagliNorme per l organizzazione - ISO serie 9000
Norme per l organizzazione - ISO serie 9000 Le norme cosiddette organizzative definiscono le caratteristiche ed i requisiti che sono stati definiti come necessari e qualificanti per le organizzazioni al
Dettaglicreazione e gestione di siti L'agenzia di comunicazione Artistiko internet propria attività al centro dell'attenzione
01...presentazione Artistiko... 02...relazione sito Ordine Avvocati Pesaro 03...esempio di lavoro svolto 04...presentazione convenzione 05...considerazioni finali............ L'agenzia di comunicazione
DettagliINDICOD-ECR Istituto per le imprese di beni di consumo
INDICOD-ECR Istituto per le imprese di beni di consumo GLOBAL SCORECARD Uno strumento di autovalutazione, linguaggio e concetti comuni Versione base - Entry Level Introduzione Introduzione La Global Scorecard
DettagliGuida Compilazione Piani di Studio on-line
Guida Compilazione Piani di Studio on-line SIA (Sistemi Informativi d Ateneo) Visualizzazione e presentazione piani di studio ordinamento 509 e 270 Università della Calabria (Unità organizzativa complessa-
DettagliSUAP. Per gli operatori SUAP/amministratori. Per il richiedente
Procedura guidata per l inserimento della domanda Consultazione diretta, da parte dell utente, dello stato delle sue richieste Ricezione PEC, protocollazione automatica in entrata e avviamento del procedimento
DettagliLe strumentazioni laser scanning oriented per i processi di censimento anagrafico dei patrimoni
CONVEGNO FACILITY MANAGEMENT: LA GESTIONE INTEGRATA DEI PATRIMONI PUBBLICI GENOVA FACOLTA DI ARCHITETTURA 06.07.2010 Le strumentazioni laser scanning oriented per i processi di censimento anagrafico dei
DettagliArea Marketing. Approfondimento
Area Marketing Approfondimento CUSTOMER SATISFACTION COME RILEVARE IL LIVELLO DI SODDISFAZIONE DEI CLIENTI (CUSTOMER SATISFACTION) Rilevare la soddisfazione dei clienti non è difficile se si dispone di
DettagliSistemi informativi secondo prospettive combinate
Sistemi informativi secondo prospettive combinate direz acquisti direz produz. direz vendite processo acquisti produzione vendite INTEGRAZIONE TRA PROSPETTIVE Informazioni e attività sono condivise da
DettagliScheduling della CPU. Sistemi multiprocessori e real time Metodi di valutazione Esempi: Solaris 2 Windows 2000 Linux
Scheduling della CPU Sistemi multiprocessori e real time Metodi di valutazione Esempi: Solaris 2 Windows 2000 Linux Sistemi multiprocessori Fin qui si sono trattati i problemi di scheduling su singola
DettagliSistemi di misurazione e valutazione delle performance
Sistemi di misurazione e valutazione delle performance 1 SVILUPPO DELL'INTERVENTO Cos è la misurazione e valutazione delle performance e a cosa serve? Efficienza Efficacia Outcome Requisiti minimi Indicatori
DettagliCOMUNE DI RAVENNA GUIDA ALLA VALUTAZIONE DELLE POSIZIONI (FAMIGLIE, FATTORI, LIVELLI)
COMUNE DI RAVENNA Il sistema di valutazione delle posizioni del personale dirigente GUIDA ALLA VALUTAZIONE DELLE POSIZIONI (FAMIGLIE, FATTORI, LIVELLI) Ravenna, Settembre 2004 SCHEMA DI SINTESI PER LA
DettagliPASSAGGIO ALLA ISO 9000:2000 LA GESTIONE DELLE PICCOLE AZIENDE IN OTTICA VISION
PASSAGGIO ALLA ISO 9000:2000 LA GESTIONE DELLE PICCOLE AZIENDE IN OTTICA VISION PIETRO REMONTI 1 2 APPROCCIO BASATO SUI PROCESSI UN RISULTATO DESIDERATO È OTTENUTO IN MODO PIÙ EFFICACE SE RISORSE E ATTIVITÀ
Dettagliorganizzazioni di volontariato
Il bilancio sociale per le organizzazioni di volontariato Modena, 1 Ottobre 2009 Bilancio sociale Cosa ci viene in mente? Rendere conto Perché fare un bilancio? La relazione di fiducia Ti dico chiaramente
DettagliBanca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste
Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste versione 2.1 24/09/2015 aggiornamenti: 23-set-2015; 24-set-2015 Autore: Francesco Brunetta (http://www.francescobrunetta.it/)
DettagliMANUALE DELLA QUALITA Revisione: Sezione 4 SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA
Pagina: 1 di 5 SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA 4.0 SCOPO DELLA SEZIONE Illustrare la struttura del Sistema di Gestione Qualità SGQ dell Istituto. Per gli aspetti di dettaglio, la Procedura di riferimento
DettagliFollia è fare quel che si è sempre fatto aspettandosi risultati diversi
I Sistemi di gestione Follia è fare quel che si è sempre fatto aspettandosi risultati diversi Jim Kearns Relatore: Sandro Vanin Qualita, Sicurezza, Ambiente Schemi di certificazione. ISO 9001, OHSAS 18001,
DettagliComune di San Martino Buon Albergo
Comune di San Martino Buon Albergo Provincia di Verona - C.A.P. 37036 SISTEMA DI VALUTAZIONE DELLE POSIZIONI DIRIGENZIALI Approvato dalla Giunta Comunale il 31.07.2012 INDICE PREMESSA A) LA VALUTAZIONE
DettagliI MODULI Q.A.T. PANORAMICA. La soluzione modulare di gestione del Sistema Qualità Aziendale
La soluzione modulare di gestione del Sistema Qualità Aziendale I MODULI Q.A.T. - Gestione clienti / fornitori - Gestione strumenti di misura - Gestione verifiche ispettive - Gestione documentazione del
DettagliApprofondimento: Migrazione dei database e backup della posta
Approfondimento: Migrazione dei database e backup della posta In questo approfondimento ci focalizzeremo sulla migrazione dei database analizzando le differenze operative e le varie implicazioni a seconda
DettagliUTILIZZATORI A VALLE: COME RENDERE NOTI GLI USI AI FORNITORI
UTILIZZATORI A VALLE: COME RENDERE NOTI GLI USI AI FORNITORI Un utilizzatore a valle di sostanze chimiche dovrebbe informare i propri fornitori riguardo al suo utilizzo delle sostanze (come tali o all
DettagliISTRUZIONI PER LA GESTIONE BUDGET
ISTRUZIONI PER LA GESTIONE BUDGET 1) OPERAZIONI PRELIMINARI PER LA GESTIONE BUDGET...1 2) INSERIMENTO E GESTIONE BUDGET PER LA PREVISIONE...4 3) STAMPA DIFFERENZE CAPITOLI/BUDGET.10 4) ANNULLAMENTO BUDGET
DettagliPIANIFICAZIONE DELLA FORMAZIONE: processi, attori e strumenti
PIANIFICAZIONE DELLA FORMAZIONE: processi, attori e strumenti Dott.ssa Patrizia Castelli Premessa: Il processo di pianificazione della formazione nasce dall esigenza di sviluppare le competenze e le conoscenze
DettagliConcetti di base di ingegneria del software
Concetti di base di ingegneria del software [Dalle dispense del corso «Ingegneria del software» del prof. A. Furfaro (UNICAL)] Principali qualità del software Correttezza Affidabilità Robustezza Efficienza
DettagliProject Management. Modulo: Introduzione. prof. ing. Guido Guizzi
Project Management Modulo: Introduzione prof. ing. Guido Guizzi Definizione di Project Management Processo unico consistente in un insieme di attività coordinate con scadenze iniziali e finali, intraprese
DettagliANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING
ANTONELLA LAVAGNINO COMUNICAZIONE & MARKETING CREARE OPPORTUNITÀ PER COMPETERE Oggi le imprese di qualsiasi settore e dimensione devono saper affrontare, singolarmente o in rete, sfide impegnative sia
Dettagli