Cilindro d'arresto "Heavy Duty"

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Cilindro d'arresto "Heavy Duty""

Transcript

1 Cilindro d'arresto "Heavy Duty" ø5, ø63, ø8 Peso Ridotto del 22% Corpo Novità RoHS Altezza ridotta di 9 mm (RS2H63, corsa 3) Corpo Facile sostituzione dei deceleratori idraulici Per sostituirli, basta allentare la vite di regolazione Deceleratore idraulico Arresta il pezzo delicatamente con il deceleratore idraulico regolabile. La regolazione è possibile ruotando la ghiera. Vite di bloccaggio (M4) Montaggio/ Smontaggio Ghiera di regolazione Serie RS2H CAT.EUS2-216A-IT

2 Cilindro d'arresto "Heavy Duty" Peso ridotto del 22% Altezza corpo ridotta RS2H RS1H 22% 6.33 kg 16% 1. kg ø5 2.3 kg 22% 2.8 kg ø kg 4.96 kg ø8 Altezza corpo Dimensioni Diametro Novità Serie RS2H Riduzione di Rispetto alla serie RS1H. L'altezza dalla superficie di montaggio del cilindro al rullo è la stessa. Migliore controllo e visibilità del meccanismo di bloccaggio (opzione) La forma del blocco è stata modificata. Facile da sbloccare manualmente e verifica immediata del bloccaggio. Meccanismo di bloccaggio Connessione disponibile da 2 direzioni Connessione laterale Connessione assiale Montaggio intercambiabile con l'attuale serie RS1H. Interasse e altezza dalla superficie di montaggio al centro del rullo uguali come serie RS1H. Vista da A Altezza dalla superficie di montaggio al centro del rullo A Interasse Il sensore compatto (D-M9) e il sensore resistente ai campi magnetici (D-P3DW) possono essere montati su tre lati. È possibile montare un sensore compatto sull'apposita scanalatura di montaggio rotonda. Superficie d'attacco Interasse Il rullo è disponibile in due materiali per adattarsi meglio all'applicazione. (Resina, acciaio al carbonio) Rullo Caratteristiche 1

3 Serie RS2H La leva rullo può essere posizionata a intervalli di 9. Per adattare la leva rullo dello stopper alla direzione del carico, la leva rullo può essere posizionata in 4 diverse direzioni a intervalli di 9 come mostrato in figura Standard 9 2 Standard Opzioni Con meccanismo di bloccaggio Anche in caso di pallet leggero, il meccanismo di bloccaggio evita che questo rimbalzi per effetto della molla. W W W W Squadretta Il cilindro scende Il cilindro sale Posizione base leva Leva-rullo bloccata Leva-rullo sbloccata Con fermo leva-rullo W Il fermo leva-rullo mantiene la leva orizzontale permettendo al pallet di passare. Fermo leva-rullo Con sensori di prossimità leva-rullo W OFF ON di prossimità leva-rullo Quando la leva-rullo è in posizione eretta (l'energia è assorbita), il sensore emette un segnale che indica che il pallet ha raggiunto la posizione d'arresto. (Per maggiori dettagli sui sensori di prossimità leva-rullo, vedere a pagina 2). Varianti della serie Corse standard Diametro Serie Montaggio Funzione RSH Doppio effetto 32 Novità RS2H Flangia Doppio effetto con molla Semplice effetto/ molla posteriore Configurazione estremità stelo Leva-rullo con deceleratore Regolabile Varianti standard Anello mag. integrato Con meccanismo di bloccaggio Opzione Con fermo leva-rullo Con sensori di prossimità leva-rullo Caratteristiche 2

4 Serie RS2H Selezione del modello Campo d'esercizio (Esempio) Peso dell'oggetto trasportato: 3 kg, Velocità di : 2 m/min Coefficiente d'attrito: μ =.1 (Lettura del grafico) Nel grafico sotto, trovare l'intersezione dell' asse verticale che rappresenta un peso di 3 kg e l' asse orizzontale che rappresenta una velocità di di 2 m/min. Selezionare il diametro ø63 posizionato all'interno del campo d'esercizio del cilindro. Velocità di υ [m/min] Peso dell'oggetto trasportato m [kg] Coefficiente d'attrito μ RS2H5-3 μ =.1 Peso dell'oggetto trasportato m [kg] Peso dell'oggetto trasportato m [kg] Peso dell'oggetto trasportato m [kg] 1, ø5 Campo d'esercizio 5 Limite superiore Limite inferiore RS2H63-3 μ =.1 Velocità di υ [m/min] 1, 9 8 ø63 Campo d'esercizio 6 Limite superiore 5 Limite inferiore Velocità di υ [m/min] RS2H8-4 μ =.1 1, 9 Limite superiore 8 ø8 Campo d'esercizio 6 5 Limite inferiore Velocità di υ [m/min] Introduzione 1 I grafici indicano i valori a temperatura normale. (da 2 a 25 C) μ =.2 I grafici indicano i valori a temperatura normale. (da 2 a 25 C) Peso dell'oggetto trasportato m [kg] Peso dell'oggetto trasportato m [kg] Peso dell'oggetto trasportato m [kg] 1, ø5 Campo d'esercizio 4 Limite superiore 3 2 Limite inferiore Velocità di υ [m/min] μ =.2 I grafici indicano i valori a temperatura normale. (da 2 a 25 C) 1, ø63 Campo d'esercizio 4 Limite superiore 3 Limite inferiore Velocità di υ [m/min] μ =.2 1, 9 8 ø8 Campo d'esercizio 6 Limite superiore Limite inferiore Velocità di υ [m/min]

5 Selezione del modello Serie RS2H 1. laterale e pressione d'esercizio Un maggior carico laterale F richiede una pressione d'esercizio del cilindro più alta. Regolare la pressione d'esercizio utilizzando i grafici come riferimento. RS2H5, 63, 8 Pressione d'esercizio P [MPa] RS2H5 RS2H63 RS2H laterale F [N] 5 Anche una volta assorbito l'impatto dell'oggetto trasportato, il carico laterale agisce sul cilindro d'arresto a causa dell'attrito generato tra il trasportatore e l'oggetto trasportato. laterale F = mgµ [N] (g: accelerazione gravitazionale = 9.8 [m/s 2 ]) Peso dell'oggetto trasportato m [kg] Coefficiente d'attrito µ P: pressione d'esercizio del cilindro [MPa] Introduzione 2

6 Cilindro d'arresto "Heavy Duty" Serie RS2H ø5, ø63, ø8 RoHS Diametro 5 5 mm mm 8 8 mm Direzione delle connessioni Direzione laterale A Direzione assiale Sensori applicabili Tipo reed stato solido Funzione speciale Indicatore di diagnostica (Led bicolore) Resistente all'acqua (Led bicolore) Codici di ordinazione RS2H 5 3 D L M9W Fori filettati Rc TN NPT TF G 3 4 D B T Materiale rulli L Resina M Connessione elettrica Grommet Grommet Corsa cilindro 3 mm (ø5, 63) 4 mm (ø8) Funzione Doppio effetto Doppio effetto con molla Semplice effetto / molla posteriore 3 fili (NPN) 3 fili (PNP) 2 fili 3 fili (NPN) 3 fili (PNP) 2 fili 3 fili (NPN) 3 fili (PNP) 2 fili 2 fili (non polarizzato) 3 fili (Equiv. NPN) Lunghezza cavi.5 m (Esempio) M9NW 1 m M (Esempio) M9NWM 3 m L (Esempio) M9NWL 5 m Z (Esempio) M9NWZ LED Sì Sì No Cablaggio (Uscita) D C S Nota 1) Opzione Senza opzione Con meccanismo di bloccaggio Con fermo leva-rullo Con sens. di prossimità leva-rullo Nota 2) Nota 1) Le diverse opzioni possono essere combinate. Indicare i simboli delle opzioni in base all'ordine di priorità D.C.S. Nota 2) Per maggiori dettagli sui sensori di prossimità leva-rullo, vedere a pagina 2. V Per i sensori applicabili non in elenco, contattare SMC per maggiori informazioni. Per maggiori dettagli sui sensori con connettore precablato, contattare SMC. I sensori vengono consegnati unitamente al prodotto, ma non assemblati. 2 fili V Tensione di carico DC 5 V,12 V 12 V 5 V,12 V 12 V 5 V,12 V 12 V 5 V 12 V 5 V,12 V AC V V max. M9NV M9PV M9BV M9NWV M9PWV M9BWV M9NAV M9PAV M9BAV A96V A93V A9V Numero di sensori (codice del sensore montato) 2 pz. S 1 pz. Senza sensore (anello magnetico integrato) Per i sensori applicabili, vedere la tabella sottostante. I sensori vengono consegnati unitamente al prodotto, ma non assemblati. I sensori sono da ordinare a parte. Relazione di posizione tra leva e attacco P Modello di sensore Perpendicolare In linea M9N M9P M9B M9NW M9PW M9BW M9NA M9PA M9BA P3DW A96 A93 A9 Lunghezza cavo (m) () (M) (L) (Z) Q R Connettore pre-cablato È possibile montare i sensori resistenti all'acqua sui modelli con i codici indicati sopra, ma la resistenza all'acqua del cilindro non viene garantita. Per gli altri sensori applicabili, contattare SMC. 1 Resistente ai campi magnetici (Led bicolore) I sensori allo stato solido indicati con il simbolo sono realizzati su richiesta. applicabile CI CI CI CI CI Relè, PLC Relè, PLC

7 Cilindro d'arresto "Heavy Duty" Serie RS2H Specifiche Diametro Funzione Configurazione estremità stelo Fluido Pressione di prova Max. pressione d'esercizio Temperatura d'esercizio Lubrificazione Ammortizzo Tolleranza sulla corsa Montaggio (Rc, NPT, G) Doppio effetto, doppio effetto con molla, semplice effetto/molla posteriore Leva-rullo con deceleratore Aria 1.5 MPa 1. MPa - a 6 C Non richiesta Paracolpi elastici +1.4 Flangia 1/8 1/4 1/4 Corse standard Peso Diametro Corse standard Funzione Doppio effetto Configurazione estremità stelo Leva-rullo con deceleratore Diametro (kg) Peso di prossimità leva-rullo Specifiche del sensore di prossimità/ Produttore: OMRON Corporation Modello Tipo di uscita Tensione d'alimentazione (Campo della tensione d'esercizio) Assorbimento (Dispersione di corrente) Frequenza di risposta Uscita Indicatore LED Temperatura ambiente Umidità ambientale Tensione residua Nota 1) Tensione di isolamento Nota 2) Vibrazioni Urti Grado di protezione E2E-X2D1-N Normalmente aperto 12 a VDC ( a 3 VDC) Oscillazione % max. (P-P).8 ma max. 1.5 khz 3 a ma Indicazione funzionamento (LED rosso), Impostazione indicazione esercizio (LED verde) -25 a C 35 a 95% UR 3 V max. VAC Durata a 55 Hz, Doppia ampiezza 1.5 mm Direzioni X, Y, Z ogni 2 h Durata 5 m/s 2 (circa 5 G), Direzioni X, Y, Z ogni volte Norme IEC IP6 (a prova d'immersione e antiolio in base alle norme JEM IP6G) Nota 1) Con corrente di carico ma e cavo lungo 2 m Nota 2) Parte di ricambio tra carica e cavo Leva di prossimità <Posizione di montaggio> Controllare che il LED del sensore di prossimità diventi verde quando la leva viene spinta verso il lato del sensore di prossimità. (Figura 1) Controllare che il LED del sensore di prossimità diventi verde quando la leva viene spinta verso il lato opposto del sensore di prossimità. (Figura 2) Ruotare la leva di 9 per controllare che il LED del sensore di prossimità (rosso, verde) non si accenda. Fissare il cilindro con le viti comprese dopo aver controllato che non ci siano interferenze tra la leva e il sensore di prossimità. di prossimità Dado di serraggio Figura 1 Figura 2 Dimensioni Circuito d'uscita E2E-X2D1-N E2E-X2D1-N/2 fili (Bianco) + V M8 x 1 Rondella dentata 3 Indicatore LED Dado di serraggio Circuito principale del sensore di prossimità Cavo vinilico rotondo ø3.5 (18/ø.12), 2 fili, 2 m standard, estensione cavo (raccordo metallico individuale), Max. 2 m () V 2

8 Serie RS2H Costruzione Doppio effetto (DL, u #8 y #9! w!2 i!3!5!8!9 q $ Opzioni (con meccanismo di bloccaggio e fermo leva-rullo) Con meccanismo di bloccaggio (-D) #2! Doppio effetto con molla (BL, BM) #6 Semplice effetto Quando è utilizzato il fermo leva-rullo (-C) 3 #1 #3 #4 # Componenti (semplice effetto) N Descrizione Materiale Nota Testata anteriore Piastra inferiore Corpo Pistone Stelo Bussola Stelo guidato Leva Fermo leva Paracolpi A Paracolpi B Lega d'alluminio Lega d'alluminio Lega d'alluminio Lega d'alluminio Resina/Lega di rame (multistrato) Ghisa Ghisa Uretano Uretano Vernice metallizzata Anodizzato duro Anodizzato duro Cromato Cromatazione dura Cromatazione dura Zinco cromato Zinco cromato Rullo Perno del rullo Perno della leva Molla della leva Anello magnetico Filo d'acciaio Resina -L -M Rosetta Anello di ritegno tipo C Anello di ritegno tipo C Molla anteriore Brugola di regolazione Brugola di regolazione Tappo esagonale Anello di tenuta Elemento filtrante Anello di ritegno Deceleratore idraulico Sfera d'acciaio Assieme squadretta Filo d'acciaio Acciaio Acciaio al cromo molibdeno Acciaio al cromo molibdeno Resina Bronzo per utensili Zinco cromato -T/-B Zinco cromato Zinco cromato Zinco cromato -TL/-TM -TL/-TM Usato per -D (tipo con #5 Componenti (semplice effetto) N Descrizione Materiale Nota Filo d'acciaio Acciaio al cromo molibdeno Molla squadretta Distanziale squadretta Perno bloccaggio Brugola di regolazione Rosetta Fermo leva-rullo O-ring Tenuta pistone Guarnizione stelo Guarnizione tubo O-ring Parti di ricambio/kit guarnizioni Diametro Usato per -D (tipo con blocco) Usato per -D (tipo con blocco) Usato per -D (tipo con blocco) Lega d'alluminio Usato per -C (tipo con fermo leva-rullo) NBR Usato per -C (tipo con fermo leva-rullo) NBR NBR NBR NBR N. kit Doppio effetto Molla a doppio effetto Semplice effet. RS2H5D-PS RS2H5T-PS RS2H63D-PS RS2H63T-PS RS2H8D-PS RS2H8T-PS Usato per -D (tipo con blocco) Usato per -D (tipo con blocco) Contenuto Il kit comprende i numeri # a $ (eccetto #8) Il kit guarnizioni comprende # a $ (eccetto #8). Ordinare il kit guarnizioni in base al diametro. Nel kit guarnizioni non è compresa la confezione di grasso. Ordinarla a parte. Codice confezione grasso: GR-S- ( g) Parti di ricambio/deceleratore idraulico Diametro Codici 5 RS2H-R5 63 RS2H-R63 8 RS2H-R8

9 Cilindro d'arresto "Heavy Duty" Serie RS2H Dimensioni Base ø5 a ø8 del carico XA XB θ S Posizione del limite superiore del convettore (Posizione centrale rullo) CT L CZ CT V Y Posizione del limite inferiore del convettore øcd U R T Quando è utilizzato il fermo leva-rullo Corsa H ød GA 2 x P A FT Quando è utilizzato il fermo leva-rullo (-C) QA B pressione testata posteriore (In caso di connessione su lato flangia) pressione testata anteriore (In caso di connessione su lato flangia) 2 x P QB W WB GB E A FZ FX±.2 4 x øn passante 8 x øo controforo Cerchio circoscritto øinota 3) del carico FX±.2 FZ pressione testata posteriore (In caso di connessione su tubo in direzione assiale) pressione testata anteriore (In caso di connessione su tubo in direzione assiale) Sezione A Modello Corsa A B CD CT CZ D E FT FX FZ GA GB H circoscritto I L N RS2H5 RS2H63 RS2H Modello Corsa R S T U V W WB XA XB Y θ RS2H5 RS2H63 RS2H Modello RS2H5 RS2H63 RS2H8 O 14 profondità 5 18 profondità 6 2 profondità 6 Nota 1) Le dimensioni con il sensore sono le stesse di quelle del disegno sopra. Nota 2) Il disegno raffigura il cilindro in condizione di stelo completamente esteso. Nota 3) Cerchio circoscritto øi si riferisce al diametro del cerchio circoscritto agli angoli del cilindro. Il foro di montaggio deve essere ø (I + 1). Fare attenzione alle interferenze tra la leva e la base di montaggio se montato dal lato della leva. Lo spessore della base di montaggio deve essere pari o inferiore ai valori indicati sotto. Rc1/4 NPT1/4 G1/4 (RS2H5: mm RS2H63: 15 mm RS2H8: 18 mm) Nota 4) Impostare l'altezza del convettore nell'intervallo compreso tra la posizione del limite inferiore e quella del limite superiore (dimensione U) indicati nella figura. Cerchio QA QB 8.5 P ( di connessione) - TN TF Rc1/8 Rc1/4 NPT1/8 NPT1/4 G1/8 G1/4 4

10 Serie RS2H Dimensioni Con meccanismo di bloccaggio ø5 a ø8 A H FT U V del carico Y Corsa R XA XB θ ød S Posizione del limite superiore del convettore (Posizione centrale rullo) Posizione del limite inferiore del convettore T CT GA L CZ CT øcd 2 x P QA pressione testata posteriore (In caso di connessione su lato flangia) B pressione testata anteriore (In caso di connessione su lato flangia) 2 x P QB W WB GB E Se il fermo leva-rullo è inutilizzato A FZ FX 4 x øn passante 8 x øo controforo Cerchio circoscritto øinota 3) del carico Nota 5) LA FX FZ pressione testata posteriore (In caso di connessione su tubo in direzione assiale) pressione testata anteriore (In caso di connessione su tubo in direzione assiale) 5 Modello RS2H5 RS2H63 RS2H8 Sezione A Corsa A B CD CT CZ D E FT FX FZ GA GB H circoscritto I L LANota 5) N Modello Corsa QB R S T U V W WB XA XB Y RS2H5 RS2H63 RS2H Nota 1) Le dimensioni con il sensore sono le stesse di quelle del disegno sopra. Nota 2) Il disegno raffigura il cilindro in condizione di stelo completamente esteso. Nota 3) Cerchio circoscritto øi si riferisce al diametro del cerchio circoscritto agli angoli del cilindro. Il foro di montaggio deve essere ø (I + 1). Fare attenzione alle interferenze tra la leva e la base di montaggio se montato dal lato della leva. Lo spessore della base di montaggio deve essere pari o inferiore ai valori indicati sotto. Rc1/4 NPT1/4 G1/4 (RS2H5: mm RS2H63: 15 mm RS2H8: 18 mm) Nota 4) Impostare l'altezza del convettore nell'intervallo compreso tra la posizione del limite inferiore e quella del limite superiore (dimensione U) indicati nella figura. Nota 5) Le dimensioni diverse da quelle indicate (LA) sono le stesse di quelle del tipo base (senza bloccaggio). θ 23 Cerchio Modello RS2H5 RS2H63 RS2H8 O 14 profondità 5 18 profondità 6 2 profondità 6 QA P ( di connessione) - TN TF Rc1/8 Rc1/4 NPT1/8 NPT1/4 G1/8 G1/4

11 Serie RS2H Montaggio del sensore Posizione idonea di montaggio sensore (rilevamento a fine corsa) D-M9 D-M9W D-M9AVL D-M9V D-M9WV D-M9AL D-A9 D-A9V Posizione montaggio sensori Modello di sensore D-M9 D-M9W D-M9AVL D-M9V D-M9WV Diametro A B A B A B A I valori tra ( ) si riferiscono al tipo D-A96/A96V. Nota) Regolare il sensore dopo aver controllato le condizioni operative nelle impostazioni correnti. A B D-M9AL D-A9 D-A9V B.5 (13.) 14. (16.5) 21. (23.5) D-P3DW Hs A B Ht Posizione montaggio sensori Modello di sensore D-P3DW Diametro A B Hs Campo d'esercizio Modello di sensore D-M9/M9V D-M9W/M9WV D-M9AL/M9AVL D-P3DW D-A9/A9V Diametro Ht Nota) Regolare il sensore dopo aver controllato le condizioni operative nelle impostazioni correnti. Il campo di esercizio rappresenta solo una linea guida che comprende l'isteresi e, pertanto, non può essere garantito. (considerando una dispersione di ±3% circa) Questo valore può variare notevolmente a seconda dell'ambiente operativo. La squadretta di montaggio del sensore è necessaria per il montaggio del tipo D-P3DW. Se si ordina solo il sensore, la squadretta di montaggio può essere ordinata usando i codici sotto. Squadretta di montaggio sensore/codice Modello di sensore Codice squadretta D-P3DW Per scanalatura di montaggio sensore rotonda: BQ6-32S Se si ordina solo il sensore, la squadretta di montaggio del sensore non viene compreso. In questo caso, ordinarlo separatamente (vedere da pag.). Oltre ai sensori applicabili elencati in Codici di ordinazione", possono essere installati anche i seguenti sensori. Disponibili inoltre i sensori allo stato solido (D-F9G/F9H) normalmente chiusi (NC = contatto b). Per ulteriori informazioni, contattare SMC. Con connettore precablato, è disponibile anche per i sensori allo stato solido. Per ulteriori informazioni, contattare SMC. 6

12 Serie RS2H Squadrette di montaggio sensore/codice Sensori applicabili Diametro Codici delle squadrette per sensori Elenco componenti di connessione squadretta di montaggio sensore/peso D-M9/M9V D-M9W/M9WV D-M9AL/M9AVL D-A9/A9V ø5 a ø8 Superfici con scanalatura di montaggio sensore D-P3DW ø5 a ø8 BQ6-32S qbrugola di regolazione (M2.5 x 6 L) wsquadretta di montaggio sensore (dado) Peso: 5 g Superfici con scanalatura di montaggio sensore Superfici di montaggio sensore Vite per montaggio sensori qfissare il sensore e la relativa squadretta di montaggio temporaneamente serrando la brugola di regolazione compresa (M2.5 x 9.5 L) di 1-2 giri. winserire il supporto di montaggio temporaneamente serrato nella scanalatura del corpo del cilindro e fare scorrere il sensore su questo attraverso la scanalatura. econtrollare la posizione di rilevamento del sensore e fissarlo usando la brugola di regolazione (M2.5 x 6 L, M2.5 x 9.5 L). rse la posizione di rilevamento è cambiata, ritornare al punto w. Montaggio del sensore Per serrare la vite di montaggio del sensore, usare un cacciavite di precisione con manico da 5 a 6 mm di diametro. Coppia di serraggio per vite montaggio sensori Modello di sensore D-M9(V) D-M9W(V) D-M9A(V)L D-A9(V) Coppia di serraggio.5 a.15. a.2 (N m) La brugola di regolazione (M2.5 x 6 L) viene usata per fissare la squadretta di montaggio e il corpo del cilindro. In questo modo è possibile sostituire il sensore senza dover regolare nuovamente la posizione. Nota 1) Assicurarsi che il sensore sia all'interno della scanalatura per garantirne protezione. Nota 2) La coppia di serraggio della brugola di regolazione (M2.5 x 6 L, M2.5 x 9.5 L) è compresa tra.2 e.3 N m. Nota 3) Serrare delicatamente le brugola di regolazione. Brugola di regolazione (con sensore) (M2.5 x 9.5 L) Brugola di regolazione (M2.5 x 6 L) squadretta di montaggio Nota) Le squadrette di montaggio dei sensori e i sensori vengono spediti unitamente al cilindro. Per gli ambienti in cui è necessario un sensore resistente all'acqua, selezionare il tipo D-M9A(V)L.

13 Istruzioni per l'uso Esempi di collegamento sensori Cablaggio base Stato solido 3 fili, NPN Circuito principale del sensore Stato solido 3 fili, PNP Circuito principale del sensore 2 fili (Stato solido) Circuito principale del sensore 2 fili (Reed) Circuito di protezione indicatore, ecc. (Le alimentazioni del sensore e del carico sono separate). Circuito principale del sensore Circuito principale del sensore Circuito di protezione indicatore, ecc. Esempio di connessione a PLC (controllore logico programmabile) Caratteristiche dell'ingresso deposito Caratteristiche dell'ingresso sorgente 3 fili, NPN 3 fili, PNP Ingresso Ingresso COM COM Circuito interno PLC Circuito interno PLC 2 fili 2 fili Ingresso Ingresso Realizzare il collegamento basandosi sulle caratteristiche di entrata PLC applicabili, poiché il metodo di collegamento varia in base ad esse. COM Circuito interno PLC COM Circuito interno PLC Esempio di connessione AND (serie) e OR (parallela) 3 fili Collegamento AND per uscita NPN (Con relè) 1 2 Relè Relè Contatto relè Collegamento AND per uscita NPN (Realizzata unicamente con sensori) 1 2 Connessione OR per uscita NPN 1 2 I led si illuminano quando entrambi i sensori si trovano nello stato ON. 2 fili Connessione AND a 2 fili con 2 sensori Connessione OR a 2 fili con 2 sensori Quando due sensori vengono (Stato solido) (Reed) collegati in serie, si potrebbe Quando due sensori Dato che non è presente verificare un vengono collegati in dispersione di corrente, la 1 1 malfunzionamento a causa parallelo, si potrebbe tensione di carico non aumenta della diminuzione della verificare un in condizione disattivata. tensione di carico in malfunzionamento a Tuttavia, in funzione del 2 condizione attivata. I led si 2 causa dell'aumento della numero di sensori attivati, i led illuminano quando entrambi i tensione di carico in potrebbero indebolirsi o non sensori sono attivati. condizione disattivata. accendersi del tutto a causa della dispersione e della Tensione di carico in condizione ON = Tensione di alimentazione Tensione residua x 2 pz. Tensione di carico in condizione OFF = Dispersione di corrente x 2 pz. x Impedenza di carico riduzione di corrente diretta ai = V 4 V x 2 pz. = 1 ma x 2 pz. x 3 kω sensori. = 16 V = 6 V Esempio: Alimentazione elettrica VDC Caduta di tensione interna del sensore 4 V Esempio: Impedenza di carico 3 kω Dispersione di corrente del sensore 1 ma 8

14 Vite di regolazione (M4) Leva Vite di regolazione (M4) Serie RS2H Precauzioni specifiche del prodotto Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza, "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC" (M-E3-3) e il Manuale di funzionamento per le Precauzioni degli attuatori e dei sensori. Scaricarlo dal nostro sito web. Istruzioni Precauzione 1. Metodo di regolazione variabile del deceleratore idraulico Per arrestare il carico delicatamente, allentare la vite di regolazione (M4) presente sullo stopper e girare il quadrante del deceleratore idraulico in base al valore d'energia dell'oggetto trasportato e selezionare l'ottimale posizione di assorbimento (valore di ritardo). Dopo la regolazione, serrare la vite di regolazione saldamente per assicurare il quadrante del deceleratore. Coppia di serraggio della vite di regolazione (M4): 1.5 N m Nota) Precauzioni per la regolazione Per regolare il valore di ritardo del deceleratore idraulico, provare prima con il valore massimo e procedere con valori minori. Controllare che la posizione di regolazione sia appropriata per evitare urti e rimbalzi quando l'oggetto trasportato colpisce il deceleratore. 9 Ghiera di regolazione 2. Come cambiare la relazione di posizione tra le direzioni di e connessione La relazione tra le direzioni di connessione e possono essere cambiate a intervalli di 9. Applicare un cacciavite a testa piatta sulla tacca nell'estremità dello stelo guidato per rimuoverlo. La leva viene rilasciata per permettere rotazioni di 9. Durante il montaggio dello stelo guidato, applicare colla per viti sulla vite dello stelo guidato prima di serrarla. Coppia di serraggio dello stelo guidato ø5: 5.2 N m ø63: 12.5 N m ø8:.5 N m 3. Sostituzione del deceleratore durante la manutenzione Allentare la vite di regolazione del deceleratore idraulico (M4) presente sullo stopper per inclinare la leva di 9 ed estrarre il deceleratore. Nota) Precauzioni di montaggio Dopo la sostituzione del deceleratore idraulico, serrare la vite di regolazione saldamente ed applicare lubrificante sulla superficie dell'estremità stelo del deceleratore idraulico. Coppia di serraggio della vite di regolazione (M4): 1.5 N m Applicare lubrificante Deceleratore idraulico Selezione Pericolo 1. Utilizzare l'impianto solo entro il campo d'esercizio indicato. Se la condizione supera il campo d'esercizio specificato, si verificheranno urti o vibrazioni eccessive sul cilindro stopper, conducendo a possibili danni. Precauzione 1. Non urtare il pallet mentre la leva è in posizione eretta. Per la leva con deceleratore idraulico integrato, non urtare il pallet successivo con la leva in posizione eretta. In caso contrario, tutta l'energia verrà applicata al corpo del cilindro. 2. Quando si arresta un carico direttamente collegato al cilindro in una posizione intermedia: Applicare il campo d'esercizio nel catalogo solo in quei casi in cui il cilindro stopper viene usato per fermare pallets su un nastro trasportatore. Usando il cilindro stopper per fermare carichi direttamente collegati al cilindro o ad altri impianti, si applica un carico laterale come spinta del cilindro. Consultare SMC in questi casi. Montaggio Precauzione 1. Non applicare momenti torcenti allo stelo. Allineare il cilindro in parallelo al lato di lavoro del pallet durante l'installazione per evitare che il momento torcente agisca sullo stelo. 2. Non graffiare o scheggiare lo stelo e la guida. Tali imperfezioni possono danneggiare le tenute, causando il trafilamento d'aria o il malfunzionamento. Funzionamento Precauzione 1. Per un cilindro con meccanismo di bloccaggio, non applicare forze esterne in direzione opposta a quella di funzionamento. Abbassare il cilindro prima di regolare il convettore o di muovere il pallet. 2. Per un cilindro con meccanismo di bloccaggio, non far urtare il pallet e il rullo quando la leva è bloccata. Se il pallet urta contro il rullo in stato di blocco, si potrebbe causare un malfunzionamento della leva. (La leva è sbloccata quando il cilindro è in posizione di completo rientro). 3. Attenzione a non rimanere intrappolati con le mani durante il funzionamento del cilindro. Il fermo leva si muove dall'alto in basso durante il funzionamento del cilindro. Fare attenzione a non restare intrappolati con mani o dita tra la testata anteriore e il fermo leva. 4. Non permettere che acqua o olio da taglio schizzino sull'impianto. Possono avvenire perdite d'olio o malfunzionamenti del deceleratore idraulico. 5. La condizioni d'arresto dell'oggetto trasportato potrebbe variare a causa dei cambiamenti della temperatura ambiente o della resistenza del deceleratore idraulico nel tempo. Controllare la condizione d'arresto regolarmente e regolare la resistenza del deceleratore idraulico se necessario.

15

16 Istruzioni di sicurezza Precauzione: Attenzione: Pericolo : Precauzione indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni lievi o medie. Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di"precauzione", "Attenzione" o"pericolo. Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC) 1) e altri regolamenti sulla sicurezza. 1) ISO 4414: Pneumatica Regole generali relative ai sistemi pneumatici. ISO 4413: Idraulica Regole generali relative ai sistemi. IEC 6-1: Sicurezza dei macchinari Apparecchiature elettriche delle macchine. (Parte 1: norme generali) ISO 218-1: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione. ecc. 1. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto, facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso. 2. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti. Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito. 3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di sicurezza. 1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi. 3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti. 4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni. 1. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole. 2. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto. 3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza. 4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto. Istruzioni di sicurezza Attenzione Assicurarsi di leggere le "Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC" (M-E3-3) prima dell'uso. Precauzione 1. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera. Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria manifatturiera. Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto. Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina. Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità/ Requisiti di conformità Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità". Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità 1. Il periodo di garanzia del prodotto è di 1 anno in servizio o 1 anno e mezzo dalla consegna del prodotto. 2) Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina. 2. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari. Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del prodotto. 3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico. 2) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di 1 anno. Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a partire dalla consegna. Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla garanzia limitata. Requisiti di conformità 1. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi. 2. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione. SMC Corporation (Europe) Austria +43 () office@smc.at Belgium +32 () info@smcpneumatics.be Bulgaria +359 ()286 office@smc.bg Croatia +385 () office@smc.hr Czech Republic office@smc.cz Denmark smc@smcdk.com Estonia smc@smcpneumatics.ee Finland smcfi@smc.fi France +33 () promotion@smc-france.fr Germany +49 () info@smc-pneumatik.de Greece sales@smchellas.gr Hungary office@smc.hu Ireland +353 () sales@smcpneumatics.ie Italy mailbox@smcitalia.it Latvia info@smclv.lv Lithuania info@smclt.lt Netherlands +31 () info@smcpneumatics.nl Norway post@smc-norge.no Poland +48 () office@smc.pl Portugal postpt@smc.smces.es Romania smcromania@smcromania.ro Russia info@smc-pneumatik.ru Slovakia +421 () office@smc.sk Slovenia +386 () office@smc.si Spain post@smc.smces.es Sweden +46 () post@smc.nu Switzerland +41 () info@smc.ch Turkey info@smcpnomatik.com.tr UK +44 () sales@smcpneumatics.co.uk SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, , Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 1-21, JAPAN Phone: FAX: st printing PW printing PW Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

Soluzioni di SMC attuatori elettrici. Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione. Serie LE.

Soluzioni di SMC attuatori elettrici. Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione. Serie LE. Soluzioni di SMC attuatori elettrici Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione LE Product overview Benvenuti alle ultime novità della nostra gamma di attuatori

Dettagli

Alesaggi: ø 10, 16, 20, 25, 32 mm

Alesaggi: ø 10, 16, 20, 25, 32 mm > Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN CATALOGO > Release 8.6 Pinze parallele a larga apertura Serie CGLN Alesaggi: ø 0, 6, 20, 25, 32 mm»» Elevata flessibilità di montaggio»» Meccanismo di sincronizzazione

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

Pinze Angolari 180 Serie CGSN

Pinze Angolari 180 Serie CGSN CATALOGO > 202 Pinze Angolari 80 Serie CGSN > Pinze Serie CGSN Magnetiche Taglie: ø 6, 20, 25, 32 mm»» Elevata flessibilità di installazione Dita di presa in acciaio resistenti alla corrosione» Ampia zona

Dettagli

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1 Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato

Dettagli

Serie CQ2. Cilindro compatto Serie CQ2

Serie CQ2. Cilindro compatto Serie CQ2 Serie Cilindro compatto Serie Dimensioni ridotte e migliori prestazioni con la gamma di cilindri SMC più flessibili del mondo Il piccolo è senza dubbio il nuovo grande: Le richieste per maggiori prestazioni

Dettagli

Manipolazione Serie 6300 PINZE PNEUMATICHE. Ad apertura angolare. Generalità. Tipo Standard - serie Apertura a serie 6302

Manipolazione Serie 6300 PINZE PNEUMATICHE. Ad apertura angolare. Generalità. Tipo Standard - serie Apertura a serie 6302 Manipolazione Serie 6300 PINZE PNEUMATICHE Ad apertura angolare Generalità Tipo Standard - serie 630 Apertura a 80 - serie 630 Apertura a 80, pignone cremagliera - serie 6303 Ad apertura parallela Tipo

Dettagli

Magnetiche Taglie: ø 16, 20, 25, 32 mm

Magnetiche Taglie: ø 16, 20, 25, 32 mm CATALOGO > Release 8.7 > Pinze angolari 80 Serie CGSN Pinze Angolari 80 Serie CGSN Nuova versione Magnetiche Taglie: ø 6, 20, 25, 32 mm»» Elevata flessibilità di installazione»» Dita di presa in acciaio

Dettagli

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa

Dettagli

SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica. SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica

SMC - Experts nel Settore Industria Grafica. SMC - Experts nel Settore Industria Grafica SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica Guadagnatevi dei vantaggi competitivi scoprite alcuni modi semplici ed efficaci per risparmiare sui costi operativi

Dettagli

Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione

Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione Ventosa "Mark-free" Novità Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Esempi di applicazione Movimentazione di substrati in vetro Produzione di celle solari Produzione di

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

22mm. Cilindro compatto guidato. Fino a. Serie MGP. Riduzione di peso. Peso ridotto del 17% con steli di guida più corti e una piastra più sottile

22mm. Cilindro compatto guidato. Fino a. Serie MGP. Riduzione di peso. Peso ridotto del 17% con steli di guida più corti e una piastra più sottile Cilindro compatto guidato ø2,,, ø2,,, ø0, ø63,, ø0 Con ammortizzo pneumatico Cilindro resistente all'acqua ora disponibile. Novità Fino a 7% Riduzione di peso Novità Peso ridotto del 7% con steli di guida

Dettagli

CONTROLLO IDRAULICO F3

CONTROLLO IDRAULICO F3 CONTROLLO IDRAULICO F3 GENERALITÀ I controlli idraulici F3 sono dispositivi, generalmente accoppiati a cilindri pneumatici, che permettono di ottenere una fine regolazione della velocità di lavoro. La

Dettagli

Pinze Angolari 180 Serie CGSN

Pinze Angolari 180 Serie CGSN > Pinze Serie CGSN Pinze Angolari 80 Serie CGSN CATALOGO > Release 8.5 Magnetiche Taglie: ø 6, 20, 25, 32 mm»»» Maggior ripetibilità di montaggio Dita di presa in acciaio indurite e resistenti alla corrosione

Dettagli

FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO

FINE CORSA DI POSIZIONE  CON PROFILO A T  TIPO REED E MAGNETORESISTIVO FINE CORSA DI POSIZIONE " CON PROFILO A T " TIPO REED E MAGNETORESISTIVO per cilindri pneumatici con scanalature a «T» o a coda di rondine 2 P292 -IT-R0 Serie 88 FINE CORSA MAGNETICO «CON PROFILO A T»

Dettagli

Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni.

Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni. Tubo anticondensa Previene la condensa. Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni. Grazie all'effetto traspirante del tubo, il vapore acqueo presente all'interno

Dettagli

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente

Dettagli

Cilindri in acciaio INOX Serie 97

Cilindri in acciaio INOX Serie 97 CATALOGO > 202 Cilindri in acciaio INOX Serie 97 > Cilindri INOX Serie 97 Semplice e doppio effetto, ammortizzati, magnetici. ø 32, 40, 50, 63 mm»»» Design pulito Acciaio inossidabile AISI 304 Ammortizzatore

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

Flussostato digitale per acqua

Flussostato digitale per acqua Display a 3 colori Display a 2 letture Lettura principale IP6 Portata istantanea Nota 1) RoHS Novità Flussostato digitale per acqua Lettura principale Lettura secondaria Lettura secondaria Valore di impostazione

Dettagli

SCHEDA 13A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A CINGOLI MODELLO FIAT 411C E SIMILI (FIAT 451C, FIAT 455C, etc.)

SCHEDA 13A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A CINGOLI MODELLO FIAT 411C E SIMILI (FIAT 451C, FIAT 455C, etc.) SCHEDA 13A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A CINGOLI MODELLO FIAT 411C E SIMILI (FIAT 451C, FIAT 455C, etc.) Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista: dalla convenzione

Dettagli

Serratura girevole 435

Serratura girevole 435 Serratura girevole 435 K0518 Serratura girevole modello piccolo 2,5 13,5 4,5 SW 20 inguetta Ø20 max. 5 pertura per il montaggio Ø16,2 14,2 lloggiamento e azionamento in zinco pressofuso. inguetta in acciaio.

Dettagli

Dati tecnici. Dimensioni

Dati tecnici. Dimensioni Codifica d'ordine Caratteristiche Linea comfort La distanza di commutazione può essere regolata in un ampio intervallo con un potenziometro 10 mm non allineato Accessori BF 30 Flangia di fissaggio, 30

Dettagli

Direttiva macchine 2006/42/EC Norma EN ISO 13849-1 sulla sicurezza dei sistemi di comando

Direttiva macchine 2006/42/EC Norma EN ISO 13849-1 sulla sicurezza dei sistemi di comando SMC Adempiere oggi alle norme di sicurezza delle macchine di domani Direttiva macchine 2006/42/EC Norma EN ISO 849- sulla sicurezza dei sistemi di comando Valvole con funzione di scarico rapido e sensore

Dettagli

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10

PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO SERIE 10 14 110/104 ID PVE POMPE A PALETTE A CILINDRATA VARIABILE CON REGOLATORE DI PRESSIONE DIRETTO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe PVE sono pompe a palette a cilindrata variabile con regolatore di pressione

Dettagli

Regolatore elettropneumatico per alta pressione

Regolatore elettropneumatico per alta pressione Pressione di alimentazione massima 5.0 MPa Regolatore elettropneumatico per alta pressione Questo prodotto è destinato solo al soffiaggio di gas. Il prodotto non dispone di un controllo della pressione

Dettagli

Series ARX20. Regolatore a pistone. Regolatore di pressione per 2 MPa

Series ARX20. Regolatore a pistone. Regolatore di pressione per 2 MPa Regolatore di pressione per 2 MPa Series ARX2 Regolatore a pistone Adatto per una pressione di alimentazione fino a 2.MPa. Modello compatto (larghezza 35mm, altezza totale 8mm). Modello a pistone. 3 attacchi

Dettagli

UGELLI PRESSA CON OTTURATORE

UGELLI PRESSA CON OTTURATORE UGELLI PRESSA CON OTTURATORE Tipo P Attuatore a pistone Tipo M Attuatore a molla SCHEDA TECNICA FEPA Srl via Monsagnasco 1B 10090 Villarbasse (TO) Tel.: +39 011 952.84.72 Fax: +39 011 952.048 info@fepa.it

Dettagli

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli

Deceleratore idraulico Soft type Arresta gli oggetti trasportati con gradualità

Deceleratore idraulico Soft type Arresta gli oggetti trasportati con gradualità Deceleratore idraulico Soft type Arresta gli oggetti trasportati con gradualità Meccanismo unico che garantisce una sezione trasversale variabile del canale dell'olio proporzionale alla corsa Assorbimento

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Valvola 5/2, Serie 740 Qn = 700-950 l/min raccordo

Dettagli

CILINDRI A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO,

CILINDRI A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO, CILINDRI A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO, da a mm CONFORMI ALLE NORME ISO 643 - CETOP ISOCLAIR - SERIE 438 - TIPO : CIS P5-IT-Ra CILINDRI ISOCLAIR da a mm SCHEMA DI FUNZIONAMENTO CILINDRO NON PREVISTO PER

Dettagli

Gamma tubi SMC I migliori i tubi per qualunque applicazione

Gamma tubi SMC I migliori i tubi per qualunque applicazione Gamma tubi SMC Gamma tubi SMC I migliori i tubi per qualunque applicazione i Aumentate la vita operativa dei vostri tubi utilizzando quello più adatto alle vostre condizioni specifiche Durata superiore

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamenti pneumatici, a norma ISO 5599-1, taglia 1, serie 581. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamenti pneumatici, a norma ISO 5599-1, taglia 1, serie 581. Prospetto del catalogo ISO 5599-1, taglia 1, serie 581 Prospetto del catalogo 2 ISO 5599-1, taglia 1, serie 581 Valvole singole a comando pneumatico, ATEX Valvola 2x3/2, Serie 581, taglia 1 Qn = 950 l/min attacco a piastra attacco

Dettagli

Serie HRS. Refrigeratore per fluidi di ricircolo Thermo-Chiller Serie HRS

Serie HRS. Refrigeratore per fluidi di ricircolo Thermo-Chiller Serie HRS Serie HRS Refrigeratore per fluidi di ricircolo Thermo-Chiller Serie HRS Migliorate il rendimento e l affidabilità della vostra macchina con i nostri refrigeratori di ricircolo compatti, ad alte prestazioni

Dettagli

Scheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO

Scheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO Scheda tecnica online WTR1-P921B10 ZoneControl A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. WTR1-P921B10 1025392

Dettagli

Guida alla fresatura 1/8

Guida alla fresatura 1/8 LAVORAZIONE CON FRESE A DISCO Guida alla fresatura 1/8 SCELTA DEL TIPO DI FRESA Troncatura ad esecuzione di cave. Larghezza della fresa: Standard: 5, 6, 8 e 10 mm Speciale: 5,0 12,4 mm Questo tipo di fresa

Dettagli

Cilindri ISO Cilindri ISO

Cilindri ISO Cilindri ISO Cilindri ISO Cilindri ISO Ampia gamma e rapida consegna AMPIA GAMMA: I nostri cilindri ISO portano la standardizzazione ad un altro livello SMC presenta la nostra gamma completa di cilindri conformi agli

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet

Dettagli

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50

DA 50. Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 DA 50 Regolatori di pressione differenziale Regolatore di pressione differenziale con set-point regolabile DN 32-50 IMI TA / Regolatori di pressione differenziale / DA 50 DA 50 Questi regolatori compatti

Dettagli

Informazione. Adattatore modulare Serie E210/310/410. Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Massimo grado di libertà di montaggio

Informazione. Adattatore modulare Serie E210/310/410. Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Massimo grado di libertà di montaggio Informazione Serie E0/310/410 Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Valvola a 2 vie Unifitting 1/ a SMC Corporation kihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-00, JPN URL http://www.smcworld.com

Dettagli

Bagno termostatico. Serie HEB

Bagno termostatico. Serie HEB Bagno termostatico Tipo a effetto Peltier RoHS Regola in modo accurato la temperatura del liquido all'interno del bagno. Stabilità della temperatura: ±0.01 C Distribuzione della temperatura: ±0.02 C nel

Dettagli

Pressostato digitale ad alta precisione con display bicolore

Pressostato digitale ad alta precisione con display bicolore Pressostato digitale ad alta precisione con display bicolore Le impostazioni possono essere copiate su max 10 pressostati slave contemporaneamente. Le impostazioni del pressostato master possono essere

Dettagli

ELETTROPOMPE MONOFASE CME

ELETTROPOMPE MONOFASE CME ELETTROPOMPE MONOFASE CME B C A A B C ELETTROPOMPA CME VALVOLE DOSATRICI DISTRIBUTORI ELETTROPOMPE MONOFASE CME Questa serie di elettropompe e stata progettata per rispondere alle piu svariate esigenze

Dettagli

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..

Dettagli

Collegamenti bus sistema di collegamento BDC Sistema di collegamento BDC, design. Prospetto del catalogo

Collegamenti bus sistema di collegamento BDC Sistema di collegamento BDC, design. Prospetto del catalogo Collegamenti bus Sistema di collegamento BDC, design B Prospetto del catalogo Collegamenti bus Sistema di collegamento BDC, design B Accoppiatore bus con driver Connessione diretta bus di campo (BDC) Accoppiatore

Dettagli

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½"

Regolatore di pressione elettropneumatico. Attacco G ½. Catalogo 8684/IT G ½ Regolatore di pressione elettropneumatico Attacco G ½ Catalogo 8684/IT G ½" Catalogo 8684/IT La soluzione ECONOMICA che soddisfa le esigenze del mercato. Il design compatto e il peso ridotto garantiscono

Dettagli

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma

Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni

Dettagli

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata

Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata CALEFFI www.caleffi.com Collettore complanare Collettore complanare con coibentazione preformata 38537 Serie 356 Funzione I collettori complanari sono tipicamente utilizzati per la distribuzione del fluido

Dettagli

SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.)

SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.) SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.) Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista:

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T O

CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T O CILINDRI OLEODINAMICI - serie C T O INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE pag. 2-5 o PRESSIONE DI UTILIZZO pag. 2 o FISSAGGI pag. 3 o FRENATURA pag. 5 o GUARNIZIONI pag. 5 CODICE DI ORDINAZIONE pag. 6 SEZIONE

Dettagli

LINEA 1 IN PRESSIONE LINEA 2 IN PRESSIONE 1/6

LINEA 1 IN PRESSIONE LINEA 2 IN PRESSIONE 1/6 CARATTERISTICHE LUBRIFICANTI: OLIO / GRASSO MARCATURA ATEX CE EX II2 GD VERSIONE BSP E NPT 2 VERSIONI: NORMALE CON REGOLAZIONE PORTATA SULLA TORRETTA FISSA F SENZA TORRETTE DI REGOLAZIONE PORTATA VERSATILITÀ

Dettagli

Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic

Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO BILICO SISTEMI PER BILICI Meccanismi per nestre a bilico Multi-Matic ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Legenda HBB Altezza Battente in Battuta LBB Larghezza Battente in Battuta DBB Diametro

Dettagli

MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 430 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Settembre 2006 MON. 200 REV. 2.1 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

-V- Novità. Tavole rotanti DHTG Caratteristiche

-V- Novità. Tavole rotanti DHTG Caratteristiche Caratteristiche Dati generali Meccanica robusta Semplice progettazione e messa in funzione Divisioni: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24 Accelerazione graduale su una linea sinusoidale Varianti di azionamento: rotazione

Dettagli

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature:

Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A. Il passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo. Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: Blocco d alimentazione BRP 12V 1.5A Il passaporto Il numero di riferimento del dispositivo Firmware: QA specialist: Date of check: Signature: 1. Designazione dell articolo Il blocco d alimentazione BRP

Dettagli

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Manuale di istruzioni Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616

Dettagli

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC. 3 562 Termostato ambiente RAA21.. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24 250 V AC Impiego Il termostato ambiente RAA21 è utilizzato negli impianti

Dettagli

Raccomandazioni di manutenzione e installazione. PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC

Raccomandazioni di manutenzione e installazione. PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC Raccomandazioni di manutenzione e installazione PRESE DI FORZA a punto morto TWIN DISC 1 PRINCIPI DI MANUTENZIONE Consultare sempre il manuale d uso specifico. In generale: Ingrassaggio: ingrassare (utilizzando

Dettagli

SCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI

SCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI SCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista: dalla convenzione

Dettagli

Impianti di propulsione navale

Impianti di propulsione navale Motori diesel 4T Interfacce con il sistema nave Ogni motore installato a bordo ha sostanzialmente quattro tipologie di interfacce con la nave, precisamente: Trasmissione potenza: collegamento meccanico

Dettagli

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA

GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA GUIDA AL CORRETTO MONTAGGIO DEI SUPPORTI INA Cuscinetti con anello di bloccaggio Fate attenzione alle istruzioni di montaggio! Se i supporti in ghisa grigia e i cuscinetti non vengono forniti da INA come

Dettagli

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,

Dettagli

Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto. Prospetto del catalogo

Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto. Prospetto del catalogo Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto Prospetto del catalogo 2 Tecniche di collegamento elettrico Ponticelli di contatto Ponticelli di contatto comando: connettore

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

CILINDRI ROTATIVI Ø mm - doppio effetto con 2 posizioni ( )

CILINDRI ROTATIVI Ø mm - doppio effetto con 2 posizioni ( ) ILINRI ROTTIVI - mm - doppio effetto con posizioni (-8 ) NS Serie 9 Tipo R RTTERISTIHE GENERLI Rilevamento Previsto per fi ne corsa magnetici Fluido ria o gas neutri fi ltrati, lubrifi cati o non Pressione

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato

Dettagli

XTREME. Soluzioni per applicazioni in posa mobile. Robusto. Forte. Resistente

XTREME. Soluzioni per applicazioni in posa mobile. Robusto. Forte. Resistente XTREME Soluzioni per applicazioni in posa mobile Robusto Forte Resistente 0 PRODOTTI CON QUALCOSA IN PIU M XTREME Guarnizione piatta per serraggio assiale e radiale Filettatura esagonale integrata e pratica

Dettagli

Trasportatori a catena SRF-P 2012

Trasportatori a catena SRF-P 2012 Trasportatori a catena SRF-P 2012 Sezione trasversale della struttura del trasportatore Striscia di scorrimento mk 1089 Striscia di scorrimento mk 1050 Profilo per struttura del trasportatore mk 2012 Striscia

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Cilindri idraulici a doppio effetto

Cilindri idraulici a doppio effetto Gamma dei prodotti Cilindri idraulici a doppio effetto Cilindro idraulico Cilindro idraulico con testate a basetta Cilindro con corpo filettato Componenti per cilindro a incasso Cilindro di serraggio universale

Dettagli

VALVOLE SERIE 70 DISTRIBUTORI

VALVOLE SERIE 70 DISTRIBUTORI VALVOLE SERIE 70 Rappresentano la tradizionale e completa gamma Metal Work. Disponibili in tre taglie: 1/8-1/4-3/8-1/2, tre versioni: 3/2, 5/2, 5/3, quattro differenti azionamenti (meccanico, manuale,

Dettagli

ITA. Modello DT Manuale d'uso

ITA. Modello DT Manuale d'uso PINZA AMPEROMETRICA DIGLE Modello DT-3340 Manuale d'uso A volte la verifica della presenza di tensione su certi tipi di terminazioni elettriche può risultare difficoltoso a causa della posizione dei contatti

Dettagli

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore.

ATTENZIONE: Otturare i fori di entrata e di uscita aria del turbocompressore. SMONTAGGIO MONTAGGIO : TURBOCOMPRESSORE (MHI) DIESEL TURBO DV6ATED4 IMPORTANTE : Rispettare le istruzioni di sicurezza e pulizia 1. Smontaggio Staccare la batteria. Smontare il copri-motore. ATTENZIONE:

Dettagli

Moltiplicatore di pressione / Serbatoio

Moltiplicatore di pressione / Serbatoio Moltiplicatore / Serbatoio Incremento della pressione pneumatica! Non è necessaria alcuna alimentazione elettrica. Moltiplicatore Novità Carico RoHS NOVITÀ Rapporto di moltiplicazione da 2 a 4: (VBAA)

Dettagli

Elettrovalvole 3/2-vie a comando diretto Tipo EV310B

Elettrovalvole 3/2-vie a comando diretto Tipo EV310B Elettrovalvole 3/2-vie a comando diretto Tipo EV310B Caratteristiche EV310B NC Valvole estremamente compatte per applicazioni industriali Per acqua, olio, aria compressa e fluidi neutri simili Valori K

Dettagli

Unità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI

Unità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P

Dettagli

SCHEDA 4A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO SAME MINITAURO

SCHEDA 4A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO SAME MINITAURO SCHEDA 4A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD MODELLO SAME MINITAURO Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista: dalla convenzione stipulata

Dettagli

RELAZIONE BANCO SCARNATURA PNEUMATICO

RELAZIONE BANCO SCARNATURA PNEUMATICO COSTRUZIONI MECCANICHE PERSICO S.R.L Via Garofoli, 288-37057 S. Giovanni Lupatoto (VR) Tel. +39045549535 Fax +39045545227 e.mail: info@cmpersico.com - http://www.cmpersico.com RELAZIONE BANCO SCARNATURA

Dettagli

Tecnica dei sensori Sensori di prossimità Serie IN1. Prospetto del catalogo

Tecnica dei sensori Sensori di prossimità Serie IN1. Prospetto del catalogo Tecnica dei sensori Sensori di prossimità Serie IN1 Prospetto del catalogo Tecnica dei sensori Sensori di prossimità Serie IN1 Sensore, Serie IN1 per blocca-asta serie LU6 3 Boccola, M1x1, a 5 poli, Con

Dettagli

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37 Regolatori autoazionati Serie 4 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 4-37 Installazione nel ritorno Regolatori di portata e della pressione differenziale - o regolatori di pressione

Dettagli

Valvole di regolazione a tre vie QLM e QLD

Valvole di regolazione a tre vie QLM e QLD I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 CH Ed. 4.1 IT - 2013 Valvole di regolazione a tre vie

Dettagli

Pinze pneumatiche (2 dita) (3 dita)

Pinze pneumatiche (2 dita) (3 dita) Con guida a rulli incrociati Pinze pneumatiche ( dita) (3 dita) MHR/MDHR, MHR3/MDHR3 lta precisione - ripetibilità ±.1mm datto per uso in camera sterile classe Montaggio universale Montaggio assiale Montaggio

Dettagli

Interruttori di posizione con funzione di sicurezza

Interruttori di posizione con funzione di sicurezza Campo d impiego Arresto a finecorsa I finecorsa di posizione con funzione di sicurezza della serie Z/T sono adatti per dispositivi di protezione che devono essere chiusi per garantire la necessaria sicurezza

Dettagli

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure 11-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte.

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Speed Triple 1050 Kit maniglione - A9758119 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito da Triumph,

Dettagli

Termometro bimetallico Modello 54, serie industriale

Termometro bimetallico Modello 54, serie industriale Misura di temperatura meccanica Termometro bimetallico Modello 54, serie industriale Scheda tecnica WIKA TM 54.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Strumentazione di processo generale

Dettagli

-V- Novità. -H- Attenzione Software di dimensionamento Selezione pinze Pinze angolari HGWC Caratteristiche

-V- Novità. -H- Attenzione Software di dimensionamento Selezione pinze  Pinze angolari HGWC Caratteristiche Caratteristiche Dati generali Informazioni generali La pinza angolare, compatta e conveniente, è costituita da due semi-gusci simmetrici speculari in pressofusione di zinco. La forza impressa dal movimento

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Sistema di trattamento dell'aria

Sistema di trattamento dell'aria EMCAirPrep01AIT Sistema di trattamento dell'aria Avete uno dei seguenti problemi? Errore di avviamento ed elevato indice di scarto prodotto Guasto alimentazione tramoggia Distribuzione irregolare della

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine

Dettagli

Interruttori magnetotermici Serie S 280 caratteristiche tecniche

Interruttori magnetotermici Serie S 280 caratteristiche tecniche Interruttori magnetotermici Serie S 80 caratteristiche tecniche S 80 CSC400474F001 S 80 80-100 A Dati generali Norme di riferimento CEI EN 60898-1, CEI EN 60947- Poli 1P, P, 3P, 4P Caratteristiche di intervento

Dettagli

Cilindri a semplice effetto

Cilindri a semplice effetto Cilindri a semplice effetto Un cilindro a semplice effetto sviluppa la spinta in una sola direzione. Lo stelo si riposiziona per mezzo di una molla o per l'azione di una forza esterna. Il cilindro a semplice

Dettagli

(100: 1) Novità. Campo della portata più ampio. Ingombri ridotti. Display a 2 colori Flussostato digitale Fluido applicabile. Serie PFMB.

(100: 1) Novità. Campo della portata più ampio. Ingombri ridotti. Display a 2 colori Flussostato digitale Fluido applicabile. Serie PFMB. 0 4 Display a 2 colori Flussostato digitale Fluido applicabile Aria, N2 Novità (Solo tipo 200 L) RoHS Campo della portata più ampio Rapporto di portata Il rapporto port di portata è 0: per l'attuale PF2A.

Dettagli