Traduzione, Globalizzazione, Internazionalizzazione, Localizzazione Translation and interculture



Documenti analoghi
Sistema Ipsoa Bilancio

Linguaggi di programmazione

PROGETTAZIONE MECCANICA DESIGN INDUSTRIALE OUTSOURCING RICERCA E SVILUPPO GRAFICA DOCUMENTAZIONE TECNICA STUDIO TECNICO

PRESENTAZIONE DELL ATTIVITA Esteriorizzazione della funzione vendita, specializzata nel settore trasporto di persone e ferroviario

Nuove Funzionalità CAS genesisworld x6

Corsi specifici sulla formazione commerciale Ramo Amministrazione pubblica

ANALISI PREVENTIVA PER OFFERTA COMMERCIALE CON SOFTWARE GESTIONALE MAGENTO

La Soluzione per i Centri di Traduzione

Company Profile (DA COMPILARE AL COMPUTER e inviare a estero@iride.it)

La mediazione linguistico-culturale per le imprese

UN MODELLO DI QUALITÀ PER I SITI WEB

Manuale d uso. A. Registrazione all Area Operativa

Regione Piemonte Portale Rilevazioni Crediti EELL Manuale Utente

LEAD GENERATION PROGRAM

L evoluzione del mosaico digitale

Gruppo di lavoro La comunicazione sociale

Sistemi MLS e la soluzione di MEN4WEB

COME SVILUPPARE UN EFFICACE PIANO DI INTERNET MARKETING

GUIDA ALLA CONFIGURAZIONE E ALL UTILIZZO

Nelle Caselle Gialle vanno inserite le date che comprendono il periodo a noi interessato; Es. dal 1 gennaio 2008 al 31 maggio 2008 compreso

ARGO PRIVACY WEB GESTIONE DELLA PRIVACY

WEB SEMINAR Dettaglio servizio

comunicazione L idea e la consulented arredo

Introduzione al Private Equity Strumenti di capitale di rischio per la PMI

Corso di Sistemi di Elaborazione delle informazioni

Avviso 1/2014 Procedura Caricamento Documentazione con Firma Digitale

SOFTWARE A SUPPORTO DELLA GESTIONE AMMINISTRATIVA DELLO SPORTELLO UNICO SPECIFICA DEI REQUISITI UTENTE

Database. Si ringrazia Marco Bertini per le slides

sommario 1. introduzione al sistema 2. moduli base 3. tracciabilità e rintracciabilità 4. diagramma di flusso operativo 5.

Archivi e database. Prof. Michele Batocchi A.S. 2013/2014

Express Import system

LA PIATTAFORMA DEL PROGETTO ORIENTAMENTO. Guida per Studente

Come utilizzare i calendari di Firstclass

Manuale d uso Audi Direct Marketing

Analisi e sviluppo del call center e del servizio di customer care

Meeting. Gli alimenti cultura del vivere

Report 4. il contratto E.P.C. (Energy Performance Contract)

CAP Assicurazione di protezione giuridica

Ariba Commerce Cloud. Aggiornamento profilo fornitore

Guida di utilizzo GOOGLE SHOPPING

Guida rapida all uso di Moodle per gli studenti

Software per Helpdesk

Introduzione. Installare EMAS Logo Generator

13. Fatturazione. Software SHOP_NET manuale d uso Vers Il programma propone 3 diversi tipi di fatturazione:

Il valore sinergico delle Certificazioni dei Sistemi di Gestione per la Qualità e di servizio rilasciate sotto Accreditamento.

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI BRESCIA Facoltà di Ingegneria

MANUALE PARCELLA FACILE PLUS INDICE

C3 indirizzo Elettronica ed Elettrotecnica Profilo

Sistema Ipsoa Professionista

M.APS Manufacture Advanced Planning System

Linguaggi e Paradigmi di Programmazione

ISTRUZIONI OPERATIVE AGGIORNAMENTO DEL 18/04/2013

Informatica per la comunicazione" - lezione 7 -

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

ECLIPSE: TEST DELLE CONOSCENZE (post) Marzo 2014

Memoria Virtuale. Anche la memoria principale ha una dimensione limitata. memoria principale (memoria fisica) memoria secondaria (memoria virtuale)

3 FASE - GESTIONE DELL IMPRESA

Basi di dati. Esercizi sul modello E.R.

Collegamento Gestionale 1 e Contabilità Studio AGO Infinity

Gestione moderna delle fl otte

Gestione Risorse Umane Web

In collaborazione con. Servizi per l introduzione nel mercato del Regno Unito di PMI italiane

Traduzione e adattamento a cura di Gylas per Giochi Rari Versione 1.0 Luglio giochirari@giochirari.

Logi.C.A. Consulting 1

Proposta di implementaziome del sistema qualità in cardiologia. Dott. A. Gandolfo

Guida alla compilazione della Candidatura Online, Bando LLP Erasmus

info@shift.it

LA SOLUZIONE. EVOLUTION, con la E LA TECNOLOGIA TRASPARENTE IL SOFTWARE INVISIBILE INVISIBILE ANCHE NEL PREZZO R.O.I. IMMEDIATO OFFERTA IN PROVA

PROCEDURA GESTIONE APPROVVIGIONAMENTO E FORNITORI 02 30/09/2006 SOMMARIO

Volumi di riferimento

Area Marketing. Approfondimento

Sistema operativo. Sommario. Sistema operativo...1 Browser...1. Convenzioni adottate

Cosa bisogna fare per aprire un negozio online? Perché un e-commerce

LE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI MULTIVARIANTE

Guida alla compilazione delle schede di valutazione

Manuale d'uso. Manuale d'uso Primo utilizzo Generale Gestione conti Indici di fatturazione Aliquote...

Indagine sugli Utilizzatori di Servizi di Traduzione in Italia

ASL 7 - Ancona Servizio Prevenzione Protezione Aziendale Approntamento Computer Based Training (CBT)

OFFERTA FORMATIVA INDIRIZZI DI STUDIO

Diventa fondamentale che si verifichi una vera e propria rivoluzione copernicana, al fine di porre al centro il cliente e la sua piena soddisfazione.

Il servizio di registrazione contabile. che consente di azzerare i tempi di registrazione delle fatture e dei relativi movimenti contabili

art. 2 offerta formativa pubblica

Università di L Aquila Facoltà di Biotecnologie Agro-alimentari

Programmi. Algoritmi scritti in un linguaggio di programmazione

IL PROCESSO DI FABBRICAZIONE (sviluppo nuovo prodotto)

rilascio del Prototipo Gestione SAL cantieri e subappalti. 3 mesi 4-8 mesi 20gg 90% Controllo di Gestione Avanzato del 2 mesi 6-10 mesi 15gg 90%

ALBO PRETORIO WEB MANUALE DELLA PROCEDURA SOMMARIO. Uso del manuale. Informazioni generali. Interfaccia grafica. Guida di riferimento

Registrazione utente. Manuale Utente

Puoi aumentare la popolarità della tua azienda e singoli prodotti, sia a livello locale che più ampio.

Linee Guida per la Rendicontazione dei Progetti

Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste

Gestione di Dispobox Istruzioni

Mobile. Sales. Aton Group Tentata Vendita

FLASHINVESTOR Manuale dell Utente

GUIDA ALL UTILIZZO DELL OSSERVATORIO DELLE PROFESSIONI PERMANENTE

S i s t e m a d i v a l u t a z i o n e d e l l e p r e s t a z i o n i d e i d i p e n d e n t i

Uso dei modelli/template

Gestione crediti formativi Manuale di istruzioni per l utilizzo del sistema

Proc. O10 GESTIONE DELLA COMUNICAZIONE INTERNA ED ESTERNA

PIANO DI LAVORO ANNUALE DEL DIPARTIMENTO DI MATERIA DIPARTIMENTO DI INFORMATICA INDIRIZZO TECNICO SCIENTIFICO NUCLEI FONDAMENTALI DI CONOSCENZE

Transcript:

Traduzione, Globalizzazione, Internazionalizzazione, Localizzazione Translation and interculture Franco Bertaccini e Claudia Lecci SSLMIT Forlì-Università di Bologna

Traduzione/Traduction/Translation De Mauro il tradurre un testo orale o scritto da una lingua in un'altra Le petit Robert à Texte ou ouvrage donnant dans une autre langue l'équivalent du texte original qu'on a traduit. WordReference.com English Dictionary a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language

Globalizzazione/Globalisation/ Globalization Con globalizzazione si descrive lo sviluppo di un prodotto che riesce a soddisfare le aspettative di utenti in mercati diversi grazie a caratteristiche e funzionalità non basate su un unica lingua e un unico locale.

Internazionalizzazione/ Internationalisation/ Internationalization Per internazionalizzazione (Spesso abbreviata in I18N dalla parola inglese internationalization di cui si prendono la prima e l'ultima lettera e si indica il numero di lettere intermedie, 18 appunto) si intende il processo che permette di rendere tutti i prodotti presentati all'utente di un plugin o tema, in una forma tale per la quale sia possibile in seguito eseguirne una traduzione quasi automatica.

Internazionalizzazione L'internazionalizzazione viene applicata durante la fase di progettazione del prodotto In tale fase vengono predisposti tutti gli elementi perché il prodotto possa essere facilmente presentato e venduto sul mercato internazionale

Localizzazione/Localisation / Localization L10N La localizzazione invece si applica al prodotto che viene venduto su un mercato estero particolare e completa il prodotto stesso con le traduzioni del testo o con l'adattamento alla particolare cultura locale

Localizzazione/Localisation / Localization L10N La localizzazione è il processo di adattamento di un prodotto (software, Documenti, Siti Web, altri File) ad una determinata zona alla sua lingua alle sue norme alla sua cultura così come alle esigenze di una determinata fetta di mercato

Alcuni dei campi di applicazione dei processi Tecnici di internazionalizzazione e localizzazione sono: ll testo codificato: Alfabeti/scritture; sistemi diversi di numerazione scritture da sinistra verso destra e da destra verso sinistra I sistemi più recenti utilizzano Unicode per risolvere molti di questi problemi legati alla codifica dei caratteri Le rappresentazioni grafiche di testo (materiale stampato, immagini contenenti testo) il parlato (audio) e i sottotitoli nei prodotti multimediali

Altri campi di applicazione dei processi Tecnici di internazionalizzazione e localizzazione sono: Il formato di data e ora, incluso l'utilizzo di calendari differenti e diversi fusi orari (UTC Tempo Universale Coordinato in ambienti internazionalizzati) La valuta e i pesi e le misure Immagini e colori: questioni relative alla comprensibilità e all'appropriatezza culturale Nomi, titoli, documenti d'identità, passaporti, numeri di telefono, indirizzi e codici postali internazionali Trasporti: si pensi alla segnaletica bilingue oppure alle automobili con guida a destra vendute nel Regno Unito o nei paesi del Commonwealth

Principali differenze tra Internazionalizzazione e Localizzazione La differenza tra internazionalizzazione e localizzazione è sottile ma fondamentale. L'internazionalizzazione è l'adattamento di prodotti per un potenziale utilizzo al di fuori del mercato o ambiente in cui sono stati progettati i prodotti stessi La localizzazione è l'aggiunta ai prodotti di caratteristiche speciali che permettano di utilizzare tali prodotti in specifici mercati o ambienti cosiddetti locali I processi sono evidentemente complementari e devono essere combinati e sinergici per raggiungere l'obiettivo di un prodotto che funzioni (o possa avere lo stesso successo) su un piano globale

Localizzazione di un sito Web La localizzazione di un sito Web consentirà, ad esempio, a tutti coloro che non capiscono una certa lingua, di conoscere una determinata azienda e i suoi prodotti nella propria lingua e attraverso un processo di adattamento alla propria cultura Gli esempi che vi presenta la mia collaboratrice sono tratti dal sito NIVEA

Grazie per la vostra attenzione! Franco Bertaccini e Claudia Lecci SSLMIT Forlì-Università di Bologna E-mail: bertaccini@sslmit.unibo.it http://terminologia.sslmit.unibo.it