Menu Argentario Tasting menu

Documenti analoghi
ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8,

Antipasti. Appetizers. Carpaccio di manzo Piemontese Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese

Per Cominciare (to Start)

MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'

ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00

Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Sapori di una volta alla Locanda

Piatti d entrata STARTERS NUVOLA DI PARMIGIANA DI MELANZANA PERLINA

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

I nostri antipasti / Our starters

ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00

Menu d' Autunno. Prosciutto di Carpegna al coltello con gnocco fritto Carpegna ham with fried bread dough 14,oo

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Sapori di una volta alla Locanda

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

antipasti Menu Roma nero tartufo fresco in aggiunta ad ogni portata (secondo la borsa al tartufo) tartufo nero 5gr/10gr.../...

Tasting Menu Ortensia

Potage di patate e zafferano con baccalà mantecato Potato and saffron soup with creamed codfish

ANTIPASTI - STARTERS

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Arte della Semplicità. Art of Simplicity

Ugolforte Brunello di Montalcino DOCG ,00 100% Sangiovese Ciampoleto Rosso di Montalcino DOC ,00 100% Sangiovese

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

Antipasti Appetizers

MENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream

Il Menu Degustazione

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Tagliere al Tartufo Gourmet Euro 15,00 Tagliere con salame al tartufo, crudo di Norcia al tartufo, cotto al tartufo

Restaurant Nautilus. Antipasti

L angolo del Tartufo - The Truffle Corner

LUNEDÌ 26 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

BISTROT. ANTIPASTI Starter

Antipasti Starters. La Caprese dello Chef

Il simbolo indica i piatti compatibili con una dieta priva di glutine. Si prega di avvertire lo staff in caso di intolleranze alimentari

Thin & Crispy BRICK OVEN PIZZA. Menu

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Antipasti. Semplicità

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Gli Antipasti. The Appetizers

LUNEDì 31 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Arte della Semplicità. Art of Simplicity

Ristorante Casa Liviangior. Gli Antipasti: Il flan di spinaci con crema di patate e speck croccante 10.oo

Telefono

Pranzo di Pasqua 2019

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

LUNEDì 30 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Pranzo-Lunch Menu à la carte

RISTORANTE MALIPIERO

Villa Fenaroli Palace Hotel. Hostaria 1735

LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

PASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7

Il nostro menu... sempre in evoluzione

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

Antipasti. Primi piatti

APERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 11,00

ANTIPASTI. Appetizers

Flan tiepido di asparagi con crema di Parmigiano Reggiano e germogli (3,7) Lukewarm asparagus flan with Parmesan cheese cream and sprouts

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person. Dolce Dessert

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

ANTIPASTI - STARTERS

GO PRESA LUNCH MENU / 22,00 TAGLIATA DI FASSONA PIEMONTESE TAGLIATELLE & PERSICO IL TAGLIERE. LEGGERO (vegan)

ANTIPASTI. Appetizers. Uovo in camicia con gelato al tartufo di Bracca Poached eggs with truffel ice cream -17-

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone

The authentic Flavors, the art of Tradition,...a unique journey through Taste and Passion.

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Antipasti Starters. Euro 24,00

Menù Degustazione Carne 4 portate. 54,00 per persona 4 Courses Meat Tasting Menu. 54,00 per person

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

Carpaccio di carne salada 7,50 mariniertes Rindfleisch Carpaccio Carne Salada Carpaccio of marinated beef carne salada

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

Per iniziare i nostri Antipasti:

Il nostro ristorante è ALLERGY FRIENDLY. Siamo a vostra disposizione per qualsiasi ulteriore informazione sulla preparazione dei cibi che serviamo.

Antipasti. Asparagi della Mambrotta e renga affumicata su crema di patate 13,50

BUSINESS LUNCH SUNDAY

Gli Antipasti - Starters

LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

«I nostri piatti sono realizzati esclusivamente con prodotti al tartufo Tartufi&Friends e serviti con tartufo fresco di stagione» Menu.

Antipasti. Starter. Bruschetta a Crostini misti toscani ai Caprese Prosciutto e melone

Antipasti di Mare I nostri classici. Gamberi in Pasta Kataifi Prawns with Tartare Sauce 10,00

Transcript:

Menu Argentario Tasting menu *Crudo di gamberi rossi, misticanza, sfera al nostro olio, riso selvaggio e sentori di curry Carpaccio of red prawns curry flavored served with olive oil parfait and wild rice Battuta di manzo al coltello, scaloppa di foie gras e perlage di tartufo nero beef tartare, escalope of foie gras and perlage of black truffle Tortelli di pappa al pomodoro al cacio e pepe di bottarga di muggine raviolis full of tuscan tomatoes pappa in cheese and pepper sauce flavored of fish dried eggs Spigola cotta sulla pelle, crema di cavolfiore, limone candito e bottarga di muggine sea-bass cooked in his skin, cream of cabbage flowers, candied lemon and fish dried eggs Carrè di agnello cotto rosa, flan di cavolo nero e salsa al timo e cedro lamb carre medium cooked, flan of black cabbage, thyme and cedrus sauce Un dessert a scelta dalla carte Dessert of your choice from the menu Questo menu viene servito per tavolo completo This menu will be served to every and each guest in this table

Piatti della tradizione Traditional dish Prosciutto toscano, soufflé di pecorino e insalata di pere, noci e miele Tuscan ham, ewe s cheese soufflé and pear, walnut and honey salad Riso Acquerello e femminelle (minimo per 2 persone) Bistecca alla fiorentina e i suoi contorni Florentine steak and his side dishes Bocconcini di cinghiale alla maremmana con polenta Bites of wild boar Maremmana style with polenta Selezione di formaggi Fattoria Parrina confetture e miele Selections of cheeses from Fattoria Parrina served with jam and honey Verdure fresche dal mercato locale Fresh vegetables from the local market

Antipasti Starters Crudo di gamberi rossi, misticanza, sfera al nostro olio, riso selvaggio e sentori di curry Carpaccio of red prawns served with olive oil parfait, wild rice and aromatic of curry Tartara di pescato in leggero fumo di torbato, cous cous e salsa pimento alla nipitella fish of the day tartar smoked by torbato,cous cous and pimento sauce and nippitella erbs Baccalà mantecato su cecina croccante Terrina di cinghiale, arance, cipolla e pan di spezie Wild boar terrine,orange,onions and bread spices Battuta di manzo al coltello, scaloppa di foie gras e perlage di tartufo nero Beef tartare,escalope of foie gras and perlage of black truffle

Primi piatti First courses Minestra di farro e borlotti alla lucchese Soup of spelt and borlotti beans in lucchese style Ravioli di Caldaro dell Argentario Caldaro raviolis of argentario Vermicelli di farina di farro gamberi di paranza e crema di broccoli Spelt vermicelli Prawns and cream of broccoli Gnocchi di patate al ragù bianco di cinghiale Tiburzi Dumpling potato with white ragu of wild boar Tiburzi Spaghetti saltati con pomodorini e basilico Dama Dama Spaghetti benedetto cavalieri dama dama style sautèed with cherry tomatoes and basil

Secondi piatti Main course Spigola cotta sulla pelle, crema di cavolfiore, limone candito e bottarga di muggine sea-bass cooked in his skin, cream of cabbage flowers, candied lemon and fish dried eggs Rombo arrostito alle erbe, croccante di frutta secca, passatina di zucca e scaloppa di foie gras al muscovado rosted turbot in erbs flavored, crunchy of dried fruit, pumpkin cream, fois gras escalope flavored of muscovado Carrè di agnello cotto rosa, flan di cavolo nero e salsa al timo e cedro lamb carre medium cooked, flan of black cabbage, thyme and cedrus sauce Filetto di manzo bruschettato al nostro olio riduzione di Morellino e biete saltate Pan-fried fillet of beef, our own olive oil, red wine sauce and sautéed herbs *Al solo fine di garantire la massima qualità delle materie prime impiegate viene utilizzata, per alcune preparazioni, la tecnica dell abbattimento rapido

Desserts Tortino di cioccolato Amedei in cuore morbido su coulis di mango Amedei chocolate pie served with fresh mango sauce Il nostro tiramisù con lingue di gatto, ganachè e meringa Our tiramisu with cat s tongues biscuits, chocolate ganache and meringue Crema bruciata con zucchero muscovado e frutti di bosco in composta Crème bruleè with muscovado sugar served on wild berries compote Gelatina di caki e spuma di cioccolato bianco e sambuca Gelly persimmons and mousse of white chocolate and sambuca Tagliata di frutta fresca Sliced fresh fruit Vini passiti al bicchiere sweet wine by glass Toscana Tenute Perini Dolce Pensiero Aleatico 2011 (Aleatico) 8,00 Campochiaro vermentino 2010 (vermentino) 10,00 Camposcuro Passito 2008 (sangiovese,malvasia nera 10,00 I veroni Vin Santo 2006 (malvasia,trebbiano,sangiovese) 10,00 Lazio Trappolini Idea 2012 (Aleatico) 8,00 Umbria Antinori Muffato della Sala 2008 (Sauvignon Blanc,grechetto) 10,00