CATALOGO PRODOTTI
LA TENUTA THE ESTATE L azienda è collocata nel paese di Marano sul Panaro, tra le suggestive colline di Villabianca. Tra il verde di colture vinicole e oliveti, questa zona non conosce inquinamento industriale. Qui il succedersi degli accadimenti atmosferici ripete, inalterato, l antico corso che da secoli serve da indissolubile supporto alla naturale produzione e maturazione di uno straordinario Aceto Balsamico. The Sereni estate is located at Marano sul Panaro, in the picturesque hills near Villabianca. In a rural setting of vineyards and olive groves, this zone is unaffected by industrial pollution. Here the changing weather and seasons continue to repeat the ancient pattern that has served for centuries to ensure the natural production and ageing of a wonderful Balsamic Vinegar.
ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. Ottenuto dalla lenta fermentazione e successiva acetificazione del mosto cotto a fuoco diretto e lasciato invecchiare in serie di botticelle di legni pregiati. Affinato invecchiamento minimo 12 anni. Extravecchio invecchiamento minimo 25 anni. Obtained from the slow fermentation and subsequent acidification to vinegar of the cooked must, left to age in series of casks of different woods. Affinato minimum age: 12 years. Extravecchio minimum age: 25 years. AFFINATO 100ml 100ml 1 1 EXTRAVECCHIO ABTM ABTM EX AGING **** *****
ACETO BALSAMICO DI MODENA I.G.P. BALSAMIC VINEGAR OF MODENA P.G.I. INVECCHIATO ETICHETTA BIANCA WHITE LABEL AGED La lunga maturazione in botti di rovere gli conferisce una ottimale densità ed un equilibrio agrodolce, con una acidità gentile e gradevole. The long ageing in oak barrels gives to this Balsamic Vinegar an optimal syrupy and a balanced sweet and sour taste. 250ml 12 A9 TS* A9 TV AGING **** INVECCHIATO CILIEGIO CHERRY AGED Invecchiato in barrique di legno di ciliegio e prelevato ogni anno in quantità limitata. Sciropposo, colore scuro e lucente, gusto agrodolce gradevolmente aromatico. Aged in cherry wood casks, from which only limited quantities are taken each year. Syrupy, gleaming dark colour, pleasantly aromatic sweet and sour flavour. 250ml 12 A8 TS* A8 TV AGING **** TS = TAPPO IN SUGHERO / CORK - TV = TAPPO VERSATORE / POURER
INVECCHIATO ETICHETTA NERA BLACK LABEL AGED Gli anni di invecchiamento in botte gli hanno conferito sapori ed aromi rotondi e aggraziati. L acidità è morbida e la consistenza corposa. The years in wooden barrels gave to this balsamico more graceful taste and flavour. The acidity is soft and the thickness is dense. 250ml 500ml 12 6 A4 TS* A4 TV A5 AGING *** *** ETICHETTA VERDE / GREEN LABEL Agrodolce equilibrato, armonico, intenso e aromatico. Balanced sweet and sour taste, aromatic and intense. 250ml 500ml 1 lt 5 lt 12 12 6 2 A7 TS* A7 TV A6 D1L D5L AGING ** ** ** ** ETICHETTA BLU / BLUE LABEL Giovane e fresco, adatto per l uso quotidiano in cucina, in particolare su verdure e insalate. Young and fresh, suitable for use in food preparation every day: especially suitable for salads and vegetables in general. 250ml 500ml 1 lt 5 lt 12 12 6 2 A1 A2 M1L M5L AGING * * * *
LINEA MIOACETO / MIOACETO RANGE MIOACETO CONDIMENTO BALSAMICO / MIOACETO BALSAMIC CONDIMENT Ottenuto con mosto d uva Trebbiano cotto e affinato in botticelle di legni pregiati. Offerto in quattro selezioni. Produced with Trebbiano grape must, aged in wooden casks. It s available in 4 selections. MIOACETO ORO MIOACETO GOLD MIOACETO ARGENTO MIOACETO SILVER MIOACETO ROSSO MIOACETO RED MIOACETO VERDE MIOACETO GREEN 50ml 100ml 50ml 100ml 50ml 100ml 50ml 100ml 12 6 12 6 12 6 12 6 CO05 CO10 CA05 CA10 CR05 CR10 CV05 CV10 AGING ***** ***** AGING **** **** AGING *** *** AGING ** **
CONDIMENTI AGRODOLCI SWEET AND SOUR CONDIMENTS RISERVA DI FAMIGLIA / FAMILY RESERVE Prodotto nato dalla acetificazione di mosti cotti aziendali, che vengono invecchiati nelle più piccole botticelle della nostra acetaia, in modo da conferire al condimento un ottima densità. Si distingue dagli altri condimenti per il gusto più tendente al dolce che lo rende adatto su carni, insalate e dessert. Produced by the acetification of the estate s own cooked musts, which are aged in our acetaia s smallest casks to give this condiment a special density. It is sweeter in flavour than the other condiments, making it ideal for use on meat, salads and desserts. 100ml 250ml 12 12 RF10 RF25 AGRODOLCE BIANCO / WHITE BALSAMIC Colore giallo paglierino, aspetto limpido e brillante. Lascia invariato il colore delle pietanze su cui viene usato. Di sapore agrodolce, piacevolmente fruttato. Adatto a tutte le pietanze, in particolare su pesce e verdure. Straw yellow colour, clear and bright. Does not alter the colour of dishes. Pleasantly fruity sweet and sour flavour. Suitable for all dishes, especially fish and vegetables. 200ml spray 250ml 500ml 1 lt 5 lt 12 12 12 6 2 BIA20SP BIA25 BIA50 BIA1L BIA5L CONDIMENTO BIANCO INVECCHIATO IN BARRIQUE DI FRASSINO / WHITE CONDIMENT AGED IN ASH BARRIQUES Condimento agrodolce dal colore limpido e i profumi fruttati, con una sottile nota di legno, grazie all invecchiamento in barrique di frassino. Adatto ad un uso quotidiano in cucina su pesce e verdure in genere. A sweet-and-sour condiment with a clear colour and a fruity fragrance, with a subtle note of wood from the ageing process in ash barriques. Suitable for use in food preparation every day, on fish and vegetables in general. 250ml 12 BI25
LINEA DOLCEBALSAMICO / DOLCEBALSAMICO RANGE DOLCEBALSAMICO Sapiente miscela di aceto di vino e mosto cotto. Il prodotto risulta dolce e fruttato. A skilfully created blend of wine vinegar and cooked grape must. Sweet, fruity flavour. 250ml 12 BD25 DOLCEBALSAMICO AROMATIZZATO / FLAVORED DOLCEBALSAMICO Prodotto innovativo per palati particolari, bassa acidità, spiccata dolcezza e leggero sentore di: An innovative product for discerning palates, low acidity, sweet, with a light scent of: AROMA FLAVOR FORMATO SIZE PZ PER CT. CODICE CODE TARTUFO BIANCO WHITE TRUFFLE PEPERONCINO PICCANTE SPICY PEPPER FRUTTI DI BOSCO BERRIES LAMPONE RASPBERRY FICHI FIGS 250ml 250ml 250ml 250ml 250ml 12 12 12 12 12 DBTB DBP DBFRU DBL DBF
CONDIMENTI / CONDIMENTS PERLE DI BALSAMICO BALSAMIC PEARLS Le Perle Balsamiche sono piccole sfere di Aceto Balsamico di Modena I.G.P., che esplodono in bocca lasciando al palato tutti i sapori del Balsamico. Un innovazione raffinata e esclusiva nel campo culinario che completa piatti finemente elaborati, ma si abbina anche a formaggi e crudità di carne e pesce. Balsamic Pearls are small beads of Modena Balsamic Vinegar P.G.I. which explode in the mouth, leaving the full flavour of this special vinegar on the palate. A refined, exclusive culinary innovation, a completion to elaborate dishes but also an excellent accompaniment for cheeses, uncooked meat and sushi. 50gr 12 PRL MIELEACETO Prodotto completamente naturale, senza aggiunta di conservanti o addensanti, in quanto sfrutta le ottime qualità conservative e l alta densità dei suoi ingredienti, appunto il miele di acacia e l Aceto Balsamico di Modena I.G.P. invecchiato. Ben note le qualità salutari del miele, nutriente, ricostituente, antinfiammatorio, ma non da sottovalutare quelle del balsamico, ricco di vitamine e di antiossidanti. Buono quindi ma anche salutare! A completely natural product, with no added preservatives or thickeners, thanks to the excellent preservative properties and high density of its ingredients: acacia honey and Modena Balsamic Vinegar P.G.I. The health-giving nourishing, reinforcing and antiinflammatory properties of honey are well known, but those of balsamic vinegar, rich in vitamins and antioxidants, should not be underestimated. Good tasting and good for you! 125ml 12 MA CREME ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP CREAMS WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA P.G.I. Versatile Condimento che unisce il gusto agrodolce all aspetto accattivante. La sua cremosità lo rende adatto a guarnire con fantasia ogni tipo di preparazione. A versatile Condiment that combines a sweet-and-sour flavour with an attractive appearance. Its creamy consistency is ideal for an imaginative garnish on any dish. AROMA FLAVOR ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP BALSAMIC VINEGAR OF MODENA PGI BIANCA WHITE 250ml 250ml 12 12 GLA GLAB
UVA & OLIVE / GRAPE & OLIVES * Prodotto soggetto a limitata disponibilità stagionale * Product subject to seasonal limited availability OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA* EXTRA VIRGIN OLIVE OIL* Ottenuto con Olive aziendali coltivate a Villabianca di Marano sul Panaro e spremute a freddo con macina a pietra. Questo olio di produzione limitata si distingue per la bassa acidità ed il sapore delicato, dolce e fruttato. Made from the estate s own olives, grown at Villabianca, Marano sul Panaro and cold pressed in a stone mill. This oil, made in limited quantities, combines low acidity with a delicate, sweet, fruity flavour. 500 ml 6 OL50 VINO LAMBRUSCO / LAMBRUSCO WINE Il famoso Lambrusco Grasparossa ottenuto esclusivamente da uve dell Azienda Agricola Sereni. Colore rubino acceso con riflessi violacei, fresco al gusto con sottili note fruttate. Da abbinare a tagliatelle, tortelloni, tagliate e filetti, arrosti ed altri piatti saportiti. Gradazione alcolica: 11%. The famous Lambrusco Grasparossa wine made only from the Sereni Estate s own grapes. Bright ruby red with purplish tints, fresh tasting with subtle fruity notes. Delicious with tagliatelle, tortelloni, sliced beef, grilled steak, roast meat and other tasty foods. Alcohol content: 11% 0.750 lt 6 VLAMB
BRENNERO MILANO PIACENZA PARMA MARANELLO FERRARA MODENA BOLOGNA A22 A1 PADOVA - VENEZIA MODENA A13 CASTELFRANCO EMILIA RAVENNA MODENA SUD RIMINI SAN MARINO AIRPORT BOLOGNA BLQ A14 MARANELLO BAZZANO CASTELVETRO VIGNOLA VILLABIANCA BOLOGNA CASALECCHIO BOLOGNA RIMINI MARANO S/P A1 GUIGLIA ZOCCA FIRENZE GPS coordinates: Lat 44.468863 - Long 10.944243
ACETAIA: Via Villabianca, 2871-41054 Marano sul Panaro (Modena) - Italy - Tel +39 059 705105 AGRITURISMO: Via Villabianca, 3651-41054 Marano sul Panaro (Modena) - Italy - Tel +39 059 745121 info@acetaiasereni.com www.acetaiasereni.com www.agriturismoacetaiasereni.it Acetaia Sereni official pages on: