coffee wakes up the world Istruzioni per l'uso Macchina per caffè Italiano

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "coffee wakes up the world Istruzioni per l'uso Macchina per caffè Italiano 04.08.001"

Transcript

1 coffee wakes up the world Istruzioni per l'uso Macchina per caffè Italiano Serie 1400 Ordine n Edizione

2 Ci congratuliamo con voi per l acquisto della macchina per caffè WMF. La macchina per caffè WMF presto! è un apparecchio completamente automatico per l'erogazione di tazze singole di espresso, café crème, cappuccino, caffellatte, latte macchiato, schiuma di latte e acqua bollente. Opzionalmente è possibile la preparazione di bevande calde di cioccolata con due diversi tipi di cioccolata (Twin-Choc) unitamente all'erogazione di vapore. Con il tasto Decaf opzionale ogni bevanda al caffè può essere preparata con chicchi decaffeinati provenienti dal secondo macinino. Ogni bevanda viene erogata al momento premendo un tasto: ciò ne garantisce l'alta qualità. Il comando della macchina per caffè avviene mediante un display grafico a membrana tattile. Si prega di rispettare assolutamente quanto riportato nel capitolo Software w Impostazioni w Durezza dell acqua e portata eseguire le opportune impostazioni. Leggere le istruzioni per l'uso prima di usare la macchina per caffè! Consentire al personale di consultare le istruzioni per l'uso! Importante! Capitolo 1 w Osservare i segni ed i simboli delle istruzioni per l'uso, pagina 8! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza, a partire da pagina 59! Rispettare le istruzioni supplementari: presto! Guida all'installazione presto! Istruzioni di lavaggio Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti all'inosservanza delle norme di manutenzione (w Manutenzione). Allo stesso modo, in questi casi vengono invalidati tutti i diritti di garanzia. 2

3 Indice 3 Indice Capitolo 1 Presentazione Indicazione dei pezzi della macchina per caffè 6 Segni e simboli utilizzati nelle istruzioni per l'uso 8 Glossario 9 Capitolo 2 Uso Accendere la macchina per caffè Erogazione di bevande Tasto Decaf (opzionale) Latte o schiuma di latte (opzionale) Erogazione di latte o di schiuma di latte Collegare l'erogatore del latte Standard 11 Con WMF Cooler, WMF Cup&Cool (opzionale) Erogazione acqua bollente Erogazione vapore (opzionale) 12 Riscaldare le bevande 12 Schiumare il latte Regolazione in altezza dell'erogatore multiplo Contenitore per i chicchi /contenitore prodotto Contenitore Twin-Topping /contenitore Twin-Choc (opzionale) Introduzione manuale (opzionale)/introduzione pastiglie Cassetto raccogli fondi Scarico fondi da banco (opzionale) Vaschetta raccogligocce Raffreddalatte integrato (opzionale) Spegnere la macchina per caffè 15 Capitolo 3 Software Descrizione Pronta all uso Campo preriscaldamento Campo barista Info...18 Assistenza 18 Pulizia 18 Tempo di infusione 18 Lista 19 Timer Campo di conversione (opzionale) Menù principale Menù principale Latte e schiuma...20 Qualità della schiuma di latte 20 Tempo di pausa per il latte macchiato Programma timer Status timer 21 Programmazione timer 21 Copiare il giorno 22 Lettura timer 22 Spegnimento timer 22 Info timer 23 3

4 Indice Pulizia...23 Programma di lavaggio 23 Lavaggio schiumatore 24 Lavaggio miscelatore 24 Decalcificazione 24 Decalcificazione della macchina per caffè con serbatoio d acqua o con Aquaflex Decalcificazione della macchina per caffè con collegamento idraulico fisso Sostituzione filtro 27 Sciacquare il filtro 28 Check-up cliente Impostazioni...28 Ricette e tasti 28 Selezione dei tasti bevanda in fase di impostazione Adeguamento dei valori Avviare la preparazione test con i valori attuali Salvataggio dell'impostazione Dosi di riempimento Modificare le ricette Impostazioni Decaf (opzionale) Assegnazione dei tasti Selezionare il macinino per la bevanda al caffè Selezionare il porzionatore per la bevanda al cioccolato Pesare la polvere Temperatura della caldaia 31 Ripristino 31 Ora e data 31 Lingua display 31 Contrasto display 31 Filtro dell acqua presente 32 Durezza dell acqua e portata 32 Preriscaldamento 32 Lavaggio schiumatore (opzionale) 32 Intervallo lavaggio 32 Opzioni d uso 33 Illuminazione (opzionale) 34 Latte (opzionale) 34 Intro 34 Eco-Mode Inserimento PIN Diritti PIN, controllo di accesso...36 Livello lavaggio 36 Livello impostazioni 36 Livello conteggio 36 Annullare il PIN Conteggio delle bevande Capitolo 4 Impostazioni varie Impostazioni meccaniche Impostazione della finezza di macinazione Aquaflex (opzionale) Commutazione collegamento idraulico fisso / serbatoio d acqua Contrassegnazione dei tasti bevanda 39 4

5 Indice Capitolo 5 Pulizia Visualizzazione intervalli di lavaggio 40 Per tutte le istruzioni di lavaggio Lavaggio quotidiano Programma di lavaggio Lavaggio del sistema di erogazione del latte Lavaggio del sistema di erogazione del latte standard 41 Lavaggio del sistema di erogazione del latte Plug&Clean Lavaggio miscelatore Lavaggio erogatore multiplo Lavaggio contenitore del latte (opzionale) Lavaggio generale Lavaggio settimanale Lavaggio miscelatore Ciocco / Topping (opzionale) Lavaggio scomparto latte Lavaggio serbatoio d'acqua Lavaggio regolare Lavaggio unità di infusione Lavaggio contenitori chicchi Lavaggio contenitori prodotto (opzionale) Lavaggio erogatore vapore Sostituzione filtro Decalcificazione 49 Capitolo 6 Concetto di pulizia HACCP 50 Capitolo 7 Manutenzione Manutenzione macchina per caffè Servizio di assistenza WMF 53 Capitolo 8 Messaggi e indicazioni Messaggi per l uso Messaggi di errore / guasti Errore senza messaggio di errore 58 Capitolo 9 Sicurezza Pericoli per l'utente Pericoli per la macchina Uso conforme Direttive Obblighi dell'utente Diritti di garanzia 64 Non rispondiamo nei seguenti casi: 64 Appendice: Istruzioni di lavaggio (Standard) 65 Appendice: Dati tecnici 66 Dati tecnici macchina per caffè 66 Condizioni di utilizzo e d'installazione 66 Appendice: Accessori e pezzi di ricambio 68 Indice 70 5

6 Presentazione Capitolo 1 Presentazione 1.1 Indicazione dei pezzi della macchina per caffè Me : Me : Display Un livello tasti 6

7 Presentazione 1 Contenitore per i chicchi (opzionale 1 o 2) 2 Introduzione manuale (a seconda dell equipaggiamento) 3 Introduzione pastiglie (a seconda dell equipaggiamento) 4 Contenitore ciocco / contenitore Topping / contenitore Twin-Topping / contenitore Twin-Choc (opzionale) 5 Display a touch-screen 6 Tasti bevanda 7 Erogatore multiplo regolabile in altezza con schiumatore latte integrato 8 Copertura del latte nello scomparto del latte / attacco Plug&Clean / raffreddalatte integrato (opzionale) 9 Cassetto raccogli fondi 10 Vaschetta raccogligocce con griglia 11 Tasto ON/OFF 12 Tasto vapore (opzionale) o tasto Decaf (opzionale) 13 Tasto acqua bollente 14 Chiusura mobile 15 Unità di infusione 16 Erogazione vapore (opzionale) o erogazione acqua bollente 17 Serbatoio acqua (per macchine per caffè senza collegamento idraulico fisso o con Aquaflex) 18 Campo preriscaldamento 19 Campo barista 20 Indicatori timer e ora 21 Campo info 22 Indicatori messaggi / errori 23 Campo menù (apre il menù principale) 24 Campo di conversione secondo livello (cerchio, opzionale) 7

8 Presentazione Segni e simboli utilizzati nelle istruzioni per l'uso Attenzione! Pericolo per la macchina! Seguire le istruzioni! Attenzione! Pericolo per l'utente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Liquido bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Superficie calda! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Pericolo di schiacciamento! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Rischio di scivolamento Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Consiglio Informazioni Rimando trasversale Posizione iniziale Menù principale Me :16 Se nelle presenti istruzioni per l uso compare il simbolo menù, la descrizione inizia nella posizione iniziale del menù principale. Richiamare il menù principale Toccare sul display pronta all uso la zona priva di campi Vengono attivati altri campi. Premere il campo menù Viene visualizzato il menù principale. Vi sono altre possibilità di visualizzazione w Menù principale. Display Pronta all'uso Me :16... con altri campi MENUE PRINCIPALE Menù principale 8

9 Presentazione Glossario Concetto Spiegazione Conteggi, possibilità di selezione Testo in corsivo Singoli passaggi operativi Descrizione di stato della macchina per caffè e/o spiegazioni di passaggi eseguiti in automatico. Aquaflex Possibilità di commutazione da serbatoio d acqua a raccordo per il collegamento idraulico fisso. w Impostazioni varie. Barista Preparatore di caffè professionale Ciocco Cioccolata calda Decaf Caffè decaffèinato Durezza carbonatica Indicazione in dkh. La durezza dell acqua è un parametro di misura per il calcare presente nell acqua. Erogazione di bevande Erogazione di caffè, acqua bollente o bevande al cioccolato. Lavaggio Pulizia intermedia Modalità self-service Self-service O-ring Guarnizioni Portata Ad esempio potenza per litro del filtro dell acqua Preinfusione Prima dell'erogazione il caffè viene brevemente preinfuso al fine di liberare il suo aroma in modo più intenso. Pressatura Pressatura automatica della polvere di caffè prima dell'infusione. Rubinetto principale Valvola di chiusura acqua, valvola ad angolo. Scolo dei fondi w Scarico fondi, pagina 14 Sistema di erogazione Erogatore multiplo, ugello e tubicino di aspirazione del latte del latte Sistema miscelatore Intero gruppo integrato, miscelatore con porzionatore per ciocco / Topping Topping Latte in polvere Twin-Topping Contenitore diviso per due tipi di polvere, ad esempio Ciocco e Topping o due diversi tipi di cioccolato. 9

10 Uso Capitolo 2 Uso La prima messa in funzione dopo la consegna dalla fabbrica avviene tramite un programma di installazione con guida sul display. 2.1 Accendere la macchina per caffè Premere il tasto ON/OFF per oltre 2 secondi La macchina per caffè si accende e inizia a scaldarsi. Non appena la macchina per caffè è pronta all'erogazione di bevande, appare il display pronta all uso. 2.2 Erogazione di bevande Premendo i tasti bevanda, si ottiene l erogazione della bevanda impostata. Tasto illuminato = pronto all erogazione Tasto lampeggiante = erogazione di bevande Tasto non illuminato = non pronto all erogazione / tasto bloccato Predisporre un contenitore della dimensione adatta Premere il tasto bevanda desiderato La bevanda selezionata e il progresso dell'erogazione vengono visualizzati sul display. Prima messa in funzione w Guida all installazione PIN-controllo di accesso w Software w Impostazioni w Opzioni d uso Pagina 33 w Programma timer Pagina 20 Attenzione Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Assegnazione dei tasti w Software w Impostazioni w Ricette e tasti Pagina Tasto Decaf (opzionale) Preparazione di un caffè decaffeinato dal macinino Decaf: Premere il tasto Decaf Premere il tasto bevanda desiderato Con l'opzione Decaf non è possibile l'erogazione di vapore. 10

11 Uso 2.4 Latte o schiuma di latte (opzionale) Erogazione di latte o di schiuma di latte Premendo un tasto bevanda contrassegnato da latte o schiuma di latte se ne ottiene l'erogazione Avviene l'erogazione. L'erogazione continua finché il tasto viene mantenuto premuto Collegare l'erogatore del latte Usare l'ugello del latte adatto sull'erogatore multiplo. ugello del latte verde = con refrigeratore, temperatura del latte 4 8 C ugello del latte bianco = temperatura del latte 8 16 C Standard Inserire l'ugello del latte nell'apposito attacco dell'erogatore multiplo Estrarre in avanti il coperchio del contenitore del latte Aprire la confezione del latte in modo tale che sul lato sottile non fuoriesca del latte Inserire il tubo di aspirazione con l ugello del latte beige nella confezione di latte Spingere con cautela la confezione del latte nello scomparto del latte Il tubicino non deve flettersi o piegarsi nel regolare in altezza l'erogatore multiplo. Riposizionare il coperchio del contenitore del latte Con WMF Cooler, WMF Cup&Cool (opzionale) Inserire l'ugello del latte per il latte a temperatura ambiente nell'apposito attacco dell'erogatore multiplo Rimuovere il contenitore del latte dal Cooler Spingere indietro il coperchio del contenitore del latte Versare il latte nell'apposito contenitore Riposizionare il coperchio sul contenitore Inserire l'adattatore sul tubicino di aspirazione del latte nell'attacco del contenitore del latte Spostare attentamente indietro il contenitore del latte Il tubicino di aspirazione del latte va inserito nell'adattatore. Esecuzione standard Esecuzione con Cooler Contenitore del latte Cooler Adattatore Cooler 11

12 Uso 2.5 Erogazione acqua bollente Premere il tasto dell acqua bollente Avviene l'erogazione. Nel caso in cui sia necessaria meno acqua di quella regolata, l'erogazione può essere interrotta premendo nuovamente il tasto dell acqua bollente. 2.6 Erogazione vapore (opzionale) Premere il tasto del vapore L'erogazione di vapore continua finché viene mantenuto premuto il tasto del vapore. Il vapore riscalda le bevande Il vapore schiuma il latte manualmente Riscaldare le bevande Utilizzare un recipiente possibilmente alto e stretto in Cromargan provvisto di manico Riempire il recipiente al massimo fino a metà Immergere l'ugello del vapore nel recipiente in profondità Tenere premuto il tasto del vapore fino al raggiungimento della temperatura desiderata Rilasciare il tasto del vapore Orientare l'erogatore del vapore verso la vaschetta raccogligocce Premere brevemente il tasto del vapore I resti presenti nel tubo del vapore vengono eliminati mediante lavaggio. Pulire l'erogatore del vapore con un panno umido Schiumare il latte Utilizzare un recipiente possibilmente alto e stretto in Cromargan provvisto di manico Riempire il recipiente al massimo fino a metà Immergere l'ugello del vapore nel recipiente fino a poco sotto la superficie Premere il tasto del vapore, spostando il recipiente in senso orario In questo modo si ottiene una schiuma di latte densa e compatta. Rilasciare il tasto del vapore Orientare l'erogatore del vapore verso la vaschetta raccogligocce Premere brevemente il tasto del vapore I resti presenti nel tubo del vapore vengono eliminati mediante lavaggio. Pulire l'erogatore del vapore con un panno umido 12 Attenzione Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Come recipiente in Cromargan Ordine WMF n Attenzione! Superfici calde! Pericolo di ustione! Non surriscaldare il latte per lo schiumaggio, la quantità di schiuma di latte si riduce. Attenzione! Superfici calde! Pericolo di ustione!

13 Uso 2.7 Regolazione in altezza dell'erogatore multiplo L'erogatore multiplo è regolabile in altezza. Afferrare l'erogatore dalla parte anteriore e spingerlo verso l'altezza desiderata Altezze: mm 2.8 Contenitore per i chicchi / contenitore prodotto Riempire i contenitori in tempo. Riempire i contenitori con la quantità massima giornaliera utilizzata, in modo da garantire la freschezza del prodotto. 2.9 Contenitore Twin-Topping / contenitore Twin-Choc (opzionale) Contenitore diviso per due tipi di polvere, ad esempio Ciocco e Topping o due diversi tipi di cioccolato. Lato sinistro: Ciocco; lato destro: Topping o Lato sinistro: Ciocco 1; lato destro: Ciocco 2 Chicchi di caffè nei contenitori per chicchi, Polvere di cioccolato nel contenitore ciocco, Polvere di Topping nel contenitore Topping Introduzione manuale (opzionale)/ introduzione pastiglie Le macchine per caffè provviste di tre contenitori prodotto, hanno una sola introduzione pastiglie. Non introdurre caffè in polvere. Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! L'introduzione manuale / delle pastiglie è situata al centro del coperchio della macchina per caffè. L introduzione pastiglie viene utilizzata: Per l'introduzione di pastiglie detergenti L'introduzione manuale viene utilizzata: Per l'introduzione di pastiglie detergenti Per l'utilizzo di un diverso tipo di caffè, per esempio per il caffè decaffèinato Per il test caffè Introdurre la polvere di caffè oppure la pastiglia detergente solo dopo che è apparso il relativo messaggio sul display. Introduzione pastiglie Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 13

14 Uso Preparare la polvere di caffè tramite l'introduzione manuale Aprire lo sportellino di introduzione manuale Introdurre la polvere di caffè (massimo 16 g) Chiudere lo sportellino di introduzione manuale Premere il tasto bevanda desiderato Per le bevande del livello due, prima di aprire l'introduzione manuale è necessario premere sul campo di conversione Cassetto raccogli fondi Il cassetto raccogli fondi raccoglie la polvere di caffè consumata. Il cassetto raccogli fondi ha una capacità di raccolta corrispondente a ca. 50 infusioni. Il display avvisa con un messaggio quando occorre svuotare il cassetto raccogli fondi. L'erogazione di bevande viene bloccata fin quando il cassetto raccogli fondi non è inserito. Spingere l erogatore multiplo completamente verso l alto Spingere verso l alto la chiusura sul cassetto raccogli fondi Rimuovere il cassetto raccogli fondi Svuotare e rimettere in posizione il cassetto raccogli fondi Confermare la procedura sul display Se non si riesce ad inserire il cassetto raccogli fondi, verificare la presenza di resti di caffè nel pozzetto ed eventualmente rimuoverli. Svuotare sempre il cassetto raccogli fondi prima di inserirlo! Se viene inserito senza essere stato svuotato, il cassetto raccogli fondi si riempie eccessivamente. La macchina per caffè si sporca. Ciò può provocare danni. Introduzione manuale Pulire ogni giorno w Pulizia Attenzione! Pericolo di schiacciamento! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 2.12 Scarico fondi da banco (opzionale) La macchina per caffè può essere provvista di uno scarico per fondi da banco. Il cassetto raccogli fondi e il fondo della macchina per caffè sono, in questo caso, muniti di un'apertura che ha una prosecuzione nel banco già presente. I fondi di caffè vengono così raccolti in un grande recipiente collocato sotto il banco. Lo scarico di fondi da banco non può essere modificato. Pulire ogni giorno lo scolo dei fondi w Pulizia Pagina 42 14

15 Uso 2.13 Vaschetta raccogligocce Nelle macchine per caffè senza collegamento allo scarico occorre svuotare regolarmente la vaschetta raccogligocce. Estrarre e svuotare con cura la vaschetta raccogligocce e reinserirla Nelle macchine per caffè con collegamento allo scarico è possibile svuotare anche la vaschetta raccogligocce (ad es. per il lavaggio). Reinserire con cura in modo da evitare la fuoriuscita involontaria d'acqua Raffreddalatte integrato (opzionale) Il raffreddalatte integrato mantiene il latte già freddo a una temperatura di ca. 6 C. La temperatura ambiente può arrivare fino a ca. 25 C. La funzione di raffreddamento è tarata per una differenza tra temperatura del latte e temperatura ambiente fino a 20. Preraffreddare il latte a ca. 6 C Accendere il raffreddalatte Spegnere il raffreddalatte dopo l uso mediante l interruttore a levetta; non si spegne automaticamente con lo spegnimento della macchina per caffè. Attenzione Liquido bollente! Spostare con cautela la vaschetta raccogligocce! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Pulire ogni giorno la vaschetta raccogligocce. w Pulizia L interruttore a levetta è posizionato direttamente sopra allo scomparto latte Spegnere la macchina per caffè Prima di spegnere la macchina per caffè è opportuno effettuare il lavaggio quotidiano. Premere il tasto ON/OFF per caffè si spegne Togliere la spina fino a quando la macchina Macchine per caffè con collegamento idraulico fisso Chiudere il rubinetto principale dell'alimentazione idrica La mancata osservanza di queste prescrizioni fa decadere il diritto alla garanzia in caso di danno. PIN-controllo di accesso w Software w Impostazioni w Opzioni d uso Pagina 33 Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 15

16 Software Descrizione Capitolo 3 Software 3.1 Descrizione Pronta all'uso Me :16 Toccare sul display pronta all uso la zona priva di campi Vengono attivati altri campi. Me :16 Ci sono varie possibilità d'impostazione per visualizzare il pronto all'uso. Me :16 Se sono presenti dei guasti, viene visualizzato il campo corrispondente. Se vengono stabiliti un lavaggio, una decalcificazione o una sostituzione del filtro, questi saranno segnalati. Altre possibilità di visualizzazione w Impostazioni w Opzioni d'uso. Campi sul display Pronta all'uso Capitolo 3.2 Preriscadamento Capitolo Barista (intensità del caffè) Capitolo Commutazione (opzionale) Capitolo Self-service ed opzioni d uso w Impostazioni Pagina 35 Menù principale Capitolo Info Capitolo Messaggio di errore Toccando il campo si richiama il messaggio di errore. Messaggio di pulizia Toccando il campo si torna direttamente al menù. Deve essere eseguita il lavaggio. Deve essere eseguita la decalcificazione. 16

17 Software Descrizione Funzioni menù principale (campi) Capitolo 3.3 Latte e schiuma Capitolo Programma timer Capitolo Pulizia Capitolo Impostazioni Capitolo Inserimento PIN Capitolo Diritti PIN, controllo di accesso Capitolo Conteggio Capitolo Campi comando menù Salvataggio di impostazioni Start Procedere Avvio o conferma di un passaggio Ritorno al livello di menù superiore Interruzione / uscire senza salvare (Exit) Cancellare o ripristinare Avviare la preparazione test / test caffè Aumento e riduzione dei valori di impostazione Negli elenchi, spostarsi di una pagina in avanti o indietro 17

18 Software Pronta all uso 3.2 Pronta all uso Campo preriscaldamento Premere il campo preriscaldamento Si avvia un lavaggio delle tubazioni del caffè con acqua calda. L'acqua riscalda l'infusore e garantisce una temperatura del caffè ottimale. Raccomandato dopo una prolungata pausa di infusione, soprattutto prima dell'erogazione di una tazza di caffè espresso. Campo preriscaldamento (attivo/ inattivo) w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina Campo barista Premere il campo barista Si modifica l'intensità del caffè una sola volta per la successiva infusione Info Premere il campo sul display pronta all uso Sul display compare il menù Informazioni. Il menù principale Info offre le seguenti possibilità di selezione. Assistenza Punto assistenza Dati per la messa in funzione Prossima scadenza di manutenzione Versione del software Pulizia Lista Protocollo delle ultime procedure di lavaggio Info lavaggio Info sull'ultima lavaggio Info decalcificazione Info ultima / successiva decalcificazione Info filtro dell acqua (opzionale) Info portata rimanente Tempo di infusione Tempo di infusione dell'ultima bevanda erogata più leggero (-15 %) normale, come impostato più forte (+15 %) Campo barista attivo / inattivo w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina 33 INFORMAZIONI Servizio Pulizia T.Infus. 18

19 Software Campo di conversione (opzionale) Lista Indice dei guasti e dei messaggi registrati (per assistenza telefonica) INFORMAZIONI Lista TIMER Timer Indicazione dello stato del timer (acceso / spento) Indicazione dell'ora di accensione successiva Campo di conversione (opzionale) Ogni tasto bevanda può avere una doppia contrassegnazione. Il livello 1 è sempre attivo. Premere il campo di conversione Il livello 2 è attivo. Premere il tasto bevanda desiderato Dopo l'erogazione della bevanda è attivo nuovamente il primo livello. Il livello 1 è attivo Il livello 2 è attivo Campo di conversione attivo / inattivo w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina Menù principale Richiamare il menù principale Toccare sul display pronta all uso la zona priva di campi Vengono attivati altri campi. Premere il campo menù Viene visualizzato il menù principale. Me :16 Display Pronta all uso Me :16... con altri campi Visualizzazione ritardata w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina 33 19

20 Software Menù principale 3.3 Menù principale MENUE PRINCIPALE Viste alternative del menù principale con livelli protetti. w Diritti PIN, controllo di accesso Pagina Latte e schiuma Qualità della schiuma di latte Qui si regola la qualità della schiuma di latte. Tale impostazione è valida per tutte le bevande con schiuma di latte. Le divergenze delle caratteristiche del latte vengono adeguate. Riduzione del valore -> microporosa e minore temperatura di erogazione Aumento del valore -> a struttura aperta e maggiore temperatura di erogazione Tempo di pausa per il latte macchiato Il latte macchiato riesce nel modo migliore, se si prolunga l intervallo di tempo che intercorre tra l erogazione del latte e quella della schiuma di latte. Riduzione del valore -> pausa più breve Aumento del valore -> pausa più lunga Porosità Sch. Pausa Macchiat Programma timer Il programma timer serve a programmare gli orari di accensione e spegnimento. Il menù principale Programma timer offre le seguenti possibilità di selezione. Status timer Programmazione timer Lettura timer Spegnimento timer Info timer Diritti PIN, controllo di accesso w Software w Impostazioni w Diritti PIN, controllo di accesso Pagina 36 20

21 Software Programma timer Status timer Premere su Status Timer Attivare / disattivare il timer = On/Off. Programmazione timer Premere su Programmazione T Programmare gli orari di accensione e spegnimento. Premere su Durata Lavoro Compare il display Durata Lavoro. In questo display si regolano il giorno, l ora e l azione desiderata. Regolare il giorno (giorno) 1 = lunedì 2 = martedì e così via fino a 7 = domenica 1 5 = da lunedì a venerdì (giorni feriali) 1 7 = tutta la settimana (da lunedì a domenica) Regolare l ora (ora, minuti) Impostare il tempo di accensione (azione) desiderato Ora Accensione = (sul Display) Tempo di disinserzione = (sul Display) Status Timer Con il timer attivo sul display viene visualizzato il simbolo del timer. Programmazione T Esempio: Durata Lavoro Giorno H M Azione Prog al giorno 1 5 oppure 1 7 gli orari di accensione vengono copiati sui giorni indicati. Selezionare l'impostazione desiderata con i campi e. La selezione attuale viene visualizzata all'inverso. Confermare con o Cancellare con Visualizzare gli orari di accensione Premere i campi e in Prog Qui vengono visualizzati gli orari di accensione programmati. Sono possibili fino a 16 orari di accensione al giorno. Gli orari programmati vengono elencati cronologicamente. Un nuovo orario di accensione viene ordinato cronologicamente subito dopo l inserimento e la conferma mediante. Premere il campo timer. si torna direttamente alla lettura 21

22 Software Programma timer Copiare il giorno Gli orari di accensione relativi a un giorno possono essere copiati e trasferiti su altri giorni. Premere su Programmazione T Programmare gli orari di accensione e spegnimento. Premere su Durata Lavoro Premere il campo numerico sotto Giorno Viene visualizzata la selezione dei giorni della settimana. Andare a pagina 4 Premere su Copiare Giorno Viene nuovamente visualizzata la selezione dei giorni della settimana. Selezionare il giorno da copiare Premere su Inserire Giorno Selezionare il giorno sul quale si devono copiare i tempi impostati Il giorno è copiato. Al giorno 1 5 oppure 1 7 gli orari di accensione vengono copiati sui giorni indicati. Vengono visualizzati i singoli giorni 1,2, Controllo degli orari w Lettura timer Lettura timer Controllo degli orari di accensione programmati: Premere su Lettura Timer La visualizzazione settimanale degli orari di accensione viene rappresentata graficamente. Gli orari di accensione sono contrassegnati da barre. Lettura Timer Esempio: Lettura Timer Durata Lavoro orari di accensione da lunedì a venerdì (1 5). Orario di accensione alle 07:00 Orario di spegnimento alle 18:00 Spegnimento timer A pagina 2 del menù principale Programma Timer, premere il campo Spegnimento T Arrivare al giorno desiderato e selezionarlo toccando il campo relativo Segue una domanda di sicurezza, se si desidera effettivamente l esclusione. Confermare con Gli orari di accensione del giorno selezionato vengono eliminati. Oltre ai singoli giorni è possibile eliminare anche tutti i giorni lavorativi, o l'intera settimana. Spegnimento T Il processo è irreversibile. 22

23 Software Pulizia Info timer Premendo il campo Timer info. si richiama un display con l orario di accensione successivo e lo stato del timer (On/Off). Timer info. Timer info. Status Timer Progr. succ. Durata Lavoro Spegnimento ON 18: Pulizia Dal menù principale Pulizia è possibile avviare i programmi per il lavaggio e la decalcificazione. Qui vengono confermati la sostituzione del filtro (opzionale) e la manutenzione. Il menù principale Pulizia offre le seguenti possibilità di selezione. Programma di lavaggio Lavaggio schiumatore Lavaggio miscelatore Decalcificazione Sostituzione filtro Sciacquare il filtro Check-up cliente Al capitolo Software w Pulizia sono descritti i processi guidati a display. Le pulizie meccaniche sono descritti al capitolo Pulizia. Programma di lavaggio Premere su Lavaggio Si avvia il programma di lavaggio quotidiano. Il programma esegue automaticamente il lavaggio dello schiumatore, se sono state erogate in precedenza delle bevande al latte. Nel caso della WMF presto! con sistema miscelatore segue il lavaggio del miscelatore. Lo svolgimento del programma di lavaggio è descritto nelle istruzioni di lavaggio. Prima di effettuare il lavaggio, osservare le avvertenze di sicurezza descritte nel capitolo Sicurezza. Leggere le istruzioni di lavaggio e il capitolo Pulizia a partire da pagina 40. Lavaggio Attenzione Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 23

24 Software Pulizia Lavaggio schiumatore Premere su Lav.Schiumatore Si avvia il lavaggio dello schiumatore. Opzionale lavaggio Plug&Clean. Il lavaggio dello schiumatore viene eseguito automaticamente con il programma di lavaggio. Lav.Schiumatore w Programma di lavaggio Attenzione Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Lavaggio miscelatore Premere su Lav.Miscelatore Si avvia il lavaggio del Miscelatore. Il lavaggio del miscelatore viene eseguito automaticamente, in presenza del sistema miscelatore, con il programma di lavaggio. Decalcificazione La durezza dell acqua, la portata d acqua e l eventuale impiego di un filtro dell acqua determinano il momento di una decalcificazione. Tale momento viene calcolato e visualizzato dalla WMF presto! La decalcificazione è costituita da tre fasi. Preparazione Decalcificazione Lavaggio Non bere la soluzione di decalcificazione fuoriuscita dallo scarico durante la decalcificazione! Per la decalcificazione utilizzare esclusivamente prodotti per la decalcificazione WMF. Prodotti diversi potrebbero causare danni alla macchina per caffè. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti all utilizzo di un prodotto decalcificante diverso, e decadono in diritti di garanzia. Lav.Miscelatore Attenzione Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Decalcificazione Durata totale della procedura di decalcificazione ca. 80 minuti. Si raccomanda di non interrompere il processo in nessuna fase. Attenzione Prodotti decalcificanti possono causare irritazioni! Osservare sempre le indicazioni presenti sulla confezione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 24

25 Software Pulizia Per la decalcificazione occorrono: 2 flaconi di decalcificatore WMF (0,75 l ognuno) 3 flaconi d acqua calda (2,25 l) Recipiente di raccolta della capacità di 5 litri (per macchine per caffè senza collegamento allo scarico) Se la macchina per caffè è calda, si avvia innanzitutto un ciclo di raffreddamento. Durata routine raffreddamento 5 10 min. Le schermate del display guidano l utente passo per passo durante lo svolgimento della procedura. Seguire le indicazioni! Decalcificazione della macchina per caffè con serbatoio d acqua o con Aquaflex Preparazione Rimuovere il serbatoio d acqua Mescolare il decalcificatore liquido nel serbatoio con acqua calda Nel caso in cui a causa della conservazione sotto il punto di congelamento si siano formati dei cristalli, mescolare fino a quando tutti i cristalli presenti nel decalcificatore si siano sciolti Reinserire il serbatoio d acqua con la soluzione decalcificante Posizionare un recipiente di raccolta della capacità di 5 litri sotto all erogatore di caffè e acqua bollente Decalcificazione Si avvia la decalcificazione. Durata sezione parziale ca. 40 min. Dopo la procedura di decalcificazione, svuotare con cautela il recipiente di raccolta Riposizionare il recipiente di raccolta Svuotare il serbatoio della soluzione decalcificante rimasta Lavare il serbatoio e riempirlo al massimo con acqua fredda. Vedi contrassegno sul lato esterno del serbatoio d'acqua. Reinserire il serbatoio d acqua Attenzione Vapore bollente e acqua bollente! Pericolo di ustione Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Decalcificazione Durante la conservazione nel decalcificatore liquido possono formarsi dei cristalli. I cristalli non devono infiltrarsi nella macchina. La temperatura ideale dell'acqua è di ca. 37 C. Numeri d'ordine degli articoli w Appendice Accessori e pezzi di ricambio Pagina 68 25

26 Software Pulizia Lavaggio Si avvia il lavaggio. Durata sezione parziale ca. 40 min. Aggiungere acqua fredda fresca all occorrenza (una volta dopo ca. 16 min, nuovamente dopo ca. 32 min) Svuotare il recipiente di raccolta Dopo l ultimo lavaggio la caldaia a vapore si riscalda. L acqua bollente si dilata e fuoriesce sotto forma di vapore. La procedura di decalcificazione è conclusa. La conclusione viene visualizzata sul display. Attenzione Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Decalcificazione della macchina per caffè con collegamento idraulico fisso Preparazione Rimuovere il serbatoio d acqua Chiudere il rubinetto principale dell alimentazione idrica Girare in senso antiorario e togliere i tappi di tenuta sul punto di attacco del serbatoio (cacciavite per viti a taglio, vedi figura 1 e 2) Mescolare il decalcificatore liquido nel serbatoio con acqua calda Nel caso in cui a causa della conservazione sotto il punto di congelamento si siano formati dei cristalli, mescolare fino a quando tutti i cristalli presenti nel decalcificatore si siano sciolti Decalcificazione Inserire il serbatoio d'acqua con la soluzione di decalcificazione e confermare sul display Si avvia la decalcificazione. Durata sezione parziale ca. 40 min. Estrarre il serbatoio d'acqua e rimuovere la soluzione decalcificante in eccesso Lavare il serbatoio e riempirlo al massimo con acqua fredda. Vedi contrassegno sul lato esterno del serbatoio d'acqua. Reinserire il serbatoio d acqua Decalcificazione Durante la conservazione nel decalcificatore liquido possono formarsi dei cristalli. I cristalli non devono infiltrarsi nella macchina. La temperatura ideale dell'acqua è di ca. 37 C. 26

27 Software Pulizia Lavaggio Si avvia il lavaggio. Dopo il primo lavaggio dal serbatoio segue la richiesta di ripristinare l alimentazione idrica. Durata sezione parziale ca. 40 min. Aprire il rubinetto principale dell alimentazione idrica Lasciare il serbatoio d acqua inserito. Il punto di attacco del serbatoio viene risciacquato per ca. 10 secondi dalla linea di alimentazione idraulica. Estrarre e far asciugare il serbatoio d acqua Mettere i tappi di tenuta sull attacco del serbatoio e girare in senso orario (cacciavite per viti a taglio, vedi figura 1 e 2) Reinserire il serbatoio d acqua I lavaggi successivi si effettuano attraverso la linea di alimentazione idraulica. Figura 1 Figura 2 Dopo l ultimo lavaggio la caldaia a vapore si riscalda. L acqua bollente si dilata e fuoriesce infine sotto forma di vapore. La procedura di decalcificazione è conclusa. La conclusione viene visualizzata sul display. Attenzione Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Sostituzione filtro Se la portata del filtro è stata superata, un messaggio avvisa una volta al giorno che è necessario sostituire il filtro. Se il filtro non viene sostituito entro una settimana, il messaggio continua a comparire dopo ogni infusione. Sostituire il filtro Confermare la sostituzione del filtro Dopo la sostituzione del filtro si avvia una sequenza di programma per il lavaggio e lo sfiato del filtro dell acqua e del sistema idraulico. In tal caso scorre dell acqua bollente dallo scarico dell acqua bollente. RIGEN.FILTRO Osservare le istruzioni relative al filtro dell acqua! Le schermate del display guidano l utente passo per passo durante lo svolgimento della procedura. Seguire le indicazioni! Attenzione Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 27

28 Software Impostazioni Sciacquare il filtro Con la Selezione Sciacquare il filtro dopo una pausa di funzionamento prolungata è possibile sciacquare e disareare il sistema idrico ed il filtro dell acqua. Premere su Pulire Filtro In tal caso scorre dell acqua bollente dallo scarico dell acqua bollente. Pulire Filtro Attenzione Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Check-up cliente Dopo rispettivamente erogazioni di caffè una volta al giorno viene segnalato che è necessario il Check-up cliente. Questo deve essere eseguito entro una settimana, altrimenti l'avviso continua a comparire dopo ogni infusione. Eseguire il Check-up cliente 1/ w Istruzioni Check-up cliente 1/ w Sicurezza w Garanzia Impostazioni Ricette e tasti Premere su Ricette Il menù Ricette offre le seguenti possibilità di selezione. Ricette Dosi di riempimento Modificare le ricette Assegnazione dei tasti Pesare la polvere 28

29 Software Impostazioni Selezione dei tasti bevanda in fase di impostazione Premere il tasto bevanda desiderato Selezione di un tasto bevanda al 2 livello Premere il campo di conversione Premere il tasto bevanda desiderato Adeguamento dei valori Adeguare i valori con i campi Avviare la preparazione test con i valori attuali Premere su I valori non vengono ancora salvati. Salvataggio dell'impostazione Salvare con e = più = meno = esci senza modifica = salva i valori = avvia test Dosi di riempimento Le dosi di riempimento variano in funzione delle tazze. I singoli componenti della bevanda vengono adattati senza modifiche alla composizione e alla qualità delle nuove dosi di riempimento. Modificare le ricette Tutte le bevande Quantità polvere caffè / quantità polvere cioccolato Quantità d'acqua Bevande a base di latte Quantità di schiuma di latte Quantità latte Mod.ricetta Chociatto Display modifica ricette Chociatto Polvere di caffè Esempio: quantità polvere caffè 29

30 Software Impostazioni Bevande a base di caffè Qualità I cinque livelli qualitativi influenzano la preparazione del caffè. Più è alto il livello qualitativo, più gli aromi e il gusto del caffè risultano intensi. Qualità 1 Dopo la pressatura, alla polvere di caffè viene lasciato lo spazio per gonfiarsi. Qualità 2 Il caffè viene preparato subito dopo la pressatura. Qualità 3 Dopo la pressatura viene effettuata una preinfusione. Qualità 4 Dopo la pressatura e la preinfusione, viene effettuata una seconda pressatura. Qualità 5 Dopo la pressatura viene effettuata una preinfusione. Inoltre, il tempo di infusione viene prolungato automaticamente. Impostazioni Decaf (opzionale) Chociatto Livello Qualità Qualità Qualità 4 Informazioni! Quando si utilizza della polvere di caffè molto fine con una quantità di acqua di infusione molto scarsa, un livello di qualità molto alto può comportare un errore all acqua d infusione. Il macinino Decaf è sempre il macinino sinistro. Premere su Mod.ricetta Premere il tasto Decaf La quantità polvere di caffè per Decaf viene stabilita in percentuale per la quantità di polvere di caffè impostata nella ricetta. Questa impostazione vale per tutte le bevande al caffè con preselezione decaf. Salvare con Assegnazione dei tasti Le bevande vengono assegnate ai tasti bevanda. L'assegnazione dei tasti viene impostata qui. Premere il tasto bevanda Selezionare dall'elenco la ricetta richiesta, ad esempio espresso Decaf Polvere di caffè Caricare la nuova ricetta: le impostazioni attuali vengono sovrascritte con i valori standard predefiniti della nuova ricetta. Sul display vengono visualizzate solo le ricette impostabili. 30

31 Software Impostazioni Selezionare il macinino per la bevanda al caffè (solo per 2 macinino senza Decaf) Premere il tasto bevanda Selezionare la ricetta, ad esempio espresso Selezionare il macinino (a destra oppure a sinistra) Selezionare il porzionatore per la bevanda al cioccolato (solo per Twin-Choc) Premere il tasto bevanda Selezionare la ricetta, ad es. cappuccino 1 Selezionare il porzionatore (destra o sinistra) Pesare la polvere Svuotare e rimettere in posizione il cassetto raccogli fondi Premere su Pesare caffè La polvere di caffè viene versata direttamente nel cassetto raccogli fondi e successivamente può essere pesata. La quantità di macinazione viene emessa per tre volte. Per la bevanda Chociatto non è possibile eseguire una selezione dei porzionatori. Temperatura della caldaia Impostare la temperatura desiderata della caldaia (Modifica della temperatura dell acqua di infusione) (Campo di regolazione standard C) Temp.Caldaia Ripristino Il software della macchina per caffè a questo punto esegue un riavvio. Ripristino Ora e data Qui si regolano la data e l'ora. Lingua display Qui è possibile impostare la lingua del display. Contrasto display Qui è possibile impostare il contrasto del display. (Valore standard 70) Ora / Data Lingua Contrasto Disp. 31

32 Software Impostazioni Filtro dell acqua presente Qui è possibile impostare, se presente, un filtro dell acqua. Ciò si ripercuote sugli intervalli di decalcificazione. Addolc./Filtro Durezza dell acqua e portata Nelle macchine per caffè con collegamento idraulico fisso (senza filtro dell acqua, opzionale) con opzione Aquaflexe nelle macchine con serbatoio d acqua, viene qui impostata la durezza dell acqua (durezza carbonato). Con filtro dell acqua presente e collegamento idraulico fisso o con Aquaflex. Viene impostata la portata del filtro dell acqua. (La portata del filtro dell acqua è riportata nella documentazione relativa al filtro dell acqua) Preriscaldamento Qui si imposta se la macchina per caffè deve effettuare il lavaggio dell'unità di infusione con acqua calda dopo il riscaldamento. Impostazione consigliata: attivo. Lavaggio schiumatore (opzionale) Qui si imposta se deve essere eseguito automaticamente un lavaggio dello schiumatore dopo l'erogazione dell'ultima bevanda con componenti del latte. si/no Intervallo lavaggio Il lasso di tempo tra l'ultimo prelievo di una bevanda con il componente del latte e un lavaggio schiumatore. Impostazione consigliata: 2 minuti. Durezza dell acqua. Portata Riscaldamento Lavaggio Schiu. Intervallo Lav. 32

33 Software Impostazioni Opzioni d uso Sono disponibili le seguenti opzioni d uso. Campo preriscaldamento (attivo / inattivo) Campo barista (attivo / inattivo) 2 livello (attivo / inattivo) Tasto ON/OFF (diretto / via PIN) Interruzione bevanda (si/no) Campo menù (immediato / ritardato) Segnalazione errore (normale / simbolo) Campo preriscaldamento Suggerimento per funzione self-service: inattivo. Campo barista Suggerimento per funzione self-service: inattivo. 2. livello / campo di conversione Suggerimento per funzione self-service: inattivo. Tasto ON/OFF Suggerimento per funzione self-service: attraverso codice PIN. Se si imposta la modalità via PIN, all'accensione e allo spegnimento viene richiesto il PIN del livello lavaggio. Interruzione bevanda Suggerimento per funzione self-service: no. Campo menù Suggerimento per funzione self-service: ritardato. Quando qui è impostato ritardato, il campo menu è visualizzato solo quando si preme due volte sul display. Segnalazione errore normale: tutti i messaggi vengono visualizzati sul display. Simbolo: sul display vengono visualizzati i messaggi che richiedono un'azione immediata. Tutti gli altri messaggi sono visualizzati con il simbolo. Premere il simbolo Vengono visualizzati tutti i messaggi. Opzioni d uso Se i clienti usano autonomamente la macchina per caffè, possono essere disattivate alcune funzioni. I campi non vengono visualizzati sul display Pronta all'uso. w Diritti PIN, controllo di accesso Pagina 36 w Al menù principale Pagina 19 Con illuminazione (opzionale): in caso di messaggi che richiedono un intervento, lampeggia l'illuminazione laterale. 33

34 Software Impostazioni Illuminazione (opzionale) Premere il campo Illuminazione fino a quando appare il colore desiderato Ad ogni pressione viene selezionato il colore successivo. La successione dei colori di illuminazione è riportata in basso. La posizione di partenza è sempre il colore impostato. Posizioni 1 16: colori predefiniti Posizione 17: luce scorrevole (cambio colore) Posizione 18: congelamento della luce scorrevole Posizione 19: illuminazione LED OFF Illuminazione Dopo l'ultima posizione lo scorrimento ricomincia dalla posizione 1. Latte (opzionale) Qui può essere attivato il messaggio di vuoto del latte. Premere su Latte Richiesta Blocco bevande Sì/No Blocco bevande No Le bevande possono essere prelevate fino a quando il contenitore del latte è effettivamente vuoto. Blocco bevande Si Viene rilevato il numero di bevande che possono essere prelevate ancora dopo il messaggio. Dopo l'erogazione di questo numero di bevande, l'erogazione delle bevande con il latte viene bloccata. Il blocco delle bevande viene annullato dopo il riempimento del contenitore del latte. Latte IMPOSTAZIONE Illuminazione Latte IMPOSTAZIONE Latte Selez. Bloccata Altre bevande SI 3 Intro Qui è possibile riprodurre nuovamente il programma di messa in funzione. Introduzione 34

35 Software Inserimento PIN Eco-Mode Quando la funzione Eco-Mode è impostata su attiva, la temperatura della caldaia a vapore viene ridotta 10 minuti dopo l'ultima erogazione di bevande. L'illuminazione del display e l'illuminazione laterale opzionale vengono disattivate. I tasti delle bevande restano illuminati. Nel caso in cui con la temperatura ridotta debba essere erogata una bevanda a base di latte, la macchina ha bisogno di ca. 15 secondi per il riscaldamento. Solo dopo il riscaldamento si procede all'erogazione della bevanda. Eco-Mode (attivo/ inattivo) Standard: inattivo Qui è possibile attivare la funzione Eco-Mode. Spegnimento (mai/ dopo 30 min./60 min./90 min./120 min./150 min./ 180 min.) Standard: mai Qui si imposta il tempo dopo l'erogazione dell'ultima bevanda. Quando si supera questo tempo, la macchina per caffè si spegne automaticamente. L'impostazione è possibile con incrementi di 30 minuti ciascuno. Eco Mode Impostazion Eco-Mode Eco-Mode Bloccata Spegnimento Mai Inserimento PIN I singoli livelli di autorizzazione possono essere protetti mediante un PIN. Per accedere a un livello protetto da PIN occorre inserire il PIN mediante il campo. Premere il campo nel menù principale Compare una schermata con tastiera numerica. Inserire il PIN a quattro cifre richiesto Confermare con Dopo l inserimento di un PIN valido sono disponibili le funzioni relative PIN Display inserimento PIN 35

36 Software Diritti PIN, controllo di accesso Diritti PIN, controllo di accesso Se viene assegnato un PIN per un livello, senza PIN non è possibile alcun accesso. Livello lavaggio MENUE PRINCIPALE Dopo l'inserimento del PIN valido si accede a: = Pulizia = Tasto ON/OFF con protezione PIN Livello impostazioni Accesso livello lavaggio MENUE PRINCIPALE Dopo l'inserimento del PIN valido si accede a: = Impostare la qualità della schiuma di latte = Programma timer = Pulizia = Tasto ON/OFF con protezione PIN = Impostazioni (solo dosi di riempimento) Livello conteggio Accesso livello impostazioni MENUE PRINCIPALE Dopo l'inserimento del PIN valido si accede a: = Impostare la qualità della schiuma di latte = Programma timer = Pulizia = Tasto ON/OFF con protezione PIN = Impostazioni (bevanda, generale, diverse) = Diritti PIN, assegnazione controllo di accesso = Conteggio delle bevande Accesso livello conteggio PIN Display inserimento PIN 36

37 Software È possibile assegnare un PIN per ogni livello. I livelli sono strutturati gerarchicamente. Esempio: il numero PIN per il livello IMPOSTAZIONE è valido per i livelli Lavaggio e IMPOSTAZIONE, ma non per il livello Conteggio. Premere il campo nel menù principale Selezionare il livello desiderato Esempio: Lavaggio Compare una schermata con tastiera numerica. Inserire il numero a quattro cifre desiderato Il numero digitato viene visualizzato. Confermare con Il livello è ora protetto da PIN. Assegnando il PIN a un livello inferiore, tale PIN viene accettato immediatamente per i livelli superiori, nel caso in cui questi non siano già protetti da PIN. Esempio: Access-control Conteggio Impostazion Lavaggio inserimento per il PIN livello lavaggio: 1234 Il PIN viene accettato nei livelli superiori. Esempio: Access-control Conteggio Impostazion Lavaggio inserimento PIN per il livello lavaggio: 1234 livello impostazioni: 9876 livello conteggio: 7777 Annullare il PIN Inserendo il numero 0000 si annulla il controllo d'accesso per un livello. Annullando il PIN di un livello, si annullano automaticamente anche i PIN dei livelli inferiori Conteggio delle bevande Premere su CONT. Nel menù contatore viene visualizzato il contatore per ogni bevanda. Leggere il contatore Premere la bevanda desiderata sul display Escludere il contatore Premere il campo Clear Se non viene selezionata nessuna bevanda, dopo aver premuto il campo clear il display chiede se si desidera escludere i contatori di tutte le bevande. E'opportuno proteggere la funzione Conteggio delle bevande da accessi non autorizzati mediante PIN per il livello conteggio. 37

coffee wakes up the world Istruzioni per l uso Macchina per caffè Italiano 01.01.001

coffee wakes up the world Istruzioni per l uso Macchina per caffè Italiano 01.01.001 coffee wakes up the world Istruzioni per l uso Macchina per caffè Italiano 01.01.001 Serie 1300 Ordine n 33 2467 5050 Edizione 09.2009 Presentazione e generalità Ci congratuliamo con voi per l acquisto

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

IMPRESSA S9 One Touch Informazioni in breve

IMPRESSA S9 One Touch Informazioni in breve IMPRSSA S9 One Touch Informazioni in breve Il»manuale di istruzioni della IMPRSSA«e il presente»imprssa S9 One Touch Istruzioni in breve«ha otte nuto il sigillo di approvazione da parte dell nte Tedesco

Dettagli

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.3 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso

Dettagli

ITALIANO Espresso 2000

ITALIANO Espresso 2000 9 2 3 6 4 5 12 7 8 11 13 10 1 15 16 17 14 ITALIANO Espresso 2000 1) Interruttore generale 2) Spia ON: macchina accesa 3) Spia mancanza acqua 4) Interruttore erogazione caffè 5) Interruttore preparazione

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi Capitolo Terzo Primi passi con Microsoft Access Sommario: 1. Aprire e chiudere Microsoft Access. - 2. Aprire un database esistente. - 3. La barra multifunzione di Microsoft Access 2007. - 4. Creare e salvare

Dettagli

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 ITALIANO Espresso 3000 1) Interruttore generale 2) Spia ON: macchina accesa 3) Spia mancanza acqua 4) Interruttore

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

The Brauduino Manual

The Brauduino Manual The Brauduino Manual Questo è il manuale di istruzioni per Brauduino, vedremo il funzionamento attraverso la funzione dei pulsanti e le modalità. Brauduino viene impostato e controllato da 4 pulsanti posti

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in

Dettagli

Domande frequenti su Eee Pad TF201

Domande frequenti su Eee Pad TF201 I6915 Domande frequenti su Eee Pad TF201 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?...

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE 1/6 MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE Per prima cosa si ringrazia per aver scelto ImmobiPhone e per aver dato fiducia al suo autore. Il presente documento istruisce l'utilizzatore sull'uso del programma

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp. Memorie Allarmi Ad allarme avvenuto lampeggia la spia luminosa rossa ALARM. Premendo sulla tastiera il tasto si accende una delle 2 spie luminose gialle che identificano il canale in allarme e il display

Dettagli

Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso

Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso Manuale d uso Telefono DECT Yealink W52P OPERAZIONI PRELIMINARI Impostazioni di rete È possibile configurare la stazione base per definire le impostazioni di rete

Dettagli

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Distributore Autorizzato : GEASS Strumentazione Torino http://www.geass.com P320/gg/V1.1 Pag. 1/6 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Leggere

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8766 - HD8767

ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8766 - HD8767 01 Italiano ISTRUZIONI PER L'USO Type HD8766 - HD8767 Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina. 01 IT Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 2 ITALIANO Congratulazioni

Dettagli

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti. SH.MedicalStudio Presentazione SH.MedicalStudio è un software per la gestione degli studi medici. Consente di gestire un archivio Pazienti, con tutti i documenti necessari ad avere un quadro clinico completo

Dettagli

Capitolo Trasmissione di dati

Capitolo Trasmissione di dati Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

GW 90 796: OROLOGIO 2 CANALI

GW 90 796: OROLOGIO 2 CANALI 1.0 PREFAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni d uso per utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni dell interruttore orario. Il progetto di questo interruttore orario digitale, comandato da

Dettagli

Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0

Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0 Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0 Edizione 1.0 2 Indice Indice Informazioni su Nokia Drive 3 Navigare in auto verso la propria destinazione 3 Salvare o visualizzare un luogo 4 Guida vocale 5 Scaricare

Dettagli

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO - Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 5 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 5 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led 1 giallo : se acceso, indica la presenza della tensione

Dettagli

CASO D USO: MICRORACCOLTA. 21 aprile 2015 www.sistri.it

CASO D USO: MICRORACCOLTA. 21 aprile 2015 www.sistri.it CASO D USO: MICRORACCOLTA 21 aprile 2015 www.sistri.it DISCLAIMER Il presente documento intende fornire agli Utenti SISTRI informazioni di supporto per poter utilizzare agevolmente ed in maniera efficace

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in

Dettagli

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione 2015 09.10.2014

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione 2015 09.10.2014 Sage Start Archivio file Guida Dalla versione 2015 09.10.2014 Sommario 1.0 Introduzione 3 1.1 Moduli con archivio file 3 1.2 Informazioni generali 3 1.2.1 Cancellazione di record di dati 4 1.2.2 Duplicazione

Dettagli

Robot-aspiratore. Istruzioni per l'uso modelli D54,D56 e D58

Robot-aspiratore. Istruzioni per l'uso modelli D54,D56 e D58 Robot-aspiratore Istruzioni per l'uso modelli D54,D56 e D58 AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ECOVACS. TM TM ECOVACS INDICE Note importanti prima dell uso * 20 NOTE IMPORTANTI PRIMA DELL USO NO Guardrail

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

Macchina per Caffè Minuto Saeco

Macchina per Caffè Minuto Saeco Macchina per Caffè Minuto Saeco Macchina per Caffè Espresso Automatica Rating: Not Rated Yet Price Base price with tax: Salesprice with discount: Sales price: 399,90 Discount: Ask a question about this

Dettagli

ENA 50-60 Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Appendice d'impiego Flamco www.flamcogroup.com Edizione 2010 / IT Indice Pagina 1. Messa in servizio 3 1.1. Messa in servizio di ENA 50/60 3 1.2. Parametri per la messa in servizio 3 2. Voci

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE 1. INTRODUZIONE 1.1 Specifiche tecniche 1.2 Avvio 2. OPERATIVITA' 2.1 Programmazione parametri di base 2.2 Selezione programmi

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica 17 Indice 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica 2. Come usare dei vari tasti del dispositivo 3. Introduzione 3.1. Interfaccia di riserva 3.2. Digitazione

Dettagli

3.6 Preparazione stampa

3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina Le impostazioni del documento utili ai

Dettagli

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida Termocamera testo 885 / testo 890 Guida rapida Panoramica Uso della camera La camera può essere usata in due diversi modi. L'uso tramite touchscreen offre un veloce accesso a tutte le funzioni. L'uso tramite

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL ITALIAN Guida introduttiva La prima volta che si utilizza il software di navigazione, si avvia automaticamente un processo di impostazione iniziale. Procedere

Dettagli

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre

Dettagli

3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione.

3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione. Elaborazione testi 133 3.5 Stampa unione 3.5.1 Preparazione 3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione. Abbiamo visto, parlando della gestione

Dettagli

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record 5.3 TABELLE In un sistema di database relazionali le tabelle rappresentano la struttura di partenza, che resta poi fondamentale per tutte le fasi del lavoro di creazione e di gestione del database. 5.3.1

Dettagli

Aastra 6753i. Guida rapida. Telefono IP

Aastra 6753i. Guida rapida. Telefono IP Aastra 6753i Guida rapida Telefono IP Aastra 6753i - Guida rapida SOMMARIO Tasti del telefono Tasti funzione Personalizzazione del telefono Chiamata base Servizi Modulo di Espansione M670i Codici Servizi

Dettagli

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS REGOLAZIONE A DISTANZA DEL GENERATORE A ULTRASUONI NEWTRON P5XS INDICE 1 INTRODUZIONE... 2 2 AVVERTENZE... 2 Utilizzatori dell apparecchio... 2 Apparecchi interessati...

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

I menù di CITOL per il manutentore: Il menù Rapporti:

I menù di CITOL per il manutentore: Il menù Rapporti: Premessa Si fa presente a tutti i manutentori che il cartaceo relativo a prima accensione, dismissioni, sostituzioni generatori di calore e variazioni titolarità di impianto nonché trasloco della caldaia

Dettagli

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE. Manuale d istruzione

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE. Manuale d istruzione Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE Manuale d istruzione 2 ITALIANO Congratulazioni per l acquisto della macchina per caffè superautomatica Gaggia Naviglio Deluxe! Le presenti istruzioni d'uso sono valide

Dettagli

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM

WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM WWW.GRUPPOMARUCCIA.COM ISTRUZIONI DI MONTAGGIO P10249 CABINA IDROMASSAGGIO MULTIFUNZIONE CON SAUNA CM 105X105 Istruzioni di montaggio Pagina 1 INDICE 1. Preparazione 2 2. Procedura di montaggio 4 3. Pulizia

Dettagli

TL2200QVP Manuale Regolazione Punto

TL2200QVP Manuale Regolazione Punto TL2200QVP Manuale Regolazione Punto 1 Indice delle funzioni Utilizzo dello schermo attivo (Touch Screen) Funzioni dello schermo... 3 Descrizione Funzioni Principali... 3 Indicatore luce verde... 4 Modalità

Dettagli

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5)

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) IMPORTANTE: L accesso alle risorse multimediali, in ogni aula, avviene attraverso l utilizzo di

Dettagli

Guida Rapida di Syncronize Backup

Guida Rapida di Syncronize Backup Guida Rapida di Syncronize Backup 1) SOMMARIO 2) OPZIONI GENERALI 3) SINCRONIZZAZIONE 4) BACKUP 1) - SOMMARIO Syncronize Backup è un software progettato per la tutela dei dati, ed integra due soluzioni

Dettagli

Guida rapida Polycom SoundStation IP6000

Guida rapida Polycom SoundStation IP6000 Guida rapida Polycom SoundStation IP6000 Indice Indice Introduzione 4 Panoramica del telefono 5 Gestione delle chiamate 8 Effettuare una chiamata 8 Rispondere a una chiamata 8 Concludere una chiamata 8

Dettagli

Type HD8752 ISTRUZIONI PER L'USO

Type HD8752 ISTRUZIONI PER L'USO Registra il prodotto e ottieni assistenza al sito www.philips.com/welcome 01 Italiano Type HD8752 ISTRUZIONI PER L'USO 01 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Dettagli

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. Il Contatore Elettronico Enìa SpA ha avviato la sostituzione del vecchio contatore elettromeccanico, che si limitava a misurare i consumi di energia elettrica,

Dettagli

pressione pompa inferiore a 9 atm guarnizione sottocoppa sporca o consumata filtro usurato con i fori più grossi pressione pompa eccessiva

pressione pompa inferiore a 9 atm guarnizione sottocoppa sporca o consumata filtro usurato con i fori più grossi pressione pompa eccessiva ! griglia poggia tazze in basso a destra) dalla vite, facendole fare un giro completo verso -. N.B. non portare la lancetta del manometro al di sotto di 1.3. Nella tazza vi sono molti fondi. pressione

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità Manuale Palm Dialer Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti e Palm OS sono marchi depositati Palm, Inc. Palm ed il logo Palm sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri

Dettagli

www.filoweb.it STAMPA UNIONE DI WORD

www.filoweb.it STAMPA UNIONE DI WORD STAMPA UNIONE DI WORD Molte volte abbiamo bisogno di stampare più volte lo stesso documento cambiando solo alcuni dati. Potremmo farlo manualmente e perdere un sacco di tempo, oppure possiamo ricorrere

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Guida Utente Cos è aworkbook Cataloghi e sessioni Prodotti Assortimenti Risorse Presentazioni 11 Procedura d ordine

Guida Utente Cos è aworkbook Cataloghi e sessioni Prodotti Assortimenti Risorse Presentazioni 11 Procedura d ordine Guida Utente V.0 Cos è aworkbook Cataloghi e sessioni Prodotti Assortimenti 7 Risorse 0 Presentazioni Procedura d ordine Cos è aworkbook Prodotti Risorse Presentazione Assortimento aworkbook presenta al

Dettagli

Il contatore elettronico

Il contatore elettronico Il contatore elettronico Modalità d uso e vantaggi Gestioni IL CONTATORE ELETTRONICO AEM ha avviato un progetto per la sostituzione del tradizionale contatore elettromeccanico a disco con il nuovo contatore

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare. E stato previsto l utilizzo di uno specifico prodotto informatico (denominato

Dettagli

TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands

TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg 102 3542 CG Utrecht The Netherlands 1998 Texas Instruments ti-cares@ti.com http://www.ti.com/calc Introduzione Installazione dell'adattatore CA 1.

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600 MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore

Dettagli

GUIDA. VI.BE.MAC. Negozio Online

GUIDA. VI.BE.MAC. Negozio Online GUIDA VI.BE.MAC. Negozio Online Questa guida spiega come utilizzare il negozio on-line con lo scopo di richiedere un offerta per l acquisto di parti di ricambio. INDICE Accedere al NEGOZIO ON-LINE Scelta

Dettagli

Il prodotto Moka System è stato progettato secondo le direttive europee:

Il prodotto Moka System è stato progettato secondo le direttive europee: N O R M A T I V E D I R I F E R I M E N T O Il prodotto Moka System è stato progettato secondo le direttive europee: CEE 73/23, 93/68 CEE 89/336, 92/31, 93/68 BASSA TENSIONE COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA

Dettagli

MANUALE UTENTE. Honey Bee Happy. Il Gestionale a misura VERSIONE 1.0 A CURA DI: DOTT.SSA CENCIONI ELISA

MANUALE UTENTE. Honey Bee Happy. Il Gestionale a misura VERSIONE 1.0 A CURA DI: DOTT.SSA CENCIONI ELISA MANUALE UTENTE Honey Bee Happy Il Gestionale a misura d ape VERSIONE 1.0 A CURA DI: DOTT.SSA CENCIONI ELISA INTRODUZIONE Honey Bee Happy è un software per la gestione del tuo apiario che ti permette di

Dettagli

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina: orientamento È possibile modificare le

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

Introduzione a Jeronimo Essentials

Introduzione a Jeronimo Essentials Introduzione a Jeronimo Essentials In questo documento vengono indicati i passi necessari ad ottenere una gestione più rapida ed efficiente delle problematiche di cui si occupa il Front Office di assistenza

Dettagli

IL TELEFONO DI ALICE Manuale utente

IL TELEFONO DI ALICE Manuale utente IL TELEFONO DI ALICE Manuale utente INDICE 1 DESCRIZIONE DEL SERVIZIO 2 2 ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO 2 3 INVIO CHIAMATA 4 4 LISTA CONTATTI 4 5 CONTATTI ABILITATI 8 6 RICEZIONE DELLA CHIAMATA 9 7 REGISTRAZIONE

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI IT REGOLE GENERALI PER L USO DELLA MACCHINA Indice Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allacciata ad una regolare

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware H02

Procedura aggiornamento firmware H02 Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione

Dettagli

Nexus Badge Pc Access Manuale Installazione/Uso

Nexus Badge Pc Access Manuale Installazione/Uso Nexus Badge Pc Access Manuale Installazione/Uso 1. Installazione 1.1 Autorun Una volta inserito il CD-ROM di installazione, la procedura guidata dovrebbe auto-avviarsi e caricare la seguente schermata:

Dettagli