coffee wakes up the world Istruzioni per l uso Macchina per caffè Italiano

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "coffee wakes up the world Istruzioni per l uso Macchina per caffè Italiano 01.01.001"

Transcript

1 coffee wakes up the world Istruzioni per l uso Macchina per caffè Italiano Serie 1300 Ordine n Edizione

2 Presentazione e generalità Ci congratuliamo con voi per l acquisto della macchina per caffè WMF. La maturità tecnica, la lunga durata, la redditività e soprattutto la qualità del caffè vi convinceranno. La macchina per caffè WMF prestolino! è un apparecchio completamente automatico per l erogazione di tazze singole di espresso, café crème, cappuccino, latte macchiato, caffèlatte e acqua bollente. Funzioni opzionali sono la preparazione di bevande calde al cioccolato e l erogazione di vapore. Ogni bevanda viene erogata al momento premendo un tasto: ciò ne garantisce l alta qualità. Il comando della macchina per caffè avviene mediante un display grafico a membrana tattile. La macchina per caffè è progettata per erogare fino a porzioni di caffè e bevande al cioccolato all'anno. Dopo massimo infusioni mesi è necessario un Check up cliente, dopo rispettivamente infusioni è opportuno effettuare una manutenzione. Si prega di rispettare assolutamente quanto riportato nel capitolo Software w Impostazioni w Durezza dell'acqua e portata ed eseguire le opportune impostazioni. Leggere le istruzioni prima di usare la macchina per caffè! Consentire al personale di consultare le istruzioni per l uso! Importante! Capitolo 1 Presentazione Osservare i segni ed i simboli presenti nelle istruzioni per l uso! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Rispettare le istruzioni supplementari: prestolino! Guida all'installazione prestolino! Istruzioni di lavaggio Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti all inosservanza delle norme di manutenzione (vedi capitolo Manutenzione). Allo stesso modo in questi casi vengono invalidati tutti i diritti di garanzia. 2

3 Indice Capitolo 1 Presentazione Indicazione dei pezzi della macchina per caffè 6 Segni e simboli utilizzati nelle istruzioni per l uso... 8 Glossario Capitolo 2 Uso Accendere la macchina per caffè Erogazione di bevande Latte o schiuma di latte (optional) Erogazione di latte o di schiuma di latte Collegare l erogatore del latte Standard Con WMF Cooler, WMF Cup&Cool (optional) Erogazione acqua bollente Erogazione vapore (optional) 12 Riscaldare le bevande Schiumare il latte Regolazione in altezza dell'erogatore multiplo Contenitore per i chicchi / contenitore prodotto Introduzione manuale / Introduzione pastiglie Cassetto raccogli fondi Scarico fondi da banco (optional) Vaschetta raccogligocce Spegnere la macchina per caffè 15 Capitolo 3 Software Descrizione Pronta all uso Lavaggio al riscaldamento Campo barista Campo di conversione (optional) Al menù principale Info Servizio Pulizia Tempo di infusione Lista Timer Menù principale Latte e schiuma Qualità della schiuma di latte Tempo di pausa per il Latte Macchiato Programma timer Status timer Programmazione timer Copiare il giorno Lettura timer...22 Spegnimento del timer Info timer Pulizia Programma di lavaggio Lavaggio schiumatore Lavaggio miscelatore

4 Indice Decalcificazione Decalcificazione con serbatoio d acqua Decalcificazione della macchina con collegamento idraulico fisso Sostituzione filtro Sciacquare il filtro Check-up cliente Impostazioni Ricette e tasti bevanda Selezione dei tasti bevanda in fase di impostazione: Selezione di un tasto bevanda al 2 livello Adeguamento dei valori Eseguire l'infusione test con i valori attuali Salvataggio dell'impostazione Dosi di riempimento Modificare le ricette...29 Assegnazione dei tasti Selezionare il macinino per la bevanda al caffè Pesare la polvere Temperatura della caldaia Ripristino Ora e data Lingua Contrasto display Filtro anticalcare presente Durezza dell'acqua / Portata Lavaggio al riscaldamento Lavaggio schiumatore (optional) Intervallo lavaggio Opzioni di funzionamento Illuminazione Display inverso Intro Inserimento PIN Diritti PIN-controllo di accesso Livello lavaggio Livello impostazioni Livello conteggio...34 Annullare il PIN Conteggio delle bevande Capitolo 4 Impostazioni varie Impostazioni meccaniche Impostazione della finezza di macinazione Contrassegnazione dei tasti bevanda 36 Capitolo 5 Pulizia Pulizia quotidiana Programma di lavaggio Lavaggio del sistema di erogazione del latte Standard...38 Plug&Clean Lavaggio miscelatore Lavaggio erogatore multiplo Pulizia generale

5 Indice 5.2 Pulizia settimanale Pulizia unità di infusione Pulizia miscelatore Ciocco / Topping (optional) Pulizia del serbatoio dell'acqua Pulizia regolare Lavaggio contenitori chicchi Lavaggio contenitori prodotto (optional) Lavaggio erogatore vapore Sostituzione filtro Decalcificazione 44 Capitolo 6 Concetto di pulizia HACCP 45 Suggerimento per ciocco / Topping (optional)...46 Capitolo 7 Manutenzione Manutenzione macchina per caffè Manutenzione miscelatore (Ciocco) Manutenzione miscelatore (Topping) Servizio assistenza WMF 48 Capitolo 8 Segnalazioni e indicazioni Segnalazioni per l uso Segnalazioni di guasto / guasti Guasto senza segnalazione di guasto 53 Capitolo 9 Sicurezza Pericoli per l utente Pericoli per la macchina Obblighi dell utente Diritti di garanzia 57 Non rispondiamo nei seguenti casi: Appendice A: Visualizzazione istruzioni supplementari 59 Appendice B: Dati tecnici 61 Dati tecnici macchina per caffè 61 Condizioni di utilizzo e d installazione 61 Appendice C: Accessori e pezzi di ricambio 63 Indice 65 5

6 Presentazione e generalità Capitolo 1 Presentazione 1.1 Indicazione dei pezzi della macchina per caffè Me : Me : Display Un livello tasti 6

7 Presentazione e generalità 1 Contenitore per i chicchi (optional 1 o 2) 2 Introduzione manuale / Introduzione pastiglie 3 Contenitore ciocco / contenitore Topping (optional) 4 Display a touch-screen 5 Tasti bevanda 6 Erogatore multiplo regolabile in altezza con schiumatore latte integrato 7 Copertura 8 Cassetto raccogli fondi 9 Vaschetta raccogligocce con sgocciolatoio estraibile 10 Tasto ON / OFF 11 Tasto vapore (optional) 12 Tasto acqua bollente 13 Erogazione vapore (optional) o erogazione acqua bollente 14 Serbatoio acqua (per macchine per caffè senza collegamento idraulico fisso) 15 Unità di infusione 16 Campo preriscaldamento 17 Campo barista 18 Indicatori timer e ora 19 Campo info 20 Indicatori messaggi / guasti 21 Campo menù (apre il menù principale) 22 Campo di commutazione secondo livello (cerchio, optional) 7

8 Presentazione e generalità Segni e simboli utilizzati nelle istruzioni per l uso Attenzione! Pericolo per la macchina! Seguire le istruzioni! Attenzione! Pericolo per l'utente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Liquido bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Superficie calda! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Attenzione! Pericolo di schiacciamento! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Consiglio Informazioni Rimando trasversale Posizione iniziale Menù principale Me :16 Se nel presente manuale d uso compare il simbolo menù, la descrizione inizia nella posizione iniziale del menù principale. Richiamare il menù principale Toccare sul display «pronta all uso» la zona priva di campi Vengono attivati altri campi. Premere su Viene visualizzato il menù principale. Vi sono altre possibilità di visualizzazione w Menù principale. Display Pronta all uso Me :16... con altri campi MENUE PRINCIPALE Menù principale 8

9 Presentazione e generalità Glossario Concetto Spiegazione Conteggi, possibilità di selezione Singoli passaggi operativi Testo in corsivo sec min Descrizione di stato della macchina per caffè e / o spiegazioni di passaggi eseguiti in automatico. Secondi Minuti Barista Ciocco Durezza carbonatica Erogazione bevanda Lavaggio O-ring Portata Preinfusione Pressare Rubinetto principale Preparatore di caffè professionale. Cioccolata calda Indicazione in dh. La durezza dell acqua è un parametro di misura per il calcare presente nell acqua. Erogazione di caffè, acqua bollente o bevande al cioccolato. Pulizia intermedia Guarnizioni Ad esempio: Potenza per litro del filtro dell'acqua Prima dell erogazione il caffè viene brevemente preinfuso al fine di liberare il suo aroma in modo più intenso. Pressatura automatica della polvere di caffè prima dell infusione. Valvola di chiusura acqua, valvola ad angolo. Scolo dei fondi Vedi scarico fondi al capitolo 2.10 Self-service Sistema di erogazione del latte Sistema miscelatore Topping Self-service Erogatore multiplo, ugello e tubicino di aspirazione del latte Intero gruppo integrato, miscelatore con porzionatore per cioccolato / Topping Latte in polvere 9

10 Uso Capitolo 2 Uso La prima messa in funzione dopo la consegna dalla fabbrica avviene tramite un programma di installazione con guida sul display. 2.1 Accendere la macchina per caffè Premere il tasto ON / OFF per oltre 2 sec La macchina per caffè si accende e inizia a scaldarsi. Non appena la macchina è pronta all erogazione di bevande, appare il display «pronto all uso». Prima messa in funzione w Guida all installazione Protezione PIN: w Software w Impostazioni w Opzioni d uso Pagina 32 w Programma timer Pagina Erogazione di bevande Premendo i tasti bevanda, si ottiene l erogazione della bevanda impostata. Tasto illuminato = pronto all erogazione Tasto lampeggiante = erogazione bevanda Tasto non illuminato = non pronto all erogazione / Tasto bloccato Predisporre un contenitore della dimensione adatta Premere il tasto bevanda desiderato La bevanda selezionata e il progresso dell erogazione vengono visualizzati sul display. Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Assegnazione dei tasti w Software w Impostazioni w Ricette e tasti bevanda Pagina 28 10

11 Uso 2.3 Latte o schiuma di latte (optional) Erogazione di latte o di schiuma di latte Premendo un tasto bevanda contrassegnato da latte o schiuma di latte se ne ottiene l erogazione Avviene l'erogazione. L erogazione continua finché il tasto viene mantenuto premuto Collegare l erogatore del latte Usare un ugello del latte adatto! ugello del latte arancione = con refrigeratore, * ugello del latte blu temperatura del latte 4-8 C ugello del latte verde = temperatura del latte * ugello del latte bianco 8-16 C * Ugelli del latte alternativi in base ai tipi di latte usati. Standard Inserire l ugello del latte all apposito attacco dell erogatore multiplo Aprire la confezione del latte e disporla a sinistra accanto alla macchina per il caffè Inserire il tubo di aspirazione con l ugello del latte beige nella confezione di latte Il tubicino non deve flettersi o piegarsi per regolare in altezza l'erogatore multiplo. Con WMF Cooler, WMF Cup&Cool (optional) Inserire l ugello del latte all apposito attacco dell erogatore multiplo Estrarre il contenitore del latte dal Cooler tirandolo in avanti Spostare il coperchio del contenitore del latte tirandolo indietro Versare il latte nell apposito contenitore Rimettere il coperchio al contenitore Inserire l adattatore sul tubicino di aspirazione del latte nell attacco del contenitore del latte Spostare attentamente indietro il contenitore del latte Il tubicino di aspirazione del latte va inserito nell adattatore. Esecuzione con Cooler Contenitore del latte Cooler Adattatore Cooler 11

12 Uso 2.4 Erogazione acqua bollente Premere il tasto dell acqua bollente Avviene l'erogazione. Nel caso in cui sia necessaria meno acqua di quanto regolata, l'erogazione può essere interrotta premendo nuovamente il tasto dell'acqua bollente. 2.5 Erogazione vapore (optional) Premere il tasto del vapore L erogazione di vapore continua finché viene mantenuto premuto il tasto del vapore. Il vapore riscalda le bevande Il vapore schiuma il latte manualmente Riscaldare le bevande Utilizzare un recipiente possibilmente alto e stretto in Cromargan provvisto di manico Riempire il recipiente al massimo fino a metà Immergere l ugello del vapore nel recipiente in profondità Tenere premuto il tasto del vapore fino al raggiungimento della temperatura desiderata Rilasciare il tasto del vapore Orientare l erogatore del vapore verso la vaschetta raccogligocce Tenere premuto brevemente il tasto del vapore I resti presenti nel tubo del vapore vengono eliminati mediante lavaggio. Pulire l erogatore del vapore con un panno umido Schiumare il latte Utilizzare un recipiente possibilmente alto e stretto in Cromargan provvisto di manico Riempire il recipiente al massimo fino a metà Immergere l ugello del vapore nel recipiente fino a poco sotto la superficie Premere il tasto del vapore, spostando il recipiente in senso orario In questo modo si ottiene una schiuma di latte densa e compatta. Rilasciare il tasto del vapore Orientare l erogatore del vapore verso la vaschetta raccogligocce Tenere premuto brevemente il tasto del vapore I resti presenti nel tubo del vapore vengono eliminati mediante lavaggio. Pulire l erogatore del vapore con un panno umido 12 Attenzione! Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Come recipiente in Cromargan Ordine WMF n Attenzione! Superfici calde! Pericolo di ustione! Non surriscaldare il latte per lo schiumaggio, la quantità della schiuma di latte si riduce. Attenzione! Superfici calde! Pericolo di ustione!

13 Uso 2.6 Regolazione in altezza dell'erogatore multiplo L'erogatore multiplo è regolabile in altezza. Afferrare l erogatore da davanti e spingerlo verso l altezza desiderata Altezze: mm 2.7 Contenitore per i chicchi / contenitore prodotto Riempire i contenitori in tempo. Riempire i contenitori con la quantità massima giornaliera utilizzata, in modo da garantire la freschezza del prodotto. Chicchi di caffè nei contenitori per chicchi, Polvere di cioccolato nel contenitore ciocco. 2.8 Introduzione manuale / Introduzione pastiglie L introduzione manuale / delle pastiglie è situata, nella parte anteriore, al centro della copertura della macchina per caffè. L'introduzione manuale viene utilizzata per: l'introduzione di pastiglie detergenti per l utilizzo di un diverso tipo di caffè, per esempio per il caffè decaffèinato per il test caffè Introdurre la polvere di caffè oppure la pastiglia di lavaggio solo dopo che sia apparsa la relativa richiesta sul display. Introduzione pastiglie Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 13

14 Uso Preparare la polvere di caffè tramite l introduzione manuale Aprire lo sportellino di introduzione manuale Introdurre la polvere di caffè (massimo 16 g) Chiudere lo sportellino di introduzione manuale Premere il tasto bevanda desiderato Per le bevande del livello due, prima di aprire l'introduzione manuale è necessario premere sul campo di conversione. Introduzione manuale 2.9 Cassetto raccogli fondi Il cassetto raccogli fondi raccoglie la polvere di caffè consumata. Il cassetto raccogli fondi ha una capacità di raccolta corrispondente a ca. 40 infusioni. Il display avvisa con un messaggio quando occorre svuotare il cassetto raccogli fondi. L erogazione di bevande viene bloccata fin quando il cassetto raccogli fondi non è inserito. Spingere l erogatore multiplo completamente verso l alto Estrarre il cassetto raccogli fondi Svuotarlo e rimetterlo in posizione Confermare la procedura sul display Se non si riesce ad inserire il cassetto raccogli fondi, verificare la presenza di resti di caffè nel pozzetto ed eventualmente rimuoverli. Svuotare sempre il cassetto raccogli fondi prima di inserirlo! Se viene inserito senza essere stato svuotato, il cassetto raccogli fondi si riempie eccessivamente. La macchina per caffè si sporca. Ciò può provocare danni Scarico fondi da banco (optional) La macchina per caffè può essere provvista di uno scarico per fondi da banco. Il contenitore per fondi e il fondo della macchina per caffè sono in questo caso muniti di un apertura che ha una prosecuzione nel banco già presente. I fondi di caffè vengono così raccolti in un grande recipiente collocato sotto il banco. Pulire ogni giorno w Pulizia Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Lo scarico di fondi da banco non può essere modificato! Pulire ogni giorno lo scolo dei fondi! w Pulizia Pagina 39 14

15 Uso 2.11 Vaschetta raccogligocce Nelle macchine per caffè senza scarico dell'acqua occorre svuotare regolarmente la vaschetta raccogligocce, al massimo non appena appare il galleggiante rosso, l'indicarore di livello. Estrarre e svuotare con cura la vaschetta raccogligocce e reinserirla Nelle macchine per caffè con collegamento allo scarico è possibile svuotare anche la vaschetta raccogligocce (ad es. per la pulizia). Reinserire con cura in modo da evitare la fuoriuscita involontaria d acqua Spegnere la macchina per caffè Liquido bollente! Spostare con cautela la vaschetta raccogligocce! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Pulire ogni giorno la vaschetta raccogligocce. w Pulizia Pagina 39 Prima di spegnere la macchina è opportuno effettuare la pulizia quotidiana. Premere il tasto ON / OFF per caffè si spegne Togliere la spina fino a quando la macchina Macchine per caffè con collegamento idraulico fisso: Chiudere il rubinetto principale dell alimentazione idrica La mancata osservanza di questa prescrizione fa decadere il diritto alla garanzia in caso di danno. Protezione PIN: w Software w Impostazioni w Opzioni d uso Pagina 32 Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 15

16 Software Capitolo 3 Software 3.1 Descrizione Pronta all uso Me :16 Toccare sul display «pronta all uso» la zona priva di campi. Vengono attivati altri campi. Me :16 Ci sono varie possibilità d'impostazione per visualizzare il pronto all'uso. Altre possibilità w Pronta all uso. Me :16 Se sono presenti dei guasti, viene visualizzato il campo corrispondente! Se viene stabilita una pulizia, una decalcificazione o sostituzione del filtro, sarà segnalato. Altre possibilità di visualizzazione w Impostazioni w Opzioni d'uso. Campi sul display pronta all uso Capitolo 3.2 Lavaggio al riscaldamento Capitolo Barista (intensità del caffè) Capitolo Commutazione (optional) Capitolo Menù principale (menù) Capitolo Info Capitolo Segnalazioni di guasto Toccando il campo si richiama la segnalazione guasto. Messaggio di pulizia Toccando il campo si torna direttamente al menù. Deve essere eseguita la pulizia. Self-service ed opzioni d uso w Impostazioni Pagina 32 Deve essere eseguita la decalcificazione. 16

17 Software Funzioni (campi) menù principale Capitolo 3.3 Latte e schiuma Capitolo Programma timer Capitolo Pulizia Capitolo Impostazioni Capitolo Digitare il PIN Capitolo Controllo di accesso tramite PIN Capitolo Conteggio Capitolo Campi comando menù Salvataggio di impostazioni Start Procedere Avvio o conferma di un passaggio Ritorno al livello di menù superiore Interruzione / uscire senza salvare (Exit) Cancellare o ripristinare Avviare la preparazione test / Test polvere Aumento e riduzione dei valori di impostazione Negli elenchi, spostarsi di una pagina in avanti o indietro 17

18 Software 3.2 Pronta all uso Lavaggio al riscaldamento Premere il campo di lavaggio al riscaldamento Si avvia un lavaggio delle tubazioni del caffè con acqua calda. L acqua riscalda l infusore e garantisce una temperatura del caffè ottimale Campo barista Premere il campo barista Si modifica l intensità del caffè una sola volta per la successiva infusione. Raccomandato dopo una prolungata pausa di infusione, soprattutto prima dell emissione di una tazza di caffè espresso. Campo preriscaldamento (attivo/ inattivo) w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina 32 Campo barista attivo / inattivo w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina 32 normale, come impostato Più leggero (-15 %) Più forte (+15 %) Campo di conversione (optional) Ogni tasto bevanda può avere una doppia contrassegnazione. Tale operazione è possibile con un secondo livello dei tasti bevanda. Il livello 1 è attivo. Premere il campo di conversione Il livello 2 è attivo. premendo nuovamente si ritorna al livello Al menù principale Richiamare il menù principale Toccare sul display pronta all uso la zona priva di campi Vengono attivati altri campi. Premere su Viene visualizzato il menù principale. Il livello 1 è attivo Il livello 2 è attivo Campo di conversione attivo / inattivo w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina 32 Me :16 Display Pronta all uso Me :16... con altri campi Visualizzazione ritardata w Impostazioni w Opzioni d'uso Pagina 32 18

19 Software Info Premere il campo sul display «pronta all uso» Sul display compare il menù Informazioni. Il menù principale «Info» offre le seguenti possibilità di selezione: Servizio Contatto (Indirizzo del centro servicio WMF) Pulizia successiva Messa in funzione (Data della prima messa in funzione) Versione del software INFORMAZIONI Servizio Pulizia T.Infus. Pulizia Protocollo Protocollo delle ultime procedure di pulizia Info pulizia Info sull'ultima pulizia Info decalcificazione Info ultima / successiva decalcificazione Info filtro anticalcare (optional) Info portata rimanente Tempo di infusione Tempo di infusione dell ultima bevanda erogata Lista Indice dei guasti e delle segnalazioni registrati (per assistenza telefonica) INFORMAZIONI Lista TIMER Timer Indicazione dello stato del timer (acceso/ spento) Indicazione dell ora di accensione successiva 19

20 Software 3.3 Menù principale MENUE PRINCIPALE Viste alternative del menù principale con livelli protetti. w PIN-controllo di accesso Pagina Latte e schiuma Qualità della schiuma di latte Qui si regola la qualità della schiuma di latte. Tale impostazione è valida per tutte le bevande con schiuma di latte. Le divergenze delle caratteristiche del latte vengono adeguate. Riduzione del valore -> microporosa e minore temperatura di erogazione Aumento del valore -> a struttura aperta e maggiore temperatura di erogazione Tempo di pausa per il Latte Macchiato Il latte macchiato riesce nel modo migliore, se si prolunga l intervallo di tempo che intercorre tra l erogazione del latte e quella della schiuma di latte. Riduzione del valore -> pausa più breve Aumento del valore -> pausa più lunga Porosità Sch. Pausa Macchiat Programma timer Il programma timer serve a programmare gli orari di accensione e spegnimento. Il menù principale «Programma timer» offre le seguenti possibilità di selezione: Status timer Programmazione timer Lettura timer Spegnimento del timer Info timer 20

21 Software Status timer Premere il campo Status Timer Attivare / disattivare il timer = On / Off. Status Timer Con il timer attivo sul display viene visualizzato il simbolo del timer, un piccolo orologio. Programmazione timer Premere il campo Programmazione T Programmare gli orari di accensione e spegnimento. Premere il campo Durata Lavoro Compare il display periodo di esercizio. In questo display si regolano il giorno, l ora e l azione desiderata. Regolare il giorno (giorno) 1 = Lunedì 2 = martedì e così via fino a 7 = domenica 1-5 = da lunedì a venerdì (giorni feriali) 1-7 = tutta la settimana (da lunedì a domenica) Regolare l ora (ora, minuti) Impostare il tempo di accensione (azione) desiderato Ora Accensione = (sul Display) tempo di disinserzione Confermare con o Cancellare con = (sul Display) Esempio: Programmazione T Durata Lavoro Giorno H M Azione Prog Al giorno 1-5 oppure 1-7 gi orari di accensione vengono copiati sui giorni indicati. Selezionare l'impostazione desiderata con i campi e. La selezione attuale viene visualizzata all inverso! Visualizzare gli orari di accensione Premere su Prog Qui vengono visualizzati gli orari di accensione programmati. Sono possibili fino a 16 orari di accensione al giorno. Gli orari programmati vengono elencati cronologicamente. Un nuovo orario di accensione viene ordinato cronologicamente subito dopo l inserimento e la conferma mediante. Toccando il campo timer. si torna direttamente alla lettura 21

22 Software Copiare il giorno Le impostazioni di accensione relative a un giorno possono essere copiate e trasferite su altri giorni. Premere il campo Programmazione T Programmare gli orari di accensione e spegnimento. Premere il campo Durata Lavoro Premere il campo numerico sotto Giorn Viene visualizzata la selezione dei giorni della settimana. Andare a pagina 4 Premere il campo Copiare Giorno Viene nuovamente visualizzata la selezione dei giorni della settimana. Selezionare il giorno da copiare Premere il campo Inserire Giorno Selezionare il giorno sul quale si devono copiare i tempi impostatiil giorno è copiato Il giorno è copiato. Lettura timer Controllo degli orari di esercizio programmati: Premere il campo Lettura Timer La visualizzazione settimanale degli orari di esercizio viene rappresentata graficamente. Gli orari di accensione sono contrassegnati da barre. Al giorno 1-5 oppure 1-7 gi orari di accensione vengono copiati sui giorni indicati. Vengono visualizzati i singoli giorni 1,2, Controllo degli orari w Lettura timer Esempio: Lettura Timer Durata Lavoro Lettura Timer Orari di accensione da lunedì a venerdì (1-5). Orario di accensione alle 07:00 Orario di spegnimento alle 18:00 22

23 Software Spegnimento del timer A pagina 2 del menù principale Programma Timer, premere il campo Spegnimento T Arrivare al giorno desiderato e selezionarlo toccando il campo relativo Oltre ai singoli giorni è possibile eliminare anche «tutti i giorni lavorativi», o l'intera settimana. Segue una domanda di sicurezza, se si desidera effettivamente l esclusione. Confermare con I tempi di esercizio del giorno selezionato vengono esclusi. Info timer Premendo il campo Timer info. si richiama un display con l orario di accensione successivo e lo stato del timer (O n / O f f ). Spegnimento T Il processo è irreversibile. Timer info. Timer info. Status Timer Progr. succ. Durata Lavoro Spegnimento ON 18: Pulizia Dal menù principale «Pulizia» è possibile avviare i programmi per la pulizia e la decalcificazione. Qui vengono confermati la sostituzione del filtro (optional) e la manutenzione. Il menù principale «Pulizia» offre le seguenti possibilità di selezione: Programma di lavaggio Lavaggio schiumatore Lavaggio miscelatore Decalcificazione Sostituzione filtro Sciacquare il filtro Manutenzione Al capitolo Software w Pulizia sono descritti i processi guidati a display. Le pulizie meccaniche sono descritti al capitolo Pulizia. 23

24 Software Programma di lavaggio Premere il campo Lavaggio Si avvia il programma di lavaggio quotidiano. Il programma esegue automaticamente tramite il lavaggio dello schiumatore se sono state erogate in precedenza delle bevande al latte. Nel caso della WMF prestolino! con sistema miscelatore segue il lavaggio del miscelatore. Lo svolgimento del programma di lavaggio è descritto nelle istruzioni di lavaggio. Prima di effettuare la pulizia, osservare le precauzioni descritte nel capitolo «sicurezza». Leggere le istruzioni di lavaggio ed il capitolo Pulizia a partire dalla pagina 37. Lavaggio Seguire le istruzioni! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Lavaggio schiumatore Premere il campo Lav.Schiumatore Si avvia il lavaggio dello schiumatore. Optional pulizia Plug&Clean. Il lavaggio dello schiumatore viene eseguito automaticamente con il programma di lavaggio. Pulizia Plug&Clean w Pulizia Pagina 39 Lav.Schiumatore Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Lavaggio miscelatore Premere il campo Lav.Miscelatore Si avvia il lavaggio del miscelatore. Lav.Miscelatore Il lavaggio del miscelatore viene eseguito automaticamente, in presenza del sistema miscelatore, con il programma di lavaggio. Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 24

25 Software Decalcificazione La durezza dell acqua, la portata d acqua e l eventuale impiego di un filtro anticalcare determinano il momento di una decalcificazione. Tale momento viene calcolato e visualizzato dalla WMF prestolino!. La decalcificazione è costituita da tre fasi. Preparazione Decalcificazione Lavaggio Non bere la soluzione di decalcificazione fuoriuscita dallo scarico durante la decalcificazione! Per la decalcificazione utilizzare esclusivamente prodotti per la decalcificazione WMF. Prodotti diversi potrebbero causare danni alla macchina per caffè. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti all utilizzo di un diverso prodotto decalcificante, e decadono in diritti di garanzia. Decalcificazione con serbatoio d acqua Preparazione Per la decalcificazione occorrono: 2 flaconi di decalcificatore WMF (0,75 l ognuno) 1 flacone d acqua (0.75 l) Recipiente di raccolta della capacità di 5 litri Se la macchina per caffè è calda, si avvia innanzitutto un ciclo di raffreddamento. Durata routine raffreddamento 3-4 min. Le schermate del display guidano l utente passo a passo durante lo svolgimento della procedura. Seguire le indicazioni! Rimuovere il serbatoio d acqua Mescolare la soluzione decalcificante nel serbatoio con acqua fredda Reinserire il serbatoio d acqua con la soluzione decalcificante Posizionare un recipiente di raccolta della capacità di 5 l sotto all erogatore di caffè e acqua bollente Decalcificazione Durata totale della procedura di decalcificazione ca. 40 minuti. Si raccomanda di non interrompere il processo in nessun caso. Attenzione! prodotti decalc ificanti possono causare irritazioni! Osservare sempre le ind icazioni presenti sulla co nfezione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Decalcificazione Attenzione! Vapore bollente e acqua bollente! Pericolo di ustione! Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 25

26 Software Decalcificazione Inizia la decalcificazione. Durata sezione parziale ca. 13 min. Dopo la procedura di decalcificazione, svuotare con Pulizia il recipiente di raccolta Riposizionare il recipiente di raccolta Svuotare il serbatoio dalla soluzione decalcificante rimasta Lavare il serbatoio e riempirlo al massimo con acqua fredda Reinserire il serbatoio d acqua Lavaggio Inizia il lavaggio. Durata sezione parziale ca. 22 min. Aggiungere acqua fredda fresca all occorrenza (dopo ca. 11 min.) Svuotare il recipiente di raccolta Dopo l ultimo lavaggio la caldaia a vapore si riscalda. L acqua bollente si espande e fuoriesce sotto forma di vapore. La procedura di decalcificazione è conclusa. La conclusione viene visualizzata sul display. Decalcificazione della macchina con collegamento idraulico fisso Preparazione Per la decalcificazione occorrono: 2 flaconi di decalcificatore WMF (0,75 l ognuno) 1 flacone d acqua (0.75 l) Recipiente di raccolta della capacità di 5 litri (per macchine per caffè senza collegamento allo scarico) Se la macchina per caffè è calda, si avvia innanzitutto un ciclo di raffreddamento. Durata routine raffreddamento 3-4 min. Le schermate del display guidano l utente passo a passo durante lo svolgimento della procedura. Seguire le indicazioni! Rimuovere il serbatoio d acqua Chiudere il rubinetto principale dell alimentazione idrica Girare in senso antiorario e togliere i tappi di tenuta sul punto di attacco del serbatoio (cacciavite per viti a taglio, vedi figura 1 e 2) Mescolare la soluzione decalcificante nel serbatoio con acqua fredda Numeri d'ordine degli articoli w Appendice C Accessori e pezzi di ricambio Pagina 63 Attenzione! Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Decalcificazione Attenzione! Vapore bollente e acqua bollente! Pericolo di ustione! Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 26

27 Software Decalcificazione Introdurre il serbatoio dell acqua con la soluzione di decalcificazione e confermare sul display Inizia la decalcificazione. Durata sezione parziale ca. 13 min. Estrarre il serbatoio e rimuovere la soluzione decalcificante in eccesso Lavare il serbatoio e riempirlo al massimo con acqua fredda Reinserire il serbatoio d acqua Lavaggio Inizia il lavaggio. Dopo il primo lavaggio dal serbatoio segue la richiesta di ripristinare l alimentazione idrica. Durata sezione parziale ca. 22 min. Aprire il rubinetto principale dell alimentazione idrica Lasciare il serbatoio d acqua inserito. Il punto di attacco del serbatoio viene risciacquato per ca. 10 sec dalla linea di alimentazione idraulica. Estrarre e far asciugare il serbatoio d acqua Mettere e girare in senso orario i tappi di tenuta sull attacco del serbatoio (cacciavite per viti a taglio, vedi figura 1 e 2) Reinserire il serbatoio d acqua I lavaggi successivi si effettuano attraverso la linea di alimentazione idraulica. Dopo l ultimo lavaggio la caldaia a vapore si riscalda. L acqua bollente si espande e fuoriesce infine sotto forma di vapore. La procedura di decalcificazione è conclusa. La conclusione viene visualizzata sul display. Sostituzione filtro Se la portata del filtro è stata superata, un messaggio avvisa una volta al giorno che è necessario sostituire il filtro. Se il filtro non viene sostituito entro una settimana, il messaggio continua a comparire dopo ogni infusione. Sostituire il filtro Confermare la sostituzione del filtro Dopo la sostituzione del filtro si avvia una sequenza di programma per il lavaggio e lo sfiato del filtro anticalcare e del sistema idraulico. In tal caso scorre dell'acqua bollente dallo scarico dell'acqua bollente. Figura 1 Figura 2 Attenzione! Vapore bollente! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! RIGEN.FILTRO Osservare le istruzioni relative al filtro anticalcare! Le schermate del display guidano l utente passo a passo durante lo svolgimento della procedura. Seguire le indicazioni! Attenzione! Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 27

28 Software Sciacquare il filtro Con la Selezione Sciacquare il filtro dopo una pausa di funzionamento prolungata è possibile sciacquare e disareare il sistema idrico ed il filtro dell'acqua. Premere il campo Pulire Filtro In tal caso scorre dell'acqua bollente dallo scarico dell'acqua bollente. Pulire Filtro Attenzione! Pericolo di scottature! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Check-up cliente Dopo rispettivamente erogazioni di caffè una volta al giorno viene segnalato che è necessario il Check-up cliente. Questo deve essere eseguito entro una settimana, altrimenti l'avviso continua a comparire dopo ogni infusione. Eseguire il Check-up cliente 1 / w Istruzioni Check-up cliente 1 / w Sicurezza w Garanzia Impostazioni Ricette e tasti bevanda Premere il campo Ricette Dal menù Ricette è possibile: Dosi di riempimento Modificare le ricette Assegnazione dei tasti Pesare la polvere Ricette 28

29 Software Selezione dei tasti bevanda in fase di impostazione: Premere il tasto bevanda desiderato Selezione di un tasto bevanda al 2 livello Premere il campo di conversione Premere il tasto bevanda desiderato = più = meno = esci senza modifica = salvare i valori = avvia test Adeguamento dei valori Adeguare i valori con i campi e Eseguire l'infusione test con i valori attuali Premere il campo I valori non vengono ancora salvati. Salvataggio dell'impostazione Salvare con Dosi di riempimento Le dosi di riempimento variano in funzione delle tazze. I singoli componenti della bevanda vengono adattati senza modifiche alla composizione e alla qualità delle nuove dosi di riempimento. Modificare le ricette Tutte le bevande Quantità polvere di caffè / quantità polvere cioccolato Quantità d acqua Bevande a base di latte Quantità schiuma di latte Quantità latte Mod.ricetta Chociatto Display modifica ricette Chociatto Polvere di caffè Esempio: Quantità polvere di caffè 29

30 Software Bevande a base di caffè Qualità I cinque livelli qualitativi influenzano la preparazione del caffè. Più alto il livello qualitativo, più gli aromi e il gusto del caffè risultano intensi. Qualità 1 Dopo la pressatura, alla polvere di caffè viene lasciato lo spazio per gonfiarsi. Qualità 2 Il caffè viene preparato subito dopo la pressatura. Qualità 3 Dopo la pressatura viene effettuata una preinfusione. Qualità 4 Dopo la pressatura e la preinfusione, viene effettuata una seconda pressatura. Qualità 5 Dopo la pressatura viene effettuata una preinfusione. Il tempo di infusione viene inoltre prolungato automaticamente. Assegnazione dei tasti Le bevande vengono assegnate ai tasti bevanda. L'assegnazione dei tasti viene impostata qui. Premere il tasto bevanda Selezionare dall elenco la ricetta richiesta, ad esempio espresso Selezionare il macinino per la bevanda al caffè (solo nel caso di 2 macinini) Premere il tasto bevanda Selezionare la ricetta, ad esempio espresso Selezionare il macinino (a destra oppure a sinistra) Chociatto Livello Qualità Qualità Qualità 4 Attenzione! Un impostazione troppo alta della qualità può comportare un guasto all acqua d infusione! Caricare la nuova ricetta: Le impostazioni attuali vengono sovrascritte con i valori standard predefiniti della nuova ricetta. Sul display vengono visualizzate solo le ricette regolabili. Per la bevanda Chociatto non è possibile eseguire una selezione dei porzionatori. 30

31 Software Pesare la polvere Svuotare e rimettere in posizione il contenitore per fondi Premere il campo Pesare caffè La polvere di caffè viene versata direttamente nel cassetto raccogli fondi e successivamente può essere pesata. La quantità di macinazione viene emessa per tre volte. Temperatura della caldaia Impostare la temperatura desiderata della caldaia (Modifica della temperatura dell'acqua di infusione) (Campo di regolazione standard C) Ripristino Il software della macchina per caffè esegue un riavvio. Ora e data Qui si regolano la data e l ora. Lingua Qui è possibile impostare la lingua. Contrasto display Qui è possibile impostare il contrasto del display. (Valore standard 70) Temp.Caldaia Ripristino Ora / Data Lingua Contrasto Disp. Filtro anticalcare presente Qui è possibile impostare se è presente un filtro anticalcare. Ciò si ripercuote sugli intervalli di decalcificazione. Addolc./Filtro 31

32 Software Durezza dell'acqua / Portata Nelle macchine per caffè con collegamento idraulico fisso (senza filtro anticalcare, optional) e nelle macchine con serbatoio d acqua, viene qui impostata la durezza dell acqua (durezza carbonato). Con filtro anticalcare presente e collegamento idraulico fisso. Viene impostata la portata del filtro dell'acqua. (La portata del filtro dell'acqua è riportata nella documentazione relativa al filtro dell'acqua) Lavaggio al riscaldamento Qui si imposta se la macchina per caffè deve effettuare il lavaggio dell unità di infusione con acqua calda dopo il riscaldamento. Impostazione consigliata: attivo. Lavaggio schiumatore (optional) Qui si imposta se deve essere eseguito automaticamente un lavaggio dello schiumatore dopo l'emissione dell'ultima bevanda con i componenti del latte. si / no Intervallo lavaggio Il lasso di tempo tra l ultimo prelievo di una bevanda con il componente del latte e un lavaggio schiumatore. Impostazione consigliata: 2 minuti. Opzioni di funzionamento Sono disponibili le seguenti opzioni di funzionamento: campo preriscaldamento (attivo/ inattivo) campo barista (attivo/ inattivo) 2. livello (attivo/ inattivo) tasto ON / OFF (diretto/ via PIN) campo menù (immediato/ ritardato) Campo preriscaldamento Suggerimento per funzione self-service: inattivo. Campo barista Suggerimento per funzione self-service: inattivo. 2. livello / tasto di commutazione Suggerimento per funzione self-service: inattivo. Durezza dell acqua. Portata Riscaldamento Lavaggio Schiu. Intervallo Lav. Opzioni d'uso Se i clienti usano autonomamente la macchina per caffè, possono essere disattivate alcune funzioni. I campi non vengono visualizzati sul display pronta all uso. 32

33 Software Tasto ON / OFF Suggerimento per funzione self-service: attraverso codice PIN. Se si imposta la modalità «via PIN», all accensione e allo spegnimento viene richiesto il PIN del livello lavaggio. Campo menù Suggerimento per funzione self-service: ritardato. Quando qui è impostato «ritardato», il campo menu è visualizzato solo quando si preme due volte sul display. Illuminazione Premere il campo Illuminazione fino a quando appare il colore desiderato Ad ogni pressione viene selezionato il colore successivo. La successione dei colori di illuminazione è riportata in basso. La posizione di partenza è sempre il colore impostato. Posizioni 1 16: colori predefiniti Posizione 17: luce scorrevole (cambio colore) Posizione 18: congelamento della luce scorrevole Posizione 19: illuminazione LED «OFF» Display inverso L'impostazione standard per la WMF prestolino! è inversa. Il testo del display viene visualizzato nero su bianco. Nel caso in cui la modalità inversa sia impostata su «no» il testo del display viene visualizzato bianco su nero. Intro Qui è possibile riprodurre nuovamente il programma della messa in funzione Inserimento PIN I singoli livelli di autorizzazione possono essere protetti mediante un PIN. Per accedere a un livello protetto da PIN occorre inserire il PIN mediante il campo. Premere il campo nel menù principale Compare una schermata con tastiera numerica. Inserire il PIN a quattro cifre richiesto Confermare con Dopo l inserimento di un PIN valido sono disponibili le funzioni relative. w Diritti PIN-controllo di accesso Pagina 34 w Al menù principale Pagina 19 Illuminazione Dopo l'ultima posizione lo scorrimento ricomincia dalla posizione 1. Display inverso Introduzione PIN: Display inserimento PIN 33

34 Software Diritti PIN-controllo di accesso Se viene assegnato un PIN per un livello di accesso, senza PIN non è possibile alcun accesso. Livello lavaggio Dopo l inserimento del PIN valido si accede a: MENUE PRINCIPALE = Impostare la qualità della schiuma di latte = Programma timer (solo visualizzazione) Accesso livello pulizia = Pulizia = Tasto ON / OFF con protezione PIN Livello impostazioni Dopo l inserimento del PIN valido si accede a: MENUE PRINCIPALE = Impostare la qualità della schiuma di latte = Programma timer Accesso livello impostazioni = Pulizia = Tasto ON / OFF con protezione PIN = Impostazioni (solo dosi di riempimento) Livello conteggio Dopo l inserimento del PIN valido si accede a: MENUE PRINCIPALE = Impostare la qualità della schiuma di latte = Programma timer Accesso livello conteggio = Pulizia = Tasto ON / OFF con protezione PIN = Impostazione (bevanda, generale, diverse) PIN: = Diritti PIN, assegnazione controllo di accesso = Conteggio delle bevande Display assegnazione PIN 34

35 Software È possibile assegnare un PIN per ogni livello. I livelli sono strutturati gerarchicamente. Esempio: il numero PIN per il livello Impostazion è valido per i livelli Lavaggio e Impostazion, ma non per il livello Conteggio. Premere il campo nel menù principale Selezionare il livello desiderato Esempio: Lavaggio Compare una schermata con tastiera numerica. Inserire il numero a quattro cifre desiderato Il numero digitato viene visualizzato. Confermare con Il livello è ora protetto da PIN. Assegnando il PIN a un livello inferiore, tale PIN viene accettato immediatamente per i livelli superiori, nel caso in cui questi non siano già protetti da PIN. Annullare il PIN Inserendo il numero 0000 si annulla il controllo d accesso per un livello. Annullando il PIN di un livello, si annullano automaticamente anche i PIN dei livelli inferiori. Esempio: Access-control Conteggio Impostazion Lavaggio Inserimento per il PIN livello lavaggio: 1234 Il PIN viene accettato nei livelli superiori. Esempio: Access-control Conteggio Impostazion Lavaggio Inserimento PIN per il Livello lavaggio: 1234 Livello impostazioni: 9876 Livello conteggio: Conteggio delle bevande Premere il campo CONT. Nel menù contatore giornaliero viene visualizzato il contatore per ogni bevanda. Leggere il contatore Premere la bevanda desiderata sul display Escludere il contatore Premere il campo Clear Se non viene selezionata nessuna bevanda, dopo aver premuto il campo clear il display chiede se si desidera escludere i contatori di tutte le bevande. E' opportuno proteggere la funzione «Conteggio delle bevande» da accessi non autorizzati mediante PIN per il livello conteggio. 35

36 Impostazioni varie Capitolo 4 Impostazioni varie 4.1 Impostazioni meccaniche Impostazione della finezza di macinazione Rimuovere i contenitori per chicchi A questo punto è visibile la finezza di macinazione preimpostata. Azionare l erogazione di caffè ed attendere che si attivi il macinino Modificare come desiderato la finezza di macinazione lateralmente alla macchina con il macinino in funzione usando il Multitool Macinino sinistro Finezza di macinazione 1 fine Finezza di macinazione 6 grossolano Macinino destro Finezza di macinazione 1 fine Finezza di macinazione 6 grossolano Pericolo di schiacciamento! Quando la macchina per caffè è in funzione e con i contenitori dei prodotti rimossi, non inserire mai le mani nei macinini. Pericolo di schiacciamento! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! 4.2 Contrassegnazione dei tasti bevanda Prima di procedere, spegnere la macchina per evitare l erogazione accidentale di bevande. Estrarre verso il basso la scritta collocata dietro il frontalino Scrivere a piacimento sui fogli adesivi con l aiuto del kit di modelli WMF Incollare sul portascritta e riposizionare dietro il frontalino E possibile stampare i modelli su etichette adesive o su carta. Incollare la carta sui portascritta con colla in stick. Download gratuito del modello prestampato WMF all'indirizzo Apposite etichette adesive: Zweckform-Avery n

37 Pulizia Capitolo 5 Pulizia La regolare pulizia della macchina per caffè è il presupposto per garantire il corretto funzionamento della macchina e un ottimale qualità del caffè. Eseguire tutti i lavaggi prima e dopo delle pause di esercizio di più giorni Visualizzazione intervalli di pulizia Attenzione! Pericolo per la salute! Osservare il concetto HACCP! Pulizia quotidiana settimanale regolare all occorrenza optional x O Lavaggio schiumatore x Programma di lavaggio x O Lavaggio schiumatore x O Lavaggio miscelatore x Lavaggio erogatore multiuso standard x O Lavaggio erogatore multiplo Plug&Clean x Lavaggio cassetto raccogli fondi x Lavaggio vaschetta raccogligocce x Lavaggio rivestimento x Pulizia unità di infusione (x) x O Lavaggio miscelatore x O Pulizia serbatoio dell'acqua x Lavaggio contenitori chicchi x O Lavaggio contenitori prodotto x O Lavaggio erogatore vapore x O Sostituzione filtro x Decalcificazione w Istruzioni di lavaggio w Pulizia generale w Pulizia settimanale w Pulizia regolare w Software w Pulizia quotidiana = almeno una volta al giorno e in caso di necessità settimanale = lavaggio settimanale regolare = regolarmente secondo necessità all occorrenza = su richiesta optional = optional (a seconda dell equipaggiamento) (x) = all occorrenza tutti i giorni 37

38 Pulizia 5.1 Pulizia quotidiana Programma di lavaggio Il programma di lavaggio conduce con il software tramite il display al lavaggio dello schiumatore. Nel caso di macchine per caffé con sistema miscelatore, alla fine delle operazioni ha luogo un lavaggio del miscelatore Lavaggio del sistema di erogazione del latte Per la pulizia dello schiumatore vedi Istruzioni di lavaggio. Il sistema di erogazione del latte è composto da: erogatore multiplo ugello del latte tubicino di aspirazione del latte Il sistema di erogazione del latte deve essere pulito e sterilizzato accuratamente almeno una volta al giorno, al massimo dopo 24 ore. Per le macchine con Plug&Clean tale operazione deve essere eseguita a fine esercizio nell'ambito della pulizia della macchina. Nel caso in cui non venga eseguita questa pulizia Plug&Clean è necessario smontare l'erogatore multiplo e pulirlo manualmente. Il tubo di aspirazione del latte deve essere sostituito periodicamente. Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Programma di lavaggio w Istruzioni di lavaggio Liquidi bollenti nella zona di erogazione! Osservare il capitolo dedicato alla sicurezza! Rispettare le istruzioni per l igiene! Vedi il concetto HACCP! Lavaggio dell'erogatore multiplo w Istruzioni di lavaggio Standard La pulizia dell erogatore multiplo è costituita da due oppure opzionalmente tre fasi. Il lavaggio automatico dello schiumatore dopo ogni bevanda con latte o schiuma di latte (optional) Pulizia guidata dello schiumatore tramite display Giornaliera erogatore multiplo, inserire il tubicino di aspirazione e gli ugelli del latte nella soluzione detergente 38

coffee wakes up the world Istruzioni per l'uso Macchina per caffè Italiano 04.08.001

coffee wakes up the world Istruzioni per l'uso Macchina per caffè Italiano 04.08.001 coffee wakes up the world Istruzioni per l'uso Macchina per caffè Italiano 04.08.001 Serie 1400 Ordine n 33 2323 2050 Edizione 12.2012 Ci congratuliamo con voi per l acquisto della macchina per caffè WMF.

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

IMPRESSA S9 One Touch Informazioni in breve

IMPRESSA S9 One Touch Informazioni in breve IMPRSSA S9 One Touch Informazioni in breve Il»manuale di istruzioni della IMPRSSA«e il presente»imprssa S9 One Touch Istruzioni in breve«ha otte nuto il sigillo di approvazione da parte dell nte Tedesco

Dettagli

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.3 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

ITALIANO Espresso 2000

ITALIANO Espresso 2000 9 2 3 6 4 5 12 7 8 11 13 10 1 15 16 17 14 ITALIANO Espresso 2000 1) Interruttore generale 2) Spia ON: macchina accesa 3) Spia mancanza acqua 4) Interruttore erogazione caffè 5) Interruttore preparazione

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp

CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento

Dettagli

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10

Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 10 2 3 6 4 5 15 8 7 9 14 16 11 12 1 13 18 17 19 20 Espresso 3000 - Cod. M0S04159 - Edizione 1H10 ITALIANO Espresso 3000 1) Interruttore generale 2) Spia ON: macchina accesa 3) Spia mancanza acqua 4) Interruttore

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso

Dettagli

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite

Dettagli

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp. Memorie Allarmi Ad allarme avvenuto lampeggia la spia luminosa rossa ALARM. Premendo sulla tastiera il tasto si accende una delle 2 spie luminose gialle che identificano il canale in allarme e il display

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi Capitolo Terzo Primi passi con Microsoft Access Sommario: 1. Aprire e chiudere Microsoft Access. - 2. Aprire un database esistente. - 3. La barra multifunzione di Microsoft Access 2007. - 4. Creare e salvare

Dettagli

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC). SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura

Dettagli

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Distributore Autorizzato : GEASS Strumentazione Torino http://www.geass.com P320/gg/V1.1 Pag. 1/6 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Leggere

Dettagli

Macchina per Caffè Minuto Saeco

Macchina per Caffè Minuto Saeco Macchina per Caffè Minuto Saeco Macchina per Caffè Espresso Automatica Rating: Not Rated Yet Price Base price with tax: Salesprice with discount: Sales price: 399,90 Discount: Ask a question about this

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

The Brauduino Manual

The Brauduino Manual The Brauduino Manual Questo è il manuale di istruzioni per Brauduino, vedremo il funzionamento attraverso la funzione dei pulsanti e le modalità. Brauduino viene impostato e controllato da 4 pulsanti posti

Dettagli

TL2200QVP Manuale Regolazione Punto

TL2200QVP Manuale Regolazione Punto TL2200QVP Manuale Regolazione Punto 1 Indice delle funzioni Utilizzo dello schermo attivo (Touch Screen) Funzioni dello schermo... 3 Descrizione Funzioni Principali... 3 Indicatore luce verde... 4 Modalità

Dettagli

CASO D USO: MICRORACCOLTA. 21 aprile 2015 www.sistri.it

CASO D USO: MICRORACCOLTA. 21 aprile 2015 www.sistri.it CASO D USO: MICRORACCOLTA 21 aprile 2015 www.sistri.it DISCLAIMER Il presente documento intende fornire agli Utenti SISTRI informazioni di supporto per poter utilizzare agevolmente ed in maniera efficace

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni

Dettagli

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO - Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE Centrale mod. AXIS 5 Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO AXEL AXIS 5 6HJQDOD]LRQLFRQOHG led 1 giallo : se acceso, indica la presenza della tensione

Dettagli

IL TELEFONO DI ALICE Manuale utente

IL TELEFONO DI ALICE Manuale utente IL TELEFONO DI ALICE Manuale utente INDICE 1 DESCRIZIONE DEL SERVIZIO 2 2 ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO 2 3 INVIO CHIAMATA 4 4 LISTA CONTATTI 4 5 CONTATTI ABILITATI 8 6 RICEZIONE DELLA CHIAMATA 9 7 REGISTRAZIONE

Dettagli

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti. SH.MedicalStudio Presentazione SH.MedicalStudio è un software per la gestione degli studi medici. Consente di gestire un archivio Pazienti, con tutti i documenti necessari ad avere un quadro clinico completo

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori

Dettagli

Domande frequenti su Eee Pad TF201

Domande frequenti su Eee Pad TF201 I6915 Domande frequenti su Eee Pad TF201 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?...

Dettagli

Manutenzione. Manutenzione

Manutenzione. Manutenzione Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di

Dettagli

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE 1/6 MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE Per prima cosa si ringrazia per aver scelto ImmobiPhone e per aver dato fiducia al suo autore. Il presente documento istruisce l'utilizzatore sull'uso del programma

Dettagli

GW 90 796: OROLOGIO 2 CANALI

GW 90 796: OROLOGIO 2 CANALI 1.0 PREFAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni d uso per utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni dell interruttore orario. Il progetto di questo interruttore orario digitale, comandato da

Dettagli

3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione.

3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione. Elaborazione testi 133 3.5 Stampa unione 3.5.1 Preparazione 3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione. Abbiamo visto, parlando della gestione

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware H02

Procedura aggiornamento firmware H02 Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione

Dettagli

Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0

Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0 Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0 Edizione 1.0 2 Indice Indice Informazioni su Nokia Drive 3 Navigare in auto verso la propria destinazione 3 Salvare o visualizzare un luogo 4 Guida vocale 5 Scaricare

Dettagli

ENA 50-60 Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Appendice d'impiego Flamco www.flamcogroup.com Edizione 2010 / IT Indice Pagina 1. Messa in servizio 3 1.1. Messa in servizio di ENA 50/60 3 1.2. Parametri per la messa in servizio 3 2. Voci

Dettagli

Aastra 6753i. Guida rapida. Telefono IP

Aastra 6753i. Guida rapida. Telefono IP Aastra 6753i Guida rapida Telefono IP Aastra 6753i - Guida rapida SOMMARIO Tasti del telefono Tasti funzione Personalizzazione del telefono Chiamata base Servizi Modulo di Espansione M670i Codici Servizi

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

GUIDA ALLA CURA DELLE MACCHINE DA CAFFÈ AUTOMATICHE E MANUALI

GUIDA ALLA CURA DELLE MACCHINE DA CAFFÈ AUTOMATICHE E MANUALI GUIDA ALLA CURA DELLE MACCHINE DA CAFFÈ AUTOMATICHE E MANUALI 2 3 PRENDITI CURA DELLA TUA MACCHINA DA CAFFÈ La tua macchina è continuamente esposta a umidità, calcare e residui di caffè. Una cura attenta

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO Guida per terminali ANDROID Release 1.1 1 Sommario 1 INTRODUZIONE... 3 2 INSTALLAZIONE DELL APP... 4 3 AVVIO DELL APP... 6 4 EFFETTUARE UNA CHIAMATA... 7 4.1 SERVIZIO

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

- PROCEDURA TY - MANUALE D USO PALMARE PORTATILE HTC RILEVAMENTO LETTURE CONTATORI ACQUA

- PROCEDURA TY - MANUALE D USO PALMARE PORTATILE HTC RILEVAMENTO LETTURE CONTATORI ACQUA - PROCEDURA TY - MANUALE D USO PALMARE PORTATILE HTC RILEVAMENTO LETTURE CONTATORI ACQUA PREMESSA Questo manuale vuole essere una guida pratica all utilizzo del Palmare HTC Flyer con sistema operativo

Dettagli

Capitolo Trasmissione di dati

Capitolo Trasmissione di dati Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO P406 TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE (cod. P406) GENERALITA Elegante termostato settimanale ideale per controllare impianti di riscaldamento o condizionamento che offre

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI IT REGOLE GENERALI PER L USO DELLA MACCHINA Indice Leggere attentamente il libretto di istruzioni e le limitazioni sulla garanzia. La macchina deve essere allacciata ad una regolare

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso

Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso Manuale d uso Telefono DECT Yealink W52P OPERAZIONI PRELIMINARI Impostazioni di rete È possibile configurare la stazione base per definire le impostazioni di rete

Dettagli

www.filoweb.it STAMPA UNIONE DI WORD

www.filoweb.it STAMPA UNIONE DI WORD STAMPA UNIONE DI WORD Molte volte abbiamo bisogno di stampare più volte lo stesso documento cambiando solo alcuni dati. Potremmo farlo manualmente e perdere un sacco di tempo, oppure possiamo ricorrere

Dettagli

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica 17 Indice 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica 2. Come usare dei vari tasti del dispositivo 3. Introduzione 3.1. Interfaccia di riserva 3.2. Digitazione

Dettagli

Guida Utente Cos è aworkbook Cataloghi e sessioni Prodotti Assortimenti Risorse Presentazioni 11 Procedura d ordine

Guida Utente Cos è aworkbook Cataloghi e sessioni Prodotti Assortimenti Risorse Presentazioni 11 Procedura d ordine Guida Utente V.0 Cos è aworkbook Cataloghi e sessioni Prodotti Assortimenti 7 Risorse 0 Presentazioni Procedura d ordine Cos è aworkbook Prodotti Risorse Presentazione Assortimento aworkbook presenta al

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS REGOLAZIONE A DISTANZA DEL GENERATORE A ULTRASUONI NEWTRON P5XS INDICE 1 INTRODUZIONE... 2 2 AVVERTENZE... 2 Utilizzatori dell apparecchio... 2 Apparecchi interessati...

Dettagli

HOTEL MANAGER NOTE DI FINE ANNO 2012-2013

HOTEL MANAGER NOTE DI FINE ANNO 2012-2013 HOTEL MANAGER NOTE DI FINE ANNO 2012-2013 SOMMARIO 1. Introduzione... 3 2. Procedura automatica... 4 3. Procedura manuale... 7 3.1 Front Office... 7 3.2 Ristorante... 9 3.3 Economato... 10 4. Creazione

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

VISION EXCELLENCE. Il programma annuale per la salute e il benessere degli occhi dei tuoi portatori. Manuale d uso 1

VISION EXCELLENCE. Il programma annuale per la salute e il benessere degli occhi dei tuoi portatori. Manuale d uso 1 VISION EXCELLENCE Il programma annuale per la salute e il benessere degli occhi dei tuoi portatori Manuale d uso 1 Sommario Accesso al Portale Visione Excellence...3 Panoramica generale... 4 Sezione Impostazioni...5

Dettagli

Soluzioni per il risparmio idrico per i WC

Soluzioni per il risparmio idrico per i WC Soluzioni per il risparmio idrico per i WC Per un utenza standard di tipo residenziale che utilizza cassette di risciacquo di tipo convenzionale (da 9 a 12 litri per risciacquo), il 30% dei consumi di

Dettagli

WORK LINE LASER MACHINE: DAL FILE 2D AL TAGLIO

WORK LINE LASER MACHINE: DAL FILE 2D AL TAGLIO WORK LINE LASER MACHINE: DAL FILE 2D AL TAGLIO PRIMO PASSO: CREARE IL FILE 2D Il pezzo che si vuole realizzare va modellato con un software che permetta di ottenere un file vettoriale. In figura 1 viene

Dettagli

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI

VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI VALORIZZATRICE DI BANCONOTE MISTE MOD. EC 8000 MANUALE DI ISTRUZIONI INDICE 1. INTRODUZIONE 1.1 Specifiche tecniche 1.2 Avvio 2. OPERATIVITA' 2.1 Programmazione parametri di base 2.2 Selezione programmi

Dettagli

Breve guida a Linux Mint

Breve guida a Linux Mint Breve guida a Linux Mint Il Desktop. Il "desktop" (scrivania) è la parte del sistema operativo che è responsabile per gli elementi che appaiono sul desktop: il Pannello, lo sfondo, il Centro di Controllo,

Dettagli

I menù di CITOL per il manutentore: Il menù Rapporti:

I menù di CITOL per il manutentore: Il menù Rapporti: Premessa Si fa presente a tutti i manutentori che il cartaceo relativo a prima accensione, dismissioni, sostituzioni generatori di calore e variazioni titolarità di impianto nonché trasloco della caldaia

Dettagli

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5)

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) IMPORTANTE: L accesso alle risorse multimediali, in ogni aula, avviene attraverso l utilizzo di

Dettagli

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione 2015 09.10.2014

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione 2015 09.10.2014 Sage Start Archivio file Guida Dalla versione 2015 09.10.2014 Sommario 1.0 Introduzione 3 1.1 Moduli con archivio file 3 1.2 Informazioni generali 3 1.2.1 Cancellazione di record di dati 4 1.2.2 Duplicazione

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

Procedura aggiornamento firmware. Prestige Procedura aggiornamento firmware Prestige Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice...

Dettagli

Guida rapida Polycom SoundStation IP6000

Guida rapida Polycom SoundStation IP6000 Guida rapida Polycom SoundStation IP6000 Indice Indice Introduzione 4 Panoramica del telefono 5 Gestione delle chiamate 8 Effettuare una chiamata 8 Rispondere a una chiamata 8 Concludere una chiamata 8

Dettagli

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa

Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina: orientamento È possibile modificare le

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

POSTA ELETTRONICA Per ricevere ed inviare posta occorrono:

POSTA ELETTRONICA Per ricevere ed inviare posta occorrono: Outlook parte 1 POSTA ELETTRONICA La posta elettronica è un innovazione utilissima offerta da Internet. E possibile infatti al costo di una telefonata urbana (cioè del collegamento telefonico al nostro

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 1 GUIDA PER LA CONFIGURAZIONE E L USO DEL SERVIZIO

DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 1 GUIDA PER LA CONFIGURAZIONE E L USO DEL SERVIZIO DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 1 GUIDA PER LA CONFIGURAZIONE E L USO DEL SERVIZIO DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 2 UNICA Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto il servizio

Dettagli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

Veneto Lavoro via Ca' Marcello 67/b, 30172 Venezia-Mestre tel.: 041/2919311 fax: 041/2919312

Veneto Lavoro via Ca' Marcello 67/b, 30172 Venezia-Mestre tel.: 041/2919311 fax: 041/2919312 Veneto Lavoro via Ca' Marcello 67/b, 30172 Venezia-Mestre tel.: 041/2919311 fax: 041/2919312 INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL TOOL AROF... 3 2.1 Procedura di installazione

Dettagli

3.6 Preparazione stampa

3.6 Preparazione stampa Università degli Studi dell Aquila Corso ECDL programma START Modulo 3 - Elaborazione Testi 3.6 Preparazione stampa Maria Maddalena Fornari Impostazioni di pagina Le impostazioni del documento utili ai

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (Android) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen Air TM 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de www.lupine.de Istruzioni di sicurezza: Attenzione: Non puntare mai il raggio di luce di proposito sui propri occhi o sugli occhi di altre persone Nel

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

Manuale d uso e configurazione

Manuale d uso e configurazione Manuale d uso e configurazione Versione 1.0 1 Introduzione Questa applicazione consente di gestire le principali funzioni delle centrali Xpanel, imx e Solo da un dispositivo mobile dotato di sistema operativo

Dettagli

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Polycom KIRK Butterfly (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Guida Rapida Per maggiori informazioni sul telefono consultare il manuale utente disponibile su www.voispeed.com 1 Nota: per avere le

Dettagli

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica... ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO MANUALE UTENTE Computer Palmare WORKABOUT PRO INDICE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:...3 GUIDA ALL UTILIZZO:...12 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO:...21 2 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE: Per il corretto funzionamento

Dettagli

Personalizza. Page 1 of 33

Personalizza. Page 1 of 33 Personalizza Aprendo la scheda Personalizza, puoi aggiungere, riposizionare e regolare la grandezza del testo, inserire immagini e forme, creare una stampa unione e molto altro. Page 1 of 33 Clicca su

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli