Istruzioni per l'uso Sensore di flusso a ultrasuoni SU / / 2010

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso Sensore di flusso a ultrasuoni SU / / 2010"

Transcript

1 Istruzioni per l'uso ensore di flusso a ultrasuoni U7000 IT / / 2010

2 Indice 1 Premessa4 1.1 imboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Uso conforme 5 4 Funzione Opzioni di analisi onitoraggio del flusso onitoraggio delle quantità di consumo (funzione totalizzatore) onitoraggio delle quantità di consumo con uscita impulsi onitoraggio delle quantità di consumo con contatore a preselezione onitoraggio della temperatura onitoraggio del flusso o della temperatura / Funzione di commutazione onitoraggio del flusso o della temperatura / Funzione analogica Tempo di ritardo all'avviamento [dt] Calibrazione da parte del cliente (CGA) 11 5 ontaggio Luogo di montaggio ontaggio nella tubazione Protezione con alte temperature del fluido 15 6 Collegamento elettrico 15 7 Elementi di comando e di indicazione 16 8 enu truttura del menu piegazione del menu 18 9 Parametrizzazione Parametrizzazione in generale Impostazioni per monitoraggio del flusso Configurazione del monitoraggio del valore limite con OUT Configurazione del monitoraggio del valore limite con OUT Configurazione del valore analogico per flusso Impostazioni per monitoraggio delle quantità di consumo Configurazione del monitoraggio della portata tramite uscita impulsi 21 2

3 9.3.2 Configurazione del monitoraggio della portata tramite contatore a preselezione Configurazione programmata del reset del contatore Disattivazione del reset del contatore Configurazione del reset del contatore tramite segnale esterno Impostazioni per monitoraggio della temperatura Configurazione del monitoraggio del valore limite con OUT Configurazione del valore analogico per temperatura Impostazioni utente (opzione) Determinazione dell'unità di misura standard per flusso Configurazione dell'indicazione standard Impostazione della logica di commutazione delle uscite Calibrazione della curva del valore letto 23 IT Reset dei dati di calibrazione Impostazione del tempo di ritardo all'avviamento Impostazione del damping del valore letto Impostazione del comportamento delle uscite in caso di errore elezionare il fluido da controllare Funzioni di servizio Lettura di valori min/max per flusso Ripristino di tutti i parametri all'impostazione di fabbrica Impostazione del contatore a preselezione / valore degli impulsi (ImP) Funzionamento Lettura dell'impostazione dei parametri Passaggio dall'unità di misura al modo Run Indicazioni di anomalia Condizioni di funzionamento generali Disegno Dati tecnici Campi di regolazione Impostazione di fabbrica 32 3

4 1 Premessa 1.1 imboli utilizzati Operazione pratica > Reazione, risultato [ ] Denominazione di tasti, pulsanti o indicazioni Riferimento Nota importante In caso di inosservanza possono verificarsi malfunzionamenti o anomalie. 2 Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione il sensore, leggere la descrizione del prodotto. Assicurarsi che il prodotto sia adeguato, senza limitazioni, alle applicazioni in questione. L'uso inappropriato o non conforme può causare anomalie di funzionamento del sensore o ripercussioni inaspettate nella vostra applicazione. Per questo è necessario che il montaggio, il collegamento elettrico, la messa in funzione, l'uso e la manutenzione del sensore vengano effettuati soltanto da personale specializzato addestrato, autorizzato dal gestore dell'impianto. Verificare in tutte le applicazioni la compatibilità dei materiali del prodotto (v. Dati tecnici) con i fluidi da misurare. 4

5 3 Uso conforme Il sensore controlla i fluidi liquidi rilevandone le 3 grandezze di processo quali portata, quantità di consumo e temperatura del fluido. Campo d'impiego Acqua oluzioni di glicole Oli (viscosità: 68 mm²/s a 40 C) elezione del fluido da controllare Funzione 4.1 Opzioni di analisi Il sensore indica gli attuali valori di processo in un display. Il sensore genera 2 segnali di uscita conformemente alla parametrizzazione. OUT1: 3 possibilità di selezione... Parametrizzazione egnale di commutazione per valore limite della portata... ( 9.2.1) o sequenza di impulsi per contatore volumetrico... ( 9.3.1) o segnale di commutazione per contatore a preselezione... ( 9.3.2) OUT2: 4 possibilità di selezione egnale di commutazione per valore limite della portata... ( 9.2.2) o segnale di commutazione per valore limite della temperatura... ( 9.4.1) o segnale analogico per portata... ( 9.2.3) o segnale analogico per temperatura... ( 9.4.2) OUT2 (pin2) può essere utilizzata come ingresso, anziché come uscita, per un segnale esterno di reset: ( 9.3.5) IT 4.2 onitoraggio del flusso Il flusso viene controllato tramite un sistema di misura a ultrasuoni e i segnali vengono analizzati dall'elettronica. Per i valori limite del flusso possono essere emessi 2 segnali di commutazione (uscita 1 e uscita 2). Per le funzioni di commutazione vedere 4.5. L'uscita 2 può emettere un segnale analogico ( ma o V), proporzionale al flusso. Per le funzioni analogiche vedere

6 4.3 onitoraggio delle quantità di consumo (funzione totalizzatore) Il sensore ha un contatore volumetrico interno che somma progressivamente la portata. La somma corrisponde alla quantità di consumo attuale a partire dall'ultimo reset. Il livello attuale del contatore può essere visualizzato. Inoltre viene memorizzato il valore prima dell'ultimo reset. Anch'esso può essere visualizzato. Il contatore memorizza, ogni 10 minuti, la quantità di consumo sommata. In seguito ad un'interruzione di tensione, questo valore è disponibile come livello attuale del contatore. e è impostato un reset temporizzato, viene memorizzato anche il tempo trascorso dell'intervallo di reset impostato. La probabile perdita di dati può corrispondere quindi al massimo a 10 minuti. Il contatore può essere ripristinato come descritto di seguito: reset manuale ( 9.3.3). reset automatico temporizzato ( 9.3.3). segnale di ingresso esterno su pin 2 ( 9.3.5) onitoraggio delle quantità di consumo con uscita impulsi L'uscita 1 emette ogni volta un impulso di conteggio se il valore impostato su [ImP] viene raggiunto ( 9.3.1) onitoraggio delle quantità di consumo con contatore a preselezione ono possibili 2 tipi di monitoraggio: onitoraggio della quantità in funzione del tempo -- Impostazioni: [ImP] = quantità x, [ImPR] = [no], [rto] = tempo t. -- e, durante il tempo t, viene raggiunta la quantità x, l'uscita 1 si attiva e rimane attivata fintanto che il contatore non viene ripristinato. -- e la quantità x non viene raggiunta al termine del tempo t, il contatore viene ripristinato automaticamente e il conteggio ricomincia da capo; l'uscita 1 non si attiva. onitoraggio della quantità, indipendentemente dal tempo -- Impostazioni: [ImP] = quantità x, [ImPR] = [no], [rto] = [OFF]. -- e la quantità x viene raggiunta, l'uscita 1 si attiva e rimane attivata fintanto che il contatore non viene ripristinato. 4.4 onitoraggio della temperatura L'uscita 2 può emettere un segnale di commutazione per i valori limite della temperatura. Per le funzioni di commutazione vedere

7 L'uscita 2 può emettere un segnale analogico ( ma o V), proporzionale alla temperatura. Per le funzioni analogiche vedere onitoraggio del flusso o della temperatura / Funzione di commutazione OUTx cambia il suo stato di commutazione qualora i limiti di commutazione impostati (Px, rpx) scendano sotto il valore minimo. Le seguenti funzioni di commutazione possono essere selezionate: Funzione isteresi / NO (fig. 1): [OUx] = [Hno]. Funzione isteresi / NC (fig. 1): [OUx] = [Hnc]. Prima viene determinato il punto di commutazione (Px) poi, alla distanza desiderata, il punto di disattivazione (rpx). Funzione finestra / NO (fig. 2): [OUx] = [Fno]. Funzione finestra / NC (fig. 2): [OUx] = [Fnc]. La larghezza della finestra è impostabile secondo la distanza da Px a rpx. Px = valore superiore, rpx = valore inferiore. Q 1 2 Q FE FE IT P rp HY P rp 1 0 t Hno 1 0 t Fno 1 0 Hnc 1 0 Fnc Esempi per monitoraggio del flusso HY = isteresi; FE = finestra Con la regolazione su funzione finestra, il punto di commutazione e quello di disattivazione hanno un'isteresi impostata fissa, pari a 0,25% del valore finale. Ciò mantiene stabile lo stato di commutazione dell'uscita in caso di variazioni minime del flusso. 7

8 4.6 onitoraggio del flusso o della temperatura / Funzione analogica Il punto iniziale analogico [AP] determina a quale valore letto il segnale di uscita è di 4 ma o 0 V. Il punto finale analogico [AP] determina a quale valore letto il segnale di uscita è di 20 ma o 10 V. Distanza minima tra [AP] e [AEP] = 20% del valore finale. Uscita di tensione V (esempio monitoraggio del flusso) Impostazione di fabbrica Campo di misura graduato U [V] U [V] EW Q 0 0 AP AEP EW Q EW = valore finale Nel campo di misura impostato, il segnale di uscita è compreso tra 0 e 10 V. Inoltre viene segnalato: flusso oltre il campo di misura: segnale di uscita > 10 V. 8

9 Uscita di corrente ma (esempio monitoraggio del flusso) Impostazione di fabbrica Campo di misura graduato I [ma] I [ma] EW Q 0 AP AEP EW EW = valore finale Nel campo di misura impostato, il segnale di uscita è compreso tra 4 e 20 ma. Inoltre viene segnalato: flusso oltre il campo di misura: segnale di uscita > 20 V. Q IT 4.7 Tempo di ritardo all'avviamento [dt] e il tempo di ritardo all'avviamento è attivo ([dt] > [0]), considerare che, non appena la portata supera il valore finale (EW) dello 0,5%, si verificano i seguenti eventi. Il tempo di ritardo all'avviamento viene iniziato. L'uscita 1 si attiva in base alla programmazione: ON con funzione NO, OFF con funzione NC. L'uscita 2 commuta per l'analisi del flusso ([EL2] = [FLOW]) in base alla programmazione: ON con funzione NO, OFF con funzione NC. [dt] influenza solo i segnali di commutazione per il monitoraggio del flusso. Una volta iniziato il tempo di ritardo all'avviamento sono possibili 3 casi: la portata aumenta rapidamente e raggiunge il punto di commutazione / campo accettabile entro dt le uscite rimangono attive; la portata aumenta lentamente e non raggiunge il punto di commutazione / campo accettabile entro dt le uscite vengono ripristinate; la portata scende, entro dt, sotto 0,5% le uscite vengono ripristinate immediatamente; dt viene arrestato. 9

10 Esempio: dt con funzione di isteresi Q P rp ,5% 1 0 dt dt t Hno 1 0 Hnc 1 La portata Q raggiunge 0,5% del EW dt inizia, l'uscita si attiva. 2 dt trascorso, Q ha raggiunto P l'uscita rimane attiva. 3 Q scende sotto P, pur rimanendo sopra rp l'uscita rimane attiva. 4 Q scende sotto rp l'uscita viene ripristinata. 5 Q raggiunge di nuovo 0,5% del EW dt inizia, l'uscita si attiva. 6 dt trascorso, Q non ha raggiunto P l'uscita viene ripristinata. 7 Q raggiunge P l'uscita si attiva. 10

11 Esempio: dt con funzione di finestra Q P rp 0,5% dt dt t Fno Fnc 1 La portata Q raggiunge 0,5% del EW dt inizia, l'uscita si attiva. 2 dt trascorso, Q ha raggiunto il campo accettabile l'uscita rimane attiva. 3 Q aumenta oltre P (abbandona il campo accettabile) l'uscita viene ripristinata. 4 Q scende di nuovo sotto P l'uscita si attiva di nuovo. 5 Q scende sotto rp (abbandona il campo accettabile) l'uscita viene ripristinata. 6 Q raggiunge di nuovo 0,5% del EW dt inizia, l'uscita si attiva. 7 dt trascorso, Q non ha raggiunto il campo accettabile l'uscita viene ripristinata. 8 Q raggiunge il campo accettabile l'uscita si attiva. IT 4.8 Calibrazione da parte del cliente (CGA) Tramite la calibrazione da parte del cliente viene modificata l'inclinazione della curva del valore letto. Essa influenza l'indicazione e le uscite. A A Valore operativo per indicazione e segnali di uscita V1 140% EW Q Flusso V0 100% EW EW Valore finale V0 Curva del valore letto con V2 60% EW impostazione di fabbrica EW Q V1, V2 Curva del valore letto dopo calibrazione Il cambiamento dell'inclinazione viene indicato in percentuale. Impostazione di fabbrica = 100%. Dopo una modifica è possibile ripristinare la calibrazione all'impostazione di fabbrica ( 9.5.5). 11

12 5 ontaggio 5.1 Luogo di montaggio Installare il sensore nel punto dell'impianto in cui il fluido scorre sotto pressione. Ciò evita turbolenze dovute a bolle d'aria. ontare il sensore in modo tale che il tubo di misura sia sempre completamente pieno. Disporre tratti di tubo a monte e a valle. In questo modo vengono compensate le interferenze dovute a curve, valvole, riduzioni o simili. In particolare considerare che i dispositivi di chiusura e di regolazione non devono trovarsi di fronte al sensore. 5 x D 2 x D F F = interferenza; D = diametro del tubo; F = direzione del flusso ontaggio di fronte alla tubazione o con tubazione in salita. F F F = direzione del flusso 12

13 I seguenti luoghi di montaggio devono essere evitati: di fronte ad una tubazione in discesa in una tubazione in discesa F F F = direzione del flusso sul punto più alto della tubazione di fronte ad un tratto di uscita del tubo IT F F F = direzione del flusso sul lato aspirazione di una pompa. F F = direzione del flusso 13

14 5.2 ontaggio nella tubazione Il sensore viene montato nella tubazione con l'ausilio di adattatori. Gli adattatori devono essere ordinati separatamente come accessori. N. d'ordine E40178: 2 adattatori G¾ per tubazione R½ inox + 2 guarnizioni. N. d'ordine E40151: 2 adattatori G¾ per tubazione R½ ottone + 2 guarnizioni. A B C D DC B A Flow direction 1. Avvitare gli adattatori (B) alla tubazione (A). 2. Inserire le guarnizioni (C) ed introdurre il sensore in base alla direzione del flusso contrassegnata (flow direction). 3. tringere a mano gli adattatori (B) ai raccordi filettati (D). 4. tringere i due adattatori in senso opposto (coppia di serraggio: 30 Nm). Dopo il montaggio è possibile che bolle d'aria nel sistema compromettano la misurazione. Rimedio: lavare il sistema per lo scarico dopo il montaggio (fluido di lavaggio > 3 l/min.). Attenzione! Evitare la posizione di montaggio seguente: direzione del flusso in orizzontale, sensore in verticale, connettore in alto. In questo caso si corre il rischio di un accumulo di bolle d'aria. Ciò può compromettere la precisione di misura. F = direzione del flusso F 14

15 5.3 Protezione con alte temperature del fluido In caso di temperature del fluido superiori a 50 C è possibile che alcune parti dell'involucro si surriscaldino fino ad oltre 65 C. Proteggere l'involucro dal contatto con materiali infiammabili e da contatto involontario. 6 Collegamento elettrico Il sensore deve essere installato soltanto da un tecnico elettronico. Osservare le disposizioni nazionali ed internazionali per l installazione di impianti di elettrotecnica. Tensione di alimentazione secondo EN50178, ELV, PELV. Disinserire la tensione dall'impianto. Collegare il sensore come segue: IT BN 2 WH 4 BK 3 BU L+ OUT2/InD OUT1 L Pin1 Pin3 Pin4 (OUT1) Pin2 (OUT2/InD) Ub+ Ub- egnale di commutazione: valori limite per flusso. egnale di commutazione: il contatore volumetrico ha raggiunto il valore di preselezione. Impulsi: rispettivamente 1 impulso se viene raggiunta la portata predefinita. egnale di commutazione: valori limite per flusso. egnale di commutazione: valori limite per temperatura. egnale analogico per flusso. egnale analogico per temperatura. Ingresso per segnale "reset del contatore". Colori dei fili dei connettori femmina ifm: 1 = BN (marrone), 2 = WH (bianco), 3 = BU (blu), 4 = BK (nero) 15

16 7 Elementi di comando e di indicazione l/min m 3 /h l m 3 C 10 3 P2 P ode /Enter et 1-8: LED di indicazione - LED 1 = flusso attuale in litri/minuto. - LED 2 = flusso attuale in metri cubi/ora. - LED 3 = attuale quantità di consumo dall'ultimo reset in litri. - LED 3 lampeggiante = quantità di consumo prima dell'ultimo reset in litri. - LED 4 = attuale quantità di consumo dall'ultimo reset in metri cubi. - LED 4 lampeggiante = quantità di consumo prima dell'ultimo reset in metri cubi. - LED 5 = attuale temperatura del fluido in C. - LED 6 = quantità di consumo in 10³ metri cubi. - LED 7, LED 8 = stato di commutazione dell'uscita corrispondente. 9: Display alfanumerico a 4 posizioni - Indicazione della portata attuale (con impostazione [ELd] = [FLOW]). - Indicazione del livello del contatore (con impostazione [ELd] = [TOTL]). - Indicazione della temperatura attuale del fluido (con impostazione [ELd] = [TEP]). - Indicazione dei parametri e valori parametrici. 10: Pulsante ode/enter - elezione dei parametri e conferma dei valori del parametro. 11: Pulsante et - Impostazione dei valori parametrici (continua tenendo premuto; incrementale premendo brevemente). - odifica dell'unità di misura nel modo operativo normale (modo Run). 16

17 17 IT 8 enu 8.1 truttura del menu l/min m 3 /h l C 15s 15s 15s 15s m 3 l* m 3* = [ode/enter] / = [et] l o m 3 = livello attuale del contatore in l, m 3 o 1000 m 3 l* o m 3 * = livello memorizzato del contatore in l, m 3 o 1000 m 3

18 8.2 piegazione del menu P1/rP1 Valore limite superiore / inferiore per flusso. ImP Impulso. ImPR Ripetizione degli impulsi attiva (= funzione emissione impulso) o non attiva (= funzione contatore a preselezione). Funzione dell'uscita per OUT1 (flusso o quantità di consumo): OU1 - segnale di commutazione per i valori limite: funzione isteresi o funzione finestra, rispettivamente NO o NC - impulso o segnale di commutazione per contatore volumetrico. Funzione dell'uscita per OUT2 (flusso o temperatura): - segnale di commutazione per i valori limite: funzione isteresi o funzione OU2 finestra, rispettivamente NO o NC - segnale analogico: 4-20 ma [I] oppure 0-10 V [U]. In alternativa: configurare OUT2 (pin2) come ingresso per segnale esterno di reset. Impostazione: [OU2] = [InD]. P2/rP2 Valore limite superiore / inferiore per flusso o temperatura. AP Valore iniziale analogico per flusso o temperatura. AEP Valore finale analogico per flusso o temperatura. DIn2 Configurazione dell'ingresso (pin2) per reset del contatore. EF Funzioni ampliate / Apertura del livello menu 2. HI / LO emoria del valore massimo/minimo per flusso. CGA Calibrazione della curva del valore letto da parte del cliente. CAr Ripristino dei dati di calibrazione. FOU1 Comportamento dell'uscita 1 in caso di un'anomalia del sensore. FOU2 Comportamento dell'uscita 2 in caso di un'anomalia del sensore. dt Tempo di ritardo all'avviamento (startup delay). P-n Logica di commutazione delle uscite: PNP / NPN. dap Damping del valore letto / Costante damping in secondi. rto Reset del contatore: ripristino manuale / ripristino temporizzato. di Frequenza di aggiornamento e orientamento del display. Uni Unità di misura standard per flusso: litri/minuto o metri cubi/ora. ELd Grandezza di misura standard del display: valore del flusso / livello del contatore / temperatura del fluido. Grandezza di misura standard per analisi tramite OUT2: EL2 - segnale del valore limite o segnale analogico per flusso - segnale del valore limite o segnale analogico per temperatura. EDI elezione del fluido da controllare. re Ripristino dell'impostazione di fabbrica. 18

19 9 Parametrizzazione Durante la parametrizzazione il sensore resta nel modo operativo. Esso continua ad eseguire le sue funzioni di monitoraggio con i parametri esistenti fintanto che la parametrizzazione non è conclusa. 9.1 Parametrizzazione in generale Ogni impostazione dei parametri richiede 3 fasi: 1 elezione dei parametri Premere [ode/enter] fintanto che non viene visualizzato il parametro desiderato. 2 Impostazione del valore del parametro Premere [ET] e tenerlo premuto. > > Il valore attuale di regolazione del parametro viene visualizzato e lampeggia per 5 s. > > Dopo 5 s il valore di regolazione viene modificato - in modo graduale premendo ripetutamente o continuo tenendo premuto. I valori numerici vengono aumentati progressivamente. e il valore deve essere ridotto, far scorrere l'indicazione fino al valore di regolazione massimo. La scansione ricomincia quindi a partire dal valore di regolazione minimo. 3 Conferma del valore parametrico Premere brevemente [ode/enter]. > > Il parametro viene visualizzato di nuovo. Il nuovo valore di regolazione viene memorizzato. Impostazione di altri parametri Ricominciare dal punto 1. Terminare la parametrizzazione Premere [ode/enter] finché non viene visualizzato l'attuale valore letto o attendere 15 s. > > Il sensore ritorna al modo operativo. ode /Enter ode /Enter ode /Enter et et et IT 19

20 Passaggio dal livello menu 1 al livello menu 2: Premere [ode/enter] finché non viene visualizzato [EF]. ode /Enter et Premere brevemente [et]. > > Il primo parametro del sottomenu viene visualizzato (qui: [HI]). ode /Enter et Blocco / sblocco Il sensore può essere bloccato elettronicamente in modo da impedire operazioni errate involontarie. Assicurarsi che il sensore sia nel modo operativo normale. Premere [ode/enter] + [et] per 10 s. > > [Loc] viene visualizzato. Durante il funzionamento viene visualizzato brevemente > [Loc] se si tenta di modificare i valori parametrici. Per lo sblocco: Premere [ode/enter] + [et] per 10 s. ode et > > [uloc] viene visualizzato. /Enter tato di consegna: sbloccato. Timeout: e, durante l'impostazione di un parametro, non vengono premuti pulsanti per 15 s, il sensore ritorna al modo operativo con il valore invariato. In caso di temperature del fluido superiori a 50 C è possibile che alcune parti dell'involucro si surriscaldino fino ad oltre 65 C. In questo caso non premere i pulsanti con le dita bensì utilizzare un oggetto. ode /Enter et 20

21 9.2 Impostazioni per monitoraggio del flusso Configurazione del monitoraggio del valore limite con OUT1 elezionare [OU1] ed impostare la funzione di commutazione: --[Hno] = funzione isteresi/no --[Hnc] = funzione isteresi/nc --[Fno] = funzione finestra/no --[Fnc] = funzione finestra/nc elezionare [P1] e impostare il valore per il quale commuta l'uscita. elezionare [rp1] e impostare il valore per il quale si disattiva l'uscita Configurazione del monitoraggio del valore limite con OUT2 elezionare [EL2] e impostare [FLOW]. elezionare [OU2] e impostare la funzione di commutazione: --[Hno] = funzione isteresi/no --[Hnc] = funzione isteresi/nc --[Fno] = funzione finestra/no --[Fnc] = funzione finestra/nc elezionare [P2] e impostare il valore per il quale commuta l'uscita. elezionare [rp2] e impostare il valore per il quale si disattiva l'uscita Configurazione del valore analogico per flusso elezionare [EL2] e impostare [FLOW]. elezionare [OU2] e impostare la funzione: --[I] = segnale di corrente proporzionale al flusso (4 20 ma); --[U] = segnale di tensione proporzionale al flusso (0 10 V). elezionare [AP] e impostare il valore per il quale viene emesso il valore minimo. elezionare [AEP] e impostare il valore per il quale viene emesso il valore massimo. IT 9.3 Impostazioni per monitoraggio delle quantità di consumo Configurazione del monitoraggio della portata tramite uscita impulsi elezionare [OU1] e impostare [ImP]. elezionare [ImP] e impostare la portata per la quale viene emesso rispettivamente 1 impulso ( 9.7). elezionare [ImPR] e impostare [YE]. > > La ripetizione dell'impulso è attiva. L'uscita 1 emette ogni volta un impulso di conteggio se viene raggiunto il valore impostato su [ImP]. 21

22 9.3.2 Configurazione del monitoraggio della portata tramite contatore a preselezione elezionare [OU1] e impostare [ImP]. elezionare [ImP] e impostare la portata per la quale commuta l'uscita 1 ( 9.7). elezionare [ImPR] e impostare [no]. > > La ripetizione dell'impulso non è attiva. L'uscita si attiva se viene raggiunto il valore impostato per [ImP] e rimane attiva finché non viene ripristinato il contatore Configurazione programmata del reset del contatore elezionare [rto] e proseguire con a) o b). a) Ripristino manuale del contatore Premere [et] finché non viene visualizzato [re.t]; quindi premere brevemente [ode/enter]. b) Impostazione del valore per reset temporizzato Premere [et] finché non viene visualizzato il valore desiderato (intervalli da 1 ora a 8 settimane); quindi premere brevemente [ode/enter] Disattivazione del reset del contatore elezionare [rto] e impostare [OFF]. Il contatore viene ripristinato solo al superamento del valore massimo (= impostazione di fabbrica) Configurazione del reset del contatore tramite segnale esterno elezionare [OU2] e scegliere [InD]. elezionare [Din2] e impostare il segnale di reset: --[HI] = reset con segnale High, --[LOW] = reset con segnale Low, --[+EDG] = reset con fronte crescente, --[-EDG] = reset con fronte descrescente. 9.4 Impostazioni per monitoraggio della temperatura Configurazione del monitoraggio del valore limite con OUT2 elezionare [EL2] e impostare [TEP]. elezionare [OU2] e impostare la funzione di commutazione: --[Hno] = funzione isteresi/no --[Hnc] = funzione isteresi/nc --[Fno] = funzione finestra/no --[Fnc] = funzione finestra/nc elezionare [P2] e impostare il valore per il quale commuta l'uscita. elezionare [rp2] e impostare il valore per il quale si disattiva l'uscita. 22

23 9.4.2 Configurazione del valore analogico per temperatura elezionare [EL2] e impostare [TEP]. elezionare [OU2] e impostare la funzione: --[I] = segnale di corrente proporzionale alla temperatura (4 20 ma); --[U] = segnale di tensione proporzionale alla temperatura (0 10 V). elezionare [AP] e impostare il valore per il quale viene emesso il valore minimo. elezionare [AEP] e impostare il valore per il quale viene emesso il valore massimo. 9.5 Impostazioni utente (opzione) Determinazione dell'unità di misura standard per flusso elezionare [Uni] e definire l'unità di misura: [Lmin] o [m3h]. L'impostazione agisce solo sul valore del flusso. Il livello del contatore (quantità di consumo) viene visualizzato automaticamente con l'unità di misura che garantisce la massima precisione. IT Configurazione dell'indicazione standard elezionare [ELd] e determinare la grandezza di misura standard: --[FLOW] = il display indica il valore attuale del flusso nell'unità di misura standard. --[TOTL] = il display indica il livello attuale del contatore in l, m 3 o 1000 m 3. --[TEP] = il display indica l'attuale temperatura del fluido in C. elezionare [di] e determinare la frequenza di aggiornamento e l'orientamento del display: --[d1] = aggiornamento del valore letto ogni 500 ms. --[D2] = aggiornamento del valore letto ogni 1000 ms. --[D3] = aggiornamento del valore letto ogni 2000 ms. --[rd1], [rd2], [rd3] = indicazione come d1, d2, d3, ruotata di [OFF] = l'indicazione è disattivata nel modo operativo Impostazione della logica di commutazione delle uscite elezionare [P-n] e impostare [PnP] o [npn] Calibrazione della curva del valore letto elezionare [CGA] e impostare un valore percentuale tra 60 e 140 (100 = calibrazione di fabbrica). 23

24 9.5.5 Reset dei dati di calibrazione elezionare [CAr]. Premere [et] e tenerlo premuto finché non viene visualizzato [----]. Premere brevemente [ode/enter]. > > I valori sono ripristinati all'impostazione di fabbrica (CGA = 100) Impostazione del tempo di ritardo all'avviamento elezionare [dt] e impostare il valore numerico in secondi Impostazione del damping del valore letto elezionare [dap] e impostare la costante damping in secondi (valore t 63%) Impostazione del comportamento delle uscite in caso di errore elezionare [FOU1] e determinare il valore: --[ON]: l'uscita 1 si attiva in caso di errore. --[OFF]: l'uscita 1 si disattiva in caso di errore. elezionare [FOU2] e determinare il valore: --[ON] = l'uscita 2 si attiva in caso di errore; il segnale analogico passa al valore massimo. --[OFF] = l'uscita 2 si disattiva in caso di errore; il segnale analogico passa al valore minimo elezionare il fluido da controllare elezionare [EDI] e impostare il fluido desiderato: --[H2O] = acqua --[GLYC] = soluzioni di glicole --[OIL] = oli. 9.6 Funzioni di servizio Lettura di valori min/max per flusso elezionare [HI] o [LO] e premere brevemente [et]. [HI] = valore massimo, [LO] = valore minimo. Cancellare la memoria: elezionare [HI] o [LO]. Premere [et] e tenerlo premuto finché non viene visualizzato [----]. Premere brevemente [ode/enter]. È opportuno cancellare la memoria non appena il sensore funziona, per la prima volta, in condizioni operative normali. 24

25 9.6.2 Ripristino di tutti i parametri all'impostazione di fabbrica elezionare [re]. Premere [et] e tenerlo premuto finché non viene visualizzato [----]. Premere brevemente [ode/enter]. Le impostazioni di fabbrica si trovano in fondo al manuale ( 13 Impostazione di fabbrica). È opportuno annotare in questa tabella le impostazioni personali prima di eseguire la funzione. 9.7 Impostazione del contatore a preselezione / valore degli impulsi (ImP) Il sensore ha 7 campi di regolazione: LED Display incremento Valore ,1 l 0, ,9 l l l ,01 m³ 10, ,99 m³ ,1 m³ 100, ,9 m³ IT m³ m³ m³ m³ m³ m³ m³ Impostazione: Impostare [OU1] su [ImP] ( 9.3.2). Premere [ode/enter] finché non viene visualizzato [ImP]. Premere [ET] e tenerlo premuto. > > L'attuale valore numerico lampeggia per 5 s; di seguito si attiva la prima delle 4 cifre (la cifra lampeggiante può essere modificata). Impostare il valore desiderato come indicato nella tabella seguente. elezionare prima di tutto il campo di regolazione desiderato (1, 2, 3...). Quindi immettere il numero da sinistra (prima cifra) a destra (quarta cifra). Premere brevemente [ode/enter] quando sono impostate tutte le 4 cifre. Non appena lampeggia la prima cifra, ci sono 3 possibilità: 25

26 Premere brevemente [et], per una volta. Premere [ET] e tenerlo premuto. Attendere 3 s (non premere i pulsanti). La cifra lampeggiante viene aumentata. Al 9 seguono ecc [et] premuto 1 volta [et] premuto 1 volta [et] premuto 1 volta La cifra lampeggiante viene aumentata; al 9 segue 0 e la cifra successiva a sinistra si attiva [et] tenuto premuto [et] premuto ripetutamente e la cifra 1 viene aumentata in questo modo, il display passa al campo di regolazione successivamente più alto (al 9 segue 10; il punto decimale viene spostato di una posizione verso destra oppure cambia l'indicazione LED) [et] tenuto premuto [et] premuto ripetutamente La cifra successiva, a destra, lampeggia (= si attiva) Nessun pulsante premuto; dopo 3 s dopo 3 s dopo 3 s e la quarta cifra lampeggia per 3 s senza variazione, si riattiva la cifra 1 se ha un valore > 0. dopo 3 s e la cifra 1 ha il valore "0", il display passa al campo di regolazione inferiore successivo (il punto decimale viene spostato di una posizione verso sinistra oppure cambia l'indicazione LED) dopo 3 s Avanti: modificare cifra 4 o attendere 3 s e impostare cifra 1. dopo 3 s Con sfondo grigio ( 1 ) = posizione lampeggiante. e viene premuto continuamente [et], l'indicazione scorre tutti i campi; dopo il valore finale ritorna a quello iniziale. Rilasciare brevemente [et] e iniziare di nuovo la regolazione. 26

27 10 Funzionamento Dopo aver inserito la tensione di alimentazione e al termine del tempo di ritardo disponibilità (circa 10 s), il sensore si trova nella modalità Run (= modalità operativa normale). Esso esegue le sue funzioni di misurazione ed analisi e genera segnali di uscita conformemente ai parametri impostati. Indicazioni di funzionamento Capitolo 7 Elementi di comando e di indicazione. Durante il tempo di ritardo disponibilità le uscite sono commutate conformemente alla programmazione: ON con funzione NO (Hno /Fno) e OFF con funzione NC (Hnc/Fnc). e l'uscita 2 è configurata come uscita analogica, il segnale di uscita durante il tempo di ritardo disponibilità si trova sul valore finale Lettura dell'impostazione dei parametri Premendo brevemente il tasto [ode/enter], si scorrono i parametri. Premere brevemente [et] quando viene visualizzato il parametro desiderato. > > Il sensore indica il parametro corrispondente. Dopo circa 15 s indica di nuovo il parametro e poi ritorna al modo Run Passaggio dall'unità di misura al modo Run Nel modo Run premere brevemente [et]. Ogni volta che viene premuto il tasto viene visualizzata l'unità successiva. > > Il sensore visualizza per circa 15 s il valore letto attuale nell'unità selezionata; il LED corrispondente si accende. IT 27

28 10.3 Indicazioni di anomalia [C1] [C2] [C] Cortocircuito su OUT1. Cortocircuito su OUT2. Cortocircuito su entrambe le uscite. [OL] Campo di rilevamento di flusso o temperatura superato; valore letto tra 120% e 130% EW. [UL] Campo di rilevamento temperatura sotto il minimo: valore letto inferiore a -10 C. [Err] - ensore guasto / Anomalia di funzionamento. - Valore letto superiore a 130% del valore finale. [En] Il sensore segnala una misurazione errata. Per diagnosi dettagliata / valutazione anomalie: Premere brevemente [et]. > > Il display indica gli ultimi valori letti. [IOE] ensore di flusso difettoso [Loc] Pulsanti di regolazione bloccati; variazione dei parametri impossibile. EW = valore finale 10.4 Condizioni di funzionamento generali Evitare depositi, accumuli di gas e aria nella tubazione. In caso di elevati accumuli di gas/aria nel fluido o nel sensore viene di solito visualizzato [En]. In caso di temperature del fluido superiori a 50 C è possibile che alcune parti dell'involucro si surriscaldino fino ad oltre 65 C. Non toccare direttamente il sensore. Proteggere l'involucro dal contatto con materiali infiammabili e da contatto involontario. Non premere i pulsanti con la mano bensì utilizzare un oggetto. 28

29 11 Disegno G 3 4 G IT Flow direction 23 80,5 70,5 1: Display 2: Connettore (collegamento elettrico) 3. Freccia direzione del flusso 29

30 12 Dati tecnici Applicazione... acqua, soluzioni di glicole, oli Tensione di esercizio [V] DC 1) Capacità di corrente [ma]...2 x 250 Resistente a cortocircuito; protezione da inversione di polarità/sovraccarico Calo di tensione [V]...< 2 Corrente assorbita norm. [ma] Uscita analogica ma / V; campo di misura graduato ax. carico uscita di corrente [Ω] in. carico per uscita di tensione [kω]...2 Impulsi... 0,1 l m³ Lunghezza impulsi [s] min....0,05 /max. 2 Tempo di ritardo disponibilità [s]...10 onitoraggio del flusso l/min m³/h Campo di misura 0,0...50,0 0, ,000 Risoluzione 0,1 0,005 Campo di indicazione 0,0...60,0 0, ,600 Portata max. ammessa 60,0 3,600 Tempo di risposta [ms]... < 250 (con dap = 0) Damping segnale del flusso (dap) [s]... 0,0...1,0 Intervallo per l'avviamento [s] Precisione - acqua... < ± (3% W + 0,2% EW) - glicole (35%)... < ± (5% W + 0,5% EW) - olio (viscosità: 68 mm²/s a 40 C)... < ± (5% W + 0,5% EW) Precisione di ripetibilità [% EW]... 0,1 l/min; 6 l/h; 0,006 m³/h Perdita di pressione (dp) in funzione della portata (Q) dp [mbar] Q [l/min] 30

31 onitoraggio della temperatura Campo di misura [ C] Risoluzione [ C]...0,2 Tempo di risposta [s]... T09 = 70 (per acqua, Q > 5 l/min) Precisione [ C]...± 3 (Q > 1 l/min) Temperatura ambiente [ C] Temperatura del fluido [ C] Resistenza alla pressione [bar]...16 ateriali in contatto con il fluido... inox (316L / ); Viton; PP; Centellen 200 ateriale... involucro: Algi0,5 anodizzato; guarnizione: viton; involucro connettore: ottone rivestito in nichel; PA 6.6; pellicola di protezione: poliamide Grado/Classe di protezione... IP 67 / III Resistenza di isolamento [Ω]... > 100 (500 V DC) Resistenza agli urti [g] (DIN / IEC , 11ms) Resistenza alle vibrazioni [g]... 5 (DIN / IEC , Hz) CE IEC 1000/4/2 cariche elettrostatiche:...4 / 8 KV IEC 1000/4/3 campi E irradiati: V/m IEC 1000/4/4 burst:...2 KV IEC 1000/4/5 surge (impulso):...0,5 / 1 KV IEC 1000/4/6 campi E condotti/indotti: V 1) secondo EN50178, ELV, PELV; W = valore letto; EW = valore finale IT 12.1 Campi di regolazione FLOW P1 / P2 rp1 / rp2 AP AEP min. max. min. max. min. max. min. max. Q l/min 0,1 50,0 0,0 49,9 0,0 40,0 10,0 50,0 0,1 m 3 h 0,005 3,000 0,000 2,995 0,000 2,400 0,600 3,000 0,005 TEP P2 rp2 AP AEP min. max. min. max. min. max. min. max. T C -9,8 80,0-10,0 79,8-10,0 62,0 8,0 80,0 0,2 ImP min. max. 0,1 l m 3 ( Q, T = incremento) 31

32 13 Impostazione di fabbrica Impostazione di fabbrica P1 10,0 rp1 5,0 ImP 0,1 ImPR YE OU1 Hno OU2 I P2 (FLOW) 40,0 rp2 (FLOW) 30,0 P2 (TEP) 62,0 rp2 (TEP) 44,0 AP (FLOW) 0,0 AEP (FLOW) 50,0 AP (TEP) -10,0 AEP (TEP) 80,0 DIn2 +EDG CGA 100 FOU1 OFF FOU2 OFF dt 0,0 P-n PnP dap 0,6 rto OFF di d2 Uni Lmin ELd FLOW EL2 FLOW EDI H2O Impostazione utente 32 Per ulteriori informazioni:

Istruzioni per l uso Sensore di flusso SM /00 01/2011

Istruzioni per l uso Sensore di flusso SM /00 01/2011 Istruzioni per l uso ensore di flusso 6000 704969/00 01/2011 Indice 1 Premessa4 1.1 imboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Uso conforme 5 4 Funzione 5 4.1 Elaborazione dei segnali di misura

Dettagli

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR / / 2000

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR / / 2000 Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR7430 701331 / 03 09 / 000 Indice 1 truttura del menu...3 Elementi di comando e di indicazione...4 3 Uso conforme...5 4 odi operativi...5

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore di pressione. PN50xx / / 2010

Istruzioni per l uso Sensore di pressione. PN50xx / / 2010 Istruzioni per l uso ensore di pressione PN50xx 704789 / 00 05 / 2010 Indice 1 Premessa 3 1.1 imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 4 Funzione 5 4.1 Elaborazione dei segnali

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione. PN30xx / / 2010

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione. PN30xx / / 2010 Istruzioni per l'uso ensore di pressione IT PN30xx 704791 / 00 05 / 2010 Indice 1 Premessa3 1.1 imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 4 Funzione 5 4.1 Elaborazione dei segnali

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore di pressione. PN70xx / / 2012

Istruzioni per l uso Sensore di pressione. PN70xx / / 2012 Istruzioni per l uso ensore di pressione PN70xx 706136 / 00 01 / 2012 Indice 1 Premessa3 1.1 imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 4 Funzione 5 4.1 Comunicazione, parametrizzazione,

Dettagli

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR /00 04/2011

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR /00 04/2011 Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura IT TR2432 704774/00 04/20 Indice Premessa...3. imboli utilizzati...3 2 Indicazioni di sicurezza...4 3 Uso conforme...4 4 Funzione...4

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore di pressione combinato. PN20xx / / 2010

Istruzioni per l uso Sensore di pressione combinato. PN20xx / / 2010 Istruzioni per l uso ensore di pressione combinato IT PN20xx 704828 / 00 06 / 2010 Indice 1 Premessa3 1.1 imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 4 Funzione 5 4.1 Comunicazione,

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore elettronico di pressione. PN70xx /00 05 / 2010

Istruzioni per l'uso Sensore elettronico di pressione. PN70xx /00 05 / 2010 Istruzioni per l'uso ensore elettronico di pressione PN70xx IT 704744/00 05 / 2010 Indice truttura del menu... 3 Elementi di comando e di indicazione... 4 odalità operative... 6 ontaggio... 7 Collegamento

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore elettronico di pressione. PF295x / / 2016

Istruzioni per l uso Sensore elettronico di pressione. PF295x / / 2016 Istruzioni per l uso ensore elettronico di pressione PF295x IT 706068 / 00 07 / 206 Indice Premessa3. imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 3. Campo d'impiego 4 4 Funzione 4

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PI269x / / 2013

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PI269x / / 2013 Istruzioni per l'uso ensore di pressione elettronico PI269x 70606 / 00 / 203 Indice Premessa3. imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 3. Applicazione 4 4 Funzione 4 4. Elaborazione

Dettagli

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR / / 2016

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR / / 2016 Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura IT TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Indice 1 Indicazioni di sicurezza...3 2 Uso conforme...3 3 Funzione...4 3.1 Funzione di commutazione...4

Dettagli

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR7432 704773/00 04/2011

Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR7432 704773/00 04/2011 Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR7432 704773/00 04/20 Indice Premessa 3. imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 4 Funzione 4 4. Comunicazione,

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore di pressione elettronico. PN7xxx / / 2014

Istruzioni per l uso Sensore di pressione elettronico. PN7xxx / / 2014 Istruzioni per l uso Sensore di pressione elettronico PN7xxx 8000579 / 00 03 / 204 Indice Premessa4. Simboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Uso conforme 5 3. Campo d'impiego 5 4 Funzione 6

Dettagli

Istruzioni per l uso Manometro elettronico. PG27xx /00 08/2011

Istruzioni per l uso Manometro elettronico. PG27xx /00 08/2011 Istruzioni per l uso anometro elettronico PG27xx 706087/00 08/20 Indice Premessa3. imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 3. Campo d'impiego 4 4 Funzione 5 4. Elaborazione dei

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PN3xxx / / 2015

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PN3xxx / / 2015 Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico PN3xxx 80226520 / 00 01 / 2015 Indice 1 Premessa4 1.1 Simboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Uso conforme 5 3.1 Campo d'impiego 5 4 Funzione

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UGB UGC / / 2016

Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UGB UGC / / 2016 Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UGB UGC 8037715 / 00 04 / 016 1 Premessa 1.1 Simboli utilizzati Sequenza operativa > Reazione, risultato Riferimento Nota importante In caso

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di flusso magneto-induttivo SM9000 SM9100 SM2000 SM / / 2014

Istruzioni per l'uso Sensore di flusso magneto-induttivo SM9000 SM9100 SM2000 SM / / 2014 Istruzioni per l'uso Sensore di flusso magneto-induttivo SM9000 SM9100 SM2000 SM2100 IT 706222 / 00 05 / 2014 Indice 1 Premessa5 1.1 Simboli utilizzati 5 1.2 Avvertenze utilizzate 5 2 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5010 SI / / 2010

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5010 SI / / 2010 Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Indice 1 Indicazioni di sicurezza 3 2 Uso conforme 4 2.1 Campo d'impiego 4 2.2 Funzione di monitoraggio del flusso 4 3 Montaggio

Dettagli

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5000 SI / / 2010

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5000 SI / / 2010 Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5000 SI5001 704056 / 03 08 / 2010 Indice 1 Indicazioni di sicurezza 3 2 Uso conforme 4 2.1 Campo d'impiego 4 2.2 Funzione di monitoraggio del flusso 4 3 Montaggio

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PN2xxx / / 2015

Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico. PN2xxx / / 2015 Istruzioni per l'uso Sensore di pressione elettronico PN2xxx 80227599 / 00 05 / 2015 Indice 1 Premessa4 1.1 Simboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Uso conforme 5 3.1 Campo d'impiego 5 4 Funzione

Dettagli

Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale. PT354x/PT954x / / 2010

Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale. PT354x/PT954x / / 2010 Istruzioni per il montaggio Sensore di pressione elettronico per il settore industriale PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme.... Campo d'impiego... Montaggio...

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UG- UGA UGQ / / 2016

Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UG- UGA UGQ / / 2016 Istruzioni per l'uso Sensore a ultrasuoni a diffusione diretta UG- UGA UGQ 80776 / 00 0 / 06 Premessa. Simboli utilizzati Sequenza operativa > Reazione, risultato Riferimento Nota importante In caso di

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore ottico della distanza O1D100 O1D103 IT

Istruzioni per l uso Sensore ottico della distanza O1D100 O1D103 IT Istruzioni per l uso Sensore ottico della distanza O1D100 O1D103 704991 / 00 08 / 2012 Indice 1 Premessa...4 1.1 Simboli utilizzati...4 1.2 Indicazioni di pericolo utilizzate...4 2 Indicazioni di sicurezza...4

Dettagli

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI / / 2010

Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI / / 2010 Istruzioni per l uso Controllore di flusso SI5007 IT 704319 / 03 08 / 2010 Indice 1 Premessa 3 1.1 Spiegazione dei simboli 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 3.1 Campo d'impiego 4 3.2 Funzione

Dettagli

Istruzioni di funzionamento Pressostato elettronico

Istruzioni di funzionamento Pressostato elettronico Istruzioni di funzionamento R Pressostato elettronico N. di disegno 70588/0 07/0 Indice Precauzioni di sicurezza.................pagina 5 Elementi di comando e di visualizzazione.....pagina 5. Utilizzo

Dettagli

SM9000 Sensori di flusso Caratteristiche del prodotto

SM9000 Sensori di flusso Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Sensore magneto-induttivo del flusso Connettore Raccordo a processo: G2 con guarnizione piatta Collegamento alla canalizzazione mediante adattatori Funzione programmabile Funzione

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore binario di livello LI / / 2013

Istruzioni per l uso Sensore binario di livello LI / / 2013 Istruzioni per l uso Sensore binario di livello LI51 704367 / 02 02 / 2013 Indice 1 Premessa...3 1.1 Simboli utilizzati...3 2 Indicazioni di sicurezza...3 3 Uso conforme...4 3.1 Campo d'impiego...4 3.2

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi 70613 / 00 07 / 2017 Indice 1 Premessa 3 1.1 Simboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 3 Montaggio.1 Indicazioni per il montaggio schermato

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore magneto-induttivo del flusso SM9004 SM / / 2013

Istruzioni per l uso Sensore magneto-induttivo del flusso SM9004 SM / / 2013 Istruzioni per l uso Sensore magneto-induttivo del flusso SM9004 SM2004 IT 80002345 / 00 07 / 2013 Indice 1 Premessa4 1.1 Simboli utilizzati 4 1.2 Avvertenze utilizzate 4 2 Indicazioni di sicurezza 5 3

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi Istruzioni per l uso Sensori capacitivi IT 700 / 00 0 / 009 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme... Montaggio.... Indicazioni per il montaggio incastrato e non incastrato... Collegamento elettrico....

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Flussostati elettronici statici SA3010. N. di disegno. 701739/00 11/02

Istruzioni di funzionamento. Flussostati elettronici statici SA3010. N. di disegno. 701739/00 11/02 Istruzioni di funzionamento R Flussostati elettronici statici A3 N. di disegno. 7739/ / Indice Elementi di comando e di visulizzazione................. Pagina 5 Utilizzo conforme alla destinazione....................

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Pressostato elettronico PP70XX. N. di disegno /03 08/01

Istruzioni di funzionamento. Pressostato elettronico PP70XX. N. di disegno /03 08/01 Istruzioni di funzionamento R Pressostato elettronico PP70XX N. di disegno 701500/03 08/01 Precauzioni di sicurezza Prima della messa in funzione dell'apparecchio si prega di leggere la descrizione del

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo LI5. N. di disegno /05 09/03

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo LI5. N. di disegno /05 09/03 Istruzioni di funzionamento R Sensore di livello capacitivo LI5 N. di disegno 7064/05 09/0 Indice. Utilizzo conforme all applicazione.............. Pagina 4. Montaggio................................ Pagina

Dettagli

Istruzioni per l'uso Flussostato SI5004 704339 / 02 08 / 2010

Istruzioni per l'uso Flussostato SI5004 704339 / 02 08 / 2010 Istruzioni per l'uso Flussostato SI5004 IT 704339 / 02 08 / 2010 Indice 1 Indicazioni di sicurezza3 2 Uso conforme 4 2.1 Campo d'impiego 4 2.2. Funzionamento 4 3 Montaggio 5 3.1 Luogo di montaggio 5 3.2

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore di livello elettronico LK10

Istruzioni per l uso Sensore di livello elettronico LK10 Istruzioni per l uso R ensore di livello elettronico LK0 704045/00 04/06 Indice Elementi di comando e di indicazione................... 4 Uso conforme.................................... 5 Descrizione

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di livello elettronico LR /00 05/2011

Istruzioni per l'uso Sensore di livello elettronico LR /00 05/2011 Istruzioni per l'uso Sensore di livello elettronico LR3000 IT 704913/00 05/2011 Indice 1 Premessa4 1.1 Simboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Volume della fornitura 4 4 Uso conforme 6 4.1

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Flussostati elettronici statici SID 701935/01 07/2010

Istruzioni di funzionamento. Flussostati elettronici statici SID 701935/01 07/2010 Istruzioni di funzionamento R Flussostati elettronici statici ID 70935/0 07/200 Brevi istruzioni Installazione ontaggio pagina 6, collegamento elettrico pagina 8. -Teach Inserire la tensione di alimentazione.

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensore di vibrazioni VNB /00 07/2017

Istruzioni per l uso Sensore di vibrazioni VNB /00 07/2017 Istruzioni per l uso Sensore di vibrazioni IT VNB211 80237489/00 07/2017 Indice 1 Premessa4 1.1 Informazioni sul presente documento 4 1.2 Simboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 In generale

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

Istruzioni per l uso Sensori di livello digitale LMCxx0

Istruzioni per l uso Sensori di livello digitale LMCxx0 Istruzioni per l uso Sensori di livello digitale LMCxx0 80263005 / 00 07 / 2017 Indice 1 Premessa3 1.1 Simboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 3.1 Campo d'impiego 4 3.2 Limitazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Istruzioni per l'uso Amplificatore switching VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0 07 / 0 Indice Premessa.... Simboli utilizzati... Indicazioni di sicurezza.... Particolarità di questo manuale.... Altre indicazioni

Dettagli

Istruzioni per l'uso Sensore di livello elettronico LR / / 2012

Istruzioni per l'uso Sensore di livello elettronico LR / / 2012 Istruzioni per l'uso Sensore di livello elettronico LR7000 706105 / 00 01 / 2012 Indice 1 Premessa4 1.1 Simboli utilizzati 4 2 Indicazioni di sicurezza 4 3 Fornitura 5 4 Uso conforme 6 4.1 Funzionamento

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Gas neutri Resistenza all urto max. 30 g (Direzione XYZ) Resistenza alle vibrazioni. Ritardo d inserzione/di reinserzione

Gas neutri Resistenza all urto max. 30 g (Direzione XYZ) Resistenza alle vibrazioni. Ritardo d inserzione/di reinserzione ressione di domando: - - 6 bar elettronico Segnale in uscita Analogico: x N, x analogico -0 ma Segnale in uscita digitale: x N - x N Connessione elettrica: Connettore, Mx, a poli 9 Certificati Dichiarazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso Amplificatore di controllo per sensori di flusso VS / / 2013

Istruzioni per l'uso Amplificatore di controllo per sensori di flusso VS / / 2013 Istruzioni per l'uso Amplificatore di controllo per sensori di flusso VS000 7097 / 01 07 / 201 Indice 1 Premessa...2 2 Indicazioni di sicurezza... Uso conforme... Montaggio....1 Montaggio dei sensori...

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

JUMO dtrans T04 Trasmettitore 4 fili con regolazione tramite commutatore DIP/Programma Setup-PC

JUMO dtrans T04 Trasmettitore 4 fili con regolazione tramite commutatore DIP/Programma Setup-PC M. K. JUCHHEIM GmbH & Co M. K. JUCHHEIM GmbH & Co JUMO Italia s.r.l. Moltkestrasse 13-31 Via Carducci, 125 36039 Fulda, Germany 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 06 61-60 03-7-25 Tel.: 02-24.13.55.1

Dettagli

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009 Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC220 AC270 739079 / 00 06 / 2009 Indice 1 Premessa3 1.1 Informazioni sul presente documento 3 1.2 Simboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Generale 4 2.2

Dettagli

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1

Dettagli

Direttore: Prof. Luigi Dusonchet

Direttore: Prof. Luigi Dusonchet Materiale termoidraulico (n.1 circolatore, n.3 sensori di portata) n. 1 Circolatore elettronico a basso consumo energetico per applicazioni di riscaldamento/condizionamento tipo GRUNDFOS magna3 32-100

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore elettronico di livello LK7 / LK0. N. di disegno 701593/06 09/03

Istruzioni di funzionamento. Sensore elettronico di livello LK7 / LK0. N. di disegno 701593/06 09/03 Istruzioni di funzionamento R ensore elettronico di livello LK7 / LK N. di disegno 7593/6 9/3 Inhalt Elementi di comando e di visualizzazione................. Pagina 5 Disegno...........................................

Dettagli

7E x0. Corrente nominale 5 A (32 A massima) Monofase 230 V AC Larghezza 17.5 mm

7E x0. Corrente nominale 5 A (32 A massima) Monofase 230 V AC Larghezza 17.5 mm 7E.23.8.230.00x0 kwh Contatore di energia monofase con display retro illuminato multifunzione Tipo 7E.23 5(32) - larghezza 1 modulo Conforme alle norme EN 62053-21 e EN 50470 Visualizzazione del totale

Dettagli

Pressostato elettronico MEP

Pressostato elettronico MEP Scheda tecnica Pressostato elettronico MEP Versioni MEP 2200 e MEP 2250: Per l'uso in applicazioni idrauliche mobili Con doppia uscita Uscita 1: di Isteresi 1% FS Costante di tempo 1 ms Uscita 2: analogica

Dettagli

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF R Istruzioni d'uso - Instruction for use T 269-9753 ON/OFF ON OFF art. L4492 - N4492 PART. B2908B 2/96 VMG + + - - Indice Pag. Caratteristiche generali 2 Messa a punto dell'orologio 7 Messa a punto della

Dettagli

NAT Applicazioni. Vantaggi

NAT Applicazioni. Vantaggi NAT 85 Trasmettitore di pressione industriale La società svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misura della pressione e della temperatura.

Dettagli

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08 DAZON bv Zon EL08 Manuale utente 1 Zon EL 08 Generale Il modello Zon EL08 è un cannone a gas totalmente elettronico (funzionante a gas propano o butano). E stato creato per consentire agli agricoltori

Dettagli

Flussostato elettronico con display digitale Per il monitoraggio della portata di fluidi liquidi Modello FSD-3

Flussostato elettronico con display digitale Per il monitoraggio della portata di fluidi liquidi Modello FSD-3 Misura di portata Flussostato elettronico con display digitale Per il monitoraggio della portata di fluidi liquidi Modello FSD-3 WIKA scheda tecnica FL 80.01 Applicazioni Controllo dei sistemi di lubrificazione

Dettagli

Siemens S.p.A Apparecchi di controllo SENTRON. Aggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012

Siemens S.p.A Apparecchi di controllo SENTRON. Aggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012 Siemens S.p.A. 2012 Apparecchi di controllo SENTRON 1 Caratteristiche generali L accensione contemporanea di più elettrodomestici e il conseguente sovraccarico di potenza, possono causare il distacco del

Dettagli

Service Tool Istruzioni Utilizzo

Service Tool Istruzioni Utilizzo IT Service Tool Istruzioni Utilizzo 7603162-01 Indice 1 Pannello di comando...2 1.1 Descrizione...2 1.1.1 Significato dei simboli visualizzati...2 2 Impostazioni...3 2.1 Struttura del menu...3 2.2 Menu

Dettagli

a 4 canali Funzioni Campo mis. portata l/min Mod. Integrato (1)

a 4 canali Funzioni Campo mis. portata l/min Mod. Integrato (1) PFA FLUSSOSTATI DIGITALI PER ARIA Flussostati digitali per aria Serie PFA Impostazione e rilevazione della portata due versioni: Tre tipi di uscita: due portate indipendenti. resistente all'acqua Monitor

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

Istruzioni di funzionamento Sistema a riflessione diretta OG

Istruzioni di funzionamento Sistema a riflessione diretta OG Istruzioni di funzionamento R Sistema a riflessione diretta OG N. di disegno 7065/05 09/05 Utilizzo conforme all applicazioneil sistema a riflessione diretta rileva oggetti e materiali senza entrare in

Dettagli

Programmatore elettronico a 2 canali

Programmatore elettronico a 2 canali Serie Programmatore elettronico a canali GW 30 4 ATTENZIONE - IMPORTANTE Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando

Dettagli

TMD 2CSG524000R2021 ABB

TMD 2CSG524000R2021 ABB TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento

Dettagli

SonoMeter 31 Misuratori di calore

SonoMeter 31 Misuratori di calore SonoMeter 31 Misuratori di calore Descrizione Certificato ispezione MID n.: LT-1621-MI004-023 Danfoss SonoMeter 31 è un misuratore di calore a ultrasuoni compatto, utilizzato per misurare il consumo di

Dettagli

Istruzioni per l uso Elettronica di diagnosi per sensori di vibrazioni VSE /01 02/2010

Istruzioni per l uso Elettronica di diagnosi per sensori di vibrazioni VSE /01 02/2010 Istruzioni per l uso Elettronica di diagnosi per sensori di vibrazioni VSE00 704660/0 0/00 Indice Premessa3 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 3 4 Montaggio 4 4. Montaggio dei sensori 5 5 Collegamento

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

Modulo di uscite di sicurezza AS-i con slave di diagnostica

Modulo di uscite di sicurezza AS-i con slave di diagnostica uscite di sicurezza, ingressi di sicurezza e ingressi standard in un unico modulo 4 x uscite di sicurezza elettroniche veloci ingressi di sicurezza di -canali, regolabile per contatti senza potenziale

Dettagli

LETTORE DI TACCHE COLORATE AD ELEVATA PRECISIONE E VELOCITÀ. Resistente all acqua

LETTORE DI TACCHE COLORATE AD ELEVATA PRECISIONE E VELOCITÀ. Resistente all acqua LETTORE DI TACCHE COLORATE AD ELEVATA PRECISIONE E VELOCITÀ LX-00 Rilevamento di ogni tipo di tacche con elevata precisione e velocità (tempo di risposta!s) Conforme Direttive EMC Varie funzioni per assicurare

Dettagli

Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali

Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali Misura di livello Sonda di livello Versione in acciaio inox Modello RLT-1000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.02 Applicazioni Misura del livello di liquidi nel settore dei costruttori

Dettagli

Strumento innovativo per la riduzione dei costi nella pneumatica. Monitoraggio delle perdite. Misura del consumo di aria compressa.

Strumento innovativo per la riduzione dei costi nella pneumatica. Monitoraggio delle perdite. Misura del consumo di aria compressa. Strumento innovativo per la riduzione dei costi nella pneumatica. Monitoraggio delle perdite. Misura del consumo di aria compressa. R Misura del consumo di aria compressa www.ifm-electronic.com/metris

Dettagli

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con fili i morsetti - all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale in qualsiasi

Dettagli

Termostato elettronico con display Modello TSD-30

Termostato elettronico con display Modello TSD-30 Misura di temperatura elettrica Termostato elettronico con display Modello TSD-30 Scheda tecnica WIKA TE 67.03 Applicazioni Macchine utensili Oleodinamica Sistemi di raffreddamento e lubrificazione Costruttori

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

Istruzioni per l uso. Sensore elettronico di livello con monitoraggio delle perdite LL /00 05/06

Istruzioni per l uso. Sensore elettronico di livello con monitoraggio delle perdite LL /00 05/06 Istruzioni per l uso R ensore elettronico di livello con monitoraggio delle perdite LL80 704060/00 05/06 Indice Elementi di comando e di indicazione................... 4 Uso conforme....................................

Dettagli

Analizzatore Modello 652

Analizzatore Modello 652 Analizzatore Modello 652 Analisi: 2 apparecchi modello 640 o modello 664 Indicazione: sbilanciamento Relè: pre-allarme, allarme principale, OK Istruzioni per l'uso Italiano Istruzioni per l'uso Analizzatore

Dettagli

1 FUNZIONAMENTO SIMULTANEO QUANDO VIENE PREMUTO IL PULSANTE DI START TUTTI I PREDETERMINATORI ABILITATI AL FUNZIONAMENTO INIZIANO A DOSARE

1 FUNZIONAMENTO SIMULTANEO QUANDO VIENE PREMUTO IL PULSANTE DI START TUTTI I PREDETERMINATORI ABILITATI AL FUNZIONAMENTO INIZIANO A DOSARE PREDETERMINATORE A MICROPROCESSORE MOD. DOSAX 2020-2030 - 2040 LO STRUMENTO DESCRITTO NEL PRESENTE MANUALE E CONFORME ALLE NORMATIVE EN55011, EN61000-3-2, IEC 1000-4-2, IEC1000-4-4 24/01/2006 VERSIONE

Dettagli

ATM.1ST/N - Trasmettitori di pressione per misure di livello

ATM.1ST/N - Trasmettitori di pressione per misure di livello Trasmettitori di pressione per misure di livello ATM.1ST/N - Trasmettitori di pressione per misure di livello VANTAGGI PER I CLIENTI Sensore di livello ad alta precisione su tutta la banda di temperatura

Dettagli

Relè di protezione elettrica Trifase, trifase con neutro, Multifunzione Modelli DPB01, PPB01

Relè di protezione elettrica Trifase, trifase con neutro, Multifunzione Modelli DPB01, PPB01 Relè di protezione elettrica Trifase, trifase con neutro, Multifunzione Modelli, Relè trifase per il monitoraggio di massima e minima tensione, sequenza fasi e mancanza fase Misura del vero valore efficcae

Dettagli

PTM/N. Trasmettitori di pressione programmabili per misure VANTAGGI PER I CLIENTI

PTM/N. Trasmettitori di pressione programmabili per misure VANTAGGI PER I CLIENTI Trasmettitori di pressione programmabili per misure PTM/N VANTAGGI PER I CLIENTI Campi di pressione e segnali di uscita scalabile Flessibilità di funzionamento sensore di pressione Disponibili diverse

Dettagli

Automazione con centralina esterna Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente)

Automazione con centralina esterna Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente) Informazioni Installazione tipo Automazione con centralina esterna 1 8 2 7 6 5 6 7 4 Automazione con centralina integrata (nel disegno: variante a uomo presente) 1 2 4 Automazione con centralina esterna

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWDN

Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWDN Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWDN > Vacuostati e Vacuopressostati Serie SWDN Con display digitale Elevata precisione e facilità d uso Piccolo e leggero Indicatore digitale: inserimento elettronico

Dettagli

ATM.1ST/N. Trasmettitori di pressione per misure di livello VANTAGGI PER I CLIENTI

ATM.1ST/N. Trasmettitori di pressione per misure di livello VANTAGGI PER I CLIENTI Trasmettitori di pressione per misure di livello ATM.1ST/N VANTAGGI PER I CLIENTI Sensore di pressione ad alta precisione su tutta la banda di temperature Compensazione elettronica Disponibili diverse

Dettagli

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali Misura di livello Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.01 Applicazioni Misura del livello di liquidi nel settore dei costruttori

Dettagli

MONTAGGIO SCORRETTO MONTAGGIO SCORRETTO MONTAGGIO SCORRETTO MONTAGGIO SCORRETTO. Superstatic 749, 440, 479 SPF, 470 SPF / Norme per il montaggio

MONTAGGIO SCORRETTO MONTAGGIO SCORRETTO MONTAGGIO SCORRETTO MONTAGGIO SCORRETTO. Superstatic 749, 440, 479 SPF, 470 SPF / Norme per il montaggio D Contatori di calore con sensori di portata a getto oscillante Superstatic 749, 440, 479 SPF, 470 SPF / Norme per il montaggio Superstatic 749, 479 SPF I cavi di collegamento del Superstatic 749, 479

Dettagli

Contatore di energia bidirezionale, trifase per misurazione a trasformatore di corrente con uscita S0

Contatore di energia bidirezionale, trifase per misurazione a trasformatore di corrente con uscita S0 Informazioni tecniche www.sbc-support.com Contatore di energia bidirezionale, trifase per misurazione a trasformatore di corrente con uscita S0 Contatore di energia bidirezionale con interfaccia S0. L

Dettagli

VELA-RX MOTORE 220V 500W

VELA-RX MOTORE 220V 500W VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2

Dettagli

Misure di livello con sensori di prossimità Sonar SIMATIC PXS

Misure di livello con sensori di prossimità Sonar SIMATIC PXS Misure di livello con sensori di prossimità Sonar SIMATIC PXS Nel misurare il livello di riempimento di un contenitore è spesso necessario determinare l altezza che assume il materiale sfuso o il liquido

Dettagli

Interruttore a galleggiante Per applicazioni industriali, versione in plastica Modello RLS-2000

Interruttore a galleggiante Per applicazioni industriali, versione in plastica Modello RLS-2000 Misura di livello Interruttore a galleggiante Per applicazioni industriali, versione in plastica Modello RLS-2000 Scheda tecnica WIKA LM 50.04 Applicazioni Misura del livello di liquidi nel settore dei

Dettagli

Programmatore serie DIG

Programmatore serie DIG Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina

Dettagli

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1

TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1 Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato

Dettagli

Contatore di energia bidirezionale, trifase con uscita impulsi S0

Contatore di energia bidirezionale, trifase con uscita impulsi S0 Informazioni tecniche www.sbc-support.com Contatore di energia bidirezionale, trifase con uscita impulsi S0 Contatore di energia bidirezionale con interfaccia S0. L interfaccia S0 è un interfaccia hardware

Dettagli

XMLRppp Interruttore elettronico di pressione

XMLRppp Interruttore elettronico di pressione 8 7 6 4 3 Inresso del fluido Pulsante di scorrimento da un menu a un altro Pulsante che può anche incrementare un valore o modificare un parametro Pulsante di visualizzazione di un valore o di un parametro

Dettagli

Uso del pannello operatore

Uso del pannello operatore Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni

Dettagli

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5 Valvola /, Valvola doppia serie IS-PD, taglia Alimentazione e scarico aria sicuri, Qn = 800 l/min (Scarico) Qn = 800 l/min Larghezza valvola pilota: 0 mm attacco a piastra attacco aria compressa uscita:

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Barriere fotoelettriche OG. N. di disegno /05 09/2005

Istruzioni di funzionamento. Barriere fotoelettriche OG. N. di disegno /05 09/2005 Istruzioni di funzionamento R Barriere fotoelettriche OG N. di disegno 706/05 09/005 Utilizzo conforme all applicazione a barriera fotoelettrica rileva oggetti e materiali senza entrare in contatto con

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli