ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie - Please let us know if you have any allergies
|
|
- Edmondo Bosco
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ANTIPASTI Scampi con melenzane affumicate, crescione e schiuma di cioccolato bianco 33,00 Langoustine aux aubergines fumées, sauce cresson et mousse de chocolat blanc Norway lobster whit smoked egg plants, cress and white chocolate cream Granchio, anguria al martini rosso e alghe, cetriolo al lime 33,00 Tourteau, pastèque au martini rouge et algues, concombre au citron Crab, red Martini watermelon and seaweed, lemon cucumber Polpo croccante su spuma di pomodoro ananas, popcorn alla paprika 33,00 Poulpe croquant, mousse de tomates jaune et popcorn au paprika Grilled octopus, tomatoes cream, paprika popcorn Tartare di manzo agli agrumi, soffice di patate e variazione di pomodori 32,00 Tartare de bœuf aux agrumes, crème de pommes de terre et variation de tomates Citrus Beef tartare, potatoes cream and multicolour tomatoes
2 PRIMI PIATTI Tagliolini di nostra produzione al pomodoro fresco e basilico 31,00 Tagliolini maison à la tomate fraîche et basilic Homemade tagliolini, fresh tomato and basilic Ravioli di rombo e patate, pesto alla genovese, fagiolini 33,00 Ravioli maison de turbot et pommes de terre, pesto de basilic, haricots verts Turbot fish and potatoes homemade ravioli, basilic pesto and French beans Tagliatelle fresche all astice, crema di piselli, crue de cacao 39,00 Tagliatelles fraîches au homard, crème de petit pois, crue de cacao Lobster Tagliatelle, peas cream and cocoa beans Risotto al pomodoro San Marzano e cozze, plancton marino (20 minutes d attente) 33,00 Risotto a la tomate San Marzano et moules, plancton marin San Marzano tomatoes and mussels Risotto, sea plankton Cavatelli fatti in casa al ragu di salsiccia toscana, tarallo e caciocavallo silano DOP 32,00 Cavatelli maison au ragoût de saucisse de Toscane, tarallo et caciocavallo DOP Homemade pasta with Tuscany sausages ragout, tarallo and caciocavallo cheese Tagliolini di nostra produzione al tartufo estivo Umbro 45,00 Tagliolini Maison à la truffe noire d eté d Ombrie Homemade tagliolini, Umbria summer black truffle
3 SECONDI PIATTI Rana pescatrice cuore di gambero rosso, carote allo zenzero e burrata alla menta 44,00 Lotte farcie aux gambas rouge, carottes aux gingembre et burrata à la menthe Monkfish with red prawns heart, ginger carottes and mint burrata cream Capesante su vellutata di sedano, polvere di pomodoro e aceto balsamico 45,00 St-jacques, velouté de cèleri, poudre de tomates et vinaigre balsamique Sea scallops, celery cream, tomatoes and balsamic vinegar Filetto di maiale glassato al miele, asparagi bianchi, ciliege al porto 43,00 Filet de porc cuit au miel, asperges blanches, cerises au Porto Pork filet, cooked in honey and figs vinegar, withe asparagus and Porto cherrys Filetto di manzo marinato al limoncello, schiacciata di patate 45,00 Filet de bœuf mariné au limoncello, écrasé de pommes de terre Limoncello marinated Beef tenderloin, mashed potatoes
4 I CLASSICI ANTIPASTI Burrata di Andria IGP, cime di rapa e maionese di lattuga 33,00 Burrata des Pouilles IGP, fanes de navet et mayonnaise de laitue Burrata cheese IGP, turnip tops and lettuce mayonnaise Prosciutto di Bassiano 24 mesi, Mozzarella di bufala DOP 33,00 Jambon de Bassiano 24 mois, Mozzarella de bufflonne DOP Raw Ham de Bassiano 24-month, DOP Mozzarella cheese PRIMI PIATTI Linguine Verrigni alle vongole 34,00 Linguine Verrigni aux palourdes Linguine Verrigni with claims Spaghetti cacio, pepe e bottarga 35,00 Spaghetti cacio et poivre, boutargue Spaghetti cacio cheese and pepper, salted tuna roe SECONDI PIATTI Tonno e panzanella 44,00 Thon grillé et salade de pain et tomates comme en Toscane Grilled Red tuna and Panzanella salade Insalata di asparagi e tartufo, quinoa soffiata 31,00 Salade de asperges et truffe noire, quinoa soufflé Asparagus salads with black truffle, quinoa blows
5 PASTICCERIA Morbido al limone, granita al chinotto, frutti rossi 18,00 Parfait au citron, granita au chinotte, fruits rouges Parfait with lemon, chinotte granite, red fruits Gianduiotto alla tonda gentile delle Langhe 18,00 Lingot de crème de noisette du piémont et cacao Ingot Piedmont hazelnut and cocoa Tiramisu al caffé espresso selezione Tosca 18,00 Tiramisu maison au café mélange Tosca Homemade tiramisu with Tosca coffee selection Pannacotta alla caprese Pannacotta et gâteau aux amandes comme à Capri, crème de banane maturé 18,00 Pannacotta and caprese almond cake, cream of aged banana Gelato e sorbetto di nostra produzione 18,00 Glaces et sorbets Maison Homemade ice cream and sorbet Tagliata di Frutta fresca di stagione 18,00 Fruits frais de saison Seasonal fresh fruits Selezione di Formaggi italiani e composta di frutta 28,00 Sélection de fromages italien et compote Maison Selection of italian cheese, homemade compote Le restaurant est ouvert tous les jours sauf dimanche et lundi de 12h30 à 14h30 et de 19h30 à 22h00 IVA e servizio inclusi TVA et service inclus
ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies
ANTIPASTI Scampi con melenzane affumicate, crescione e schiuma di cioccolato bianco 26,00 Langoustine aux aubergines fumées, sauce cresson et mousse de chocolat blanc Norway lobster whit smoked egg plants,
ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies
ANTIPASTI Granchio, anguria al martini rosso e alghe, cetriolo al lime 26,00 Tourteau, pastèque au martini rouge et algues, concombre au lime Crab, red Martini watermelon and seaweed, cucumber with lime
ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie - Please let us know if you have any allergies
ANTIPASTI Scampi con melenzane affumicate, crescione e schiuma di cioccolato bianco 34,00 Langoustine aux aubergines fumées, sauce cresson et mousse au chocolat blanc Norway lobster whit smoked egg plants,
ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies
ANTIPASTI Scampi con melenzane affumicate, crescione e schiuma di cioccolato bianco 26,00 Langoustine aux aubergines fumées, sauce cresson et mousse de chocolat blanc Norway lobster whit smoked egg plants,
ANTIPASTI. Radici dello Chef 31,00 Les racines du chef The Roots
ANTIPASTI Radici dello Chef 31,00 Les racines du chef The Roots Calamaro, piedino di maialino, zucca e lime 33,00 Calamar poêlé, croquant de cochon, potiron et citron vert Fried Squid, pork crisp, pumpkins
ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato
ANTIPASTI STARTERS Tartare di tonno profumata allo zenzero e soia con cipolla rossa di Tropea caramellata e misticanza Tuna tartare, ginger and soy with caramelized red onion and misticanza salad EURO
ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE
ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie Please let us know if you have any allergies
ANTIPASTI Capesante con crema di porri al nero di seppia, cialda di patate 27,00 Noix de St jacques, poireaux à l encre de seiche, gaufre de pommes de terre Sea scallops, leek with squid ink, potato waffle
ANTIPASTI. Nous vous invitons à nous communiquer toute allergie - Please let us know if you have any allergies
ANTIPASTI Capesante con crema di porri al nero di seppia, cialda di patate 33,00 Noix de St jacques, poireaux à l encre de seiche, gaufre de pommes de terre Sea scallops, leek with squid ink, potato waffle
Dolci della Casa. 47 Tiramisù. 48 Torta al Limone. 49 Torta della nonna. 50 Mandorle e Cacao. 51 Barca di Ananas. 52 Macedonia
BAR REMO Menù Dolci della Casa 47 Tiramisù 48 Torta al Limone 49 Torta della nonna 50 Mandorle e Cacao 51 Barca di Ananas 52 Macedonia Pizze ALLERGENI ALLERGENS ALLERGENES 1 Margherita (Pomodoro, Mozzarella)
FISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00
FISH STARTER Raw local red prawns with white chocolate and green salad La crudite' di gamberi rossi locali con foglia di cioccolato bianco ed insalatina di primo taglio 12,00 Marinated salmon rose with
Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes
Antipasti Starters Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes Polpo saltato arrosto con carciofi 16,00 Roasted Octopus with
Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese
Antipasti Starters Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese Porcini saltati con tartufo e crescione
A N T I P A S T I S T A R T E R S
A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages Polpo scottato con patate
Festa del Redentore alla Calcina Menù della tradizione veneziana
Festa del Redentore alla Calcina 2018 Menù della tradizione veneziana Le sarde in saor come da tradizione veneziana Sardines in sweet and sour souce as per the Venitian tradition Sardines en "saor selon
DINNER MENU BAR DEI LIMONI
DINNER MENU BAR DEI LIMONI dalle ore 19:30 alle 22:00 Antipasti / Hors d oeuvre SALUMI E PECORINI TOSCANI selezione AZIENDA DE MAGI con i nostri sott olii Tuscan cold cuts and pecorino cheeses Selection
ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.
ANTIPASTI/STARTERS BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto. PROVOLA CON PERE 139 kr Grilled provola cheese, pear, arugula, cherry tomato & balsamic vinegar. BRUSCHETTA ITALIA 79 kr Grilled bread, cherry
ANTIPASTI STARTERS. MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TEGOLINO DI SALMONE MARINATO IN ROSSO, VERDURE CROCCANTI, MANDORLE E SALSA ALLO YOGURT E LIMONE Red marinated salmon, crispy vegetables, almonds and sauce of lemon and yogurt SEPPIA
ANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Triglie dorate con cannellini, profumo di tartufo bianco e sedano rapa, bolle di prezzemolo Red mullets with beans, odour of white truffle and celeriac Salmone affumicato in casa,
VIA ROMA RISTORANTE. Primi Piatti. LINGUINE ALLE VONGOLE Vongole veraci - Huile d'olive - Persil
Primi Piatti LINGUINE ALLE VONGOLE Vongole veraci - Huile d'olive - Persil PENNETTE BRANZINO E LIMONE Bar - Câpres - Olives - Tomates cerises - Citron GNOCCHETTI GAMBERO ROSSO Gnocchi (fait maison) - Crevettes
Antico cortile menù Antipasti - Appetizers
Antico cortile menù Antipasti - Appetizers Insalata di polipo con sedano e pomodorini... 10 Octopus salad with celery and cherry tomatoes Marinato di gamberi... 9 Marinated shrimp Marinato di scampi gr.100...
Armani Dinner Armani Dinner
PICCOLA DEGUSTAZIONE Insalata di granchio, scampetti e passata di piselli Crab salad, crispy langoustine and green peas bulgarini, lugana 2012 Risotto Vialone Nano Bio, scampi, limone e menta Risotto Vialone
ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00
ANTIPASTI STARTERS GORGONZOLA CALDO E FREDDO CON CIOCCOLATO FONDENTE E CIALDA DI POLENTA E PISTACCHI Hot and cold gorgonzola cheese served with dark chocolate and polenta, pistachio waffle EURO 13,00 TARTARE
LUNCH SALADS. Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime
LUNCH SALADS Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime Valerian Salad, Basmati Rice, Marinated Salmon with Citrus Fruit, Mango, sprinkled
DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00
R I S T O R A N T E S P I A G G I A L O U N G E B A R C L U B Antipasti DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters INSALATINA DI MARE ESOTICA CON CREMA DI
Coperto. Cover charge
Coperto. Cover charge I prezzi si intendono per 100 gr di prodotto non pulito. Il nostro personale di sala sara lieto di illustrarvi le preparazioni disponibili. prices are meant per 100 gr of raw fish.
ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)
ANTIPASTI APPETIZERS Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats) Tagliere Crostini Misti 12 (Mix Hot Canapes) Flan di Spinaci con Crema
LUNEDì 17 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 17 LUGLIO risotto, zafferano e rucola risotto, saffron and arugula 7-9 4,00 sedani integrali, funghi e wholegrain sedani pasta, 1-7 4,00 prosciutto mushrooms and ham insalata di ditalini al curry
MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'
MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU' Proposta dello chef Polipo, zucchine, pera e frutti rossi Octopus zucchini pear and red fruits Crema di zucchine pesto alle erbe aromatiche e yogurt Zucchini cream with
ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise
ANTIPASTI STARTERS Culatello di Zibello, mousse di mascarpone, pan brioches all uvetta e miele d acacia Culatello di Zibello, mascarpone mousse, pan brioches with raisin and acacia honey Polpo al pane
Welcome "You will taste a revisited Mediterranean cuisine where territory and traditions are the roots.
Menu Benvenuti Assaporerete una cucina mediterranea rivisitata dove territorio e tradizioni sono le radici. Welcome "You will taste a revisited Mediterranean cuisine where territory and traditions are
ANTIPASTI STARTERS. CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI ORATA ALLA MEDITERRANEA CON SALSA DI ZUCCHINE AL BASILICO Orata tartare Mediterranean style with zucchini and basil sauce CREMA DI CANNELLINI AL ROSMARINO, PANCETTA CROCCANTE,
Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone
Isola Sapori dei Antipasti Appetizers Antipasto di Pesce della Casa Home-made fish appetizers Gamberi rossi di Mazara e asparagi Red shrimps of Mazara and asparagus Guazzetto scampi, calamari e gamberi
LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 25 LUGLIO spaghetti alla crema di zucchine e mandorle penne integrali all'amatriciana vellutata di spinaci e farro trofie fredde al doppio pesto spaghetti with zucchini and almond wholegrain penne
LA BUSSOLA FIRENZE. dal 1960 MENU 31 DICEMBRE 2017 ANTIPASTI
LA BUSSOLA FIRENZE dal 1960 MENU 31 DICEMBRE 2017 ANTIPASTI Gran piatto di affettati toscani con crostini misti, pecorino al pistacchio e confettura di mandarini tardivi 25 Mix of Tuscan cold cuts with
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta Mashed
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Casseruola di Carciofi Morelli, Veli di Pane e Ricotta alle Erbe Artichokes Casserole,
Lillo s Salad, Scampi CHF Gazpacho Mediterraneo CHF Acciuga Mediterranea CHF Tomato & Mozzarella Caprese CHF 18.
ANTIPASTI / ENTREES / STARTERS Insalata della Casa CHF 8.00 Mélange de Jeunes Pousses et Sauce Maison Mix Greens and House Dressing Lillo s Salad, Scampi CHF 19.00 Laitue Romaine, Quinoa Soufflé, Betterave,
Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37
Christmas Menu 2014 Lunch Menu 3 Course Meals 27 3 Course Meal and half a bottle of wine plus coffee/tea 37 Christmas Menu 2014 Dinner Menu 3 Course Meals 36 3 Course Meal and half a bottle of wine plus
ANTIPASTI. Appetizers
ANTIPASTI Appetizers Moscardini stufati su crema di zucchine trombetta e olive taggiasche* Stewed curled octopus with Taggiasca olives on courgette cream* Vitello Tonnato con misticanza e sedano croccante
LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 24 agosto risotto ai funghi mushrooms risotto 452 kcal 3,50 penne, pomodorini, tonno in crema di zucchine penne pasta, cherry tomatoes, tuna with zucchini creamy sauce 547 kcal 3,50 pollo marinato
Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00
Menù Antipasti/Appetizer Cruditè di mare Raw seafood 24,00 Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00 Bis di tartare del nostro mare Bis Tartare of our seafood Insalata
A N T I P A S T I S T A R T E R S
A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages Polpo scottato con patate
A N T I P A S T I S T A R T E R S
A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 10 Polpo scottato con
Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes
Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes Baccalà fritto con composta di cipolle Fried cod with onion compote Tagliere di salumi e formaggi nostrani Cutting board of cold meats and
ANTIPASTI STARTERS EURO 17,00 EURO 16,00 EURO 14,00. COPERTO 2,50 ACQUA 2,00 service 2,50 water 2,00
ANTIPASTI STARTERS Tartare di gamberi su guacamole con stracciatella di burrata e fiori eduli Shrimps tartare on guacamole sauce with stracciatella burrata and flowers EURO 17,00 Julienne di calamari e
Tomino cotto al forno con zucchine grigliate 8,00. Uova al tegamino con fonduta di parmigiano e tartufo nero 8,00
Antipasti Tradizionale carne cruda alla monferrina con scaglie di grana 8,00 Coppa di maiale cotta a bassa temperatura leggermente affumicata con riduzione all'aceto balsamico 8,00 Tradizionale vitello
Hotel Majestic Roma. Lunch Menu WINTER 2019 ANTIPASTI / STARTERS
Lunch Menu ANTIPASTI / STARTERS Catalana di polpo e barbabietola con polline di finocchio Octopus salad catalan style with wild fennel pollen Spezzatino di vitella alla genovese Veal stew Genovese style
Parmigiana d Aubergines revisitée Our style Eggplant Parmigiana Parmigiana di melanzane alla mia maniera 16,00
Parmigiana d Aubergines revisitée Our style Eggplant Parmigiana Parmigiana di melanzane alla mia maniera 16,00 Soupe de Pois Chiches, Cèpes et Seiches Pea soup, mushrooms and cuttlefish Zuppetta di ceci,
DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables
remium selection of Italian hams, melon, figs and armigiano Vacche Rosse, Red Gurnard consommé and baby vegetables Homemade ravioli with eggplant purée, pine nuts and blue eye cod fish S Slow roasted veal,
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) From 12 p.m. to 3.00 p.m. Antipasti Cubi di Verdure di Stagione al Vapore, Cristalli di
la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival
la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival il Benvenuto dell'estate Summer welcome l' Idea Capovilla Scampi crudi, fragole e profumo di moscato giallo Raw scampi, strawberries and moscato
Menu. estate summer Giuseppe Forte. executive chef
Menu estate 2017 summer 2017 executive chef Giuseppe Forte Antipasti Starters Tartare di tonno e ricciola con guacamole, salsa di soia, orzo, limone, mango e grattugiata di bottarga di muggine 27,00 Tuna
SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA
SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA Gen.2018 Antipasti di mare Tris antipasti misti di mare..10 Three little portions of sea food starters Antipasto misto Semplice 15 per persona ( min 2) (10 assaggi
LUNEDì 22 Maggio orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 22 Maggio tagliatelle alla curcuma, spinaci, salsiccia penne al pesto di olive nere tagliatelle pasta with turmeric, spinaches and sausage penne pasta with black olives pesto 1-3-7 4,00 1 4,00 crema
LUNEDÌ 1 LUGLIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm
LUNEDÌ 1 LUGLIO risotto alla crema di melanzane e mozzarella farfalle ai peperoni e pancetta affumicata Risotto with cream of aubergine and mozzarella Farfalle pasta with bell peppers and smoked bacon
ANTIPASTI. Flan di Melanzane e Scamorza con Crema di Pomodoro 12,00
ANTIPASTI Flan di Melanzane e Scamorza con Crema di Pomodoro 12,00 Aubergine and Scamorza Cheese Pie with Tomato Sauce Flan d'aubergines et Fromage Scamorza avec Crème de Tomates Involtini di Pomodori
DEGUSTAZIONI TASTING MENU
- BOLOGNA - DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Fragole e Mascarpone Three Courses Savoury pancakes with Sour Anchovies - Ravioli
STARTERS / ANTIPASTI. Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14
STARTERS / ANTIPASTI Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14 Dates with bacon and almond 8,50 Datteri con pancetta e mandorla 4,8
Antipasti, Salades et Potages
Antipasti, Salades et Potages Gli antipasti Locanda 18.70 (Variétés d entrées italiennes) Carpaccio di manzo 18.70 (Carpaccio de bœuf) Caprese di bufala 16.90 (Mozzarella de bufala, tomates, basilic) Tagliere
A N T I P A S T I S T A R T E R S
A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 10 Polpo scottato con
A N T I P A S T I S T A R T E R S
A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 10 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 10 Polpo scottato con
LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 20 LUGLIO fagottino di pasta all'uovo, spinaci e ragu' di carni bianche conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi bocconcini di pollo in salsa di anacardi coda di rospo menta,limone e pomodorini
RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00
RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO Antipasti Melanzane alla Parmigiana 8,00 (Eggplant served with tomato sauce, topped with mozzarella and shaved parmigiano cheese) Carciofo romanesco con prosciutto 9.00 (Romanesco
Antipasti Starters. La Caprese dello Chef
Antipasti Starters La Caprese dello Chef Buffalo Mozzarella with tomatoes, cappers, olives Tonno al Sesamo su Crema di Carote e Cipolla Caramellata Tuna fish with sesame, carrot cream and caramelized onions
Non si ricordano i giorni, si ricordano gli attimi. It is not the days we remember, it is the fleeting moments.
Non si ricordano i giorni, si ricordano gli attimi. It is not the days we remember, it is the fleeting moments. CESARE PAVESE Attimi antipasti Attimi starters Ceviche di ricciola con guacamole e chips
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Cucina di Stagione dalle 19.30 alle 22.30 from 7.30 pm to 10.30 pm Antipasti La Patata Viola, il Gambero Rosso ed il Franciacorta Mashed
A N T I P A S T I S T A R T E R S
A N T I P A S T I S T A R T E R S Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages Polpo scottato con patate
Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00
Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,
ANTIPASTI DE L ACCADEMIA
ANTIPASTI STARTER / MAIN COURSE ANTIPASTI DE L ACCADEMIA 24.- 38.- INSALATA DI RUCOLA E SCAGLIE DI PARMIGIANO ROCKET SALAD WITH PARMESAN CHEESE 17.- CARPACCIO DI MANZO CON SALSINA AI CARCIOFI E AROMI DI
Menù Pranzo Lunch Menu
Menù Pranzo Lunch Menu Caesar s Salad, petto di pollo, lattuga romana Parmigiano e salsa Caesar Caesar salad, chicken breast, Romaine lettuce, Parmigiano Reggiano and Caesar sauce (L/D, FG/N) 22,00 Prosciutto
ANTIPASTI FREDDI Cold appetizer PROSCIUTTO SAN DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00
ANTIPASTI FREDDI Cold appetizer PROSCIUTTO SAN DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon VITELLO TONNATO FATTO IN CASA Home-made vitello tonnato 28,00 INSALATA DI MANZO, CIPOLLA ROSSA DI TROPEA E POMODORINI
LUNEDì 15 Maggio orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 15 Maggio penne alle verdure e scamorza fusilli integrali, asparagi e prosciutto crema di piselli, patate, fagiolini e mandorle tostate pappa al pomodoro penne pasta with vegetables and scamorza
propone MENU della TRADIZIONE
CHEF LORENZO propone MENU della TRADIZIONE * Uovo pochè su cremoso di patate e tartufo nero Poached egg on patato cream and black truffle * Maccheroncino all Amarone con guanciale e formaggio di fossa
Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 9. Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 9
ANTIPASTI STARTERS Tagliere di salumi Board of cured meat (cured meat selection) Plateau de charcuterie 9 Tagliere di formaggi Board of Cheeses Plateau de fromages 9 Polpo scottato con patate all inglese
Ristorante Pizzeria La Piazzetta
To begin Ground THE APPETIZER TASTING (Salami,pecorini cheese,sottoli,croutons, prosciutto and melon, couscous and burrata chees Selection of Salami and homemade cheeses of Corzano e Paterno Il Tagliere
Salumi italiani. Italian salami. Misto salumi. Prosciutto crudo di Parma. Culatello di Zibello. Bresaola della Valtellina
Non vi è altro modo di liberarsi da una tentazione che cedere ad essa. Se si resiste, l anima si ammalerà di desiderio per quelle cose che le sono state rifiutate. ( Oscar Wilde) There is no other way to
MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù
MASSERIA SAN PIETRO cucina golf natura Pasqua e Pasquetta in Masseria nel cuore del Salento Menù 01-02/04/2018 Menù di Pasqua 2018 Amuse Bouche Antipasto Carpaccio di ombrina con insalatina di carciofi
Antipasti. Semplicità
Antipasti * Crudo di seppia di porto Santo Spirito, zuppetta di arance e insalata di finocchi 15,00 Tartare di manzo, tuorlo d'uovo marinato al prosecco Giardinetto, spuma di parmigiano e polvere di capperi
LUNEDì 4 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 4 SETTEMBRE risotto allo zafferano e funghi pasta piselli, prosciutto e parmigiano zuppa con fagiolini e mandorle crema di melanzane, zucchine e orzo straccetti di manzo al pepe verde e pomodorini
* Gateau di patate alla Napoletana, acqua di provola e scarola ripassata 14,00
Antipasti * Gateau di patate alla Napoletana, acqua di provola e scarola ripassata * Tartare di manzo, bagna cauda all aglio nero e sedano croccante * Trota salmonata marinata agli agrumi, panna acida
LUNEDì 24 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 24 LUGLIO risotto ai peperoni e mais risotto with peppers and corn 7-9 4,00 penne, pomodorini e tonno in penne pasta, cherry tomatoes, 1-4 4,00 crema di zucchine tuna and zucchini creamy crema di
MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 31 LUGLIO fusilli, pomodorini, rucola, olive penne integrali all'amatriciana zuppa fredda di peperoni e mele, crumble al basilico ruote con friggitelli, pomodorini, burrata e mandorle fusilli pasta,
LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 27 LUGLIO spaghetti alla carbonara spaghetti with carbonara sauce 669 kcal 3,50 riso, ortaggi,omelette rice, vegetables, omelet 472 kcal 3,50 tasche di tacchino croccanti crispy turkey 290 kcal
ANTIPASTI FREDDI & CALDI
ANTIPASTI FREDDI & CALDI Insalata di pomodori San Marzano e cipolle rosse 11.- Salade de tomates San Marzano et oignons rouges Insalata di rucola, julienne di carciofi, pomodorini datterino e scaglie di
Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00
Gli antipasti Crudo di Parma e mozzarella di bufala Melone, speck e mandorle al caramello salato Salmone marinato con tartare di pesche finocchi e lime Euro 12,00 * Le portate contrassegnate con * potrebbero
Antipasti. Carpaccio di gambero rosso Veli di sgombro con gel di limone Tartare di dentice con salsa di ostriche Seppie con dressing di soia e alici
Antipasti Zuppa di pesce fredda 1 2 3 4 Carpaccio di gambero rosso Veli di sgombro con gel di limone Tartare di dentice con salsa di ostriche Seppie con dressing di soia e alici Euro 35.00 La Dolce Vita.
Dégustation de Printemps 3 Plats 45,00 *****
Dégustation de Printemps 3 Plats 45,00 Caprese au parfum de la mer : Mozzarella de Bufala, Gambas et Tomates confites Caprese Sea Scented: Buffalo Mozzarella, candied tomatoes, prawns Caprese al Profumo
MENÙ TIPICO TOSCANO I
MENÙ TIPICO TOSCANO I Varietà di pecorino toscano accompagnato da miele e marmellata di fichi Bruschetta con pomodoro e basilico Pappardelle all ortolano (pasta fresca condita con sugo di verdure miste)
AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00
Antipasti / Starters Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00 Carciofo Alla Romana Stuffed Artichoke With Mint, Capers And Anchovies
M E N Ù R I S T O R A N T E OROLOGIO
MENÙ R I S T O R A N T E Orologio 06/2019 i Taglieri the Chopping Boards Crostone saltato al Rosmarino con Lardo e Miele Sautéed toast at Rosemary with Lard and Honey Tagliere di Carne secca Grigionese
SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing
Antipasti / Starters SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing Insalata Joia 138 Mixed seasonal salad, citrus, baby colored carrots, radish, mustard
La melanzana Croccante, concassè di pomodoro, ricotta affumicata e mandorle tostate
Anti pasti La melanzana Croccante, concassè di pomodoro, ricotta affumicata e mandorle tostate La mozzarella di bufala Con gazpacho di pomodoro, basilico e crostini di pane Il salmone marinato Nappato
ANTIPASTI S T AR T E R S
ANTIPASTI S T AR T E R S Uovo a 65, tète de moine, sedano bianco 65 cooked egg, tete de moine, white celery 11,00 Selezione di tapas con verdurine di stagione Selection of tapas with seasonal vegetables
ANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Antipasto di pesce e 22,00 Assorted fish starters Antipasto di affettati misti e 18,00 Assorted cold cuts starters Prosciutto crudo di San Daniele e 16,00 Raw ham of San Daniele Cocktail
Prix Fixe Dinner Menus
Prix Fixe Dinner Menus S P R I N G 2019 Drawing upon culinary lessons learned in the great kitchens of his native land, Cafe Milano s Executive Chef Franco Sangiacomo presents an artful blend of dishes
ANTIPASTI STARTERS FAGOTTINO DI ASTICE. Fagottino di astice, mozzarella di bufala in tempura e pomodorini profumati alla menta
DINNER MENU ANTIPASTI STARTERS FAGOTTINO DI ASTICE Fagottino di astice, mozzarella di bufala in tempura e pomodorini profumati alla menta Tempura lobster dumpling with mozzarella di bufala served with