BILINGUISMO E SORDITÀ

Похожие документы
La lingua dei segni come strumento di inclusione scolastica

APPRENDIMENTO DELLA LETTO-SCRITTURA. 4 settembre 2014 Alessandra Scabia

I incontro sulla Sordità

IL MONDO DELLE PAROLE

La personalità del sordo

PROGETTO DI BILINGUISMO

DIREZIONE DIDATTICA DI RACCONIGI CURRICOLO DI LINGUA INGLESE

Scuola statale italiana di Madrid Anno scolastico 2016/17 LINGUA ITALIANA Classe 2C Insegnante: Cristina Contri. ABILITÀ Obiettivi di apprendimento

PIANO EDUCATIVO INDIVIDUALIZZATO P.E.I. Scuola Primaria

CORSO DI SENSIBILIZZAZIONE SULLA SORDITA E LINGUA DEI SEGNI ITALIANA L.I.S SENZA BARRIERE: DALLA PAROLA AL SEGNO

Ne esistono diverse e spesso contrastanti

ORGANIZZAZIONE DEL CURRICOLO. MODELLO PROGETTUALE secondo le Indicazioni Nazionali 2012

PROGETTAZIONE ANNUALE - CLASSE II

UNITARIETA DELLA SCUOLA DI BASE E CURRICOLO VERTICALE. Isp. Luciano Rondanini

PIANO EDUCATIVO INDIVIDUALIZZATO P.E.I. Scuola dell Infanzia

INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE

La professionalità docente: per fare il punto conclusioni, prospettive [ L O G O C O N V E G N O D A I N S E R I R E ]

COMITATO PROMOTORE (AID) M. Marchiori, R. Iozzino, E. Savelli, C. Termine, C. Turello

Didattica per le Disabilità Sensoriali

L italiano L2 lingua di scolarità. Graziella Favaro

Curricolo verticale d'istituto e co-progettazione: integrazione tra le competenze dell'esperto e le esigenze della scuola

ALLEGATO 2 PARAMETRI DI VALUTAZIONE E CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE

CORSO DIAVVICINAMENTO ALLA L.I.S. MARIA BUCCI

Lab. Pedagogia Speciale: Codici dell Educazione Linguistica Gruppo B Prof.ssa Michela Lupia

UNITA DI APPRENDIMENTO

ITALIANO GRIGLIE DI VALUTAZIONE. Indicatore di competenza chiave europea CLASSE PRIMA

DSA:dal PDP alla Programmazione degli interventi. Prof.ssa Chiara Stella Ciardo maggio 2012

I.I.S. S. CECCATO PIANO EDUCATIVO PERSONALIZZATO PER ALUNNI STRANIERI

Gian Luigi Beccaria, 1988

Nome Elisa, Conti Residenza Via Antonio Rosmini 5 Cap Cave (RM) Telefono

4.5 SCUOLA SECONDARIA DI II GRADO PIANO DEGLI STUDI

PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI

LA LINGUA PER STUDIARE

PROF. RAFFAELLA AMICUCCI MATERIA: GEOGRAFIA CLASSE: IIA

ITALIANO che/come fare?!! Formazione 31 marzo aprile 2014

Piano di formazione del personale docente neoassunto a.s

1 Modulo operativo: Le abilità linguistiche: ascoltare. 2 Modulo operativo: Le abilità linguistiche: parlare

da valutare e certificare Seminario CIDI Milano 20 gennaio 2011 a cura di Daniela Bertocchi

ISTITUTO COMPRENSIVO AZZANO SAN PAOLO A.S. 2008/ Utilizzare tecniche e materiali diversi a fini espressivi. Obiettivi

PROGETTAZIONE ANNUALE - ITALIANO

PROGRAMMAZIONE DIDATTICO-EDUCATIVA ANNO SCOLASTICO

LINGUA COMUNITARIA INGLESE SCUOLA SECONDARIA CLASSE SECONDA

Riconoscimento della carriera pregressa per Cambio di corso/ordinamento, Trasferimento, Convalida, Nuova Immatricolazione, Studi compiuti all estero

PROGRAMMA PREVENTIVO

I precursori della lettura e della scrittura

Studio del caso di una alunna con ritardo cognitivo lieve. Scuola Secondaria di II grado

LE SCIENZE A SCUOLA: UN ESPERIENZA PER TUTTI

PROF. Silvia Tiribelli MATERIA: GEOGRAFIA CLASSE: II D

Servizi di interpretariato in Lingua dei Segni Italiana per

BES Bisogni Educativi Speciali

Dipartimento S.E.U.

Competenze chiave europee: Imparare ad imparare Comunicare Collaborare e partecipare Individuare collegamenti e relazioni

UNITÀ DIDATTICA N. 1 OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CONTENUTI ABILITÀ

I sottostanti formulari del PDF e del PEI costituiscono l' elaborato che sarà valutato ai fini dell'accreditamento delle ore. di didattica online.

PROGETTO LIFE SKILLS E COMPETENZE CHIAVE

Disegno e Storia dell'arte

LA VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE COMUNICATIVE NELLA LINGUA. Rita Del Rosario

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO

TESTO/I ADOTTATO/I: B.Panebianco A.Varani, METODI E FANTASIA, Narrativa e Poesia e Teatro, Zanichelli ed COMPETENZE

IL PROFILO CULTURALE ED EDUCATIVO DEI LICEI. Principi generali per i Nuovi Licei

Il nostro P.O.F. Scuola Paritaria dell Infanzia e Primaria

DIPARTIMENTO DI DISEGNO E STORIA DELL ARTE

LICEO GINNASIO STATALE G. B. BROCCHI Bassano del Grappa -VI. Progettazione didattico educativa di dipartimento CLASSE INDIRIZZO

CERTIFICATO DI CREDITI FORMATIVI (rilasciato ai sensi dell O.M. n. 80/95, art. 13, comma 4)

Istituto Scolastico Comprensivo Falerone

COMPILAZIONE DEL PIANO EDUCATIVO INDIVIDUALIZZATO

LE COMPETENZE CHIAVE PER L APPRENDIMENTO PERMANENTE

PIANO DI LAVORO a.s Prof. Bagagli Donatella

Riconoscimento della carriera pregressa per Cambio di corso/ordinamento, Trasferimento, Convalida, Nuova Immatricolazione, Studi compiuti all estero

SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA (V.O.) Metodologia Didattica per la Scuola Primaria* - A.A. 2013/2014 Prof.ssa G. Compagno SCHEDA DI TRASPARENZA

ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE CASSANO MAGNAGO II ( Scuola dell Infanzia - Primaria E. Fermi - Secondaria G.B. Maino)

Anno scolastico 2013/14 ISTITUTO COMPRENSIVO LEVICO TERME SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO G.B. DE GASPARIS

COMUNICAZIONE IN LINGUA INGLESE DISCIPLINA DI RIFERIMENTO: LINGUA INGLESE

ISTITUTO COMPRENSIVO MATTEO RIPA - EBOLI

Prof. Marcello Schiavo Dirigente Scolastico Liceo Scientifico Statale «G. Fracastoro»

Istituto Comprensivo Montelabbate PROGETTAZIONE ATTIVITA DELL ORGANICO A.S. 2016/2017. Scuola Primaria di Osteria Nuova

PROGRAMMAZIONE ANNUALE LINGUA STRANIERA

L EDUCAZIONE BILINGUE IN UN MODELLO DI INTEGRAZIONE FRA BAMBINI SORDI E UDENTI

Strumenti dell integrazione. Diagnosi funzionale Profilo dinamico funzionale Piano educativo personalizzato

SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO

Транскрипт:

BILINGUISMO E SORDITÀ 1 Pietro Celo Unimib-Unibo

COS È IL BILINGUISMO? Essere bilingue significa utilizzare due o più lingue quotidianamente e non conoscere perfettamente due o più lingue come molti ancora credono. 2

Il bilinguismo, lontano dall essere eccezionale, è un questione che interessa la maggior parte della popolazione mondiale (W.F. Mackey, 1967) Il bilinguismo è presente praticamente in tutti i paesi del mondo (da noi in Alto Adige, Valle d Aosta ) (F. Grosjean, 1982) Ceil Lucas, 2003 3

4 LA PERSONA BILINGUE SA USARE LE DUE LINGUE, SEPARATAMENTE MA ANCHE NEL CONTEMPO: - IN SITUAZIONI DIVERSE, - CON INTERLOCUTORI DIVERSI, - CIRCA DIVERSI ARGOMENTI. QUESTO PERCHÉ L USO DELLE DUE LINGUE È SPESSO DIFFERENTE E IL BILINGUE DOMINA IN MANIERA DIVERSA LA COMPETENZA NELLE DUE LINGUE.

PRINCIPIO DI COMPLEMENTARIETÀ la persona bilingue acquisisce e utilizza le sue lingue per -scopi differenti, -in situazioni di vita differenti, -con persone diverse; differenti aspetti di una vita normale richiedono lingue differenti. F. Grosjean 5

6 Le persone sorde vanno valutate, nelle loro competenze linguistiche, in una totalità di repertorio, suddiviso in due o più modalità, ma certo in una unità

CONTACT SIGNING an interface between deaf signers and hearing speakers una interfaccia tra segnanti sordi e udenti parlanti Fischer, 1978 7

FENOMENOLOGIA DEL CONTATTO TRA LINGUE Lessico importato Code-Swiching Foreigner talk Interferenze 8

LESSICO IMPORTATO Tra lingue di contatto possono essere importate parole o segni attraverso il movimento labiale o la dattilologia 9

CODE-SWITCHING CAMBIAMENTO DI CODICE In un discorso tra segnanti o parlanti di lingue diverse si manifesta il fenomeno di enunciati mistilingue. Parti di discorso sono in un altra lingua. 10

FOREINGNER TALK PARLARE DA STRANIERO Spesso l udente usa un registro parlato semplificato. Mentra il sordo segnante usa una LIS più accessibile. 11

INTERFERENZE Strutture di una lingua, spesso quella della maggioranza, influiscono sull altra. 12

Scuola dell'infanzia Statale di Cossato Centro Scuola Primaria di Cossato Capoluogo Scuola Second. di I gr. Leonardo da Vinci di Cossato Istituto Tecnico Statale per Geometri V. Rubens di Biella Liceo Scientifico Statale A. Avogadro di Biella Istituto Tecnico Industriale Q. Sella di Biella Ist. Istr. Sup. Liceo Artistico G.Q. Sella di Biella Ist. Alberghiero di Trivero Progetto di BILINGUISMO Lingua Italiana - Lingua Italiana dei Segni per l integrazione degli alunni sordi 13

FONDAMENTI PEDAGOGICI - Sordità considerata a parte, rispetto al problema dell'handicap in generale - Sordi come minoranza linguistica - Coesistenza di bambini sordi e udenti - Impedire che la minorazione sensoriale si traduca in handicap intellettivo - La LIS è una vera e propria lingua, quindi è strumento di: a) Pensiero (sviluppo delle abilità cognitive) 14 b) Comunicazione

CONDIZIONI FONDAMENTALI del progetto 1) Possibilmente più bambini sordi per classe 2) Approccio precoce alla LIS (lingua naturale per i sordi 2 lingua per gli udenti) 3) Presenza continuativa dell interprete LIS 4) Presenza del docente LIS (per attività d aula e per laboratori linguistici) 5) Buon apprendimento dell Italiano ( lettura e scrittura ) 6) Docenti curricolari e di sostegno motivati con sufficiente conoscenza della LIS 15 7) Ambiente educativo normale con bambini sordi e udenti che

Aspetto metodologico I bambini sordi e udenti imparano la LIS con l'aiuto del docente LIS, dell interprete o dell'insegnante di sostegno; usano la LIS per comunicare fra loro normalmente I sordi, con l interprete, seguono le normali attività scolastiche, come i bambini udenti. Comunicazione visiva e motoria, fondamentali nello sviluppo del bambino. Particolare attenzione all Italiano (lettura e scrittura) QUALE METODO PER INSEGNARE A LEGGERE E A SCRIVERE AI BAMBINI SORDI? - Studi delle prof.sse Ferreiro e Teberosky - Consulenza della prof.ssa Lilia Andrea Teruggi 16

ISTITUTO DI SCIENZE E TECNOLOGIA DELLA COGNIZIONE CNR ROMA LA VALUTAZIONE DELLE ABILITÀ LINGUISTICHE IN BAMBINI E RAGAZZI SORDI COSSATO, 31 MAGGIO 2005 17

1) Valutare diversi aspetti delle competenze linguistiche: abilità lessicali in comprensione e produzione e abilità narrative. 2) Valutare l acquisizione della Teoria della Mente: lo strutturarsi della teoria della mente è strettamente collegato alla padronanza di altre capacità fra cui, in particolare, il linguaggio. 18

Esiti generali della ricerca della dott.ssa Tomasuolo C.N.R. di Roma scuola bilingue Scuola ordinaria produzione lessicale 148 / 175 130 / 175 comprensione lessicale 48 / 60 38 / 60 sviluppo del linguaggio 4.7 / 5 3.9 / 5 Non vi sono differenze significative fra i risultati raggiunti dai ragazzi sordi e da quelli udenti. 19

20