LA SVOLTA PRAGMATICA:

Documenti analoghi
La svolta pragmatica. Filosofia del Linguaggio (dott.ssa F. Diodato)

Atti locutori Atti illocutori Atti perlocutori

Lezione 14 Atti linguistici e regole conversazionali Analisi dei banner

Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo

Introduzione alla pragmatica

Analisi del linguaggio

Analisi del linguaggio

Analisi del linguaggio

Comunicazione come azione

Paul Grice teoria dell implicatura conversazionale

La pragmatica. Studia quegli aspetti che riguardano il linguaggio come azione ( gr. prâgma, azione, fatto )

J.L. Austin. J.L. Austin. Come fare cose con le parole. performativi vs constativi. performativi vs constativi. performativi vs constativi

cosa intendono dire? -> implicature conversazionali come ci ingannano? -> fallacie come ci persuadono? -> presupposizioni

Sommario. 1. Approccio logico-filosofico. 2. Approccio linguistico. 3. Pragmatica LEZIONE 7

Fondamenti di Psicologia della Comunicazione: approccio pragmatico

Atto / Act Marina Sbisà

Rapporti tra lingua e parlanti. Prende in considerazione l utente. J. L. Austin ( ) ne è considerato il padre fondatore

G. Graffi, S. Scalise, Le lingue e il linguaggio I L S I G N I F I C A T O D E L L E P A R O L E E D E L L E F R A S I : S E M A N T I C A

UNIVERSITÀ DELLA CALABRIA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA. Corso di laurea in FILOSOFIE E SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE E DELLA CONOSCENZA

Teoria degli atti linguistici (Slide-cf-2008)

APPROCCIO PRAGMATICO (2 di 15)

Implicazione, implicatura, presupposizione

Grice Logica e conversazione

Filosofia del linguaggio

Lezione 10: implicature conversazionali. Quando comunica ad altri il parlante

Didattica delle lingue moderne 2 (OCI)

La comunicazione verbale

ATTI LINGUISTICI E COMUNICAZIONE. LA TRADIZIONE ANALITICA. 21/05/2019 Dott.ssa Giulia Palazzolo

Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo

Pragmatica: dalla teoria alla riabilitazione

ATTI LINGUISTICI Frege, Wittgenstein, Austin

Semantica e pragmatica a confronto. Claudia Bianchi Facoltà di Filosofia Università San Raffaele, Milano

Le basi della comunicazione in oncologia PROF. PAOLO GRITTI UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA CAMPANIA «LUIGI VANVITELLI»

Che cos è la filosofia analitica?

Filosofia del linguaggio Alfredo Paternoster

Didattica delle lingue moderne 2

A cura di Dott. Antonella Pacilio

TEORIA DEI LINGUAGGI ( )

Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)

Intervento logopedico nei disturbi dello spettro autistico. Dott.ssa Alba Cauchi

CORSO AGGIUNTIVO PER LE ATTIVITÀ FORMATIVE PER GLI ALUNNI IN SITUAZIONE DI HANDICAP NELLA SCUOLA A.A. 2013/14. Dr.ssa Giusy Gallo

Il significato. Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino. Quarta Lezione

Pragmatica e atti linguistici

PER GLI ALUNNI IN SITUAZIONE DI HANDICAP NELLA SCUOLA DELL'INFANZIA E NELLA SCUOLA PRIMARIA A.A. 2013/14

LINGUAGGIO E APPRENDIMENTO PISA,

LOGICA NATURALE E LOGICA FORMALE

PROGRAMMAZIONE DIDATTICA DI ITALIANO

Corso di Semiotica Corso di Studi in Scienze della Comunicazione - Facoltà di Scienze della Formazione Università di Trieste

Comunicazione e linguaggio

Lezione 13 senso e giustificazione. Frege: senso di un enunciato come

Pragmatica del linguaggio

7 Lezione: riferimento diretto

la comprensione del testo un approccio pragmatico

Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)

4 Lezione: Senso e riferimento

FILOSOFIA ANALITICA LE FORME DEL LINGUAGGIO IN OMEOPATIA

Curricolo di Italiano- classe prima. Competenze Descrittori di competenza descrittori minimi I Testi tematiche portanti

Psicologia della comunicazione Fondamenti. Psicologia della comunicazione I. Riccioni 1

FRANCESE - SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO Classe 1 a

ANALISI DEL DISCORSO

LA COMUNICAZIONE UMANA: PRINCIPALI MODELLI TEORICI E DEFINIZIONI

Comunicazione Verbale e Linguaggio dei Media

Regole conversazionali di Grice Principio cooperativo (per dato di fatto e per quasi contratto) Principio della Quantità si riferisce alla quantità

ITALIANO. CONOSCENZE (i saperi)

Filosofia del linguaggio Alfredo Paternoster

Il significato. Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino. Quinta Lezione

LIVE LLO 9-10/1 07-8/10. 6/10 Partecipa sufficientemente a scambi comunicativi semplici. Comprende globalmente le istruzioni verbali e

Lingua Inglese. Obiettivi specifici

Semantica I L S I G N I F I C A T O D E L L E P A R O L E E D E L L E F R A S I

Lingua comunitaria 1 Inglese (BIENNIO)

6 Lezione: semantica modellistica. WITTGENSTEIN - Tractatus logico philosophicus: IL SENSO COME CONDIZIONI DI VERITA'

Comunicare intervenendo con pertinenza e con rispetto dei tempi. Distinguere un testo in prosa da un testo poetico.

Sviluppo del linguaggio MG Baglietto

Didattica delle lingue moderne 2 (OCI)

Lingua comunitaria 2 Tedesco

GRIGLIA DI VALUTAZIONE DISCIPLINARE ITALIANO CLASSI I - II - III

Cerchiamo di capire che cosa questo significa

Docente: Paolo Labinaz. A.A. 2016/2017 Corso di Laurea in Logopedia

Carlo Penco. Kant, Frege e i fondamenti della matematica: il problema dell ambiguità del senso. Dipartimento di Matematica

ALLEGATO 1 brano da riordinare. La situazione migratoria in Italia

è il processo interpersonale e sociale che consente a individui e gruppi di scambiare informazioni

PROGRAMMAZIONE ANNUALE DI ITALIANO CLASSE QUARTA NUCLEI FONDANTI TRAGUARDI DI COMPETENZE OBIETTIVI CONTENUTI ATTIVITA

Che cos è l interazione?

Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)

semantica come impresa matematica - lo studio delle condizioni di verità degli enunciati del linguaggio in una presentazione formale adeguata.

5 Lezione: Nominazione e forma logica. SCHEMA DI FREGE nel rapporto tra ESPRESSIONE e CONTENUTO. oggetto concetto valore di verità estensione.

FORMAZIONE ALLA COMUNICAZIONE E ALL INTERAZIONE (Treviglio)

Semantica. La semantica verocondizionale classica

Potenziamento dell'area pragmatica Dott.ssa Roberta Nencioli Logopedista IRCCS Fondazione Stella Maris Calambrone (Pisa) Con la partecipazione di:

LA COMUNICAZIONE. Una riflessione teorico-pratica sulle caratteristiche e le logiche dei processi comunicativi

Istituto Comprensivo

Insegnare la pragmatica in (italiano) L2

Prove Invalsi di lingua italiana Una guida alla lettura. 12 aprile 2017

PROGETTAZIONE DIDATTICA ANNUALE SCUOLA PRIMARIA SULLA BASE DEL CURRICOLO VERTICALE D ISTITUTO ITALIANO

Scongiurare un pericolo

Elementi di Psicologia dello Sviluppo (II modulo) Mirco Fasolo

Cenni di pragmatica. La teoria della conversazione di Grice

Il tubo del tempo. Dalla descrizione grammaticale alla cognizione della grammatica

Transcript:

LA SVOLTA PRAGMATICA: LA TEORIA DEGLI ATTI LINGUISTICI LA CONVERSAZIONE Filosofie della Comunicazione AA 2013-2014

Paolo: Ciao, sono Paolo e tu? Francesca: Io no Paolo: Scusa, sai dov è Piazza Duomo? Francesca: Certo che lo so! Paolo: C è un ladro in biblioteca!! Francesca: Ah sì? E che legge? Paolo: Che cosa stai suonando? (rivolto a Francesca che, di fronte a lui, sta suonando il piano) Francesca: Il piano Da: Bianchi, C. (2003: 3)

COMPETENZA PRAGMATICA Cosa non ha funzionato? Francesca I. Ha ben compreso il significato letterale (Competenza semantica tradizionale) II. Ha ben compreso la composizione sintattica (Competenza sintattica) III. Sembra NON CAPIRE L USO che Paolo fa delle frasi (Competenza pragmatica)

TEORIA DEGLI ATTI LINGUISTICI SPEECH ACT THEORY Distinzione fra il significato di un enunciato e il modo in cui l'enunciato è usato: la sua forza (FREGE Begriffsschrift,1879; Der Gedanke,1918) Il proferimento di un enunciato può essere considerato come l'esecuzione di un atto [K. BÜHLER, Sprachtheorie (1934); A. GARDINER, Theory of Speech and Language, (1932)] FUNZIONI del linguaggio + K. BÜHLER (1934); R. JAKOBSON, Linguistics and Poetics, (1960); HALLIDAY (1975)

DUE POSSIBILI SENSI DELLA PRAGMATICA INFLUENZA DEL CONTESTO SULLA PAROLA Modo in cui il contesto ci permette di definire il contenuto degli enunciati che usiamo Es. Il problema di Paolo sono i calcoli INFLUENZA DELLA PAROLA SUL CONTESTO: PARLARE = AGIRE Capacità degli enunciati che usiamo (il cui contenuto ci è evidente) di agire sul contesto: modificazione di stati di cose. Dimensione sociale del linguaggio (atti regolati da norme, convenzioni o consuetudini) Varietà degli usi discorsivi: affermazioni, ordini, domande, minacce etc

ORIGINI DELLA PRAGMATICA Filosofia del linguaggio ideale G. Frege (1848-1925), B. Russell (1872-1970), G. E. Moore (1873-1958), primo L. Wittgenstein (1889-1951), A. Tarski (1902-1983) (differenze teoriche più o meno profonde) Paradigma semantico dominante Linguaggio formale per la scienza (evoca la Characteristica universalis leibniziana), privo dell equivocità e delle imperfezioni del linguaggio ordinario Forma linguistica = Forma logica Identità pensiero/linguaggio Nel lavoro scientifico e filosofico deve essere sostituito al pericoloso linguaggio ordinario.

L uso teorico e scientifico: precede e fonda l uso dialogico/discorsivo/comunicativo della lingua Viene privilegiata la dimensione descrittiva e rappresentativa del linguaggio: una frase rappresenta uno stato di cose ed è vera/falsa a seconda che lo stato di cose sia/non sia realizzato nel mondo. Il significato letterale è considerato prioritario rispetto al significato figurato ( anomalia ). Si ignorano fatti linguistico-cognitivi essenziali, come la deissi, l ironia, la metafora ( anomalie ).

TUTTAVIA. G. FREGE, Ideografia (1879) Principio di contestualità (linguistica e situazionale) Senso e riferimento non sono indipendenti dall USO. Ora sta nevicando ; Ieri ero molto stanca Distinzione tra SENSO FORZA (assertoria) Pensiero espresso dall enunciato, contenuto concettuale Modo in cui l enunciato viene usato: Vieni? ; Vieni!!

ORIGINI DELLA PRAGMATICA Filosofia del linguaggio ordinario Secondo L. Wittgenstein (Blue and Brown Books, 1933-35/ Ricerche filosofiche, 1953), J. Austin (1911-1960), P. Grice (1913-1988), P. Strawson (1919-2006) Frase Unità grammaticale, strumento utilizzato dal parlante (TYPE). Enunciato USO, realizzazione concreta della frase, in forma orale e scritta (TOKEN). Può essere vero o falso. Non serve esclusivamente a descrivere stati di cose (senso cognitivo), ma anche a compiere atti istituzionali e linguistici (senso pragmatico)

ATTI LINGUISTICI (SPEECH ACTS) J. L. Austin, How to do Things with Words, pubblicato postumo (Oxford, 1962); raccolta di lezioni tenute ad Harvard. PARLARE È AGIRE Il riferimento all USO di un enunciato implica considerare il CONTESTO, il SOGGETTO, l UDITORIO.

PRIMA IMPORTANTE DISTINZIONE GIÀ IN AUSTIN (1950), TRUTH (IN: PHILOSOPHICAL PAPERS, 1970) Atti performativi Condizioni di felicità / infelicità Vi dichiaro marito e moglie Atti constativi Condizioni di verità/falsità Il gatto è sul tappeto Battezzo questa nave G. Frege Mia cugina ha i capelli rossi Ti auguro Buone Feste La neve è bianca

DIFFERENZA TRA PERFORMATIVI E CONSTATIVI L'enunciato constativo ha, sotto il nome tanto caro ai filosofi di asserzione, la proprietà di essere vero o falso. Al contrario, l'enunciato performativo non può mai essere né l'uno né l'altro [ ] serve a compiere un'azione. Formulare un enunciato di questo tipo equivale a compiere l'azione. (J.L. Austin, 1962) IMPORTANTE! Nozione di asserzione: LINGUAGGIO = RAPPRESENTAZIONE L. Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus (1921): La proposizione è immagine di un possibile stato di cose.

CRITERI GRAMMATICALI PER GLI ENUNCIATI PERFORMATIVI Verbo alla I persona singolare del presente indicativo attivo: Io prometto.. ; Io battezzo.. ; Vi dichiaro marito e moglie. Verbo alla II o III persona del presente indicativo passivo: Siete autorizzati ad entrare.. ; I passeggeri sono pregati di.. Verbo impersonale: Si consiglia di tenere i cani legati al guinzaglio. Il proferimento può essere preceduto da con ciò (hereby).

Felicità del performativo Infelicità del performativo Esiste una procedura convenzionale che include l'atto di pronunciare certe parole. Io divorzio da te Persone/circostanze appropriate. Sì, lo voglio In una società occidentale tale performativo sarebbe nullo. Esecuzione completa e corretta della procedura. Intenzione (tale nozione sarà centrale in Strawson, Grice, Sperber e Wilson) Intenzione Detto in un bar alla presenza del cameriere Ok, se proprio insisti Detto all ufficiale o al sacerdote durante la cerimonia nuziale Mi congratulo con te per il successo (In realtà provo invidia- INSINCERITÀ) Testamento redatto sotto minaccia (ABUSO) Da: Bianchi, C. (2003: 59 ss.)

RIPENSAMENTO DELLA DISTINZIONE PERFORMATIVO/CONSTATIVO Le condizioni di infelicità/felicità sono applicabili anche agli enunciati constativi - Il gatto è sul tappeto (ma effettivamente non c è e/o non l ho realmente visto= INSINCERITÀ) - I figli di Giovanni sono calvi (ma Giovanni non ha figli= secondo Austin si dovrebbe parlare piuttosto di NULLITÀ) Non esiste un criterio grammaticale distintivo: gli enunciati performativi possono assumere varie forme grammaticali: Performativo esplicito Ti ordino di andartene La invito a prestare attenzione Le auguro buone vacanze Performativo implicito Vattene! Attenzione! Buone vacanze

DALL ATTO PERFORMATIVO ALL'ATTO LINGUISTICO Il gatto è sul letto atto locutorio Proferire l enunciato conformemente alle regole di una lingua (italiano) atto illocutorio Invitare a giocare col gatto; chiedere di farlo scendere; accusare di averlo fatto salire etc atto perlocutorio Usare la frase come invito a giocare, ma ottenere l effetto di speventare l interlocutore allergico ai gatti (!)

ATTO LOCUTORIO (LOCUTIONARY ACT) I. atto fonetico (proferire suoni) II. atto fatico (proferire enunciati conformi al lessico/ sintassi di una determinata lingua) III. atto rhetico: atto fatico provvisto di un senso e di un riferimento. NON è SUFFICIENTE a spiegare cosa accade quando comunichiamo, quando compiamo un atto linguistico, perché non include la dimensione contestuale.

ATTO ILLOCUTORIO (illocutionary act) FORZA illocutoria Eseguire un atto locutorio è [ ] anche e eo ipso eseguire un atto illocutorio [ ] Quindi nell'eseguire un atto locutorio eseguiremo anche un atto come: fare una domanda o rispondere a essa, fornire un'informazione o un'assicurazione o un avvertimento, annunciare un verdetto o un'intenzione, formulare una condanna, assegnare una nomina o fare un appello o una critica, compiere un'identificazione o dare una descrizione [ ] Fa una gran differenza se stavamo consigliando, o soltanto suggerendo, effettivamente ordinando, se stavamo promettendo in senso stretto oppure solo annunciando un'intenzione vaga. How to Do Things with Words, Oxford 1962, tr. it.1987: 74).

LOCUZIONE/ILLOCUZIONE TEORIA DELLE FORZE ILLOCUTORIE Austin [ ] con terminologia ripresa da Frege usa l espressione forza illocutoria (illocutionary force) per riferirsi al fatto che nel proferire un certo enunciato viene compiuto un certo atto illocutorio. Egli contrappone così la forza al significato locutorio (Austin, 1962: 98-100). (Sbisà, 2009)

ATTO PERLOCUTORIO (PERLOCUTIONARY ACT) Dire qualcosa può produrre effetti sui sentimenti, sui pensieri, sulle azioni dell interlocutore. Prescinde dalle convenzioni (le conseguenze suscitate dall'atto linguistico non hanno connessione regolare con il tipo di forza illocutoria) Dipende dalle circostanze in cui viene compiuto. Può essere compiuto anche ricorrendo alla sola gestualità. Ex. Esca per cortesia! Forza illocutoria: la persona esce. Effetto perlocutorio: la persona si offende/arrabbia...

o CLASSIFICAZIONE DELLE FORZE ILLOCUTORIE DEGLI ENUNCIATI (AUSTIN, 1962) Verdettivi: emissione di un verdetto o di una valutazione (analizzo, stimo, valuto ). o Esercitivi: esercitazione di poteri e diritti (es. designo, nomino, battezzo, dichiaro aperto, annuncio...). o Commissivi: promettere, assumersi un impegno (prometto, faccio voto, prendo l impegno di ). o Comportativi: atteggiamenti e comportamento sociale (chiedo scusa, ringrazio, benedico ). o Espositivi: esposizione delle proprie opinioni, argomentare nel corso di discussioni (affermo, illustro, rispondo, descrivo ).

CLASSIFICAZIONE DELLE FORZE ILLOCUTORIE DIREZIONE DI ADATTAMENTO (J. SEARLE 1975) o Rappresentativi: espressione delle proprie credenze sul mondo (asserire, concludere...); conformità delle parole al mondo. o Dichiarativi: modificazione di stati del mondo (convenzioni, istituzioni/ruoli sociali); conformità bidirezionale: le dichiarazioni cercano di far sí che linguaggio e mondo combacino. o o o Espressivi: espressione di sentimenti, stati psicologici ( Mi scuso, Ti ringrazio.); non si riscontra adattamento. Direttivi: usati per indurre a fare/non fare qualcosa Ti ordino, È vietato ); conformità del mondo alle parole. Commissivi: impegno a fare qualcosa nel futuro (promettere, incaricarsi, scommettere.); conformità del mondo alle parole.

PAUL GRICE (1913-1988)

LA CRITICA AL MODELLO DEL CODICE L idea alla base del MODELLO DEL CODICE è che un parlante compie un atto linguistico quando manifesta pubblicamente un intenzione e l atto ha successo quando quell intenzione è riconosciuta dall ascoltatore.

Assunti teorici del modello del codice (come sviluppato nella teoria chomskiana): 1. Tutto ciò che vuole essere comunicato intenzionalmente deve essere codificato; 2. Le lingue sono codici che servono a svolgere le funzioni di codifica (produzione) e decodifica (comprensione); 3. Per ogni pensiero che si vuole comunicare linguisticamente è necessario che esista una frase identica a quel pensiero rispetto al contenuto ( linguaggio del pensiero ); 4. Teoria della mente modulare di Jerry Fodor (1983).

Criticando questo modello, che è anche alla base della filosofia del linguaggio tradizionale, specie di area analitica, Grice opera una distinzione tra significato naturale e significato non naturale. Nel primo il rapporto tra il segno e l oggetto cui si riferisce è naturale, non arbitrario e atemporale; siamo, cioè, nell ambito della significazione (come in Quelle nuvole nere significano pioggia; Quelle macchie rosse significano rosolia). Nel secondo il rapporto è arbitrario e convenzionale e siamo nella sfera della comunicazione intenzionale (come in Il suono della campanella a scuola indica che la lezione è finita).

SIGNIFICATO DELL ENUNCIATO/DEL PARLANTE Grice distingue anche tra significato del parlante (speaker s meaning, ciò che vuole dire il parlante) e significato dell enunciato (utterance s meaning, ciò che vogliono dire letteralmente le parole): nella conversazione le parole pronunciate dicono molto di più del loro significato letterale. La riduzione del significato all intenzione del parlante permette di accettare espressioni apparentemente devianti sotto l aspetto della letteralità (metafore e usi figurati in genere), a patto che l interlocutore sia in grado di cogliere ciò che il parlante vuole effettivamente intendere. È possibile fare uso di significati occasionali, ma in generale il significato del parlante tende a conformarsi alle convenzioni vigenti in una comunità. La conversazione è una pratica messa in atto da agenti razionali, è un impresa razionale di cooperazione.

PRINCIPIO DI COOPERAZIONE E MASSIME Da ciò discende il principio di cooperazione: «Conforma il tuo contributo conversazionale a quanto è richiesto, nel momento in cui avviene, dall intento comune accettato o dalla direzione dello scambio verbale in cui sei impegnato», che si articola in quattro massime della conversazione: 1) Massima della quantità Dai un contributo tanto informativo quanto è richiesto. Non dare un contributo più informativo di quanto è richiesto. 2) Massima della qualità Tenta di dare un contributo che sia vero. Non dire ciò che credi falso. Non dire ciò di cui non hai prove adeguate. 3) Massima della relazione Sii pertinente. 4) Massima del modo Sii perspicuo. Evita l oscurità. Evita l ambiguità. Sii breve. Sii ordinato nell esposizione.

IMPLICATURE CONVENZIONALI Non essendo regole tassative, le massime possono essere violate e allora gli interpreti, dando per scontato che il parlante stia cooperando, attiveranno delle procedure inferenziali per individuare il significato del parlante; procederanno, nei termini di Grice, sfruttando il meccanismo dell implicatura. Le implicature convenzionali sono proposizioni associate stabilmente (cioè in ogni contesto) a determinate espressioni. es. 1. Giovanni è proprio testardo. Che vuoi farci, è sardo es. 2. Ti ha detto così? Non ti fidare, è un politico. Implicazione di senso comune: I sardi sono testardi Implicazione di senso comune: I politici non dicono la verità

IMPLICATURE CONVERSAZIONALI Sono le proposizioni che, in un determinato contesto, possono essere comunicate senza essere dette in modo esplicito, in funzione di certe convenzioni sociali. Es. 1. A. «Andiamo al cinema?» B. «Sono stanca» Domanda: andranno al cinema? Perché sì/no? Es. 2 (Gianni De Michelis) Hai mai pensato di iscriverti al Partito socialista? (Massimo Cacciari) No, grazie, sono ricco di famiglia Cosa ha voluto dire Cacciari?

CHE SUCCEDE QUANDO SI VIOLANO LE MASSIME? Violazione Massima A Pippo: Ti piace il corso di diritto? Paola: È un corso di diritto Cosa ha voluto dire Paola? Violazione Massima C Tizio: Sai se Gianni e Laura stanno insieme? Caio: Hai visto che bella giornata? Cosa ha voluto dire Caio?

CONCLUSIONE PROVVISORIA Le massime funzionano anche quando vengono violate; Il loro potere comunicativo sta nel gioco fra la massima e le possibili implicature sollecitate dal contesto; Per giocare il gioco delle massime è necessario mettere in funzione il principio di carità: quel che è stato detto deve avere un senso (l inferenza logica: se allora).