ROOM SERVICE MENU
MENU MENU Servizio disponibile dalle 11:00 alle 14:00 e dalle 18:00 alle 21:30 chiamando l int. 470 ANTIPASTI APPETIZERS Salmone norvegese marinato in casa agli agrumi di Sicilia con misticanza e sesamo dorato 13 Norwegian salmon, citrus, salad and sesame Prosciutto crudo di Parma servito con melone cantalupo 12 Parma ham and Cantaloupe melon Insalata golfo del sole 10 Iceberg lettuce, carrots, tomatoes, cherry size mozzarella, black olives, sweet corn, red chicory, rocket salad Cæsar salad 11 Lettuce, croutons, grana cheese, chicken, eggs, lemon, olive oil Caprese classica con bocconcino di mozzarella di bufala con olio al basilico 9 Tomato, basil, buffalo s mozzarella Service available from 11:00 to 14:00 and from 18:00 to 21:30 by dialing Ext. 470 I nostri prezzi includono IVA Supplemento per servizio Room-service 5,00 a chiamata Our prices include VAT Room-service Surcharge 5,00 per call.
PRIMI PIATTI STARTERS Pennette al pomodoro e basilico 10 Penne, fresh tomato sauce, basil Classica lasagna emiliana al forno 10 Egg pasta leaves, beef ragout, béchamel and parmesan cheese Minestrone toscano servito con pan cotto al profumo di olio nuovo 9 Celery, carrots, onion, beans, peas, black cabbage, broccoli, chickpeas and tomato PESCE FISH Spigole o orate di lenza alla griglia con bouquet di verdure grigliate 16 White wine, parsley, celery, onion, cherry tomatoes Filetto di pesce del Tirreno al vapore 12 Steamed fillet of Tyrrhenian fish CARNI MEAT Classica costoletta di vitello alla milanese servita con patate fritte 16 Breaded veal chop, french fries Tournedos di manzo alla griglia (160g) accompagnato da bouquet di verdure 22 Fillet of beef medallion (160 gr), eggplants, zucchini, chicory, sweet peppers Su richiesta, il nostro Chef di cucina sarà lieto di preparare il miglior pescato per il Vostro pranzo o cena. Chiedete all operatore per maggiori informazioni. Upon request, our Chef de Cuisine will be pleased to cook the best fish of the Tyrrhenian Sea for your lunch or dinner. Please refer to the operator for further information. Piatto Vegetariano Vegetarian dish Tutti i secondi piatti sono guarniti con contorni di verdure di stagione, patate o riso. All our main courses are accompanied by mixed seasonal vegetables, French fries or steamed rice.
GRILL GRILL Golfo burger * 12 Hamburger di manzo, lattuga romana, pomodoro, cipolla, cetriolino Beef burger in traditional sesame bun, romaine lettuce, tomato, onion and pickle ReKa cheeseburger * 14 Hamburger di manzo, fontina, lattuga romana, pomodoro, cipolla, cetriolino Beef burger in traditional sesame bun, fontina cheese, romaine lettuce, tomato, onion and pickle Traditional club sandwich * 11 Pane in cassetta, uovo, lattuga, pomodoro, petto di pollo, bacon, maionese Toasted bread, boiled egg, lettuce, tomato, chicken breast, bacon, mayonnaise Hot-dog * 9 Panino al latte, wurstel, cetriolini e crauti Sweet bun, Frankfurter, pickels crauts *Include patatine fritte / French fries as a side included FRUTTA & DESSERT FRUITS & DESSERT Ananas in barchetta 5 Pineapple boat Tagliata di frutta fresca di stagione 7 Freshly cut seasonal fruit platter Macedonia di frutta fresca 7 Fresh fruit salad Tiramisù 7 Dessert del giorno 6 Dessert of the day Coppa di gelato (a pallina) Bowl of Ice-cream (per scoop) 1 Pallina scoop 2 2 Palline scoops 3 3 Palline scoops 4
PANINI SANDWICHES Pizza al trancio Slice of pizza 3,5 Sandwich 4 - prosciutto cotto e formaggio - pomodoro e mozzarella - tonno Toast 4 - prosciutto cotto e provola SNACKS SNACKS Servizio disponibile dalle 14:00 alle 18:00 e dalle 21:30 alle 23:00 chiamando l int. 470 Service available from 11:00 to 14:00 and from 18:00to 21:30 by dialingext. 470 I nostri prezzi includono IVA Supplemento per servizio Room-service 5,00 a chiamata Our prices include VAT Room-service Surcharge 5,00 per call. Morbida focaccia toscana ripiena 6 Filled soft focaccia bread - al prosciutto cotto e formaggio - alla mortadella - al pomodoro e mozzarella Ciabattina rustica ripiena 6,5 Filled ciabatta country bread - alla bresaola, brie e rucola - al prosciutto crudo e fontina FRUTTA & DESSERT FRUITS & DESSERT Tagliata di frutta di stagione 7 Freshly cut seasonal fruit platter Macedonia di frutta fresca 7 Fresh fruit salad Cheese-cake glassato ai frutti di bosco 7 Wild-berry glazed cheese-cake Tiramisù 7 Dessert del giorno 6 Dessert of the day
LISTA BEVANDE BEVERAGE LIST Servizio disponibile dalle 11:00 alle 23:00 chiamando l int. 470 Service available from 11:00 to 23:00 by dialing Ext.470 BEVANDE BEVERAGES Acqua Minerale San Pellegrino San Pellegrino mineral water Acqua Panna San Pellegrino Acqua Panna mineral water Softdrinks (Coca-cola, Fanta, Sprite, Lemonsoda, Chinotto) Tonica schweppes Tonic water Thè freddo Iced tea Succhi di frutta Fruit juices Spremuta d arancia Freshly squeezed orange juice BIRRA BEERS 0,75 l. 5 0,75 l. 5 0,33 l. 3 0,33 l. 3 0,50 l. 3,5 0,20 l. 3 0,30 l. 4 Weissbier 0,50 l. 5,5 Beck s 0,33 l. 4 Pils 0,33 l. 5,5 Tourtel Analcolica Alcohol-free beer 0,33 l. 4 I nostri prezzi includono IVA Supplemento per servizio Room-service 5,00 a chiamata Our prices include VAT Room-service Surcharge 5,00 per call.
CAFFETTERIA Espresso 1,2 Espresso decaffeinato Decaffeinated espresso Espresso corretto Espresso with liqueur correction Caffè d orzo Barley coffee Caffè al ginseng Ginseng coffee Caffè americano American coffee 1,3 2 1,5 1,8 1,5 Cappuccino 2 Latte macchiato Macchiato Cioccolata calda Hot-chocolate Thè, camomilla, infusi e tisane Tea, chamomile, infuses Correzione Liqueur correction APERITIVI APERITIFS 2,5 2,5 2 0,8 San Bitter 3 Crodino 3 Martini bianco, rosso, dry 5 Campari soda 4 Campari orange 5,5 Aperol 5 COCKTAILS COCKTAILS Cocktail fantasia analcolico 5 Cocktail fantasia alcolico 5,5 Aperol Spritz (Aperol, Prosecco, Soda) 5,5 Hugo (Prosecco, Fior di Sambuco, Soda, Menta) 5,5 BOLLICINE SPARKLING WINES Prosecco Roggio 0,20 l. 5 Prosecco di Valdobbiadene Superiore Docg 0,375 l. 12 0,75 l. 22 Marchesi Antinori Brut Rose 0,75 l. 36 CHAMPAGNE CHAMPAGNES Moët & Chandon 0,20 l. 25 0,375 l. 42 0,75 l. 75 Ampia scelta di vini dalla nostra carta ristorante, chiedete all operatore Wide choice on wines from our restaurant wine-list, please ask the operator.
WWW.GOLFODELSOLE.COM