Carta dei Servizi Gentile cliente,

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Carta dei Servizi 2007. Gentile cliente,"

Transcript

1 Indice Index 4 La qualità a Cagliari Quality in Cagliari 11 Lavori e progetti Works and projects 12 Il sistema aeroporto The Airport Operators 18 Dati di traffico e collegamenti Traffic data and network Aeroporto e territorio Airport and catchment area 22 Informazioni e servizi utili Information and useful services 32 La Sua opinione Have your say

2 Carta dei Servizi Gentile cliente, L e diamo il benvenuto all aeroporto Mario Mameli e Le presentiamo l edizione della Carta dei Servizi. Qui trova, tra gli altri, gli obiettivi di qualità che gli operatori aeroportuali si propongono di raggiungere nel, dei brevi cenni ai lavori realizzati e a quelli programmati, i riferimenti utili ai principali operatori aeroportuali e alcune informazioni e consigli per rendere il viaggio sicuro e piacevole. La Carta dei Servizi, disponibile anche tra le pagine del nostro sito internet ci permette di stabilire un filo diretto con l utenza e di ricevere consigli utili al miglioramento dei servizi attraverso le modalità descritte nel capitolo La Sua opinione. Le auguriamo buon proseguimento, certi che la Guida allegata Le permetterà di orientarsi all interno del terminal e di conoscere i dettagli sui principali servizi aeroportuali. Nel darle appuntamento alla prossima edizione della Carta dei Servizi, Le suggeriamo di consultare il nostro sito web per avere immediati aggiornamenti sulle novità che riguardano lo scalo di Cagliari. 2 Sogaer S.p.A.

3 Service Charter Dear Sir and Madam, W elcome to Cagliari Airport, we are pleased to present our Service Charter edition. The document outlines the objectives that the airport operators intend to achieve during and describes the works that have so far been accomplished as well as future projects. You can also find useful information about the main airport operators as well as advices to make your travelling safe and enjoyable. This edition, also available on is our way of establishing a direct line between you and us. 'Have your say' section is your chance to tell us how we are doing and our chance to improve our services. We hope you will find this edition and its practical Guide useful. It aims to make your travelling as smooth as possible and to help you become more familiar with the airport services and facilities. We look forward to hearing from you and invite you to visit our web site to have access to all the latest information on our airport. Yours Sincerely, Sogaer S.p.A. 3

4 La qualità a Cagliari 4 Dal 2004 la società BDS di Torino, il cui sistema di qualità è certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 9001:2000, cura le rilevazioni quali-quantitative per conto della società di gestione, sulla base di prescrizioni fornite dall ENAC - Ente Nazionale per l Aviazione Civile. La soddisfazione dell utenza aeroportuale è misurata mediante interviste face to face, mentre il calcolo dei tempi di erogazione dei servizi (check-in, controlli di sicurezza, riconsegna bagagli, ecc.) è determinato sulla base di monitoraggi oggettivi. Nel corso del 2006 sono state realizzate interviste a passeggeri in arrivo o in partenza e a persone presenti in aerostazione per motivi estranei al viaggio. La numerosità campionaria ha consentito di raggiungere un livello di fiducia del 95% e un margine di errore del 3% circa. Per le interviste è stata utilizzata una scala di valutazione con sei gradi di giudizio: 1) molto buono, 2) buono, 3) discreto, 4) sufficiente, 5) insufficiente, 6) scadente. Si considerano positivi i giudizi compresi tra 1) e 3). Quality in Cagliari Since 2004, BDS from Turin, organization certified in conformance to UNI EN ISO 9001:2000 standards, has been carrying out quality researches on behalf of So.G.Aer. S.p.A. and on the basis of Italian Civil Aviation Authority requirements. Customer satisfaction is measured through faceto-face interviews while check-in, security checks and baggage delivery time performances are determined through monitoring activities. During 2006, 1,102 customers were interviewed: the quantity of the sample allowed to achieve a 95% confidence level and a 3% margin of error. The scale of evaluation used was: 1) very good, 2) good, 3) quite good, 4) sufficient,

5 Service Charter I dati pubblicati costituiscono gli obiettivi che intendiamo perseguire per l anno in corso con la collaborazione dei diversi operatori aeroportuali e il loro valore tiene conto dei risultati raggiunti lo scorso anno, del contesto aeroportuale corrente, dell atteso sviluppo del traffico aereo e degli interventi programmati o in corso di realizzazione. 5) unsatisfactory, 6) poor. Only values from 1) to 3) were considered satisfactory. The values of the objectives take into account the outcome of the research, the current airport context as well as traffic forecasts and short and long term developments. * le attività con asterisco sono svolte in tutto o in parte da enti terzi. * the indicators showed with an asterisk refer to activities carried out, wholly or partially, by third parties. Sicurezza Nel corso del 2006 è cresciuta la soddisfazione dei passeggeri sul servizio controllo bagagli e sul livello di sicurezza in aerostazione e sono stati raggiunti gli obiettivi prefissati. Security During 2006 customer satisfaction related to baggage controls and airport security increased and preset objectives were met. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Sicurezza del viaggio Travel security Percezione servizio controllo dei bagagli a mano* - Satisfaction level on hand luggage security check* 89 Sicurezza personale e patrimoniale Personal and property security Percezione livello sicurezza personale e patrimoniale in aeroporto* Perception on personal and property security at the airport* 93 Regolarità del servizio Nel 2006 la percentuale di voli in ritardo è diminuita rispetto all anno precedente e, inoltre, il 6% circa dei voli arrivati in ritardo sono partiti in orario grazie alla capacità di recupero dello scalo. Anche i tempi di riconsegna dei bagagli e il tempo di attesa a bordo prima dello sbarco sono diminuiti ed è aumentata la soddisfazione complessiva sulla regolarità dei servizi aeroportuali e sulla puntualità dei mezzi. Gli obiettivi fissati per gli indicatori che rientrano in questo fattore di qualità sono stati raggiunti fatta eccezione, con uno scostamento minimo, per i tempi di riconsegna dei bagagli. Regularity of service In 2006 the percentage of flights behind schedule decreased compared to the previous year. Moreover, 6% of the flights which arrived late took-off on schedule thanks to the airport's ability to make up for the delay. Baggage delivery and on-board waiting times before disembarkation also dropped and the overall satisfaction with airport services increased. The targets of the following indicators were achieved except for baggage delivery times. (see table page 6) (segue tabella a pag. 6) 5

6 Carta dei Servizi FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Ritardi nei voli attribuibili al gestore Flight delays due to the airport management company N ritardi / Totale voli pax in partenza No. of delays/total departing flights 2,50 Ritardi complessivi* Overall delays* N ritardi complessivi/totale voli pax in partenza - No. of overall delays/total departing flights 22,00 Regolarità del servizio Regularity of service Bagagli disguidati complessivi* Overall mishandled baggage* Tempo di riconsegna primo e ultimo bagaglio* - Waiting time for baggage reclaim* N bagagli disguidati/1.000 pax in partenza - No. of mishandled baggage/1,000 departing passengers Tempo di riconsegna nel 90% dei casi Delivery time in 90% of cases 0, /1 st ultimo/last Tempo attesa a bordo per lo sbarco del primo passeggero* - On-board waiting time for first passenger disembarkation* Tempo di attesa dal B.O.** nel 90% dei casi - Waiting time from B.O.** in 90% of cases 3 00 Percezione complessiva sul servizio ricevuto in aeroporto* - Overall perception of the airport services regularity* 88,50 Nastri riconsegna bagagli / Baggage reclaim conveyor belts: 6 **B.O. = Block-On, momento successivo allo spegnimento del motore in cui vengono inseriti i tacchi sotto le ruote dell aereo **B.O. = Block-On, refers to the moment when the aircraft engines shut down and the wheels are blocked Pulizia e condizioni igieniche Anche nel 2006 la soddisfazione per la pulizia dell aerostazione è risultata estremamente elevata benché inferiore alle attese e al dato dell anno precedente. L apprezzamento del livello di pulizia e funzionalità delle toilettes è aumentato nel tempo ed è stato superato lo standard di servizio previsto. Cleanliness and hygiene In 2006 customer satisfaction related to the airport cleanliness resulted to be extremely high although the outcome did not meet our objectives. On the other side, satisfaction on restrooms facilities increased and exceeded our target. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Pulizia e condizioni igieniche Percezione livello di pulizia e funzionalità toilettes Perception on the cleanliness and efficiency of restrooms 98 Cleanliness and hygiene Percezione livello di pulizia aerostazione - Perception on the terminal cleanliness 93 6 Toilettes / Restrooms: 140

7 Service Charter Comfort in aeroporto I risultati delle indagini del 2006 evidenziano, da un lato, l opportunità di aumentare la disponibilità di carrelli portabagagli e, dall altro, l incremento della soddisfazione relativa all efficienza degli ascensori, delle scale mobili e degli impianti di climatizzazione i cui obiettivi, in termini di standard di servizio, sono stati superati. Comfort at the airport 2006 results highlight, on one hand, that the number of luggage trolleys could be greater while, on the other, that satisfaction with the efficiency of lifts, escalators and air conditioning systems not only increased but went beyond our objectives. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Percezione disponibilità carrelli portabagagli Perception on luggage trolleys availability Percezione efficienza impianti di trasferimento passeggeri - Perception on the efficency of passengers transfer systems 67 Comfort nella permanenza in aeroporto Comfort at the airport Percezione efficienza climatizzazione Perception on efficiency of air conditioning systems 99 87,50 Percezione complessiva livello di comfort Overall perception on the comfort level Spazio disponibile mq / Terminal surface sm: Posti a sedere / Seats: Carrelli portabagagli / Luggage trolleys: Servizi aggiuntivi La percezione sui servizi di bar e ristorazione è rimasta complessivamente stabile, mentre è atteso un miglioramento per l anno in corso. È invece cresciuta sensibilmente la soddisfazione su disponibilità, qualità e prezzi di negozi ed edicole, i cui obiettivi assegnati per il 2006 sono stati raggiunti. Additional services Satisfaction with cafés and restaurants is constant while an improvement is expected for the current year. Meanwhile, there has been a relevant increase in the perceived availability, quality and price of shops and newsagents' whose preset objectives for 2006 have been reached. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Percezione su disponibilità, qualità e prezzi di:/perception on availability, quality and price of: Servizi aggiuntivi Additional services Negozi/Edicole* Shops/Newsagents * Bar/Ristoranti* Cafés/Restaurants* Punti di ristoro / Refreshment places: 5 Telefoni pubblici / Public telephones: 5 Postazioni internet / Internet points: 4 Posti auto multipiano / Parking spaces at multistorey car park: 1020 Posti auto fronte arrivi / Parking spaces at Arrivals: 168 Posti auto Santa Caterina / Parking spaces at Santa Caterina : 148 Posti auto Parcheggio Nord / Parking spaces at Parcheggio Nord : 262 Posti auto pressi Aeroclub / Parking spaces at Aeroclub: 98 Posti auto per Passeggeri a Ridotta Mobilità / Parking spaces for disabled persons: 49 Posti auto totali / Total no. of parking spaces:

8 Carta dei Servizi Servizi per Passeggeri a Ridotta Mobilità I servizi per i PRM sono stati recentemente implementati in seguito all attivazione della Sala Amica, spazio riservato alle persone diversamente abili in cui è possibile trascorrere i tempi di attesa. Prossimamente saranno inoltre messi in opera i progetti dedicati ai disabili visivi (percorso Loges con mappe tattili). Services and facilities for disabled persons Services for disabled persons have been recently improved with the setting up of the Sala Amica, which is a comfortable waiting area. Further improvements for the blind are planned for the near future with the implementation of tactile maps and Loges system. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Disponibilità percorsi facilitati Availability of facilitated system Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) Sì: percorso Loges Yes: Loges system Servizi per PRM Services and facilities for disabled persons Accessibilità a tutti i servizi aeroportuali Accessibility to all airport s services Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) Sì: assenza di barriere architettoniche; porte automatiche e ascensori; mezzo speciale per le operazioni di imbarco e sbarco; posti auto e toilettes dedicati Yes: absence of barriers; automatic doors and lifts; special facilities for boarding and disembarking; dedicated parking spaces and restrooms Disponibilità di personale dedicato su richiesta Availability of dedicated staff on request Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) Sì: a cura di compagnie o handlers Yes: service supplied by airlines or handlers Disponibilità di spazi dedicati Availability of dedicated spaces Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) Sì: Sala Amica Yes: Sala Amica Lounge Disponibilità di sistema di chiamata nel parcheggio - Availability of a calling system at the car park Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) No Disponibilità di sistema di chiamata nel terminal - Availability of a calling system at the terminal Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) No Disponibilità di strumenti di informazione e comunicazione dedicati - Availability of suitable information and communications Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) Sì: mappe tattili Yes: tactile maps 8 Toilettes per Passeggeri a Ridotta Mobilità: 16 (di cui 1 nella Sala Amica, 1 nell Area Business e 1 nella Sala VIP) Posti auto per Passeggeri a Ridotta Mobilità: 49 (di cui 25 nel parcheggio multipiano, 9 di fronte all area arrivi, 5 presso l area partenze, 2 di fronte agli uffici Sogaer, 6 di fronte all ingresso del parcheggio Santa Caterina e 2 in prossimità dell Aeroclub) Restrooms for disabled persons: 16 (1 of which is in the Sala Amica Lounge, 1 in the business area and 1 in the V.I.P. Lounge) Dedicated parking spaces for disabled persons: 49 (25 of which are in the multistorey car park, 9 at the Arrivals, 5 at the Departures, 2 in front of Sogaer Head offices, 6 in front of Santa Caterina car park and 2 close to the Aeroclub)

9 Service Charter Servizi di informazione La percezione complessiva sull efficacia dei servizi di informazione al pubblico è rimasta sostanzialmente invariata rispetto al 2005 ed in linea con gli obiettivi prefissati. Nel 2006 il portale aziendale è stato arricchito nella sezione informativa e ha contato oltre visite. Sul finire dello scorso anno, inoltre, è stato introdotto un nuovo servizio che permette di consultare gratuitamente sul proprio cellulare le informazioni in tempo reale relative ai voli in arrivo e in partenza. Information services Overall perception concerning the efficiency of information has substantially remained the same as for 2005 and in line with 2006 targets. The company web site, which has improved its information section, has had over 160,000 visitors. In addition, at the end of last year, a new free service was offered whereby mobile phone users can obtain real time information on incoming and outgoing flights. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Servizi di informazione al pubblico Public information services Percezione complessiva efficacia delle informazioni - Overall perception on information efficiency Presenza numero verde/sito internet Toll-free number/web site 83 Sì/No (se sì, specificare) Yes/No (if yes, specify) Sì/Yes: Monitor: 61 Aspetti relazionali e comportamentali Rispetto al 2005 non si evidenziano scostamenti significativi relativamente alla percezione sulla cortesia e sulla professionalità del personale operativo. Entrambi gli aspetti del servizio hanno ottenuto un elevato livello di gradimento ma l obiettivo fissato per il 2006 è stato centrato solo dall indicatore relativo alla cortesia. Behavioural and relational aspects There has been no significant changes on the perception of airport staff courtesy and professionalism compared to Both indicators have reached a significant level of appreciation, even though a higher performance was expected for professionalism. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Aspetti relazionali e comportamentali Behavioural and relational aspects Percezione cortesia del personale* Perception on staff courtesy* Percezione professionalità del personale* - Perception on staff professionalism*

10 Carta dei Servizi Servizi di sportello/varco Nel 2006 sono diminuiti i tempi di attesa ai controlli di sicurezza e al check-in; per quest ultimo indicatore, inoltre, e per i tempi di attesa al controllo dei passaporti, la soddisfazione è risultata estremamente elevata. Gli obiettivi prefissati sono stati raggiunti per tutti gli indicatori appartenenti a questo fattore di qualità. Check-in and security checks In 2006, waiting times for security checks and checking-in decreased; at the same time, customer satisfaction related to passport control and checkin queuing times increased significantly. All objectives referred to the below listed indicators have been attained. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES Attesa in coda al check-in* Queuing at check-in desk* Tempo nel 90% dei casi Waiting time in 90% of cases 5 50 Servizi sportello/varco Percezione attesa in coda al check-in* - Perception on queuing at check-in desk* 98 Check-in and security checks Tempo di attesa al controllo dei bagagli a mano* - Waiting time at hand luggage security control* Tempo nel 90% dei casi Waiting time in 90% of cases 2 15 Percezione coda al controllo passaporti* Perception on queuing at passport control* 98,50 Banchi di accettazione / Check-in desks: 42 Varchi di sicurezza / Check points: 5 Collegamenti città-aeroporto Nel 2006 sono stati realizzati alcuni interventi sulla segnaletica e sulla viabilità nell area aeroportuale; la soddisfazione degli utenti è rimasta invariata e il mancato raggiungimento degli obiettivi evidenzia l opportunità di ulteriori azioni migliorative da porre in essere con la collaborazione delle aziende che gestiscono i servizi di collegamento tra la città e l aeroporto. City-Airport connections Traffic signs and road network within the airport area were improved last year. Customer satisfaction did not change and the failure to meet our 2006 objectives highlights the need for further actions to plan in cooperation with those who operate cityairport connections. FATTORE DI QUALITÀ QUALITY FACTOR INDICATORE INDICATOR UNITÀ DI MISURA MEASUREMENT UNIT OBIETTIVI OBJECTIVES 10 Integrazione modale: efficacia collegamenti città-aeroporto City-Airport connections efficiency Percezione disponibilità, puntualità, qualità e prezzo collegamenti città-aeroporto* Availability, punctuality, quality and price of the city-airport connections* Percezione disponibilità ed efficacia di segnaletica di accesso chiara e comprensibile* Perception on traffic signs efficiency* 70 71

11 Lavori e progetti La società di gestione ha recentemente ottenuto l approvazione del progetto per la realizzazione degli interventi necessari ad adeguare lo scalo alle esigenze dei disabili visivi e ha inoltre attivato la Sala Amica, spazio riservato alle persone diversamente abili in cui è possibile trascorrere i tempi di attesa in aerostazione. Lo scorso anno sono stati inoltre realizzati alcuni interventi per facilitare l accesso alla struttura aeroportuale e alle aree di sosta delle automobili e per migliorare il sistema di indicazioni. Al contempo si è provveduto ad arricchire e rendere più gradevoli le aree verdi antistanti l aerostazione. Al principio del è stata ampliata la sede pedonale ed è stata realizzata l apertura di un varco per l attraversamento della strada in prossimità degli Arrivi per rendere più sicura la circolazione di persone e mezzi. Sono quasi ultimati i lavori di adeguamento della pista sussidiaria mentre la pista principale sarà presto sottoposta ad interventi migliorativi: nel prossimo futuro l aeroporto di Cagliari potrà quindi contare su una seconda pista da utilizzare in caso di necessità per garantire continuità e regolarità di servizio. Per incrementare il traffico aereo e facilitare la mobilità dei velivoli sul piazzale, sono in corso di definizione i progetti per l ampliamento degli spazi dedicati alla sosta degli aeromobili e per la realizzazione di un hangar destinato all assistenza del traffico privato. È inoltre in fase avanzata il progetto per la realizzazione di una struttura che, unendo l aerostazione alla vicina linea ferroviaria, renderà i collegamenti tra aeroporto e territorio più rapidi ed agevoli. Works and projects Sogaer has recently been authorized to introduce facilities for the blind and, in addition, has set up the 'Sala Amica' lounge which is a comfortable waiting space for disabled persons. Last year, works were carried out to facilitate access to the airport by improving traffic circulation and parking areas. Meanwhile, green areas surrounding the airport were significantly expanded. During the current year, pavements in proximity to the Arrivals Area have been enlarged and a pedestrian passage has been created in the guardrail to render circulation of persons and vehicles safer. Works on the subsidiary runway have almost been completed while works on the main runway are planned for the near future. Cagliari Airport will soon have a second runway to ensure a continuous and regular service to passengers and carriers. In order to increase air traffic and improve aircrafts mobility, plans are underway to create additional parking spaces for aircrafts and to build an hangar for private jets. Furthermore, the construction project of a connecting tunnel between the terminal and the future airport railway station is at an advanced stage; the structure will permit easier and faster connections between the airport and its catchment area. 11 Lavori e progetti

12 12 Il sistema aeroporto IL GRUPPO SOGAER So.G.Aer. S.p.A., capogruppo, è titolare della concessione quarantennale per la gestione dell Aeroporto di Cagliari-Elmas e in possesso della certificazione di aeroporto ENAC. La società, costituita nel 1990 dalla locale Camera di Commercio, tuttora principale azionista, cura: l erogazione dei servizi centralizzati diretti a passeggeri, aeromobili e merci mediante il coordinamento delle attività di scalo la progettazione, la realizzazione e la manutenzione delle strutture, degli impianti e delle aree aeroportuali la gestione e lo sviluppo delle attività commerciali presenti in aerostazione, direttamente o tramite terzi. Uffici: presso l edificio ubicato di fronte al parcheggio multipiano Tel: (+39) Fax: (+39) Sito internet: The Airport Operators THE SOGAER GROUP So.G.Aer. S.p.A. is the holding company and the 40-year concession holder for the management of Cagliari Airport. Founded in 1990 by the local Chamber of Commerce, is responsible for supplying the following services: centralized services to passengers, aircrafts and goods through the coordination of airport activities the planning, realization and maintenance of infrastructures and airport areas the management and development of commercial activities within the airport, either directly or through third parties. Head offices: building opposite the multistorey car park Tel: (+39) Fax: (+39) Web site:

13 Sogaerdyn S.p.A., handler aeroportuale, società interamente partecipata dalla capogruppo, opera dal 1997 e fornisce i servizi di assistenza a terra a un numero sempre crescente di passeggeri e aeromobili in conformità agli standard di qualità internazionali (certificazione UNI EN ISO 9001:2000). Uffici: secondo piano dell aerostazione Tel: (+39) /9 - Fax: (+39) Sogaer Security S.p.A., società di sicurezza aeroportuale operativa dal 2000 e partecipata dalla Sogaer per una quota pari al 70%, è responsabile del controllo dei passeggeri, dei bagagli a mano e di quelli da stiva e della gestione degli oggetti rinvenuti. Uffici: secondo piano dell aerostazione Postazione operativa: piano partenze, superati i varchi di controllo Tel: (+39) Fax: (+39) Sogaer Service S.r.l., partecipata Sogaer al 90% e attiva dal 2002, cura la gestione dei parcheggi a pagamento dell aerostazione (struttura multipiano e parcheggi fronte Arrivi). Ufficio e cassa: parcheggio multipiano Tel: (+39) /1 - Fax: (+39) Sogaerdyn S.p.A., certified organization in conformance to international quality standards and owned 100% by Sogaer, is the main handling agent of Cagliari Airport. Set up in 1997 it supplies ground assistance services to a constantly growing number of airlines and passengers. Offices: 2 nd floor of the terminal Tel: (+39) /9 Fax: (+39) Sogaer Security S.p.A., set up in 2000 and owned 70% by Sogaer, is responsible for the security controls of passengers, hand and hold luggage and the management of lost and found properties. Head offices: 2 nd floor of the terminal Operations office: beyond security controls Tel: (+39) Fax: (+39) Sogaer Service S.r.l., set up in 2002 and owned 90% by Sogaer, is responsible for the management of the paying car parks (multistorey and the area in front of Arrivals). Office and cash desk: multistorey car park Tel: (+39) /1 Fax: (+39)

14 Carta dei Servizi ENTI DI STATO ENAC - Ente Nazionale Aviazione Civile: esercita funzioni di vigilanza, supervisione e coordinamento attraverso la DA - Direzione Aeroportuale. Uffici: secondo piano dell aerostazione Tel: (+39) Fax: (+39) Sito internet: ENAV S.p.A. - Ente Nazionale Assistenza al Volo: è la società per l'assistenza e il controllo del traffico aereo e gestisce lo spazio aereo con sicurezza, puntualità e continuità operativa. Sito internet: www2.enav.it Polizia di Stato Uffici: piano partenze, presso varchi di sicurezza Tel: (+39) Sito internet: Dogana Uffici: area arrivi internazionali Tel: (+39) Sito internet: GOVERNMENT BODIES ENAC - Italian Civil Aviation Authority: through its local delegation, supervises and coordinates the airport activities. Local offices: 2 nd floor of the terminal Tel: (+39) Fax: (+39) Web site: ENAV S.p.A. - Italian Company for Air Navigation Services. The organization manages the air space ensuring safety, punctuality and operational regularity. Web site: www2.enav.it Police Offices: 1 st floor of the terminal, near security controls Tel: (+39) Web site: 14 Customs Offices: International Arrivals Area Tel: (+39) Web site:

15 Service Charter Guardia di Finanza Uffici: area arrivi internazionali Tel: (+39) Sito internet: Sanità Marittima ed Aerea: è il settore operativo del Ministero della Salute che opera in aeroporto con lo scopo di rappresentare un filtro protettivo contro il rischio di importazione di malattie mediante la vigilanza igienico-sanitaria su mezzi, merci e persone in arrivo sul territorio italiano e comunitario. Uffici: secondo piano dell aerostazione Tel: (+39) Sito internet: (sezione Uffici territoriali e periferici ) Guardia di Finanza Offices: International Arrivals Area Tel: (+39) Web site: Sanità Marittima ed Aerea (Port and Airport Medical Office): it is the Ministry of Health operation section whose aim is to prevent the importation of diseases, through hygiene and health inspections on means of transport, merchandises and persons entering the country and the EU area. Office: 2 nd floor Tel: (+39) Web site: ( Uffici territoriali e periferici section) COMPAGNIE AEREE E HANDLERS Nelle pagine che seguono sono elencate le principali compagnie aeree di linea e charter che operano sullo scalo Mario Mameli di Cagliari-Elmas. AIRLINES AND HANDLING AGENTS In the following pages are listed the main airlines and charter companies operating at Cagliari Airport. 15

16 Carta dei Servizi COMPAGNIA AEREA AIR COMPANY TELEFONO TELEPHONE SITO WEB WEB SITE ASSISTITA DA HANDLED BY dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+39) (+39) (+39) (+39) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+39) (+39) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+44) (+44) dall Italia/from Italy dal Belgio/from Belgium (+41) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+44) (+44) (+43) dall Italia/from Italy dall estero/from abraod (+39) dedicato ai voli All Business/ dedicated to All Business flights (+39) dall estero/from abroad (+44) (+49) (+49) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+41) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+34)

17 Service Charter COMPAGNIA AEREA AIR COMPANY TELEFONO TELEPHONE SITO WEB WEB SITE ASSISTITA DA HANDLED BY dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+39) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+49) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+49) (+352) (+36) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+39) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+44) dall Italia/from Italy dalla Spagna/from Spain (+34) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+351) (+32) dall Italia/from Italy dall estero/from abroad (+31) dall estero/from abroad (+32) dall Italia/from Italy dalla Germania/from Germany (+39) Seguono i riferimenti degli handlers che erogano i servizi di accettazione e biglietteria e curano la movimentazione dei passeggeri e la gestione dei bagagli per conto delle compagnie aeree. Below are listed the handling agents which supply ticketing and check-in services and which handle carriers aircrafts, passengers and luggage. HANDLER TELEFONO TELEPHONE ASSISTENZA BAGAGLI LOST & FOUND SITO WEB WEB SITE (+39) (+39) (+39) (+39)

18 Bergamo Milano Verona Venezia Torino CAGLIARI Bolzano Bologna Forlì Genova Firenze Pisa Olbia Roma Palermo Napoli Catania Traffic data and network The following figures illustrate the continuous growth of Cagliari Airport during the period There has been a significant increase in the number of passengers flying on international routes and a fast growing trend towards the use of low-cost airlines. Carta dei Servizi Dati di traffico e collegamenti I grafici e i valori che seguono mostrano un costante incremento del traffico aereo sullo scalo di Cagliari nel periodo È evidente il notevole sviluppo del movimento passeggeri sulle rotte internazionali e l incidenza sempre più importante dei voli operati da vettori low cost. I risultati incoraggiano la società di gestione a concludere nuovi accordi commerciali per offrire ai passeggeri una scelta sempre più ampia per le destinazioni dei loro viaggi e per consolidare il ruolo dell aeroporto di Cagliari nei diversi segmenti del mercato aereo. The results encourage the airport management company to enter into new commercial agreements with airlines in order to offer passengers a wider network and therefore to consolidate Cagliari Airport position in the aviation industry. Tallin Manchester Londra/London Colonia/Cologne Mosca/Moscow Bruxelles/Brussels Praga/Prague Cracovia/Krakow Lussemburgo/Luxembourg Stoccarda/Stuttgart Vienna Bratislava Parigi/Paris Monaco/Munich Zurigo/Zurich Budapest Ginevra/Geneva Lubiana/Ljubljana Lugano Spalato/Split Madrid Barcellona/Barcelona Istanbul Lisbona/Lisbon Valencia Ibiza CAGLIARI Malaga Djerba Tunisi/Tunis Malta

19 Service Charter Traffico passeggeri aeroporto di Cagliari ( ) Cagliari Airport passengers traffic ( ) ANNO YEAR NAZIONALI DOMESTIC INTERNAZIONALI INTERNATIONAL TOTALE TOTAL DI CUI LOW COST OF WHICH LOW COST ,73% ,14% ,24% ,10% ,74% ,10% ,71% ,40% ,50% ,12% ,39% Passeggeri nazionali Domestic passengers Passeggeri internazionali International passengers Passeggeri Low Cost Low Cost passengers Totale passeggeri Total passengers

20 Carta dei Servizi Aeroporto e territorio 20 L Aeroporto Mario Mameli di Cagliari-Elmas rappresenta un ideale punto di raccordo tra l Europa e il Nord Africa, tra l Est e l Ovest del Mediterraneo. Situato nell area meridionale della Sardegna e in prossimità delle maggiori vie di comunicazione, lo scalo si trova a soli dieci minuti d auto dal centro di Cagliari, principale città dell isola, e a breve distanza da note località costiere e dell entroterra. Natura, cultura e sport in tutte le stagioni fanno di Cagliari e del Sud Sardegna delle mete attraenti in grado di soddisfare le attese dei visitatori che possono scegliere tra numerose opportunità per trascorrere il tempo libero. Per contribuire alla crescita del territorio, Sogaer è impegnata da tempo nello sviluppo di nuovi collegamenti diretti a basso costo tra Cagliari e le principali città europee. Il gestore aeroportuale, in sinergia con la Regione Autonoma della Sardegna ed in virtù di accordi con le maggiori compagnie aeree low cost, è determinato a proseguire in questa direzione per garantire una scelta di voli sempre più ampia a beneficio della mobilità delle persone e della crescita dell aeroporto e del Sud Sardegna. Per soddisfare le aspettative dei viaggiatori e per favorire la conoscenza del territorio, Sogaer ha investito risorse importanti per attivare il servizio di informazioni turistiche: l Infopoint è stato inaugurato nel 2005 ed ha operato presso la Hall Arrivi nei periodi di più intenso traffico. Il numero di contatti e l apprezzamento del pubblico sono stati significativi e, tenuto conto dell utilità del servizio per i turisti e per il territorio, è auspicabile che l iniziativa sia riproposta con l indispensabile concorso degli Enti Territoriali competenti e delle organizzazioni private interessate. Da alcuni anni, inoltre, l aerostazione, con la sua Galleria Espositiva, è anche una vetrina che permette ai visitatori di scoprire alcuni angoli suggestivi della Sardegna e gli aspetti più interessanti della vita culturale locale e nazionale. Il successo delle iniziative finora realizzate incoraggia il gestore a caratterizzare ulteriormente l aeroporto quale luogo di promozione di cultura.

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ...

PASSEGGERI 2008/2009 GEN / DIC 2008 2009 % 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000. nr voli... ... ... ... 02 06 12 14 16 20 22 34 02 03 140.000 120.000 100.000 80.000 60.000 40.000 20.000 0 PASSEGGERI 2008/2009 GEN FEB MAR APR MAG GIU LUG AGO SET OTT NOV DIC GEN / DIC 2008 2009 % nr voli 7.307 10.038 37,38.....................................

Dettagli

Carta dei Servizi 2014. Welcome

Carta dei Servizi 2014. Welcome Carta dei Servizi 2014 Aeroporto S.Anna Crotone Indice L Aeroporto di Crotone La società di gestione I nostri servizi Informazioni utili Noi e il territorio Traffico passeggeri Il Sistema di Qualità Indicatori

Dettagli

Vademecum Stage Bratislava

Vademecum Stage Bratislava Istituto Superiore Istruzione Secondaria G.TASSINARI Codice Nazionale C-5-FSE04-POR-Campania 2012-362 Esperienze a confronto: la Meccanica in Europa Vademecum Stage Bratislava DOCENTE TUTOR TELEFONO Ricci

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

1. L AEROPORTO DI PARMA

1. L AEROPORTO DI PARMA 1. L AEROPORTO DI PARMA Nel corso dell anno 2013 i volumi di traffico dell Aeroporto di Parma hanno registrato un sensibile aumento rispetto all anno precedente, chiudendo con 196.822 passeggeri (+10,7%),

Dettagli

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015

ISO 9001:2015. Ing. Massimo Tuccoli. Genova, 27 Febbraio 2015 ISO 9001:2015. Cosa cambia? Innovazioni e modifiche Ing. Massimo Tuccoli Genova, 27 Febbraio 2015 1 Il percorso di aggiornamento Le principali novità 2 1987 1994 2000 2008 2015 Dalla prima edizione all

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Carta dei Servizi 2015. Welcome

Carta dei Servizi 2015. Welcome Carta dei Servizi 2015 Aeroporto S.Anna Crotone Indice L Aeroporto di Crotone La società di gestione I nostri servizi Informazioni utili Noi e il territorio Traffico passeggeri Il Sistema di Qualità Indicatori

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO. Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Instructions to apply for exams ONLINE Version 01 updated on 17/11/2014 Didactic offer Incoming students 2014/2015 can take exams of courses scheduled in the a.y. 2014/2015 and offered by the Department

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra

CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene

Dettagli

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES

ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORTI DIPENDENTI MINISTERO AFFARI ESTERI ATTESTATO DELL ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO CERTIFICATE OF VOLUNTARY ACTIVITIES ASSOCIAZIONE CONSORT I DIPENDENTI MINISTE RO AFFARI ESTER I ATTESTATO

Dettagli

ALCUNE IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L INGRESSO NEGLI U.S.A. PER I CITTADINI ITALIANI. ESTA (Electronic System for Travel Authorization)

ALCUNE IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L INGRESSO NEGLI U.S.A. PER I CITTADINI ITALIANI. ESTA (Electronic System for Travel Authorization) ALCUNE IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L INGRESSO NEGLI U.S.A. PER I CITTADINI ITALIANI ESTA (Electronic System for Travel Authorization) I cittadini italiani che si recano negli Stati Uniti devono ottenere

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site www.unipa.it; Click on the box on the right side Login unico WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

Auditorium dell'assessorato Regionale Territorio e Ambiente

Auditorium dell'assessorato Regionale Territorio e Ambiente Auditorium dell'assessorato Regionale Territorio e Ambiente Università degli Studi di Palermo Prof. Gianfranco Rizzo Energy Manager dell Ateneo di Palermo Plan Do Check Act (PDCA) process. This cyclic

Dettagli

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie

Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Milano, 27 maggio 2012 Apre domani il media center per i giornalisti accreditati al VII Incontro mondiale delle famiglie Apre domani, lunedì 28 maggio, dalle ore 12, alla Fieramilanocity (via Gattamelata,

Dettagli

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement ITALIAN Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Ormai manca poco al parto e devo pensare alla mia situazione economica. Ho sentito dire che il governo non sovvenziona più il Baby Bonus.

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form Modulo di Registrazione per le Ricognizioni - Recce Registration Form I piloti, non iscritti al Rally Italia Sardegna 2014, che desiderano

Dettagli

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni

Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Ordine degli Ingegneri della Provincia di Palermo con il patrocinio di AICQ Sicilia Trasporti: politiche, qualità e soluzioni Palermo, 14-02-2014 IL SISTEMA QUALITA AEROPORTUALE Dr.ssa Antonella Saeli

Dettagli

pacorini forwarding spa

pacorini forwarding spa pacorini forwarding spa Pacorini Silocaf of New Orleans Inc. Pacorini Forwarding Spa nasce a Genova nel 2003 come punto di riferimento dell area forwarding e general cargo all interno del Gruppo Pacorini.

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM Fuel Transmission Pipeline HEL.PE El Venizelos Airport YEAR: 2001-2006 CUSTOMER: THE PROJECT Il Progetto S.E.I.C. developed the Environmental Control & Leak

Dettagli

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Richiesta di attribuzione del codice EORI Allegato 2/IT All Ufficio delle Dogane di Richiesta di attribuzione del codice EORI A - Dati del richiedente Paese di residenza o della sede legale: (indicare il codice ISO e la denominazione del Paese)

Dettagli

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy CAMBIO DATI PERSONALI - Italy Istruzioni Per La Compilazione Del Modulo / Instructions: : Questo modulo è utilizzato per modificare i dati personali. ATTENZIONE! Si prega di compilare esclusivamente la

Dettagli

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o residenza / houses p i c c o n o LA STORIA / History Gli immobili in vendita si trovano all interno di una azienda agricola di ben 400 ettari costituita da estesi campi coltivati inseriti in ampie zone

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

Posta elettronica per gli studenti Email for the students

Posta elettronica per gli studenti Email for the students http://www.uninettunouniverstiy.net Posta elettronica per gli studenti Email for the students Ver. 1.0 Ultimo aggiornamento (last update): 10/09/2008 13.47 Informazioni sul Documento / Information on the

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

per DOCUMENTAZIONE CONTENUTA NELLA CARTELLA AEROPORTO DI VENEZIA MARCO POLO S.P.A. SAVE Profilo del Gruppo pag. 1 La storia pag. 2

per DOCUMENTAZIONE CONTENUTA NELLA CARTELLA AEROPORTO DI VENEZIA MARCO POLO S.P.A. SAVE Profilo del Gruppo pag. 1 La storia pag. 2 DOCUMENTAZIONE CONTENUTA NELLA CARTELLA AEROPORTO DI VENEZIA MARCO POLO S.P.A. Profilo del Gruppo pag. 1 La storia pag. 2 Le aree di attività pag. 3 I risultati pag. 6 Il Gruppo in sintesi pag. 7 Venezia,

Dettagli

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013

Termine ultimo per la richiesta: Venerdì 14 Giugno 2013 Extra material request closing: Friday June 14 th 2013 Modulo di Richiesta Materiale Supplementare Additional Material Order Form Il materiale e i documenti compresi nella tassa d iscrizione sono elencati nell Art. 4.4. Ulteriore materiale e/o documenti possono

Dettagli

Abstract Women Collection

Abstract Women Collection Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287

Dettagli

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC

http://www.homeaway.it/info/guida-proprietari Copyright HomeAway INC Cambiare il testo in rosso con i vostri estremi Esempi di lettere in Inglese per la restituzione o trattenuta di acconti. Restituzione Acconto, nessun danno all immobile: Vostro Indirizzo: Data

Dettagli

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso

AVVISO n.11560. 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana. Societa' oggetto dell'avviso AVVISO n.11560 20 Giugno 2012 --- Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'avviso : -- Oggetto : Migrazione alla piattaforma Millennium IT: conferma entrata in vigore/migration to

Dettagli

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE

GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY Il presente documento viene diffuso attraverso il sito del

Dettagli

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI (60-71-73 mq) E TRILOCALI (86-100-103 mq) ACCURATAMENTE ARREDATI E DOTATI DI TUTTI I COMFORT RESIDENZE ITALIA Residenze Italia è situata in Viale Italia

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

La tutela dei dati nei processi di outsourcing informatico in India

La tutela dei dati nei processi di outsourcing informatico in India Cloud computing e processi di outsourcing dei servizi informatici La tutela dei dati nei processi di outsourcing informatico in India Domenico Francavilla Dipartimento di Scienze Giuridiche Università

Dettagli

quali sono scambi di assicurazione sanitaria

quali sono scambi di assicurazione sanitaria quali sono scambi di assicurazione sanitaria Most of the time, quali sono scambi di assicurazione sanitaria is definitely instructions concerning how to upload it. quali sono scambi di assicurazione sanitaria

Dettagli

Travel operator book 2015 COSTO ABBONAMENTI www.traveloperatorbook.it ANNUARIO TURISTICO ON LINE - ACCESSO TRAMITE PASSWORD L abbonamento permette: - La ricerca veloce di recapiti, e-mail ed indirizzi

Dettagli

Contributo per l assistenza all infanzia

Contributo per l assistenza all infanzia ITALIAN Contributo per l assistenza all infanzia Il governo australiano mette a disposizione una serie di indennità e servizi per contribuire ai costi che le famiglie sostengono per l assistenza dei figli

Dettagli

Comunicato Stampa. Press Release

Comunicato Stampa. Press Release Comunicato Stampa Come previsto dal Capitolo XII, Paragrafo 12.4 del Prospetto Informativo Parmalat S.p.A. depositato presso la Consob in data 27 maggio 2005 a seguito di comunicazione dell avvenuto rilascio

Dettagli

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2014 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

This document shows how.

This document shows how. Security policy GTS è impegnata a garantire alti standard di sicurezza per le spedizioni dei propri clienti. Il presente documento illustra le principali misure adottate. GTS commits itself to guarantee

Dettagli

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II MASTER di II livello - PIANOFORTE // 2nd level Master - PIANO ACCESSO: possesso del diploma accademico di II livello o titolo corrispondente DURATA: 2 ANNI NUMERO ESAMI: 8 (escluso l esame di ammissione)

Dettagli

sdforexcontest2009 Tool

sdforexcontest2009 Tool sdforexcontest2009 Tool Guida all istallazione e rimozione. Per scaricare il tool del campionato occorre visitare il sito dell organizzatore http://www.sdstudiodainesi.com e selezionare il link ForexContest

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI

GLI AEROPORTI parte 1/2 GLI AEROPORTI corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica a.a. 2008-2009 GLI AEROPORTI GLI AEROPORTI parte 1/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it Introduzione L aeroporto costituisce un elemento di fondamentale

Dettagli

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal

ACQUISTI PORTALE. Purchasing Portal ACQUISTI PORTALE Purchasing Portal Il portale acquisti della Mario De Cecco è ideato per: The Mario De Cecco purchase portal is conceived for: - ordinare on line in modo semplice e rapido i prodotti desiderati,

Dettagli

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs

Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Corsi di Laurea Magistrale/ Master Degree Programs Studenti iscritti al I anno (immatricolati nell a.a. 2014-2015 / Students enrolled A. Y. 2014-2015) Piano di studi 17-27 Novembre 2014 (tramite web self-service)

Dettagli

Travel operator book 2014 COSTO ABBONAMENTI www.traveloperatorbook.it ANNUARIO TURISTICO ON LINE - ACCESSO TRAMITE PASSWORD L abbonamento permette: - La ricerca veloce di recapiti, e-mail ed indirizzi

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

AVVISO n.18049 02 Dicembre 2010 MTA

AVVISO n.18049 02 Dicembre 2010 MTA AVVISO n.18049 02 Dicembre 2010 MTA Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : FIAT dell'avviso Oggetto : Fiat, Fiat Industrial Testo del comunicato Interventi di rettifica, proposte di

Dettagli

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it

Energia libera s.r.l via Sergente Luigi Cosentino,1 95049 Vizzini (CT) Italy Tel./Fax +39 0933067103 info@solargroupcostruzioni.it IL SOLE è IL NOSTRO FUTURO La passione per lo sviluppo e la diffusione delle energie rinnovabili, a favore di una migliore qualità della vita, ci guida nel nostro cammino. Il nostro desiderio è quello

Dettagli

SPACE TECHNOLOGY. Per la creazione d impresa. for business creation. and environmental monitoring. ICT and microelectronics. e monitoraggio ambientale

SPACE TECHNOLOGY. Per la creazione d impresa. for business creation. and environmental monitoring. ICT and microelectronics. e monitoraggio ambientale Green economy e monitoraggio ambientale Green economy and environmental monitoring Navigazione LBS Navigation LBS ICT e microelettronica ICT and microelectronics Per la creazione d impresa SPACE TECHNOLOGY

Dettagli

italiano english policy

italiano english policy italiano english policy REGOLAMENTO DELLA STRUTTURA Arrivo (Check-in): gli appartamenti e camere saranno disponibili dalle ore 15.00 alle ore 19.00, salvo diversi accordi. Vi richiediamo di comunicare

Dettagli

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013

Ingegneria del Software Testing. Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 Ingegneria del Software Testing Corso di Ingegneria del Software Anno Accademico 2012/2013 1 Definizione IEEE Software testing is the process of analyzing a software item to detect the differences between

Dettagli

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA)

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, 4 21052 Busto Arsizio (VA) Riservato al Tribunale Procedura di amministrazione straordinaria Volare Group S.p.A.

Dettagli

GUIDA RAPIDA D'INSTALLAZIONE: QUICK INSTALLATION GUIDE: Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di seguire le norme d'uso e manutenzione: al termine del

Dettagli

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT

BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT BUSINESS DEVELOPMENT MANAGEMENT 1 Sviluppare competenze nel Singolo e nel Gruppo 2 Creare Sistemi per la gestione delle attività del Singolo nel Gruppo 3 Innescare dinamiche

Dettagli

AVVISO n.17252 25 Settembre 2007

AVVISO n.17252 25 Settembre 2007 AVVISO n.17252 25 Settembre 2007 Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto : dell'avviso Oggetto : Modifiche alle Istruzioni al Regolamento IDEM: Theoretical Fair Value (TFV)/Amendments

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

INDUSTRIAL AUTOMATION

INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION INDUSTRIAL AUTOMATION PRELIMINARY VERIFICATION DESIGN CONSTRUCTION INSTALLATIONS START SYSTEM INDUSTRIAL AUTOMATION Gli impianti industriali di produzione sono completati da apparecchiature

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI the strength of a body repair background La Spanesi é un azienda in costante sviluppo che ha raggiunto oggi posizioni di primo piano nel settore delle attrezzature per

Dettagli

ETIHAD REGIONAL CHARTER SERVICE. Your private flight. etihadregional.com

ETIHAD REGIONAL CHARTER SERVICE. Your private flight. etihadregional.com ETIHAD REGIONAL CHARTER SERVICE Your private flight. etihadregional.com L attività nel settore Charter richiede una notevole versatilità e capacità di organizzazione. Per questo motivo abbiamo un dipartimento

Dettagli

Company profile 2013

Company profile 2013 Company profile 2013 Storia History La MAX MODA srl nasce dall intuizione della seconda generazione della famiglia Russo, presente sul mercato da oltre 40 anni nel settore dell importazione di Abbigliamento

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

TEMPLATE FOR CC MEMBERS TO SUBMIT QUESTIONS AT THE 22 nd MEETING OF THE EA CERTIFICATION COMMITTEE

TEMPLATE FOR CC MEMBERS TO SUBMIT QUESTIONS AT THE 22 nd MEETING OF THE EA CERTIFICATION COMMITTEE Agenda Item 9 EACC(11)M22Prep-QUESTIONS TEMPLATE FOR CC MEMBERS TO SUBMIT QUESTIONS AT THE 22 nd MEETING OF THE EA CERTIFICATION COMMITTEE WARNING: Documento NON UFFICIALE. Quando disponibile il verbale

Dettagli

Professionalità e innovazione

Professionalità e innovazione www.gruppoepas.it Professionalità e innovazione GRUPPO EPAS è una grande realtà imprenditoriale che studia, progetta e sviluppa sistemi tecnologici industriali e civili. Progetta e realizza impianti elettrici,

Dettagli

I sistemi di pagamento nel business del Travel. Bicocca, Milano 10 maggio 2012

I sistemi di pagamento nel business del Travel. Bicocca, Milano 10 maggio 2012 I sistemi di pagamento nel business del Travel Bicocca, Milano 10 maggio 2012 La premessa di ogni discussione su qualsiasi argomento legato al travel è una sola: segmentazione Il business system della

Dettagli

Port Authori+es, PCSs and Na+onal Single Windows

Port Authori+es, PCSs and Na+onal Single Windows «What future for the Mediterranean Port Systems: trends, challenges and opportuni;es» Port Authori+es, PCSs and Na+onal Single Windows Civitavecchia, 10.05.2013 Ports: the supply chain s crucial link Changing

Dettagli

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666

Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. 37066 Caselle di Sommacampagna (Verona) Tel. +39 045 809 5666 Società / Company Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca S.p.A. Servizio Qualità Quality department 37066 Caselle di Sommacampagna Verona - Italy Società Aeroporto Valerio Catullo di Verona Villafranca

Dettagli

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali

Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali LONDON Assicurazione della Responsabilità Civile di Enti Locali Proposta/Questionario di QBE Insurance (Europe) Limited AVVISO IMPORTANTE E nel Vostro interesse dichiarare nella presente Proposta/Questionario

Dettagli

Il Consortium Agreement

Il Consortium Agreement Il Consortium Agreement AGENDA Il CA in generale La govenance Legal and Financial IPR Cos è il CA? Il CA è un accordo siglato fra i partecipanti ad un azione indiretta (ad es. un progetto) finanziata nell

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Usage guidelines. About Google Book Search

Usage guidelines. About Google Book Search This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world s books discoverable online. It has

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

Indian Mission* ITALY-ROME

Indian Mission* ITALY-ROME Best viewed in Chrome/IE 8.0 and above If you face any issue related to security certificate with other browsers, you can INSTALL SECURITY CERTIFICATE Indian Mission* ITALY-ROME Data Retrieved Successfully

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

Esaminiamo ora, più in dettaglio, questi 5 casi. Avv. Maurizio Iorio

Esaminiamo ora, più in dettaglio, questi 5 casi. Avv. Maurizio Iorio Normativa RAEE 2 e normativa sui rifiuti di Pile ed Accumulatori : gli obblighi posti in capo ai Produttori che introducono AEE, Pile e accumulatori in paesi diversi da quelli in cui sono stabiliti Avv.

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014

I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 I DATI RELATIVI AI SONDAGGI DI OPINIONE SONO STATI RILEVATI NELL ANNO 2014 DATA CONCERNING THE OPINION SURVEYS WERE OBTAINED DURING THE YEAR 2014 Carta dei Servizi emessa dalla Società Aeroporto Valerio

Dettagli

Indian Mission* Sex * MALE Sesso Date of Birth * (DD/MM/YYYY) Data di nascita come da Passporto in DD/MM/YYYY formato

Indian Mission* Sex * MALE Sesso Date of Birth * (DD/MM/YYYY) Data di nascita come da Passporto in DD/MM/YYYY formato Best viewed in Chrome/IE 8.0 and above If you face any issue related to security certificate with other browsers, you can INSTALL SECURITY CERTIFICATE Indian Mission* Data Retrieved Successfully of Temporary

Dettagli

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12

INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 INFORMATIVA EMITTENTI N. 18/12 Data: 10/02/2012 Ora: 15:05 Mittente: UniCredit S.p.A. Oggetto: Risultati definitivi dell aumento di capitale in opzione agli azionisti ordinari e di risparmio / Final results

Dettagli

Cyber Security Come governare la sicurezza informatica nella gestione di un aeroporto internazionale

Cyber Security Come governare la sicurezza informatica nella gestione di un aeroporto internazionale Cyber Security Come governare la sicurezza informatica nella gestione di un aeroporto internazionale Mario De Pascale Information Technology Aeroporto di Pisa mario.depascale@toscana-aeroporti.com Agenda

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli