(10) 意大利 Yìdàlì Italia 加拿大 Jiānádá Canada. (11) 葡萄 pútao uva 玻璃 bōli vetro. (12) 丁当 dīngdāng dindon

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "(10) 意大利 Yìdàlì Italia 加拿大 Jiānádá Canada. (11) 葡萄 pútao uva 玻璃 bōli vetro. (12) 丁当 dīngdāng dindon"

Transcript

1 Francesca Del Gobbo 28/02/06 Linguistica Cinese 1. ( 形态学 xíngtàixué) --- Morfema ( 语素 yǔsù, 词素 císù): la più piccola unità linguistica dotata di significato Suggerimenti per riconoscere i morfemi: 1. Un morfema fornisce informazioni relative al significato o alla funzione del morfema stesso: (1) ora, più (2) can-e appartenente ad una certa razza di quadrupedi + singolare 2. I morfemi non sono sillabe( 音节 yīnjié): (3) veloce-mente 2 morfemi (uno lessicale ( 词汇 cíhuì) + uno derivazionale ( 派生 pàishēng), 5 sillabe (4) e (congiunzione) 1 morfema, 1 sillaba (5) -a (marca di accordo femminile singolare) 1 morfema (flessivo ( 屈折 qūzhé)), elemento subsillabico ( 次语素次 cìyǔsù) --- Distinzione tra morfemi liberi ( 自由词素 zìyóu císù) e morfemi legati ( 粘着 zhān): un morfema legato deve necessariamente legarsi ad una radice ( 词根 cígēn)o ad una base ( 词干 cígàn), cioè ad altri morfemi (liberi o legati); un morfema libero può occorrere da solo e/o può fungere da base (o radice): (6) bene, sempre, spesso, radio (morfemi liberi) (7) a. gatt-o (radice + morfema legato flessivo) b. gatt-in-o (radice + morfema legato derivazionale + morfema legato flessivo) (8) a. gatt- radice e base b. gatt- radice e base gattin- base (9) visita-tore (base + morfema derivazionale) mangia-bile (base + morfema derivazionale) 2. Morfema e parola in cinese --- Monosillabicità: praticamente tutti i morfemi nativi (e cioè non presi in prestito da una lingua straniera) del cinese sono monosillabici ( 单音节 dānyīnjié), ovvero contengono solo una sillaba, e non possono essere più piccoli di una sillaba ( l unica eccezione a questa regola è costituita da 儿 ér, morfema diminutivo). --- I morfemi costituiti da più di una sillaba, che tuttavia esitano, sono translitterazioni di parole straniere: (10) 意大利 Yìdàlì Italia 加拿大 Jiānádá Canada --- Alcuni morfemi polisillabici sono invece entrati a far parte della lingua in tempi passati: (11) 葡萄 pútao uva 玻璃 bōli vetro --- Altri sono esempi di parole onomatopeiche: (12) 丁当 dīngdāng dindon 1 2

2 丁零 dīnglíng drindrin --- In cinese, la maggior parte dei morfemi hanno la caratteristica di essere liberi, e cioè ci sono pochi morfemi che non possono fungere da base. --- Il concetto di parola in cinese è molto difficile da definire. La status di parola, in questa lingue, è quasi totalmente dipendente dal contesto: (13) 红脸 hóng liǎn viso rosso 红脸 hóngliǎn arrossire --- Dall Abbiati (1992: 121): Un aggregazione di morfemi può essere considerata parola, anzichè gruppo di parole, quando tra i suoi membri si crea una coesione tale da non consentire l inserimento di alcun elemento al loro interno: strutture morfologiche e costruzioni sintattiche si differenziano quindi per grado di coesione. 3. Affissi ( 词缀 cízhuì) --- Affissi: morfemi legati che si legano ad una base precedendola (prefissi ( 前缀 qiánzhuì)) o seguendola (suffissi ( 后缀 hòuzhuì)). --- Dal punto di vista storico, gli affissi o i morfemi legati del cinese sono tutti derivati da morfemi liberi attraverso un processo di grammaticalizzazione. È per questo utile aggiungere alla nostra definizione di morfema legato (o affisso) del cinese che questo debba aver perso completamente il suo significato originario. --- Gli affissi in cinese hanno di solito una funzione grammaticale (ad esempio, creare un nome) o prosodica (creare una parola bisillabica). 1 1 In cinese moderno la maggior parte delle parole sono bisillabiche. È probabile che i processi morfologici abbiano creato forme bisillabiche per ovviare all alto numero di omofoni monosillabici presenti nella lingua precedentemente (vedi Lin 2001: 84-85). --- Alcuni esempi di suffissi: - 儿 - r nominalizzatore (14) 画儿 huà-r dipingere-r dipinto 空儿 kòng-r vuoto-r spazio 亮儿 liàng-r luminoso-r luce - 子 -zi nominalizzatore (15) 鼻子 bí-zi naso-zi naso 老子 lǎo-zi vecchio-zi padre 梳子 shū-zi pettinare-zi pettine - 们 -men marca per il plurale (16) 我们 wǒ-men io-men noi 人们 rén-men persona-men gente 学生们 xuésheng-men studente-men studenti * 三个学生们 sān ge xuésheng-men - 头 -tou nominalizzatore (17) 石头 shí-tou roccia-tou roccia 甜头 tián-tou dolce-tou felicità 想头 xiǎng-tou pensare-tou idea, speranza --- I suffissi sopra menzionati sono tutti atoni, ed hanno perso il loro significato originario. 3 4

3 --- Esiste un altra classe di suffissi, che mantegono sia il tono che il significato (in misura diversa l uno dall altro): - 者 -zhě aggiunto ad un verbo o ad un aggettivo, denota l agente dell azione o dello stato del predicato (verbo o aggettivo) (18) 学者 xué-zhě studiare-zhe studioso 参加者 cānjiā-zhě partecipare-zhe partecipante 前者 qián-zhě prima-zhe il primo - 化 -huà aggiunto ad una base, la trasforma in verbo (19) 同化 tóng-huà stesso-izzare assimilare 工业化 gōngyè-huà industria-izzare industrializzare 现代化 xiàndài-huà moderno-izzare modernizzare - 文 - xué aggiunto a nomi, permette la denotazione di una particolare disciplina o area di studio (20) 文学 wén-xué letteratura-studio letteratura 语言学 yǔyán-xué lingua-studio linguistica 社会学 shèhuì-xué società-studio sociologia --- Alcuni esempi di suffissi: - 第 - dì trasforma un numero da cardinale a ordinale - 老 - lǎo o esprime in modo vago il significato di familiarità, anzianità, affetto, colloquialismo, oppure, al pari di 子 zi è un prefisso nominalizzante, privo di significato: (21) 老鼠 lǎo-shǔ vecchio-topo topo 老师 lǎo-shī vecchio-maestro maestro 老外 lǎo-wài vecchio-straniero straniero --- Da notare che a differenza dei suffissi, i prefissi in cinese mantengono sempre il tono originario. 4. Composti ( 复合词 fùhécí) --- Definizione: I composti sono unità polisillabiche che hanno alcune caratteristiche delle parole singole e che possono essere analizzati come costituiti da uno o più morfemi (Li and Thompson, 1981: 45-46). --- È da notare che questa definizione contrasta con quella tradizionale, applicata ad altre lingue, secondo la quale un composto è una parola costituita da due o più morfemi liberi: (22) greenhouse verde-casa serra (23) porta-ombrelli, salva-gente, attacca-panni --- Fra le difficoltà indicate da Li and Thompson (1981) relativamente alla definizione di parola composta in cinese, vi è il fatto che a volte un morfema costituente una parola deriva dal cinese classico e in cinese moderno non funge più da morfema libero: (24) 否则 fǒuzé no-allora altrimenti --- Questo, tuttavia, non sembra costituire un problema secondo Packard (2000), il quale introduce per questo (ed altri casi) il termine di bound root, ovvero radice legata. --- Per quel che ci riguarda, noi seguiremo la definizione di Li and Thompson (1981), che sembra essere implicitamente accettata anche dalla Lin (2001). --- Semantica dei composti : 1. Nessuna apparente connessione semantica: 5 6

4 (25) 花生 (26) 肥皂 huä-shëng féi-zào fiore-nato grasso-nero nocciolina sapone 2. Connessione figurativa o metaforica: (27) 电影 (28) 公路 diàn-yîng göng-lù elettrico-immagine pubblico-via film autostrada 3. Correlato direttamente o identico al significato dei suoi componenti: (29) 飞机 (30) 年轻 fëi-jï nián-qïng volare-macchina anno-leggero aeroplano giovane (31) 知道 zhï-dào conoscere-via conoscere 4.1. Composti nominali --- Alcuni esempi: (32) 床单 (33) 指甲油 chuáng-dän zhîjia yóu letto lenzuola unghia olio lenzuola del letto smalto (per unghie) (34) 酒杯 (35) 书店 jiû-bëi shüdiàn vino bicchiere libro-negozio bicchiere (per il vino) libreria I composti nominali sopra illustrati sono cosidetti endocentrici, ovvero hanno una struttura modificatore-modificato. Ma esistono anche composti nominali dove la struttura interna è quella della coordinazione: (36) 朋友 (37) 戏剧 péng-you xì-jù amico-amico opera-opera amico opera (38) 树木 (39) 矛盾 shù-mù máo-dùn albero-legno lancia-scudo albero contraddizione 4.2. Composti nominali e sintagmi nominali --- Come si distingue un composto da un sintagma in inglese? a. accento (40) BLACKboard vs. black BOARD = composto = sintagma b. affissi grammaticali (41) a. *The [foxes hunter] didn t have a license. b. The [fox hunter]s didn t have a license. c. modificazione (42) a. *We live next to a very [greenhouse]. b. We live next to a very green house/park. 7 8

5 --- Anche in cinese possiamo usare alcuni criteri per distinguere i composti dai sintagmi. Ad esempio: (43) a. 我买了一本新书 Wô mâi-le yï-bên [xïn shü]. io comprare-prf uno-cl nuovo libro b. 我买了一本新的书 Wô mâi-le yï-bên [xïn de shü]. io comprare-prf uno-cl nuovo DE libro Ho comprato un nuovo libro. Domanda: C è una qualche differenza tra 新书 [xïn shü] e 新的书 [xïn de shü]? Risposta: Sì! 新书 [xïn shü] è un composto e 新的书 [xïn de shü] è un sintagma. Ecco come possiamo dimostrarlo. Supponiamo quanto segue: (44) Ipotesi dell Integrità Lessicale (IIL): Nessuna regola sintagmatica può avere effetto su di un componente della parola. (Jackendoff 1972) (Huang 1984) Vediamo: --- Conjunction Reduction (45) a. new books and old books b. new and old books (46) a. new books and new magazines b. new books and magazines Ma: (47) a. [New York] and [New Orleans] b. *New [York and Orleans] Esaminiamo ora il cinese: (48) a. 旧的书和新的书 [jiù de shü] hé [xïn de shü] vecchio DE libro e nuovo DE libro libri vecchi e libri nuovi b. 旧的和新的书 [jiù de ] hé [xïn de shü] vecchio DE e nuovo DE libro libri vecchi e libri nuovi (49) a. 火车和汽车 [huô-chë] hé [qì-chë] fuoco macchina e vapore macchina treno e macchina b. * 火和汽车 *[huô ] hé [qì-chë] fuoco e vapore macchina --- Modificazione avverbiale [A de N] può prendere un avverbio di grado, ma [A N] non può: (50) a. 新的书 xïn de shü nuovo NOM libro libri nuovi b. 很新 / 最新 / 这么新的书 hên xïn/ zuì xïn/ zhème xïn de shü molto nuovo/ più nuovo/ così nuovo NOM libro libri molto nuovi, più nuovi, così nuovi Ma: 9 10

6 (51) a. 新书 xïn shü nuovo libro libri nuovi b. * 很新 / 最新 / 这么新书 *hên xïn/ zuì xïn/ zhème xïn shü molto nuovo/ più nuovo/ così nuovo libro --- [A N] è protetto dalla Integrità Lessicale: non è accessibile a un modificatore esterno. --- Sostituzione di N con XP Il nome in [M de N] può essere sostituito da [X N] (dove X = [Num + Class N] o [Dimostrativo N], ma N in [M N] non può. 2 Poichè [Num + Class N] e [Dimostrativo N] = sintagmi, chiamiamo questo test il test della sostituzione con XP. (San Duanmu 2001) (52) a. [M de N] ---> [M de XP] b. [M N] --/-> [M XP] (53) a. 新的三本书 xïn de [sän-bên shü] nuovo NOM tre-cl libro tre nuovi libri b. 新的那一本书 xïn de [nà-yï-bên shü] nuovo NOM quel-cl libro quel nuovo libro (54) a. * 新三本书 *xïn [sän-bên shü] nuovo tre-cl libro b. * 新那一本书 *xïn [nà-yï -bên shü] nuovo quello-cl libro 4.3. Composti verbali Composti verbali risultativi e direzionali --- Solo alcuni esempi: --- Causa (l azione del verbo principale causa il risultato) (55) 我把茶杯打破了 Wô bâ chábëi dâpò le. io BA té-tazza colpire-rompere PFV Ho rotto la tazza del te --- Direzione (il secondo verbo indica la direzione del primo) (56) 他送来了一个箱子 Tä sòng-lái le yï-ge xiängzi. lui spedire-venire PFV una-cl valigia Ha spedito una valigia Composti verbali paralleli --- I due verbi che costituiscono un composto verbale parallelo o sono sinonimi oppure indicano lo stesso tipo di nozione predicativa: (57) 检查 (58) 替换 jiân-chá tì-huàn esaminare-esaminare sostituire-cambiare esaminare sostituire 2 M = modificatore, de = particella di nominalizzazione (NOM), N = nome, Num = numerale

7 Composti soggetto-predicato --- Il composto soggetto-predicato è costituito da due elementi, di cui il primo è il soggetto del secondo. Ma non può essere una frase, perchè non può comportarsi sintatticamente come tale (vedi Li and Thompson 1981: 70-72): (59) 头疼 (60) 命苦 tóu-téng mìng-kû testa-dolere vita-amara avere il mal di testa sfortunato Composti verbo-oggetto --- Il composto verbo-oggetto è costituito da due elementi la cui relazione sintattica è quella di verbo e oggetto diretto. Domanda: Come facciamo a capire se un verbo seguito da un oggetto è un composto oppure un sintagma? --- Rispolveriamo la IIL: (61) Ipotesi dell Integrità Lessicale (IIL): Nessuna regola sintagmatica può avere effetto su di un componente della parola. (Jackendoff 1972) (Huang 1984) --- Vediamo un paio di esempi: 3 (62) a. 他很担心这件事 Tä hên dänxïn zhèjian shì. lui molto portare-cuore questa-cl questione Lui è molto preoccupato relativamente a questa questione. 3 Gli esempi che seguono sono presi da Huang (1984), Phrase Structure, Lexical Integrity and Chinese compounds, JCLTA, XIX, b. 他担什么心? Tä dän shénme xïn? lui portare quale cuore Di che cosa si preoccupa? lett. Di che cosa si preoccupa? c. 他担了三年的心 Tä dän le sän nián de xïn lui portare PFV tre anni DE cuore Si è preoccupato per tre anni. lett. Ha portato un cuore di tre anni. d. 心, 我一点都不担 Xïn, wô yïdiân döu bù dän. cuore io un po tutto non portare Preoccupato, non lo sono affatto. lett. Di cuore, non ne porto neanche un po. --- Osservazione: 担心 [dänxïn] si comporta da composto in (62a) infatti, nessuna separazione è possibile quando il composto verbale prende un oggetto ma da sintagma verbale nel resto degli esempi in (62). --- Problema: Se lo consideriamo un sintagma, rispetteremmo la IIL. Il problema è che dobbiamo spiegare come mai alcuni V+O sembrano comportarsi al tempo stesso da composti e da sintagmi. --- Soluzione: le combinazioni V+O sono inserite nel lessico come sintagmi. Se sono seguite da un oggetto, subiscono un processo di lessicalizzazione, attraverso il quale il sintagma verbale è rianalizzato come composto verbale. --- Questo spiega due cose: 1. l alto grado di separabilità dei composti verbo-oggetto; 2. la caratteristica di questo gruppo di composti di non essere uniforme

8 --- Le costruzioni V+O sono rianalizzate come composti quando sono seguiti da un altro oggetto, e questo succede perchè in cinese i verbi possono essere seguiti da un solo complemento (Condizione delle Struttura Sintagmatica, Huang 1984) Tale regola di lessicalizzazione può essere vista come un riflesso sincronico del processo storico attraverso il quale molti composti sono creati. La non-uniformità indica appunto che un cambiamento è ancora in corso I composti più recenti [vedi Lin 2001, p. 68] 5. Raddoppiamento ( 重叠 chóngdié) 5.1. Raddoppiamento dei verbi d azione --- Segnala l aspetto delimitativo (l agente fa qualcosa per un po ): (63) 请你常常这一个菜 Qîng nî cháng-chang zhèi-ge cài. per-favore tu prova-prova questo-cl piatto Per favore, prova un po questo piatto. --- Con i morfemi monosillabici, la seconda sillaba rimane neutra. --- Il numerale 一 yï, uno, può occurrere tra il verbo monosillabico e la sua forma raddoppiata. In questo caso, la seconda sillaba mantiene il suo tono originale: (64) a. 教教 jiäo-jiao insegnare-insegnare insegnare un po b. 教一教 4 Phrase Structure Condition: A verb in Chinese may be followed at most by one constituent (Huang 1984). jiäo-yi-jiäo insegnare-uno-insegnare insegnare un po --- Anche alcuni verbi bisillabici possono raddoppiare. In questo caso, non c è cambiamento fonologico, ma non è possibile inserire il numerale 一 yï, uno, fra il verbo e la forma raddoppiata. Es: (65) 麻烦麻烦 máfán-máfán disturbare-disturbare disturbare un po --- Anche i composti verbo-oggetto possono raddoppiare. Abbiamo due possibili scenari: 1. separabili 2. non-separabili 1. il primo componente raddoppia, il secondo perde il tono: (66) 睡觉睡睡觉 shuì-jiào shuì-shui-jiào dormire-sonno dormire-dormire-sonno dormire dormire un po 2. l intero composto raddoppia (67) 小心 小心小心 xiâo-xïn xiâo-xïn-xiâo-xïn piccolo-cuore piccolo-cuore-piccolo-cuore stare attenti stare attenti un po 5.2. Raddoppiamento degli aggettivi --- Effetto semantico: intensificazione del significato originale dell aggettivo: (68) a. 红的花 15 16

9 hóng-de-huä rosso-de-fiore fiori rossi b. 红红的花 hóng-hong-de-huä rosso-rosso-de-fiore fiori davvero rossi --- Due forme: 1. aggettivi monosillabici: la seconda sillaba diventa atona; 2. aggettivi bisillabici: ogni sillaba raddoppia indipendentemente e la seconda sillaba diventa atona. (69) a. 干净 gānjìng pulito pulito b. 干干净净 gānganjìngjìng pulito+radd molto pulito --- Differenza con il composto verbo-oggetto: 1. verbo-oggetto AB ABAB 2. aggettivo AB AABB 5.3. Raddoppiamento dei classificatori --- Effetto semantico: ogni CL-CL persona ogni persona --- Soltanto i classificatori monosillabici possono raddoppiare ( 加仑 jiälún, gallone non può). --- Alcuni parole di misura di tempo non possono raddoppiare ( 天天 tiäntian, ogni giorno ; ma * 月月 *yuè-yue, ogni mese ) Raddoppiamento dei nomi di parentela (71) 哥哥 gë-ge fratello maggiore Bibliografia Abbiati, M Grammatica di cinese moderno, Venezia, Cafoscarina. Abbiati, M La lingua cinese, Venezia, Cafoscarina. Duanmu San The Phonology of Standard Chinese. Oxford University Press. Jackendoff R Semantic interpretation in Generative Grammar, Cambridge, Cambridge University Press. Huang, J. C.-T Phrase Structure, Lexical Integrity and Chinese compounds, JCLTA, XIX, Li, C. N. e S. A. Thompson Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar, Berkeley, California, University of California Press. Lin Hua A Grammar of Mandarin Chinese, Lincom Europa. Packard, J The Morphology of Chinese. Cambridge, Cambridge University Press. (70) a. 一个人 yï-ge rén uno-cl persona una persona b. 个个人 gè-ge rén 17 18

Lezione 4. Corso di Cinese 4. Corso di Cinese Università di Roma "Tor Vergata" 1

Lezione 4. Corso di Cinese 4.  Corso di Cinese Università di Roma Tor Vergata 1 4 www.china.campus.uniroma2.it corsocinese@hotmail.com Università di Roma "Tor Vergata" 1 人 入口 rù 出口 chū rén kǒu kǒu Università di Roma "Tor Vergata" 2 zhōng medio dà grande Università di Roma "Tor Vergata"

Dettagli

LEZIONE 9. 问年龄 Wèn niánlíng Chiedere l età

LEZIONE 9. 问年龄 Wèn niánlíng Chiedere l età LEZIONE 9 问年龄 Wèn niánlíng Chiedere l età Figlia / figlio 女儿 nǚ ér, figlia 儿子 érzi, figlio 真 zhēn Vero / davvero E sia aggettivo che avverbio Come aggettivo significa vero Come avverbio significa veramente,

Dettagli

LEZIONE 12. 表达需要 Biǎodá xūyào Dire cosa si vuole

LEZIONE 12. 表达需要 Biǎodá xūyào Dire cosa si vuole LEZIONE 12 表达需要 Biǎodá xūyào Dire cosa si vuole LESSICO 还是 háishi Oppure Congiunzione disgiuntiva usata solo nelle frasi interrogative per rendere la scelta fra due elementi nominali o verbali. Es. 你喜欢喝牛奶还是咖啡?

Dettagli

1. E indispensabile da sapere! 基本词汇 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì 好的 hǎo de (= yes, agree) 是的 shì de (= yes, confirm) 2.

1. E indispensabile da sapere! 基本词汇 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì 好的 hǎo de (= yes, agree) 是的 shì de (= yes, confirm) 2. 1. E indispensabile da sapere! 基本词汇 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì 好的 hǎo de (= yes, agree) 是的 shì de (= yes, confirm) 2. A volte però non c è scelta, e siamo costretti a dire

Dettagli

Corso di cinese Lezione 3

Corso di cinese Lezione 3 Corso di cinese Lezione 3 davidone@writeme.com November 20, 2002 1 I numeri líng zero yī uno èr sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci Il numero due si pronuncia èr

Dettagli

Corso di cinese Lezione 3

Corso di cinese Lezione 3 Corso di cinese Lezione 3 davidone@writeme.com November 20, 2002 1 I numeri O líng zero yī uno due èr sān tre sì quattro Ê wǔ cinque liù sei Ô qī sette bā otto Ê jiǔ nove shí dieci Il numero due si pronuncia

Dettagli

表达需要 Biǎodá xūyào. Dire cosa si vuole

表达需要 Biǎodá xūyào. Dire cosa si vuole 表达需要 Biǎodá xūyào Dire cosa si vuole LESSICO 还是 háishi Oppure Congiunzione disgiuntiva usata solo nelle frasi interrogative per rendere la scelta fra due elementi nominali o verbali. Es. 你喜欢喝牛奶还是咖啡? Ti

Dettagli

LEZIONE 10. 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo

LEZIONE 10. 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo LEZIONE 10 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo 一点儿 yìdiǎnr un po Usato prima di nomi per indicare una piccola quantità. Es. 请你喝一点儿水 Qǐng nǐ hē yìdiǎnr shuǐ Bevi un po d acqua Usato dopo aggettivi indica una

Dettagli

问价格 Wèn jiàgé. Chiedere il prezzo

问价格 Wèn jiàgé. Chiedere il prezzo 问价格 Wèn jiàgé Chiedere il prezzo 一点儿 yìdiǎnr un po Usato prima di nomi per indicare una piccola quantità. Es. 请你喝一点儿水 Qǐng nǐ hē yìdiǎnr shuǐ Bevi un po d acqua Usato dopo aggettivi indica una piccola

Dettagli

PROGRAMMA TECNICO DEL 1 ANNO

PROGRAMMA TECNICO DEL 1 ANNO PROGRAMMA TECNICO DEL 1 ANNO CINTURA BIANCA Bu Fa 8 Posizioni di base Gong Bu, Gui Bu, Ma Bu, Xie Bu, Xu Bu, Du Li Bu, Pu Bu, Zhong Bu Tui Fa 6 Calci di base Tan Tui, Ce Chuai Tui, Deng Tui Hou Tui, Gou

Dettagli

LEZIONE 28. 谈爱好 Discorrere di hobby

LEZIONE 28. 谈爱好 Discorrere di hobby LEZIONE 28 谈爱好 Discorrere di hobby 打 dǎ / 下 xià / 踢 tī / 滑 huá / 划 huá 打牌 dǎpái, giocare a carte 打篮球 dǎ lánqiú, giocare a basket 打排球 dǎ páiqiú, giocare a pallavolo 下象棋 xià xiàngqí, giocare a scacchi (cinesi)

Dettagli

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA CLASSE: PRIME RELAZIONI INTERNAZIONALI PER IL MARKETING MATERIA: Cinese QUADRO ORARIO (ORE SETTIMANALI): 2 ore Finalità L obiettivo è sviluppare la capacità di comunicare

Dettagli

第四课 Lezione 4 (dìsì kè) 1 - 课文 Testo (kèwén)

第四课 Lezione 4 (dìsì kè) 1 - 课文 Testo (kèwén) Questa lezione del corso base di lingua cinese è d esempio per meglio comprendere l impostazione dell intero corso. Essendo una copia gratuita, non è presentata in versione integrale, ma alcune parti sono

Dettagli

Opportunità per gli studenti provenienti dalla Cina. Ester Bianchi. 12 Dicembre 2014

Opportunità per gli studenti provenienti dalla Cina. Ester Bianchi. 12 Dicembre 2014 Opportunità per gli studenti provenienti dalla Cina Ester Bianchi 12 Dicembre 2014 STUDENTI CINESI ISCRITTI ALL UNIVERSITÀ DEGLI STUDI NEGLI ULTIMI CINQUE ANNI 2009/10: 59 iscritti 2010/11: 52 iscritti

Dettagli

ZHŌNGHUÁ TEORIA IN PRATICA

ZHŌNGHUÁ TEORIA IN PRATICA ZHŌNGHUÁ TEORIA IN PRATICA IWuAINPAGINE NOVEMBRE 2017 foto Sergio Casavecchia Nozioni generali di lingua cinese termini per la pratica (di Romina Quatela) Per lingua cinese si intende la lingua del popolo

Dettagli

I.I.S. "PAOLO FRISI"

I.I.S. PAOLO FRISI 1 I.I.S. "PAOLO FRISI" Via Otranto angolo Cittadini, 1-20157 - MILANO www.ipsfrisi.it PROGRAMMAZIONE DIDATTICA DISCIPLINARE DI CINESE Anno Scolastico: 2015-2016 CLASSI 2^E CORSI: COMMERCIALE DOCENTI :

Dettagli

祝贺和赞扬 Zhùhè hé zànyáng CONGRATULARSI ED ELOGIARE

祝贺和赞扬 Zhùhè hé zànyáng CONGRATULARSI ED ELOGIARE 祝贺和赞扬 Zhùhè hé zànyáng CONGRATULARSI ED ELOGIARE LESSICO Classificatori 一座桥 Yí zuò qiáo Un ponte 一场比赛 Yì chǎng bǐsài Una partita 一条消息 Yì tiáo xiāoxi Una notizia 一件衣服 Yí jiàn yīfu Un vestito 刚 gāng AVVERBIO

Dettagli

LEZIONE 30. 庆幸 Rallegrarsi

LEZIONE 30. 庆幸 Rallegrarsi LEZIONE 30 庆幸 Rallegrarsi 着 zháo Verbo che significa toccare, essere in contatto con; ardere, bruciare Come complemento risultativo indica il raggiungimento dell obiettivo dell azione o dello stato espressi

Dettagli

Programma di studio completo

Programma di studio completo Lung Chi Cheung Martial Arts Association - Sezione Italiana Ass. Sportiva Dilettantistica Società del Loto Bianco Programma di studio completo 顾式北少林蔡李佛 KU SHI BEI SHAOLIN - CHOY LI FUT 第一級 ( 下 ) 1 INFERIORE

Dettagli

Fonologia e ortografia

Fonologia e ortografia Programma di lingua e letteratura italiana (grammatica) 2014/2015 Prof.ssa Maria Rosaria Aliberti Classe 1BT Fonologia e ortografia I suoni e i segni Come si scrivono e come si pronunciano le lettere Uso

Dettagli

ESERCIZI FALUN DAFA. Esercizio 1. Esercizio 1. Il primo esercizio Budda Mostra Mille Mani. Di yi tao gong fa Fo zhan qian shou.

ESERCIZI FALUN DAFA. Esercizio 1. Esercizio 1. Il primo esercizio Budda Mostra Mille Mani. Di yi tao gong fa Fo zhan qian shou. ESERCIZI FALUN DAFA Esercizio 1 Di yi tao gong fa Fo zhan qian shou. Shen shen he yi Dong jing sui ji Ding tian du zun Qian shou fo li Esercizio 1 Il primo esercizio Budda Mostra Mille Mani Shen shen he

Dettagli

LEZIONE 27. 祝贺和赞扬 Congratularsi ed elogiare

LEZIONE 27. 祝贺和赞扬 Congratularsi ed elogiare LEZIONE 27 祝贺和赞扬 Congratularsi ed elogiare LESSICO Classificatori 一座桥 Yí zuò qiáo Un ponte 一场比赛 Yì chǎng bǐsài Una partita 一条消息 Yì tiáo xiāoxi Una notizia 一件衣服 Yí jiàn yīfu Un vestito 刚 gāng AVVERBIO DI

Dettagli

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE TECNICA E LICEALE PIERO CALAMANDREI 皮耶罗卡拉曼德莱高级中学专科技术高中和普通高中

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE TECNICA E LICEALE PIERO CALAMANDREI 皮耶罗卡拉曼德莱高级中学专科技术高中和普通高中 ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE TECNICA E LICEALE PIERO CALAMANDREI 皮耶罗卡拉曼德莱高级中学专科技术高中和普通高中 Via Milazzo, 13 Sesto Fiorentino 055/4490703 055/4490704 Fax 055/4490705 地址 :Via Milazzo, 13 Sesto

Dettagli

AI GENITORI 致外籍学生家长 COME FUNZIONA LA SCUOLA PRIMARIA IN ITALIA 意大利初级学校 ( 小学 ) 教育体制简介. Italiano/ 中文

AI GENITORI 致外籍学生家长 COME FUNZIONA LA SCUOLA PRIMARIA IN ITALIA 意大利初级学校 ( 小学 ) 教育体制简介. Italiano/ 中文 AI GENITORI 致外籍学生家长 COME FUNZIONA LA SCUOLA PRIMARIA IN ITALIA 意大利初级学校 ( 小学 ) 教育体制简介 Italiano/ 中文 12 prime informazioni per l accoglienza dei vostri bambini 你们孩子初次入学的 12 条信息 2 BENVENUTI nel nostro paese

Dettagli

Spielanleitung Instruction*Régle du jeu*spelregels*regla del juego Manuale* D EN F NL ES I CHN. Mecki & Co 刺猬游戏. Nr.: 22355

Spielanleitung Instruction*Régle du jeu*spelregels*regla del juego Manuale* D EN F NL ES I CHN. Mecki & Co 刺猬游戏. Nr.: 22355 Spielanleitung Instruction*Régle du jeu*spelregels*regla del juego Manuale* D EN F NL ES I CHN Mecki & Co 刺猬游戏 Nr.: 22355 3 4 5 6 7 Art. Nr.: 22355 MECKI & CO Un divertente gioco di dadi adatto a grandi

Dettagli

Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14

Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14 INDICE GENERALE PREMESSA 7 Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14 CINESE DI BASE Lezione 1 SALUTI Wènhòu DIALOGHI 21 VOCABOLI 24 NOTE 27 1. I pronomi personali 27 2. La struttura della frase 29

Dettagli

CURRICOLO DI ITALIANO CLASSE PRIMA

CURRICOLO DI ITALIANO CLASSE PRIMA CURRICOLO DI ITALIANO CLASSE PRIMA Conoscere l ordine alfabetico; Riconoscere le vocali dal punto di vista grafico e fonico; Riconoscere e isolare le vocali nelle parole che le contengono; Riconoscere

Dettagli

[ 签证 ] 新意大利签证中心助你游意大利 Aperto Nuovo Centro Visti Italiano a Chengdu

[ 签证 ] 新意大利签证中心助你游意大利 Aperto Nuovo Centro Visti Italiano a Chengdu [ 签证 ] 新意大利签证中心助你游意大利 Aperto Nuovo Centro Visti Italiano a Chengdu 2016-04-26 意驻渝总领馆意驻渝总领馆 成都,2016 年 4 月 26 日 意大利新设 11 家签证中心的首家于近日在成都开幕, 随后并举办了意大利旅游推介活动 剪彩仪式在签证中心所在地时代广场 7 楼举行 ( 锦江区总府路 2 号 B 座 2 室, 意大利驻重庆总领事马非同与公众分享了一些关于中国赴意旅游的重要数据

Dettagli

AI GENITORI 致外籍学生家长. Come funziona la scuola secondaria di primo grado in Italia 意大利中级一阶段学校 ( 中学 ) 教育体制简介. Italiano/ 中文

AI GENITORI 致外籍学生家长. Come funziona la scuola secondaria di primo grado in Italia 意大利中级一阶段学校 ( 中学 ) 教育体制简介. Italiano/ 中文 AI GENITORI 致外籍学生家长 Come funziona la scuola secondaria di primo grado in Italia 意大利中级一阶段学校 ( 中学 ) 教育体制简介 Italiano/ 中文 11 prime informazioni per l accoglienza dei vostri figli 你们孩子初次入学的 11 条信息 BENVENUTI

Dettagli

SINTASSI E L E M E N T I I N T R O D U T T I V I 2. Francesca Forza - Nozioni Generali di Sintassi

SINTASSI E L E M E N T I I N T R O D U T T I V I 2. Francesca Forza - Nozioni Generali di Sintassi SINTASSI 1 E L E M E N T I I N T R O D U T T I V I 2 Perché la sintassi? 2 Il significato di una frase (e quindi più in generale la semantica) non dipende solo dalle sue componenti (il lessico) ma anche

Dettagli

La Morfologia. L aggettivo. Pag. 164 CLASSE II C

La Morfologia. L aggettivo. Pag. 164 CLASSE II C La Morfologia L aggettivo Pag. 164 CLASSE II C 2016-2017 L aggettivo - Definizione L aggettivo è la parte variabile del discorso che si aggiunge al nome per indicarne qualità e caratteristiche. Gli aggettivi

Dettagli

第一课你好 打招呼 告别. 汉语简介 La lingua cinese: una breve introduzione

第一课你好 打招呼 告别. 汉语简介 La lingua cinese: una breve introduzione Yŭyīn 语音 Fonetica Dì-yī kè Nĭ hăo 第一课你好 声母 iniziali: b p m f d t n l g k h j q x 韵母 finali: 单韵母 a o e i u ü 声调 toni: 四声 \ Hànzì 汉字 Scrittura 笔画 1 i tratti : 笔顺 1 l ordine dei tratti Yŭyán gōngnéng 语言功能

Dettagli

Corso di cinese Lezione 4

Corso di cinese Lezione 4 Corso di cinese Lezione 4 davidone@writeme.com November 20, 2002 1 Conversazione nǐ jiào shén me míng zi tu chiamare quale nome Mario wǒ jiào Mario io chiamare Mario nǐ guì xìng tu prezioso cognome Come

Dettagli

Linguistica generale. a.a Federica Da Milano

Linguistica generale. a.a Federica Da Milano Linguistica generale a.a. 2014-2015 Federica Da Milano La famiglia delle lingue sonotibetane Più di 300 lingue distribuite tra Cina, Myanmar, Thailandia, Bhutan, Nepal, alcuni stati del nord-est dell'india

Dettagli

Lorenzo Prina 1 1. INTRODUZIONE PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO: UN PROBLEMA PER GLI APPRENDENTI SINOFONI

Lorenzo Prina 1 1. INTRODUZIONE PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO: UN PROBLEMA PER GLI APPRENDENTI SINOFONI PASSATO PROSSIMO E IMPERFETTO: UN PROBLEMA PER GLI APPRENDENTI SINOFONI Lorenzo Prina 1 1. INTRODUZIONE Nella mia esperienza di insegnamento della lingua italiana, ho avuto modo di riscontrare come gli

Dettagli

Un ponte con la Cina

Un ponte con la Cina Un ponte con la Cina A C C A D E M I A Benvenuti in Accademia Chi siamo L accademia di musica classica AGM nasce all interno dell omonima associazione, con lo scopo di valorizzare e promuovere lo studio

Dettagli

IL MODELLO DEI GRUPPI SINTATTICI E L ANALISI MORFOSINTATTICA

IL MODELLO DEI GRUPPI SINTATTICI E L ANALISI MORFOSINTATTICA Le Botteghe dell Insegnare ITALIANO -LINGUA Seminario 6 novembre 2015 Insegnare lingua italiana nella scuola media. Esperienze degli specializzandi PAS A043 IL MODELLO DEI GRUPPI SINTATTICI E L ANALISI

Dettagli

AppuntiBicoccaAppuntiBicoccaAppu ntibicoccaappuntibicoccaappuntibic occaappuntibicoccaappuntibicoccaa ppuntibicoccaappuntibicoccaappunt

AppuntiBicoccaAppuntiBicoccaAppu ntibicoccaappuntibicoccaappuntibic occaappuntibicoccaappuntibicoccaa ppuntibicoccaappuntibicoccaappunt AppuntiBicoccaAppuntiBicoccaAppu ntibicoccaappuntibicoccaappuntibic occaappuntibicoccaappuntibicoccaa ppuntibicoccaappuntibicoccaappunt Struttura delle parole ibicoccaappuntibicoccaappuntibicoc Riassunto

Dettagli

Struttura sintagmatica. Strutture. Alberi, o indicatori sintagmatici. Categorie grammaticali

Struttura sintagmatica. Strutture. Alberi, o indicatori sintagmatici. Categorie grammaticali Struttura sintagmatica Strutture Le parole si organizzano in sintagmi (gruppi, costituenti) gerarchizzati gli uni rispetto agli altri (1) [la signora ] [ legge [il giornale ]] (2) la signora legge il giornale

Dettagli

Lingua Cinese. Materiali per docenti: Aggiornato nel Settembre 2010 dai Gruppi di Lavoro Interistituzionali

Lingua Cinese. Materiali per docenti: Aggiornato nel Settembre 2010 dai Gruppi di Lavoro Interistituzionali Progetto Parlare cinese, giapponese, arabo in Europa per incontrare altre culture Lingua Cinese Materiali per docenti: A. Profilo del docente B. Ipotesi di sillabo Aggiornato al Settembre 2010 C. Metodologia

Dettagli

ALLEGATO A Fac-simile di domanda di partecipazione al bando per il doppio titolo italo-cinese

ALLEGATO A Fac-simile di domanda di partecipazione al bando per il doppio titolo italo-cinese ALLEGATO A Fac-simile di domanda di partecipazione al bando per il doppio titolo italo-cinese Anno accademico 2017-2018 Le domande di ammissione alla selezione, dovranno essere compilate in formato elettronico

Dettagli

Le parole si organizzano in sintagmi (gruppi, costituenti) gerarchizzati gli uni rispetto agli altri

Le parole si organizzano in sintagmi (gruppi, costituenti) gerarchizzati gli uni rispetto agli altri SINTASSI I STRUTTURA SINTAGMATICA Le parole si organizzano in sintagmi (gruppi, costituenti) gerarchizzati gli uni rispetto agli altri (1) [la signora ] [ legge [il giornale ]] Categorie grammaticali:

Dettagli

Esercizi di morfologia e lessico (SOLUZIONI IN FONDO)

Esercizi di morfologia e lessico (SOLUZIONI IN FONDO) Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A. 2013 / 2014 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) Esercizi di morfologia e lessico (SOLUZIONI IN FONDO)

Dettagli

ISTITUTO COMPRENSIVO PIAZZA WINCKELMANN

ISTITUTO COMPRENSIVO PIAZZA WINCKELMANN ISTITUTO COMPRENSIVO PIAZZA WINCKELMANN La nostra scuola per le famiglie cinesi 我们的学校为中国家庭 A cura di 1 BENVENUTI NELLA NOSTRA SCUOLA E FORMATA DA QUATTRO PLESSI: SCUOLA DELL INFANZIA STATALE, Via Nomentana,

Dettagli

3. Dalla linearità alla struttura La dipendenza dalla struttura La ricorsività 31

3. Dalla linearità alla struttura La dipendenza dalla struttura La ricorsività 31 Indice Parte I Fare grammatica 9 1. Insegnare ancora la grammatica? 9 2. La tradizione 15 2.1. Analisi grammaticale 16 2.2. Analisi logica 19 2.3. Analisi del periodo 22 2.4. Analisi testuale 24 2.5. Verso

Dettagli

办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 办理时间 预约方式 预约时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 电话预约

办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 办理时间 预约方式 预约时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 电话预约 办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 普通件 加急件 办理时间 预约方式 预约时间 周二 四 邮件预约 提前两 14:30- studio.canton@esteri.it 个工作 15:30 ( 预约格式见下文 ) 日 周一至周五 9:30-12:00 电话预约 020-38396225-164 提前两个工作日 取件时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 费用 9 欧 ( 约 62)

Dettagli

La Morfologia. L aggettivo

La Morfologia. L aggettivo La Morfologia L aggettivo L aggettivo - Definizione L aggettivo è la parte variabile del discorso che si aggiunge al nome per indicarne qualità e caratteristiche. Esso concorda in genere e numero con il

Dettagli

Corso di cinese Lezione 4

Corso di cinese Lezione 4 Corso di cinese Lezione 4 davidone@writeme.com November 20, 2002 1 Conversazione w Ö nǐ jiào shén me tu chiamare? míng zi quale nome? w Mario wǒ jiào Mario io chiamare Mario "v? nǐ guì xìng tu prezioso

Dettagli

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA CLASSE: TERZE RELAZIONI INTERNAZIONALI PER IL MARKETING MATERIA: Cinese QUADRO ORARIO (ORE SETTIMANALI): 3 ore Finalità L obiettivo è sviluppare la capacità di comunicare

Dettagli

La padronanza linguistica, Academia Universa Press 2011 PARTE PRIMA FARE GRAMMATICA 1. INSEGNARE ANCORA LA GRAMMATICA?

La padronanza linguistica, Academia Universa Press 2011 PARTE PRIMA FARE GRAMMATICA 1. INSEGNARE ANCORA LA GRAMMATICA? La padronanza linguistica, Academia Universa Press 2011 PARTE PRIMA FARE GRAMMATICA 1. INSEGNARE ANCORA LA GRAMMATICA? 2. LA TRADIZIONE Analisi grammaticale Analisi logica Analisi del periodo Analisi testuale

Dettagli

轻松学中文 意大利文版. Libro di testo cinese semplificato. Yamin Ma Xinying Li

轻松学中文 意大利文版. Libro di testo cinese semplificato. Yamin Ma Xinying Li 轻松学中文 课本 Libro di testo cinese semplificato Yamin Ma Xinying Li 意大利文版 Ringraziamenti Tante persone ci hanno aiutato a portare questi libri al pubblico. Particolari ringraziamenti ai seguenti: 戚德祥, 张健,

Dettagli

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA CLASSE: QUARTE RELAZIONI INTERNAZIONALI PER IL MARKETING MATERIA: Cinese QUADRO ORARIO (ORE SETTIMANALI): 3 ore Finalità L obiettivo è sviluppare la capacità di comunicare

Dettagli

AMICI SEMPRE IN ACCORDO NOME, ARTICOLO E AGGETTIVO

AMICI SEMPRE IN ACCORDO NOME, ARTICOLO E AGGETTIVO AMICI SEMPRE IN ACCORDO NOME, ARTICOLO E AGGETTIVO Parte prima ISC "BETTI" FERMO PROGETTO PON INCLUSIONE Modulo 6 Miglioramento delle competenze di base di lingua e grammatica italiana Esperto prof.ssa

Dettagli

INTRODUZIONE: IL GERMANICO E LE LINGUE GERMANICHE

INTRODUZIONE: IL GERMANICO E LE LINGUE GERMANICHE INDICE Premessa... XIII Abbreviazioni... XV INTRODUZIONE: IL GERMANICO E LE LINGUE GERMANICHE 1. Le lingue germaniche... 3 1.1 Le lingue germaniche moderne... 3 1.2 Le lingue germaniche antiche e la loro

Dettagli

Esercizi di morfologia e lessico (SOLUZIONI IN FONDO)

Esercizi di morfologia e lessico (SOLUZIONI IN FONDO) Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A. 2012 / 2013 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) Esercizi di morfologia e lessico (SOLUZIONI IN FONDO)

Dettagli

Criteri per la definizione della parola grammaticale

Criteri per la definizione della parola grammaticale Criteri per la definizione della parola grammaticale Una parola grammaticale (morfo-sintattica, non fonologica) è definita in base alla co-occorrenza dei seguenti criteri: a) COESIONE: si definisce parola

Dettagli

Roberta Scocco ARCHITETTO. Alvaro Siza FONDAZIONE IBERE CAMARGO BRASILE

Roberta Scocco ARCHITETTO. Alvaro Siza FONDAZIONE IBERE CAMARGO BRASILE Roberta Scocco ARCHITETTO Alvaro Siza FONDAZIONE IBERE CAMARGO BRASILE Roberta Scocco ARCHITETTO Alvaro Siza FONDAZIONE IBERE CAMARGO BRASILE Alvaro Siza FONDAZIONE IBERE CAMARGO BRASILE Alvaro Siza FONDAZIONE

Dettagli

Chi prende il latte? I bambini piccoli. Cosa fanno i bambini piccoli? Prendono il latte Cosa prendono i bambini piccoli? Il latte

Chi prende il latte? I bambini piccoli. Cosa fanno i bambini piccoli? Prendono il latte Cosa prendono i bambini piccoli? Il latte SINTASSI si occupa delle combinazioni possibili delle parole e delle leggi che le governano. Unità minima: la PAROLA Unità intermedia: il SINTAGMA Unità massima: la FRASE SINTAGMA: è un gruppo di parole

Dettagli

«Insegnare la grammatica con il modello valenziale» Modelli di frase a confronto: punti di forza e nodi critici della grammatica valenziale

«Insegnare la grammatica con il modello valenziale» Modelli di frase a confronto: punti di forza e nodi critici della grammatica valenziale «Insegnare la grammatica con il modello valenziale» Laura Vanelli (Università di Padova) Modelli di frase a confronto: punti di forza e nodi critici della grammatica valenziale Bologna, 25 febbraio 2019

Dettagli

Educazione linguistica efficace: proposte concrete per un sillabo di terminologia metalinguistica

Educazione linguistica efficace: proposte concrete per un sillabo di terminologia metalinguistica Educazione linguistica efficace: proposte concrete per un sillabo di terminologia metalinguistica Gabriele Pallotti Università di Modena e Reggio Emilia Insegnare a parlare del codice NON E insegnare il

Dettagli

Domande di lavoro CV / Curriculum. Italiano

Domande di lavoro CV / Curriculum. Italiano - Dati personali Nome Nome del candidato 名字 Cognome Cognome del candidato 姓 Data di nascita Data di nascita del candidato 生日 Luogo di nascita Luogo di nascita del candidato 出生地 Nazionalità Nazionalità

Dettagli

LEZIONE 11. 介绍家庭 Jièshào jiātíng Parlare della famiglia

LEZIONE 11. 介绍家庭 Jièshào jiātíng Parlare della famiglia LEZIONE 11 介绍家庭 Jièshào jiātíng Parlare della famiglia 口 kǒu Classificatore Usato per membri di una famiglia: 五口的家 wǔ kǒu de jiā, Una famiglia di cinque persone Usato per animali e per oggetti con un apertura

Dettagli

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture Libera Università degli Studi S.Pio V Facoltà di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture di Marta Giorgetti Relatore: Prof.ssa Laura

Dettagli

Orientamento semantico degli avverbi 就 jiù e 才 cái negli enunciati cinesi contenenti quantificazioni

Orientamento semantico degli avverbi 就 jiù e 才 cái negli enunciati cinesi contenenti quantificazioni Annali di Ca Foscari. Serie orientale [online] ISSN 2385-3042 Vol. 53 Giugno 2017 Orientamento semantico degli avverbi 就 jiù e 才 cái negli enunciati cinesi contenenti quantificazioni Magda Abbiati (Università

Dettagli

LEZIONE 24. 感谢 Ringraziare

LEZIONE 24. 感谢 Ringraziare LEZIONE 24 感谢 Ringraziare 睡醒 Shuìxǐng Svegliarsi 醒 xǐng Riprendere conoscenza; svegliarsi 他醒过来了 Tā xǐng guòlái* Si è svegliato * 过来, come direzionale figurato, indica il ritorno ad uno stato originario

Dettagli

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014 ANNO SCOLASTICO 2013/2014 Classe: 1LC (IV Ginnasio) Disciplina: GRECO Docente: TONELLI NADIA Indirizzo: CLASSICO 1 2 Elenco moduli Argomenti Strumenti / Testi Letture Fonetica L alfabeto greco; Campanini

Dettagli

中意企业家委员会章程 STATUTO DEL BUSINESS FORUM ITALIA - CINA

中意企业家委员会章程 STATUTO DEL BUSINESS FORUM ITALIA - CINA 中意企业家委员会章程 STATUTO DEL BUSINESS FORUM ITALIA - CINA 第一章总则第一条中意企业家委员会 ( 以下简称 企委会 ) 由中华人民共和国政府与意大利共和国政府根据 2014 年 1 月 14 日由中国商务部长高虎城和意大利经济发展部长弗拉维奥 扎诺纳托共同签署的谅解备忘录成立, 旨在推动两国在贸易 投资 科技 旅游等经贸领域的合作与发展, 为双方企业提供支持

Dettagli

Corso Cinese. Storia della lingua cinese

Corso Cinese. Storia della lingua cinese Corso Cinese Storia della lingua cinese Lingua cinese Un sottoinsieme della famiglia delle lingue sino-tibetane che raccoglie un ampio numero di varianti linguistiche regionali e di relativi dialetti diffusi

Dettagli

Linguistica Generale. Docente: Paola Monachesi. Contents First Last Prev Next

Linguistica Generale. Docente: Paola Monachesi. Contents First Last Prev Next Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Contents 1 La linguistica e i suoi settori............................... 3 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica...............................................

Dettagli

ANALISI DELLE PAROLE COMPLESSE Q U E S T I O N I D I M E T O D O P A R T E 1. Francesca Forza - Linguistica Generale 2

ANALISI DELLE PAROLE COMPLESSE Q U E S T I O N I D I M E T O D O P A R T E 1. Francesca Forza - Linguistica Generale 2 ANALISI DELLE PAROLE COMPLESSE 1 Q U E S T I O N I D I M E T O D O P A R T E 1 Perché? Parole complesse: struttura interna. rappresentare tale struttura in modi espliciti e non ambigui. La struttura che

Dettagli

第一单元. Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文

第一单元. Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文 1 PRIMA UNITÀ 第一单元 COMPRENDERE UN TESTO SCRITTO Leggi con attenzione il testo 请仔细阅读短文 Viaggiare in Italia Gli italiani trascorrono una buona parte della loro giornata sui mezzi di trasporto. I mezzi di

Dettagli

Yes/ 有 Si? No/ 没有 /No?

Yes/ 有 Si? No/ 没有 /No? Checklist for self-employment (categorie fuori quota Decreto flussi) 自雇 ( 特别法令配额外 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (other than limited number categories ex Decreto flussi law) Documents/

Dettagli

问 日 期 Wèn rìqī. Chiedere la data

问 日 期 Wèn rìqī. Chiedere la data 问 日 期 Wèn rìqī Chiedere la data 有 事 儿 / 没 事 儿 Yǒu shìr / Méi shìr 有 事 儿 essere occupato, essere impegnato, essere preoccupato 1) 明 天 我 有 事 儿 Míngtiān wǒ yǒu shìr Domani sono impegnato 2) 你 有 事 儿 吗? Nǐ

Dettagli

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle SCUOLA INTERATENEO DI SPECIALIZZAZIONE PER LA FORMAZIONE DEGLI INSEGNANTI DELLA SCUOLA SECONDARIA 五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle Relatore: prof. Livio Zanini Supervisore di tirocinio: prof.ssa

Dettagli

Argomento La frase Frase e non frase (fase 1)

Argomento La frase Frase e non frase (fase 1) Argomento La frase Frase e non frase (fase 1) Attività Cos è una frase? Destinatari: secondaria di I grado - classe prima Obiettivo di riflessione: individuare le caratteristiche della frase Durata: 1

Dettagli

Glossario. běnxīn 本心 cuore originario. bì 蔽 pregiudizio, condizionamento; mantenere all oscuro, nell ignoranza. bù bì 不蔽 libero da condizionamenti

Glossario. běnxīn 本心 cuore originario. bì 蔽 pregiudizio, condizionamento; mantenere all oscuro, nell ignoranza. bù bì 不蔽 libero da condizionamenti Glossario běnxīn 本心 cuore originario bì 蔽 pregiudizio, condizionamento; mantenere all oscuro, nell ignoranza bù bì 不蔽 libero da condizionamenti bù dòng xīn 不動心 animo imperturbabile cái 才 qualità, doti

Dettagli

2 LE PARTI DEL DISCORSO Le nove parti del discorso Caratteristiche delle parti del discorso 48 ESERCIZI 50 INDICE

2 LE PARTI DEL DISCORSO Le nove parti del discorso Caratteristiche delle parti del discorso 48 ESERCIZI 50 INDICE 1 FONOLOGIA E ORTOGRAFIA SUONI, LETTERE E ORTOGRAFIA 2 A COLPO D OCCHIO - PERCORSO DI STUDIO 2 QUIZ PER COMINCIARE 4 1. I suoni e le lettere 5 1. L alfabeto italiano 5 2. Le sette vocali 6 3. Dittonghi,

Dettagli

Strumenti per comunicare 1. La competenza linguistica. La Morfologia, dal greco morphé, forma e logos studio. L articolo

Strumenti per comunicare 1. La competenza linguistica. La Morfologia, dal greco morphé, forma e logos studio. L articolo Strumenti per comunicare 1. La competenza linguistica La Morfologia, dal greco morphé, forma e logos studio L articolo L articolo - Definizione L articolo è una parte variabile del discorso che: generalmente

Dettagli

VIII. Indice. Unità 2 La semantica 20

VIII. Indice. Unità 2 La semantica 20 Presentazione Metodo e menti Struttura dell 0pera Percorso A Il lessico: parole, suoni, segni e significati Unità 1 Il lessico 2 2 1. Che cos è il lessico 3 2. La forma delle parole: il significante 3

Dettagli

Quali progetti per la manualistica del cinese?

Quali progetti per la manualistica del cinese? Quali progetti per la manualistica del cinese? F. Casalin, F. Masini Università di Roma Sapienza Istituto Italiano di Studi Orientali (ISO) Il passato Manuali di lingua cinese scritti in lingua inglese

Dettagli

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议 TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议 I seguenti consigli sono stati elaborati nel 2009 dagli studenti Marco Polo del CLA sotto la guida del tutor. Fanno parte della produzione

Dettagli

Curriculum Vitae. Vincitrice di concorso a cattedra per l'insegnamento della lingua inglese nelle scuole medie e superiori.

Curriculum Vitae. Vincitrice di concorso a cattedra per l'insegnamento della lingua inglese nelle scuole medie e superiori. Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Nome GIUSEPPA Cognome TAMBURELLO Recapiti Dipartimento di Scienze Umanistiche, Ufficio VII piano edificio n. 12, tel.: 091.238.99.232 Telefono 327-0458784 E-mail

Dettagli

Alda Baldaccini Patrizia Pugliese Maria Cristina Zanti IL MIO LIBRO DI ITALIANO

Alda Baldaccini Patrizia Pugliese Maria Cristina Zanti IL MIO LIBRO DI ITALIANO Alda Baldaccini Patrizia Pugliese Maria Cristina Zanti IL MIO LIBRO DI ITALIANO 1998 by G. B. Palumbo & C. Editore S.p.A. progetto grafico e coordinamento tecnico Federica Giovannini videoimpaginazione

Dettagli

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA

PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA PIANO DI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA CLASSE: SECONDE RELAZIONI INTERNAZIONALI PER IL MARKETING MATERIA: Cinese QUADRO ORARIO (ORE SETTIMANALI): 2 ore Finalità L obiettivo è sviluppare la capacità di comunicare

Dettagli

Linguistica Generale

Linguistica Generale Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Aprile-Maggio 2003 Contents 1 La linguistica e i suoi settori 2 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica 2 3 Le componenti della

Dettagli

LA GRAMMATICA VALENZIALE (2) positività e criticità. Daniela Notarbartolo

LA GRAMMATICA VALENZIALE (2) positività e criticità. Daniela Notarbartolo LA GRAMMATICA VALENZIALE (2) positività e criticità Daniela Notarbartolo FAQ L insegnamento della grammatica valenziale è interessante perché dà subito l idea della frase completa, ma... pone qualche problema

Dettagli

GdS Istituzioni di Linguistica MORFOLOGIA

GdS Istituzioni di Linguistica MORFOLOGIA GdS Istituzioni di Linguistica MORFOLOGIA COSA STUDIA LA MORFOLOGIA? L'oggetto di studio della morfologia è la parola, poi ulteriormente scomposta in unità più piccole ma sempre dotate di significato.

Dettagli

XVII SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO 2017 意大利语言文化周活动介绍

XVII SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO 2017 意大利语言文化周活动介绍 XVII SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO 2017 意大利语言文化周活动介绍 Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica 在意大利共和国总统的高度关怀下 In collaborazione con / 合作方 : DATA 16 ottobre 2017 ore 19 TITOLO

Dettagli

IL SOGGETTO E LE SUE CARATTERISTICHE

IL SOGGETTO E LE SUE CARATTERISTICHE IL SOGGETTO E LE SUE CARATTERISTICHE ANALISI LOGICA (Esempi) Concorda con il predicato: - NELLA PERSONA - NEL NUMERO - NEL GENERE (a volte) Spesso è: - UN NOME O - UN PRONOME Può anche essere qualsiasi

Dettagli

意大利共和国国庆节 Festa Nazionale della Repubblica italiana

意大利共和国国庆节 Festa Nazionale della Repubblica italiana 意大利共和国国庆节 Festa Nazionale della Repubblica italiana 今年是意大利共和国国庆 70 周年纪念 这个日子之所以如此重要, 是因为对意大利而言, 这一天代表着二战和法西斯独裁结束以后一个全新的开始 这一天对意大利历史 政治 文化 经济和社会而言都是历史性的一天 Quest anno la Festa della Repubblica celebra il

Dettagli

打算 Dǎsuàn. Esprimere un intenzione

打算 Dǎsuàn. Esprimere un intenzione 打算 Dǎsuàn Esprimere un intenzione 得 děi Verbo ausiliare modale: esprime l indiscutibile doverosità dell azione. Dovere (assolutamente) ; Dovere (per forza) Nella forma negativa si usa 不用 búyòng Es. 明天我得去工作

Dettagli

«SOSTITUIBILITA DEL SINTAGMA» Daniela Notarbartolo

«SOSTITUIBILITA DEL SINTAGMA» Daniela Notarbartolo «SOSTITUIBILITA DEL SINTAGMA» A che serve questo principio Non tanto a vedere i sintagmi, ma: A vedere sempre la medesima struttura di frase nonostante la varietà dei gruppi possibili (la struttura di

Dettagli

PROGRAMMA DELL INSEGNAMENTO. Prof. Emanuele Banfi / Prof. Ignazio Mauro Mirto. Modulo 1 Elementi di Fonetica e Fonologia

PROGRAMMA DELL INSEGNAMENTO. Prof. Emanuele Banfi / Prof. Ignazio Mauro Mirto. Modulo 1 Elementi di Fonetica e Fonologia PROGRAMMA DELL INSEGNAMENTO Docenti Prof. Emanuele Banfi / Prof. Ignazio Mauro Mirto Insegnamento LINGUISTICA GENERALE Modulo 1 Elementi di Fonetica e Fonologia 1.1. Alfabeti e corrispondenza biunivoca;

Dettagli

Val più la pratica della grammatica? Daniela Notarbartolo Convegno nazionale Giscel 4 marzo 2010

Val più la pratica della grammatica? Daniela Notarbartolo Convegno nazionale Giscel 4 marzo 2010 Val più la pratica della grammatica? Daniela Notarbartolo Convegno nazionale Giscel 4 marzo 2010 punto di attacco Grammatica come crocevia del rapporto conoscenze-competenze Necessità di superare la divisione

Dettagli

Frase. Una frase è costituita da più parole che debbono essere. Una frase è riconoscibile perché inizia con una lettera

Frase. Una frase è costituita da più parole che debbono essere. Una frase è riconoscibile perché inizia con una lettera La frase Frase Una frase è costituita da più parole che debbono essere combinate secondo le regole della grammatica. Una frase è riconoscibile perché inizia con una lettera maiuscola e termina con un segno

Dettagli

OBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME. Competenze specifiche Abilità Conoscenze ABILITÀ MORFO-SINTATTICHE

OBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME. Competenze specifiche Abilità Conoscenze ABILITÀ MORFO-SINTATTICHE OBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME Fonetica sue strutture morfosintattiche di base. 3. Arricchire il proprio bagaglio lessicale, imparando a usarlo consapevolmente. 4. Comprendere lo stretto rapporto

Dettagli

CONCERTO OFFERTO DALLA "CHINA PHILHARMONIC ORCHESTRA" IN ONORE DI SUA SANTITÀ BENEDETTO XVI

CONCERTO OFFERTO DALLA CHINA PHILHARMONIC ORCHESTRA IN ONORE DI SUA SANTITÀ BENEDETTO XVI N. 0303 Mercoledì 07.05.2008 CONCERTO OFFERTO DALLA "CHINA PHILHARMONIC ORCHESTRA" IN ONORE DI SUA SANTITÀ BENEDETTO XVI Questo pomeriggio, alle ore 18, nell Aula Paolo VI, in Vaticano, ha avuto luogo

Dettagli

3) Quale di questi nomi propri non contiene un dittongo? a) Paolo b) Pietro c) Mauro d) Chiara

3) Quale di questi nomi propri non contiene un dittongo? a) Paolo b) Pietro c) Mauro d) Chiara 1) La fonologia: a) studia i suoni in quanto entità concrete fisico-acustiche b) è sinonimo di fonetica c) ha per unità minime i fonemi d) prescinde dalle relazioni tra i suoni in una determinata lingua

Dettagli