|
|
- Giorgia Ferrario
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2 o l i v e r i Nel cuore del Piemonte, da tre generazioni, ci dedichiamo alla preparazione artigianale di specialità alimentari, nel rispetto della tradizione locale. Tutti i prodotti nascono da un territorio l Alto Monferrato storicamente vocato alle produzioni di eccellenza gastronomica, caratterizzate da una precisa tecnica di lavorazione e da un accurata selezione della materia prima. Abbiamo creato una linea di prodotti che propone i frutti del bosco e delle colline così come ce li hanno trasmessi la pazienza e l intelligenza di generazioni di uomini. Possiamo quindi affermare che cultura, tradizione e ricerca rappresentano la nostra filosofia. Nel corso degli anni abbiamo cercato di interpretare il territorio facendone una solida base per evolverci, essere riconosciuti e competere nei mercati internazionali. Chi sceglie i prodotti Oliveri non incontra solo gusti e sapori dal ricordo indelebile, bensì sposa una filosofia, un modo di essere, di scandire i ritmi puntuali e costanti ma pur sempre nuovi di una terra generosa. Non è più solo una questione di gusto, oggi i cibi devono essere piacevoli da mangiare, esteticamente appetibili e di carattere. Per questo cerchiamo di trovare un connubio tra qualità e creatività, unendo funzionalità e originalità delle forme, per regalare un emozione ed un esperienza da ricordare. In the heart of the region of Piedmont, for three generations, we have been preparing home-made food specialities. All our products are born from the Alto Monferrato territory, historically dedicated to the production of gastronomic excellences, characterized by precise techniques and a careful selection of prime materials used. We re proud to announce a line of products that capture the flavours of the land that means so much to us. It s a strong connection to our culture, traditions and research that is at the heart of our philosophy. Oliveri s products connect great flavours with the people who make it. It s no longer just a matter of taste, but one of character and appearance. Because of this we ve united quality and creativity with functionality to produce an unforgettable culinary experience. 1
3 l a p r o d u z i o n e Negli anni 20 a Piancastagna, piccolo paese del Piemonte a pochi Km da Acqui Terme, nonno Emilio inizia ad essere il punto di riferimento nella raccolta e nella lavorazione dei funghi, fondando una piccola azienda familiare. La scelta della materia prima avviene proprio qui, sull Appennino ligure piemontese dove i boschi sono protagonisti: uno degli angoli più selvaggi ed inesplorati di queste terre, carico di suggestioni visive create dall alternarsi delle stagioni. Esperienze e ricette tramandate in casa sono state il punto di partenza per il figlio Attilio che, accanto ai funghi porcini, dà vita a nuovi prodotti: frutta e verdura vengono coltivate e selezionate da una civiltà contadina aggrappata alla propria terra, per poi essere trasformate in conserve e sott oli. Nel corso dei decenni, il laboratorio si ingrandisce e si trasferisce nella vicina Acqui Terme, pur adottando moderni macchinari 2 difende con orgoglio la sua artigianalità. Funghi, verdure e frutti sono sempre puliti ed invasati manualmente ma le verifiche di qualità sono effettuate tramite rigorose procedure. La maggior parte delle materie prime proviene direttamente dai nostri campi: si ha così un controllo diretto della filiera produttiva. Cuore dell attività diviene la bottega nel centro cittadino, che Attilio e la moglie Metilde rendono un suggestivo punto d incontro di appassionati e di esperti, tanto da essere sempre citati nelle migliori guide gastronomiche del settore. Con l avvento della terza generazione, Emilio Oliveri, sviluppa una politica aziendale che privilegia sempre di più l alta qualità. Il cibo è argomento di ricerca in cui la valorizzazione del gusto diviene l obiettivo primario. Oggi una giovane affiatata squadra conduce la ditta Oliveri nel nuovo millennio. The history In the 1920 s, our grandfather Emilio began working with mushrooms in Piancastagna, a little village situated a few kilometers from Acqui Terme in the south region of the Piedmont. From the beginning he decided to use only the best ingredients available in the Ligurian-Piedmontese Appenine Mountains, where woodlands dominated the scenery. Experiences and family recipes were the starting point for his son Attilio, and along with the porcini mushrooms gave life to new line of products: fruits and vegetables, cultivated and selected by the people living on the land, were transformed into delicious preserves and specialities. In the following decade, we expanded our culinary laboratory in the town of Acqui Terme, adopting new modern machinery while maintaining the genuine flavour of our products. Mushrooms, vegetables and fruits are thoroughly cleaned and manually put into pots while the quality inspections are vigorous and rigorous. The majority of the ingredients we use are grown in our fields, helping us keep complete control over the products we produce. Yet the heart of the business became the shop in town where Attilio and his wife Metilde created an interesting meeting point for lovers and experts of genuine gastronomic delights, so much as to be often mentioned in the most important gastronomic guides of the sector. Today the grandson Emilio with a young unified team leads the Oliveri company, striving for even higher quality and fuller flavour in our products. 3
4 o l i v e r i p a s s i o n e g i o v a n e 4 5
5 funghi mushrooms
6 f u n g h i i n o l i o e x t r a v e r g i n e Funghi porcini delle varietà più pregiate (edulis, pinicula) provenienti dalle aree più vocate, sono lavorati con una ricetta che si tramanda da generazioni: scottati in aceto e vino bianco con l aggiunta di spezie, risultano al palato sodi e carnosi dal sapore delicato. La passione per la natura ha portato ad affiancare ai porcini una selezione di funghi meno conosciuti ma di grande interesse tra i quali: galletti (cantharellus cibarius), chiodini (pholiota nameco mutabilis), sanguinelli (lactarius deliciosus) preparati con la stessa cura e ricetta. Ecco così gustosi ingredienti che si prestano ai piatti delle cucine più sperimentali reinterpretati secondo un approccio moderno ed innovativo. MUSHROOMS IN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL The most precious variety of porcini mushrooms (edulis, pinicula) come from the most dedicated areas of production. They re lightly boiled in vinegar and white wine with spices according to a family recipe passed down from generation to generation. The result is a delicate, firm and fleshy mushroom that s great to use in numerous recipes. Passion for the fruits of nature has brought also bring the market a selection of lesser known but still great tasting mushrooms like: galletti (cantharellus cibarius), chiodini (pholiota nameco mutabilis), sanguinelli (lactarius deliciosus). All are prepared with the same recipes and utmost care. 8 9
7 f u n g h i Prezioso frutto del bosco, i funghi porcini secchi (boletus edulis e relativo gruppo) si distinguono per l aroma intenso, la fragranza dolce e la loro morbidezza. A seconda del grado di giovinezza del fungo fresco si possono individuare tre diverse qualità: commerciale: funghi più maturi dal sapore intenso, dal colore meno chiaro e più minuti, indicati principalmente per sughi e primi piatti; speciale: funghi ancora giovani di maggior pezzatura, da utilizzare per contorni e ripieni; extra: funghi giovani, dal colore chiaro ed il sapore delicato, adatti a tutti gli usi ma in particolare in abbinamento a secondi di carne o come contorni. Trattandosi di un prodotto naturale privo di conservanti, che teme il caldo e l umidità, è opportuno conservarlo in luogo fresco, meglio se in frigorifero. DRIED MUSHROOMS Precious fruits of the forests, the dried porcini mushrooms (boletus edulis) distinguish themselves for their softness, intense aroma and sweet fragrance. Because of the mushroom s development, we can identify three different qualities: commercial quality: mature mushrooms with an intense flavour, small and light in colour, mainly used for sauces and first courses; special quality: mushrooms still young of a larger size, suitable as a side dish and for fillings; extra quality: young mushrooms, light in colour with a delicate taste, suitable for all uses, but especially to accompany second course meat dishes or simply to savour a side dish. Because these mushrooms have no preservatives it s best to store them in a cool, dry place or better yet in the fridge
8 peperoncini chilli peppers
9 p e p e r o n c i n i r i p i e n i L attenzione dedicata a questo prodotto, ci ha spinto a selezionare la varietà di peperoncino e a coltivarlo nei nostri campi, ottenendo una materia prima di alta qualità. Peperoncino tondo a ciliegia, delicatamente piccante, particolarmente carnoso e croccante, è lavorato fresco appena raccolto. Con un attenta lavorazione manuale viene svuotato, scottato e farcito secondo tre differenti ricette: capperi e acciughe, la più tradizionale e saporita tonno, la più delicata formaggio di capra, la più innovativa Si ha così una filiera produttiva corta, che garantisce la tracciabilità del prodotto e consente di evitare l uso di conservanti. Cerchiamo di fornire originali spunti per la mise en place: la creatività nella presentazione dei piatti è un aspetto fondamentale, poiché renderli gradevoli stimola il desiderio suscitando il piacere di mettersi a tavola. CHILLI PEPPERS - Stuffed The attention paid to this product has brought us to select a variety of chilli peppers and cultivate them in our fields, obtaining a prime ingredient of extreme high quality. A round cherry pepper, delicately spicy, particularly fleshy and crunchy, worked on fresh just after the harvest. Following a careful manual working procedure, it s cleaned and emptied, lightly boiled and filled using three different recipes: capers and anchovies - the tastiest and most traditional tuna fish - the most delicate goat s cheese - the most innovative Because we work so quickly with the fresh peppers, these stuffed chilli peppers are prepared without preservatives. We ll try and suggest some original hints for the mise en place : creativity in the dishes presentation is a fundamental aspect, as making them pleasant and attractive stimulates the desire of dining at the table
10 verdure vegetables
11 v e r d u r e i n o l i o e x t r a v e r g i n e Caratteristica delle nostre conserve di verdura è la lavorazione volutamente semplice, per lasciare quanto più possibile inalterate le qualità delle materie prime. Regola base è seguire la stagionalità delle colture, iniziando in primavera con i carciofi della Sardegna e delle Puglie, per poi proseguire in estate con le melanzane viola, i peperoni di Carmagnola, le cipolline borettane, i pomodori San Marzano. La sfida è racchiudere in una conserva i profumi ed i sapori delle verdure appena raccolte, rievocando le sensazioni primitive impresse nella nostra memoria. Al tempo stesso vogliamo dimostrare come sia possibile trasformare anche i piatti più semplici in un armonia di colori oltre che di sapori. VEGETABLES IN EXTRA VIRGIN OIL A characteristic in the conservation is the simple working procedure, which does not change the quality of the prime ingredients. A basic rule is to follow the seasonal cultivation, starting in Spring with artichokes from the regions of Sardinia and Puglia, continuing in the Summer with purple aubergines, peppers from Carmagnola, small borettane onions and tomatoes from San Marzano. The challenge is to preserve the aromas and flavours of the fresh vegetables so that they connect us to our memories of youth. At the same time we want to show how it s possible to transform even the simplest dishes into a wonderful harmony made up of colours, not just flavours
12 o l i v e r i p i e n e Dolci e carnose olive verdi, private del nocciolo, sono farcite con differenti ripieni: tonno pomodoro e acciughe formaggio di capra Queste specialità interpretano con fantasia le esigenze della moderna ristorazione; abbinano alla tradizione della cucina italiana la contemporaneità dei gesti più comuni del vivere quotidiano: il finger food ne è un esempio. STUFFED OLIVES Sweet, fleshy, stoneless green olives, stuffed using different recipes: tuna fish tomatoes and anchovies goat s cheese These specialities find creative uses in modern restaurants, where interesting yet simple finger foods can please the tongues of many
13 salse, creme & sughi sauces & creams
14 s a l s e c r e m e & s u g h i Salse di tradizione piemontese: la bagna cauda, a base di acciughe, aglio e olio, in cui intingere le verdure a mò di pinzimonio è un simpatico piatto conviviale; il bagnetto verde, a base di prezzemolo ed il bagnetto rosso con pomodoro e peperoni sono il classico accompagnamento al gran bollito misto. Creme di funghi, tartufo e di peperoncino sono state rielaborate divenendo condimenti pronti per primi piatti. Oltre al gusto raffinato, offrono l occasione di proporre piatti esteticamente e cromaticamente più intriganti. Oggi il cibo non è più un semplice nutrimento, ma assume una funzione complessa che invade i cinque sensi, non ultimo la vista. Sughi: il più classico condimento per la pasta, il sugo di pomodoro, si caratterizza per la sua alta concentrazione di polpa. Lo proponiamo in diverse varietà, dalle più consuete alle più sfiziose. Anche un piatto semplice può acquistare valore se presentato con ironia giocosa. SAUCES & CREAMS There are a few traditional sauces from the Piedmont that we make with pride: Bagna Cauda, made with anchovies, oil and garlic, makes a wonderful dip for fresh vegetables and is perfect for parties or gatherings with family and friends. Bagnetto Verde, made with parsley, and Bagnetto Rosso with tomatoes and peppers are classical accompaniments for meats. We ve also put our own spin on traditional sauces made with mushrooms, chilli pepper and truffle that make wonderful dips or toppings for first courses. Apart from fine flavours, they offer the possibility of proposing wonderful chromatic intriguing dishes. Today food is no longer just simple nourishment, but assumes a complex function that invades all five of our senses, not least of all our sight. Sauces: the most classic condiment for pasta is tomato sauce, characterized by a high concentration of pulp. We offer various selections, from the most popular to the more fanciful. 25
15 dolce sweet
16 c o n f e t t u r e e x t r a Prestigiose confetture, connubio di prelibatezza e di gusto, vantano la totale assenza di conservanti e coloranti: la frutta matura, lavorata in giornata, mantiene tutto il gusto e le proprietà del prodotto appena raccolto. Si va dalla dimenticata mostarda d uva, mosto d uva barbera con frutti autunnali, alla confettura extra di peperoni e miele, a quella di pere e pinoli ed altre ancora. Consigliato è l accompagnamento ai formaggi: l unione di questi due prodotti accentua reciprocamente le loro naturali caratteristiche. La succosità dei frutti sottolinea la morbidezza e il sapore dei formaggi e questi ultimi esaltano le note asprigne e profumate dei frutti. Degna di nota è la confettura extra di peperoncini, da provare con il cioccolato fondente o dessert al cacao, contemporaneo abbinamento di gusto. Oggi queste associazioni sono dettate dalla voglia di innovare, di sperimentare e di cercare nuovi piacevoli sapori. EXTRA JAM Impressive fruit jam, a union of excellence and flavour, have no preservatives or colouring agents. Ripe fruit is worked on the same day of picking which maintains all of its flavours and fresh properties. Our selection presents the delicious yet forgotten mostarda d uva, a sweet fruit pickle made from the must of barbera grapes with autumn fruits. There s also a jam made with peppers and honey, and another with pears and pine nuts and many more. They are best served with cheese, as the union of these two products mutually emphasizes their natural characteristics. The fruit s juiciness underlines the smoothness and flavour of the cheese, which exalts the sour and fragrant notes of the fruit. Noteworthy is the extra jam of chilli peppers, best served with dark chocolate or a chocolate dessert - a contemporary union of tastes. Today, these associations are dictated by the desire of innovation, of experimenting and searching for new pleasant flavours
17 f r u t t a a l m i e l e t u t t i i p r o d o t t i Frutta secca selezionata tra le migliori produzioni del Piemonte si unisce al miele d acacia delle colline del Monferrato. Il gusto del miele insieme a quello della frutta ne fanno un ottimo dessert o un gradevole abbinamento ai formaggi, che aggredendo le papille con le loro componenti salate e talvolta piccanti, trovano un piacevole riposo in queste dolci sensazioni. DRY FRUIT WITH HONEY Selected dry fruit, amongst the best produced in the region of Piedmont, is united with acacia honey, made on the hills of the Monferrato territory. The taste of honey together with that of the fruit makes it an excellent dessert, or an enjoyable companion with cheese; the flavours attack our taste buds with their salty and sometimes spicy fragrances, which find a pleasant restful moment in these sweet sensations.
18 Funghi porcini secchi - Dried porcini mushrooms Funghi in olio extra vergine di oliva - Mushrooms in extra virgin olive oil Funghi porcini secchi qualità commerciale in busta Dried porcini mushrooms commercial quality in sealed packets Funghi porcini secchi qualità speciale in busta trasparente Dried porcini mushrooms special quality in transparent packets Funghi porcini secchi qualità extra in scatola Dried porcini mushrooms extra quality in boxes Funghi porcini secchi qualità extra in cestino Dried porcini mushrooms special quality in baskets 40 g 80 g Funghi porcini secchi qualità commerciale Dried porcini mushrooms commercial quality Funghi porcini secchi qualità commerciale selez. Dried porcini mushrooms selected commercial quality Funghi porcini secchi qualità speciale Dried porcini mushrooms special quality Funghi porcini secchi qualità extra Dried porcini mushrooms extra quality g 0 g oz Pz.per Pz. per carton g 50 g 100 g 500 g Funghi porcini secchi sfusi - Dried porcini mushrooms loose 180 g 250 g Sono disponibili confezioni di peso variabile a partire da 1 kg. Packets of different sizes are available starting from oz. 40 g Sfusi Loose Funghi porcini tagliati (boletus edulis) Sliced porcini mushrooms Funghi porcini interi (boletus edulis) Whole porcini mushrooms Funghi porcini tagliati Testa Nera (boletus pinicula) Sliced Black Head porcini mushrooms Funghi porcini interi Testa Nera (boletus pinicula) Whole Black Head porcini mushrooms Funghi chiodini (pholiota nameco mutabilis) Chiodini mushrooms Funghi galletti (cantharellus cibarius) Galletti mushrooms Funghi mistobosco Mixed mushrooms Funghi di muschio (volvaria esculenta) Muschio mushrooms Funghi sanguinelli (lactarius deliciosus) Sanguinelli mushrooms g oz Vasi per Jars per carton in months g 290 g 190 g 290 g 800 g 290 g 1500 g 290 g g 290 g
19 Peperoncini ripieni in olio extra vergine di oliva - Stuffed chilli peppers in extra virgin olive oil Verdure in olio extra vergine di oliva - Vegetables in extra virgin olive oil Peperoncini con capperi e acciughe Chilli peppers with capers and anchovies Peperoncini con tonno Chilli peppers with tuna fish Peperoncini con formaggio di capra Chilli peppers with goat s cheese g oz Vasi per Jars per carton 290 g 190 g 40 g Antipasto di funghi e verdure Mushrooms and vegetables appetizer in oil Carciofini Baby Artichokes Carciofi a spicchi Sliced artichokes Cipolline in Aceto Balsamico Small onions in Balsamic Vinegar Melanzane grigliate Grilled eggplants Peperoni grigliati Grilled peppers Pomodori essiccati Sun dried tomatoes in oil g oz Vasi per Jars per carton g 290 g 290 g 290 g 1500 g 800 g 540 g Olive in salamoia - Olive ripiene in olio di semi - Pickled Olives Olives stuffed with seed oil Olive verdi Green olives Olive nere Black olives Olive taggiasche Taggiasche olives Olive al formaggio di capra Olives with goat s cheese Olive al tonno Olives with tuna fish Olive al pomodoro e acciughe Olives with tomatoes and anchovies g oz Vasi per Jars per carton g 0 g 0 g 0 g 0 g 0 g Pomodori essiccati - Sun dried tomatoes Pomodori essiccati in busta trasparente Sun dried tomatoes in trasparent packets Pomodori essiccati sfusi in Sun dried tomatoes loose in carton g oz Pz.per Pz. per carton g Sfusi Loose 500 g 290 g 290 g
20 Salse & Creme - Sauces & Creams Confetture extra - Extra jam Bagna cauda (garlic and anchovy sauce) Bagnetto rosso (tomatoes and peppers sauce) Bagnetto verde (parsley and anchovy sauce) Crema di peperoncini Chilli peppers cream Diavoletto (chilli peppers, anchovies and tuna cream) Crema di funghi porcini Porcini mushroom tapenade Crema di funghi porcini al tartufo Porcini mushroom and truffle tapenade Crema di tartufi Truffle cream g Vasi per Jars per carton oz g 100 g 100 g 100 g 100 g 40 g 100 g 100 g 40 g Mostarda d uva Grape Mostarda (grape Barbera must, pieces of apples, pears, figs, orange rind, cinnamon) Confettura extra di pere e pinoli Extra jam with pears and pine nuts Confettura extra di peperoni e miele Extra jam with peppers and honey Confettura extra di fichi Extra jam with figs Confettura extra di cipolle di Tropea Extra jam with red onions from Tropea Confettura extra di peperoncini Extra jam with chilli peppers Confettura extra di pomodori verdi Extra jam with green tomatoes g oz Vasi per Jars per carton 0 g 40 g Sughi - Pasta Sauces Miele e frutta secca al miele - Honey and dry fruit with honey 900 g Passata di pomodoro Tomatoe sauce Sugo di capperi e olive Tomato sauce with capers and olives Sugo di carciofi Tomato sauce with artichokes Sugo di carne Tomatoes sauce with meat Sugo di funghi porcini Tomato sauce with porcini mushrooms g oz Vasi per Jars per carton g 190 g 190 g 190 g Miele di acacia Acacia honey Miele di castagno Chestnut honey Frutta secca mista al miele Mixed dry fruit with honey Nocciole al miele Hazelnuts with honey Noci al miele Walnuts with honey g Vasi per Jars per carton g 220 g oz g 250 g 250 g
21 c a t e r i n g CATERING Funghi - Mushrooms Peso sgocciolato Weight (with oil or water) g oz g oz Pz. per Pieces per carton Funghi porcini tagliati (boletus edulis) Sliced porcini mushrooms Funghi porcini interi (boletus edulis) Whole porcini mushrooms Funghi porcini tagliati Testa Nera (boletus pinicula) Sliced Black Head porcini mushrooms Funghi porcini interi Testa Nera (boletus pinicula) Whole Black Head porcini mushrooms Funghi porcini spaccati (boletus edulis e pinicula) Broken pieces of porcini mushrooms Funghi chiodini (pholiota nameco mutabilis) Chiodini mushrooms Funghi galletti (cantharellus cibarius) Galletti mushrooms Funghi mistobosco Mixed mushrooms Funghi di muschio (volvaria esculenta) Muschio mushrooms Tutte le conserve sono prodotte in formato catering, per venire incontro alle esigenze della ristorazione e per la vendita del prodotto sfuso a banco. Il prodotto è confezionato in pratici cestelli in materiale plastico, termosaldati sottovuoto con coperchio di protezione per consentire una pratica chiusura e riapertura. Questo contenitore consente una maggiore sicurezza nel trasporto ed essendo pastorizzato può essere conservato a temperatura ambiente sino alla sua apertura, dopodiché va stoccato in frigorifero g 2100 g All of our preserves are produced in special catering sizes, to meet the needs of restaurants and businesses and the sale of loose products over the counter. Products are packed in practical small plastic baskets, sealed and vacuum-packed with protective lids, to guarantee a practical closing and re-opening. This container allows a safer transportation, and as it s pasteurized it may be stored at room temperature until opened, after which it should be stored in the fridge. Funghi sanguinelli (lactarius deliciosus) Sanguinelli mushrooms CATERING Peperoncini ripieni - Stuffed chilli peppers Peperoncini con capperi e acciughe Chilli peppers with capers and anchovies Peperoncini con tonno Chilli peppers with tuna fish Peperoncini con formaggio di capra Chilli peppers with goat s cheese Peso sgocciolato Weight (with oil or water) g oz g oz Pz. per Pieces per carton
22 CATERING Olive in salamoia - Olive ripiene - Pickled Olives - Olives stuffed Olive verdi Green olives Olive nere Black olives Olive taggiasche Taggiasche olives Olive al formaggio di capra Olives with goat s cheese Olive al tonno Olives with tuna fish Olive al pomodoro e acciughe Olives with tomatoes and anchovies Peso sgocciolato Weight (with oil or water) g oz g oz Pz. per Pieces per carton CATERING Verdure - Vegetables Antipasto di funghi e verdure Mushrooms and vegetables appetizer in oil Carciofini interi Whole artichokes Carciofini interi (piccoli) Whole little artichokes Carciofi a spicchi Sliced artichokes Cipolline in Aceto Balsamico Small onions in Balsamic Vinegar Melanzane grigliate Grilled eggplants Peperoni grigliati Grilled peppers Pomodori essiccati Sun dried tomatoes in oil Peso sgocciolato Weight (with oil or water) g oz g oz Pz. per Pieces per carton
23 c a r t e l l i v e t r i n a & M e r c h a n d i s i n g Grembiule Apron Cod. M001 Crediamo che i nostri prodotti debbano essere gustosi non solo al palato ma anche agli occhi. Proponiamo quindi una serie di cartelli vetrina, borse e grembiuli, dal forte impatto estetico; tutto ciò utilizzabile come supporto alla fase di vendita. x cm Cod. CV001 x cm Cod. CV002 x cm Cod. CV003 WINDOW SIGNS AND MERCHANDISING We believe that our products must be enjoyable not only for one s palate but also for one s eyes. We re therefore proposing a series of attractive window signs, bags and aprons to be used as captivating sales supports. Borsa Bag Cod. M002 x cm Cod. CV004 x cm Cod. CV005 x cm Cod. CV00 x cm Cod. CV007 x cm Cod. CV008 x cm Cod. CV
24 g a s t r o n o m i a & d e s i g n Con la consapevolezza che la strada verso l eccellenza non termina mai e con il peso di una storia quasi centenaria dedicata alla produzione di specialità gastronomiche, la nuova generazione della famiglia Oliveri, ha deciso non solo di rinnovare la veste grafica dei propri prodotti ma di dimostrare come una cucina che sa parlare del territorio possa anche non essere imprigionata nella retorica della tradizione. Marina Durando Oliveri, architetto, avvicinatasi a questo mondo, condividendo sia la passione per l architettura ed il design sia quella per il panorama gastronomico, ha cercato di diffondere la cultura del progetto in ambito alimentare. Credendo fermamente in questa sfida ha voluto evidenziare come il cibo e il design siano in stretto legame per creatività e voglia di innovazione e come i prodotti alimentari di qualità meritino un look sofisticato ed un originalità di forme. Nuovi vasi, nuovo marchio, nuovo design delle etichette, nuovi colori ed un unica grande passione: l esperienza del gusto. Il rinnovo delle linee, ognuna contraddistinta da uno specifico colore, è anche l occasione per presentare nuovi prodotti, vicini alla tradizione piemontese ma innovativi negli accostamenti e nella formulazione. Ci auguriamo che i nostri prodotti possano portare sulle vostre tavole un po di quell atmosfera e quell entusiasmo che circondano la nostra azienda. Gli alimenti come i prodotti di design, nascono per soddisfare le esigenze dell uomo. L obiettivo primario è la diffusione della cultura di progetto in campo enogastronomico e agroalimentare. GASTRONOMY AND DESIGN Aware that the road towards excellence never ends, with the weight of a story almost a century old dedicated to the production of gastronomic specialities, the new generation of the Oliveri family has decided not only to renovate their products graphical and marketing image, but to demonstrate how a cuisine capable of representing the local land, cannot be imprisoned in the rhetoric of traditions. Marina Durando Oliveri, an architect, fascinated by this world and sharing the passion for architecture and design along with the gastronomic panorama, has tried to spread the culture of the project in the world of food. Strongly believing in this challenge, she wants to emphasize how food and design are in perfect symbiosis, due to their creativity and desire to change, and how genuine quality food deserves a more sophisticated look along with originality in the shapes. New jars, a new trademark, a new design of labels, new colours and a unique passion: an experience of flavours. The renovating of these lines, each distinguished by a specific colour, is also an ideal occasion to present new products, strongly linked with the Piedmontese traditions, but innovative in their combination and formulation. We sincerely hope that our products will bring to your table a little taste of the special atmosphere and enthusiasm that surrounds our company. Food just like design is born to satisfy Man s needs. Our primary objective is the cultural spreading of the project in the wine and gastronomy and agro-industrial sectors. Credits Fotografie Photographs Paolo Castiglioni Progetto grafico Graphical design Castiglioni Associati Si ringraziano per la collaborazione: We would like to pay a special thank-you to: josè ferrer snc - Torino 44 Copyright Tutti i diritti sono riservati. All right reserved. I testi e le immagini non sono riproducibili senza l autorizzazione degli autori. è un marchio registrato.
25 Edizione febbraio 2008 IT - ENG w w w. o l i v e r i - p i e m o n t e. i t via Cardinal Raimondi, Acqui Terme - AL - Italy tel fax info@oliveri-piemonte.it
VINOVO PIOBESI TORINESE VIA VINOVO VIA DELLA CHIESA S.P. N.145 PIAZZA CAVOUR VIA BELLI VIA BISTOLFI S.S N.20 VIA DANTE VIA BISTOLFI PIAZZA EINAUDI
i sughi l antipasto all ortolana i peperoncini ripieni gli antipasti i sott oli CARIGNANO VINOVO PIOBESI TORINESE VIA BISTOLFI VIA REVIGNANO VIA PO VIA DELLA CHIESA VIA MONVISO VIA VINOVO PIAZZA CAVOUR
DettagliCollezioni. ColleCtions. Le confezioni Gustando propongono. The Gustando packages are a unique. un percorso unico nell Italia dei sapori,
Collezioni ColleCtions Le confezioni Gustando propongono un percorso unico nell Italia dei sapori, colori e profumi. Gustare le diverse proposte vuol dire lasciarsi guidare da chef esperti che, attraverso
DettagliOP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio.
1 OP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio. Operiamo per il miglioramento qualitativo dei nostri prodotti e la loro valorizzazione sui mercati attraverso sistemi di tracciabilità
DettagliTutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è
Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti
Dettagliper antipasto o contorno
Cascina Agretti Peperone quadrato Fiume di Carmagnola Agrodolce, per antipasto o contorno Cascina Fiume Cascina Fiume di Tachis Enrico Via Grangia, 4 - Fraz. Casanova 10022 Carmagnola (To) Tel. 0039 011.979.51.26
Dettaglil a p r o d u z i o n e
o l i v e r i Nel cuore del Piemonte, da tre generazioni, ci dedichiamo alla preparazione artigianale di specialità alimentari, nel rispetto della tradizione locale. Tutti i prodotti nascono da un territorio
DettagliCATALOGO MARONI DAL 1950
DAL 1950 Oleificio Toscano Morettini S.r.l. Via XXV Aprile, 121 52048 Monte San Savino (AR) P.I.01163790510 Tel:0575 810040 - Fax:0575 810464 www.morettini.it info@morettini.it CATALOGO MARONI Olio extra
DettagliFUNGHI CARDONCELLI AL NATURALE
FUNGHI CARDONCELLI AL NATURALE Funghi Cardoncelli in salamoia Cardoncelli Mushrooms in brine Funghi Carconcelli (Pleurotus erungii), sale, acqua. Prodotto in stabilimento che usa uova e Non Contiene Glutine.
DettagliOlive verdi giganti. intere in salamoia.
I sottoli/sottaceti OLIVE VERDI GIGANTI OLIVE VERDI GIGANTI FARCITE AL PEPERONE CARCIOFI ALLA PAESANA PRONTOAST CETRIOLI ALL ACETO DI VINO PEPERONCINI RIPIENI AL TONNO POMODORI SECCHI FRUTTI DI CAPPERO
DettagliPRODOTTO Le Masserie del Duca,Crema di Cipolle e Mela Verde. PRODOTTO Le Masserie del Duca,Crema di Carciofo
Le Masserie del Duca,Crema di Carciofo Carciofo 45%, Patate, Olio agrumato al Limone, aceto di vino,sale, erbe aromatiche, aglio e senape. NOTIZIE SULLA PREPARAZIONE E CON I carciofi vengono trasformati
DettagliCARDONCELLI E PEPERONI SECCHI
CARDONCELLI E PEPERONI SECCHI DESCRIZIONE: Miscela di funghi cardoncelli e peperoni secchi, idelae per antipasti e contorni, preparata seguendo un antica ricetta di tradizione lucana. INGREDIENTI: Cardoncelli
DettagliCascina Valledoglio di Rossello Loc. Valledoglio, 4 Neive CN - Italia Tel.Fax. +39.0173-67.300 - E-mail: murieldb@libero.it
Cascina Valledoglio di Rossello Loc. Valledoglio, 4 Neive CN - Italia Tel.Fax. +39.0173-67.300 - E-mail: murieldb@libero.it www.cascinavalledoglio.com Fantasia Colore...e Tradizione Ortaggi freschissimi,
DettagliRistorante Pizzeria. Menu
Ristorante Pizzeria Menu NOVITÀ PIZZA AL KAMUT PIZZA INTEGRALE PIZZA SENZA LIEVITO e per i più piccoli un nuovo Amico... il pesciolino BLOBLÒ! CLASSICHE MARINARA pomodoro, aglio, origano tomato, garlic,
DettagliUn azienda una famiglia
Un azienda una famiglia L azienda Fratelli De Andreis, immersa nel verde dell entroterra ligure, è una realtà a conduzione familiare in costante evoluzione dove la qualità e la genuità dei prodotti sono
DettagliProdotti e servizi per il catering
DIVISIONE FOOD SERVICE Prodotti e servizi per il catering Oli vegetali di semi Oli di Oliva ed Extravergini di Oliva Aceti di vino e Balsamico di Modena Passate, concentrati e pelati di pomodoro Consegna
Dettagliinfo@tuttiatavola.net - www.tuttiatavola.net
Le nostre produzioni Prodotti tipici bergamaschi. Produzione artigianale Tutti naturali, creati senza l aggiunta di conservanti o coloranti -Ragù della casa, di selvaggina e carni classiche; - sughi tradizionali;
DettagliCONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES
CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES PESTO GENOVESE D.O.P. PESTO GENOESE P.D.O. Il nostro Pesto è fatto solo con il Basilico Genovese D.O.P. coltivato nelle piane della Liguria Occidentale. Oltre che
Dettagliricette naturali come «FATTE IN CASA» e secondo tradizione
La marca che propone prodotti casalinghi e ricette naturali come «FATTE IN CASA» e secondo tradizione rispettando le caratteristiche organolettiche e nutrizionali degli ingredienti utilizzati e privilegiando
DettagliSott olio di cavolfiore, olio extra vergine di oliva, pepe nero e foglie di alloro, per un sapore buono e fresco!
Conserve Catalogo 1 I Sott olii Con la ricetta della mamma Sott olio di cavolfiore, olio extra vergine di oliva, pepe nero e foglie di alloro, per un sapore buono e fresco! Ingredienti: cavolfiore 60%,
DettagliUn impegno per la qualità
Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare
DettagliPresentazione Aziendale
Presentazione Aziendale LA VITA BIO SOC. COOP. AGRICOLA Contrada Coffa Z. I. - 97012 Chiaramonte Gulfi (RG) - Sicilia - Italia Tel Fax +39 (0932) 928939 E-mail: info@lavitabio.com - Website: www.lavitabio.com
DettagliMISCELE/BLENDS PREMIUM
MISCELE/BLENDS PREMIUM CAFFÈ MORETTINO È UNA STORIA AUTENTICA DI AMORE PER IL CAFFÈ NATA IN SICILIA, NEL CUORE DEL MEDITERRANEO NEL 1950 E CHE TRAMANDIAMO DA ORMAI QUATTRO GENERAZIONI. LE MISCELE PREMIUM
DettagliGIROPIZZA. Solo per Tavoli completi - Only Full Tables
! GIROPIZZA Solo per Tavoli completi - Only Full Tables PIZZA A VOLONTA a scelta del pizzaiolo, acqua, caffè, una bevanda (Birra alla spina o un calice di vino della casa o una bibita in lattina) Coperto
DettagliProduzione all ingrosso di Conserve alimentari vegetali. www.sottacetirizzi.it
Produzione all ingrosso di Conserve alimentari vegetali www.sottacetirizzi.it Preparazioni Gastronomiche 1 10010 2 10010 Antipasto in olio di semi di girasole Antipasto in olio di semi di girasole /1 720
DettagliINDICE. Olio Extravergine di Oliva, 100% Italiano: Olio Extravergine di Oliva, 100% Unione Europea: Condimenti a base di Olio Extravergine di Oliva:
INDICE Olio Extravergine di Oliva IGP, Toscana: Privilegio Privilegio BIO Cento Ulivi Pagina: 3 3 4 Olio Extravergine di Oliva, Toscana: La Casaccia 4 Olio Extravergine di Oliva, 100% Italiano: Filo d'oro
DettagliALIANTEORIENTA Trading - The best of Made in Italy for foreign
Scheda azienda 0104 Rappresentiamo alcuni pastifici e laboratori artigianali selezionati con grande lungimiranza, tenendo conto dell'alta qualità dei prodotti, della loro bontà e dalla serietà professionale
DettagliL Antica Cascina punta all essenziale.
Natale 2015 L Antica Cascina punta all essenziale. Siamo consapevoli del momento storico ed economico che sta attraversando l Italia, ma non dimentichiamo il cuore grande della nostra gente e le tradizioni
DettagliSott olio di cavolfiore, olio extra vergine di oliva, pepe nero e foglie di alloro, per un sapore buono e fresco!
Conserve Catalogo 1 I Sott olii Con la ricetta della mamma Sott olio di cavolfiore, olio extra vergine di oliva, pepe nero e foglie di alloro, per un sapore buono e fresco! Ingredienti: cavolfiore 60%,
DettagliÈ natale, quale periodo migliore per ricordarsi di chi ha vissuto tutto l anno con noi. Amici, collaboratori, clienti. E perché non farlo con
CATALOGO NATALE 2012 È natale, quale periodo migliore per ricordarsi di chi ha vissuto tutto l anno con noi. Amici, collaboratori, clienti. E perché non farlo con qualcosa di originale, elegante e che
DettagliPer i Palati più raffinati, Arriva la Gastronomia Fini
Per i Palati più raffinati, Arriva la Gastronomia Fini Per i palati più raffinati, arriva La Gastronomia Fini, simbolo della tradizione culinaria più autentica, gaudente ma esigente. Scelta di materie
DettagliSAC SpA opera nel settore delle conserve alimentari da quasi 50 anni. L azienda si costituì infatti nel 1965 a Carmagnola grazie al contributo di
SAC SpA opera nel settore delle conserve alimentari da quasi 50 anni. L azienda si costituì infatti nel 1965 a Carmagnola grazie al contributo di Aldo Oglino che si propose da subito l obiettivo di esportare
DettagliPRODOTTO AD ALTA SOLUBILITÀ
PRODOTTO AD ALTA SOLUBILITÀ HIGH-SOLUBLE PRODUCT Con The Roots, Arthemia ha ideato un sistema completo che rispetta i desideri di ogni locale: da chi vuole presentare un offerta sintetica ma comunque di
DettagliCrema al pomodoro piccante
Le creme CREMA AL POMODORO PICCANTE SALSA MEDITERR ANEA CON POMODORO, OLIVE E CAPPERI CREMA ALLE OLIVE NERE CREMA AI FUNGHI CREMA AI CARCIOFI CREMA AGLI ASPAR AGI al pomodoro piccante Condimento a base
DettagliGastronomia Mediterranea
1 Gastronomia Mediterranea Peccati di Coccio, piatti pronti di qualità. 3 Gastronomia Mediterranea MITAPAST s.r.l. 5 Peccati di Coccio, piatti pronti di qualità. Frutto di un esperienza trentennale Mitapast
DettagliStorytelling of 5 best practices from Southern Italy 10 settembre 2015
Storytelling of 5 best practices from Southern Italy 10 settembre 2015 attività / L Azienda Agricola Sodano nasce nel 2010, con l obiettivo di rinnovare e ammodernare la precedente attività a gestione
Dettaglile Olive Classiche Insolite le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive
Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive le Olive Frutti tipici del bacino mediterraneo, le olive raggiungono il peso massimo 6-8
DettagliUNA STORIA LUNGA UN SOGNO MEZZO SECOLO DI PROGETTI REALIZZATI
UNA STORIA LUNGA UN SOGNO MEZZO SECOLO DI PROGETTI REALIZZATI HOTEL RISTORANTI SALE RICEVIMENTO BANCHE - UFFICI CENTRI CONGRESSUALI BAR - NEGOZI MADE IN LONGIANO Borgo storico dall aspetto tipicamente
DettagliSpecialità al Tartufo e Prodotti Tipici
Ori di Langa Specialità al Tartufo e Prodotti Tipici Truffle Specialities and Typical Products Ori di Langa Dalla passione per i prodotti del territorio delle Langhe nasce la linea Ori di Langa. Questa
DettagliLA TOSCANA IN TAVOLA
LA TOSCANA IN TAVOLA INDICE Marmellate Confettura di albicocche p.6 Confettura di amarene p.7 Marmellata di arance p.8 Crema di castagne p.9 Confettura di fichi e rum p.10 Confettura di frutti di bosco
DettagliSolutions in motion.
Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi
DettagliCAFFÈ PORZIONATO PORTIONED COFFEE
PORTIONED COFFEE IL CAFFÈ È IL BALSAMO DEL CUORE E DELLO SPIRITO Giuseppe Verdi, Compositore, XIX secolo How sweet coffee tastes! Lovlier than a thousand kisses, sweeter than Muscatel wine Johann Sebastian
DettagliPATÉ. di CARCIOFI ARTICHOKE CREAM CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS. Patè di Carciofi
COD. 023 PATÉ di CARCIOFI ARTICHOKE CREAM Patè di Carciofi Prodotto ottenuto dalla selezione del cuore dei carciofi che, raccolti al momento giusto, conservano tutta la fragranza, il profumo ed il sapore
DettagliCodice Prodotto Descrizione Formato CARCIOFI ALLA ROMANA
PRODOTTI IN BARATTOLO I migliori prodotti della tradizione alimentare italiana e mediterranea selezionati, cucinati e conservati in pratiche ed innovative confezioni. Una linea completa di specialità nata
DettagliGoccia Nera al Tartufo (Glassa a Base di Aceto Balsamico) Tartufo Estivo macinato. Carpaccio di Tartufo Estivo. Salsa Tartufata. Tartufo Estivo Intero
Goccia Nera al Tartufo (Glassa a Base di Aceto Balsamico) Delicata glassa che accosta al sapore dell aceto balsamico il sublime gusto del tartufo. Da gustare con formaggi, insalate, carne alla griglia,
DettagliT280. 1x12 T330. 1x12. 1x12. 1x12. T680 T6180 T6280 1x12
Tartufo bianco, nero e bianchetto rappresentano il top dei nostri prodotti. Provenienti esclusivamente dai boschi molisani, accuratamente selezionati sono disponibili in vari formati per tutte le esigenze,
DettagliLavorazione e trasformazione di prodotti ortofrutticoli
Lavorazione e trasformazione di prodotti ortofrutticoli AZIENDA L'Azienda "Antica Valle d Ofanto Sanferdinandese s.r.l." è una realtà in forte ascesa specializzata nella produzione di carciofi, olive,
DettagliPatè di olive da Nocellara del Belice
Patè di olive da Nocellara del Belice Valori Nutrizionali per 100 gr. di prodotto: Potere Calorico: kcal 219 kj 904 Proteine: gr.1,5 Grassi: gr. 22 Carboidrati: gr. 3,8 Li abbiamo chiamati profumi perché
Dettagliwww.altatto.com +39 328 664 1670 Mangiare con i sensi. info@altatto.com Servizio di alta cucina vegetariana e vegana.
www.altatto.com +39 328 Mangiare 664 1670 con i sensi. Servizio di alta cucina info@altatto.com vegetariana e vegana. Altatto è un esperienza di alta cucina vegetariana. Propone un percorso gastronomico
DettagliL Artigiana del Fungo - Sassello
1 2 L Artigiana del Fungo - Sassello L Artigiana del Fungo, unica azienda del settore operante a Sassello, nasceva nel 1996 come laboratorio artigianale di produzione di conserve alimentari a carattere
DettagliL esigenza di nuovi spazi portò l azienda
Gusto Valtellinese Gusto Valtellinese L esigenza di nuovi spazi portò l azienda a trasferirsi nell attuale sede di Montagna in Valtellina: ed è nel cuore delle alpi lombarde che Alberto, spinto dall entusiasmo
DettagliPercorsi fra vino e grandi architetture Un progetto unico in Italia
TOSCANA WINE ARCHITECTURE TOSCANA WINE ARCHITECTURE Percorsi fra vino e grandi architetture Un progetto unico in Italia Un circuito di 25 cantine d autore e di design, contemporanee per le loro lo spirito
DettagliLa Buona Agricoltura Condita con la Passione
La Buona Agricoltura Condita con la Passione Azienda e Frantoio L azienda agricola Migliarese Bruno e figli è presente da tre generazioni nel settore dell agricoltura, rinnovandosi costantemente ha sempre
DettagliLe Salse di Pomodoro*
Le Salse di Pomodoro* 100 % * Qualità Monovarietali Autentico e Genuino Sapore di Sardegna Gusto solare e leggero Ideale per piatti a base di carne Minuetto E un Mini San Marzano che si rivela un concentrato
DettagliRegali Aziendali. Artigiani del salume
Artigiani del salume Prodotti di filiera italiana Produced in Italy using Italian pork Regali Aziendali Strolghino di culatello con tagliere, cod.01 04 Toccalmatto, cod.12 26 Strolghino di culatello con
DettagliCod.: 165 Nome: Filetti di Aringhe Ingredienti: Filetti di aringhe affumicate e olio di semi di girasole Peso: 2,000 kg.
Cod.: 170 in olio - 047 al naturale in secchio plastica Nome: Antipasto di Mare Ingredienti: Molluschi, verdure e Peso: 170 = 2,000 kg. - 047 = 3,000 kg. sgocciolato Cod.: 297 in olio - 111 al naturale
DettagliNovità2015. italian pet products
Novità2015 italian pet products LA NOSTRA AZIENDA MPS è un azienda nata 40 anni fa nel settore delle materie plastiche e della costruzione degli stampi. Nel corso degli anni grazie alle continue intuizioni
DettagliU Corso di italiano, Lezione Diciotto
1 U Corso di italiano, Lezione Diciotto U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? M Excuse-me, what time do shops open in Bologna? U Scusi, a che ora aprono i negozi a Bologna? D Aprono alle nove F
DettagliVIVERE LA TERRA: ESPLORO, CONOSCO ED ASSAGGIO
I.I.S. L.Des Ambrois Oulx (To) PROGETTO VIVERE LA TERRA: ESPLORO, CONOSCO ED ASSAGGIO Scuola Media - Classi Prime a.s. 2012-13 13 PROGETTO FINANZIATO DALLA PROVINCIA DI TORINO Programma L educazione alimentare
DettagliL eccezionale. qualità dei prodotti genuini italiani
L eccezionale qualità dei prodotti genuini italiani "Mangiare é uno dei quattro scopi della vita... Quali siano gli altri tre, nessuno lo ha mai saputo." ITALIANITÀ L eccezionale qualità dei prodotti genuini
DettagliOgni giorno è buono. La pasta fresca di qualità
Ogni giorno è buono. La pasta fresca di qualità Questa è la pasta di cui siamo fatti. L amore per la genuinità ci accompagna. Dal 1912. Ci piace portare in tavola prodotti che sanno conquistare tutti,
DettagliNON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE
Partner de cucine NON ESISTE niente di BELLO che prima non SIA stata UNA BELLA IDEA WEDDING EXCLUSIVE BANQUETING LUXURY LOCATION FOOD EXPERIENCE CHEF EXECUTIVE WEDDING L ECCELLENZA È SERVITA. Studiamo,
Dettaglicialda grani o MISCELA DELICATA MISCELA CORPOSA MISCELA DEC disponibili in
I N V E S T I R E N E L F O O D Eataliastyle è una società indipendente di consulenza che si propone l obiettivo di trasmettere l italianità attraverso i prodotti tipici italiani, conosciuti e rinomati
DettagliCatalogo 01.15 Creme, salse, paté, sott olio e tanto altro ancora..
Catalogo 01.15 Creme, salse, paté, sott olio e tanto altro ancora.. Freschezza, Innovazione e Sicurezza.. Chi siamo La nostra azienda ha sede in Sardegna e da oltre dieci anni è leader nella produzione
DettagliLE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA
vision guide line 6 LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA QUANDO SI PARLA DI UN MERCATO COMPLESSO COME QUELLO DELL EDILIZIA E SI DEVE SCEGLIERE UN PARTNER CON CUI CONDIVIDERE L ATTIVITÀ SUL MERCATO, È MOLTO
DettagliSolo i migliori pomodori italiani meritano il sigillo di garanzia Sinergie
Solo i migliori pomodori italiani meritano il sigillo di garanzia Sinergie Solo i migliori pomodori italiani meritano il sigillo di garanzia Sinergie Sinergie è il sistema di coltivazione sviluppato per
Dettagli100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»
100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he
DettagliThe Company WE JUST PRESERVE WHAT NATURE PRODUCES. L azienda SEMPLICEMENTE CONSERVIAMO QUELLO CHE LA NATURA PRODUCE.
No added values. The Company WE JUST PRESERVE WHAT NATURE PRODUCES. My workshop is located in the charming village of Calizzano, among enchanting century-old woods of chestnut and beech just 30 minutes
DettagliAZIENDA AGRICOLA BIGNOTTI
AZIENDA AGRICOLA BIGNOTTI TRASFORMATI DI PRODUZIONE AZIENDALE Data: 1904 CORTE FONTANA La nostra azienda agricola effettua vendita diretta di frutta e verdura di stagione, ma anche prodotti trasformati.
DettagliVasetti Delizia Ricette Siciliane
Vasetti Delizia Ricette Siciliane Conserve calaciura: buone dentro, belle fuori. I nostri sono prodotti fatti col cuore. Una attenta e meticolosa ricerca delle migliori materie prime. Una maniacale attenzione
DettagliI FORMAGGI DI MAMBELLI AL SALE DOLCE DI CERVIA
I FORMAGGI DI MAMBELLI AL SALE DOLCE DI CERVIA Il Sale Dolce di Cervia La salina di Cervia ha intrapreso con decisione la strada della tipicità effettuando una produzione di sale molto contenuta e nel
Dettaglie u g lo ata o c g lo cata
catalogo catalogue Immagina un isola di sapori tra sole e mare nella riviera di ponente. scoprirai la tradizione antica delle specialità liguri alimentari prodotte da la gallinara. un marchio che da oltre
DettagliMACCHINE LAVORAZIONE SOTTACETI
MACCHINE LAVORAZIONE SOTTACETI La lavorazione dei sottaceti è il processo che trasforma i vegetali freschi in conserve, cioè prodotti stabili chiusi in un vaso di vetro ( o latta) insieme ad un liquido
DettagliPZ/CONF CONF/CT CT/PALLET MESI PZ/CONF CONF/CT CT/PALLET MESI PZ/CONF CONF/CT CT/PALLET MESI PZ/CONF CONF/CT CT/PALLET MESI
RETAIL JOY È IL PRIMO SNACK DI SALATO. DISPONIBILE IN DIVERSI FORMATI E CON IL 25% DI LA GRASSI VELOCITÀ IN MENO E LA (RISPETTO FACILITÀ ALLE DI PREPARAZIONE, COMUNI PIZZETTE SI DI AFFIANCANO PASTA SFOGLIA
DettagliEVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O
F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove
DettagliFILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g
FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g Per la produzione dei in olio di oliva, Rizzoli sceglie soltanto gli sgombri pescati in primavera:
DettagliGELATO ARTIGIANALE NATURALE
GELATO ARTIGIANALE NATURALE i ricoperti i cremosi i semilavorati i sorbetti gli stecchi IL GELATO ARTIGIANALE Il nostro gelato artigianale, preparato con prodotti freschi, si presenta intensamente cremoso
DettagliSoluzioni di design. per il tuo business
Soluzioni di design per il tuo business Studio Mario Fanelli Da più di trent anni progettiamo e realizziamo farmacie. In questi anni sono cambiati i clienti, le modalità e le esigenze di vendita. Noi abbiamo
DettagliLe golosità del Frantoio
Natale2015 Le golosità del Frantoio Panettone 1 kg Olio extra vergine al limone 100 ml Filetti di tonno Yellowfin al naturale 214 gr Crema di fagioli allo zenzero 90 gr Pesto ligure 180 gr Antipasto reale
DettagliANTIPASTO CAMPAGNOLO ANTIPASTO DI PEPERONI E TONNO ANTIPASTO AI FUNGHI CON TONNO
Via Belloni, n.4/a 12034 PAESANA (CN) ITALY Tel. (0039) 0175/987083 Fax (0039) 0175/987099 e-mail: info@agrifoodpaesana.com Web: www.agrifoodpaesana.com P.IVA: 0218951 0049 L Agrifood Paesana è un azienda
DettagliINGREDIENTI:Farina grano tenero tipo uova, margarina al burro, cacao,
MUSTAZZOLI dolce tipico salentino MUSTACCERE GLASSATE vss INGREDIENTI: Farina di grano tenero tipo 00, zucchero, mandorle, latte, INGREDIENTI:Farina grano tenero tipo uova, margarina al burro, cacao, 00,
DettagliISAC. Company Profile
ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo
DettagliLa vetrina. Focus cliente
Focus cliente La vetrina 1 BIALETTI from inside. L azienda, fondata nel 1919 da Alfonso Bialetti, è nata come officina per la produzione di semilavorati in alluminio. Nel 1933 l atelier per la progettazione
DettagliBen Fatto. sauces & fillings. Salse e ripieni di qualità per burgers gourmet Quality sauces and FIllings for burgers gourmet. Italian inspired burgers
Ben Fatto sauces & fillings Italian inspired burgers Salse e ripieni di qualità per burgers gourmet Quality sauces and FIllings for burgers gourmet white SLICED caramelized ONIONS cipolle bianche affettate
DettagliSCHEDE DI PRODUZIONE REG CE 852/04 REG CE 178/02 (allegato a Procedura Sistema di Rintracciabilità)
Denominazione di vendita : antipasto contadino sott olio Melanzane, peperoni, sedano e carote marinati in aceto, olio evo, aceto, pepe in grani, sale, sedano Forma : pezzate di ortaggi visibili a occhio
Dettaglilo stile italiano per le cose belle la qualità come cultura noi siamo
lo stile italiano per le cose belle la qualità come cultura noi siamo progettiamo e realizziamo opere in metallo e vetro per l architettura moderna contemporanea e classica la forza di Sertec: le persone
DettagliFresco? No grazie. Preferisco surgelato!
Fresco? No grazie. Preferisco surgelato! La bontà speciale, sincera e genuina concepita come i prodotti fatti in casa. Il prodotto surgelato mantiene le sue caratteristiche organolettiche per lunghi periodi,
DettagliOfficine Dolciarie Brontesi s.r.l. Viale Regina Margherita, 113 95034 Bronte (CT) tel. e fax +39 095 7721343 info@sicilfrutti.it www.sicilfrutti.
Officine Dolciarie Brontesi s.r.l. Viale Regina Margherita, 113 95034 Bronte (CT) tel. e fax +39 095 7721343 info@sicilfrutti.it www.sicilfrutti.it 800 904326 Vincenzo Longhitano - Titolare 3 Sicilfrutti
DettagliTorta Capoccio al Pistacchio
All azienda Mastrangelo, giovane e innovativa, abbiamo ben presente il valore della tradizione e dei sapori di una volta. La ricchezza del gusto ereditata dalla nostra terra, il Molise, ci consente oggi
DettagliCatalogo essiccatori domestici
Catalogo essiccatori domestici Una nuova tradizione Biosec è l esclusivo essiccatore Made in Italy che completa la cucina con preziose e sane delizie. Per conservare il buon gusto della tradizione in modo
DettagliTradizioni di Natale. 3 prodotti, Euro 30,00. www.cadelfico.it
Tradizioni di Natale 3 prodotti, Euro 30,00 Un regalo con i profumi e i sapori del Natale a casa dei nonni: Biscotti di pasta frolla Cavalli a dondolo (360 grammi) de La cucina di Annalisa, Torrone tradizionale
DettagliLavorazione Artigianale
C.da Quercigliole, 1-86025 Ripalimosani (CB) - Tel./ Fx: +39 0874 39423-327 4739096 info@tartufisabetta.com - www.tartufisabetta.com Tartufata Ingredienti: Champignon (Agaricus Bisporus), olio extra vergine
DettagliUova Country Latte e Fondente
LA PASQUA rappresenta un momento di vitale importanza per la ditta Barbero che produce uova di ogni dimensione, campane, campanelle e ovetti per soddisfare tutte le esigenze. Le uova sono prodotte in cioccolato
Dettaglipackaging SPEED UP BRAND YOUR
packaging Per ogni articolo del nostro assortimento sono possibili diverse tipologie di confezionamento: scatole differenti per forma, colore e materiale da personalizzare con nastri serigrafati... scrigni
DettagliMade with Love in Calabria
Made with Love in Calabria La nostra azienda, specializzata nelle olive da tavola, lavora con serietà e professionalità, certo, ma l ingrediente segreto è la passione. Il nostro obiettivo principale è
DettagliL eccezionale. qualità dei prodotti genuini italiani
L eccezionale qualità dei prodotti genuini italiani ITALIANITÀ L eccezionale qualità dei prodotti genuini italiani AZIENDA Il gusto originale della tipica cucina italiana OLIO Il condimento mediterraneo
DettagliOrganismo di controllo autorizzato MiPAAF IT BIO 005. Bios s.r.l. L.M. di Maria Lucia Melchiori & C. S.n.c. Operatore controllato n.
Bios s.r.l. Organismo di controllo autorizzato MiPAAF IT BIO 005 L.M. di Maria Lucia Melchiori & C. S.n.c. Operatore controllato n. T020 B i o l o g i c o ART. 100362 100% Spremuta di Mela 100% Succo di
DettagliCiao Pizza, per chi ha il gusto del business.
Ciao Pizza, per chi ha il gusto del business. La nostra storia. Ciao Pizza nasce nel 1996 dall idea di tre giovani imprenditori di creare un realtà stabile nel settore della piccola ristorazione. Non c
Dettagli6 serate dedicate ai soci con Slow Food Firenze
6 serate dedicate ai soci con Slow Food Firenze Ore 21.00 - Sala Binazzi BCC Impruneta-Banco Fiorentino Dalla collaborazione tra BCC Impruneta-Banco Fiorentino e Slow Food Firenze, nascono 6 serate introduttive
Dettagliprime black - nero prime silver - argento prime gold - oro natural maroon - marrone natural hazel - nocciola eclectic orange - arancione
IL PORTA-CANDELA. Con una forma lineare ed elegante, il porta-candela incarna i tratti caratterizzanti del marchio Carus, racchiudendo in un oggetto semplice il senso del bello e il gusto della personalizzazione.
DettagliGUSTI RICCHI. tutto il meglio della gastronomia
GUSTI RICCHI tutto il meglio della gastronomia linea ristorazione Carciofi medi interi con olio di Girasole Confezione in barattolo di vetro. Cod: 11266 - Peso Netto: 1,600 kg - Peso Sgocciolato: 0,950
Dettagli