This extremely generous and

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "This extremely generous and"

Transcript

1

2

3 The people of Emilia Romagna are known to be frank, sincere and open, as well as hard workers and lovers of good food. This extremely generous and authentic land does not like fripperies or fakeries. It does not need them as its crops flourish and are full-flavoured. The secret is to retain the character and natural fragrances of its produce.

4 CASTELVETRO A zienda agricola Manicardi stradello MASSARONI strada provinciale PUIANELLO V igna Ca Massaroni

5 I Vigneti The Vineyards V igna La Fornace A ntico Borgo strada vicinale DEL FIORE L ambrusco Grasparossa di Castelvetro D.O.C. Pignoletto D.O.C. T rebbiano Modenese strada provinciale PUIANELLO V igna Ca del Fiore Bosco Prato

6 La famiglia Manicardi è determinata da sempre a valorizzare il territorio nella sua complessità, ricco di tradizioni, storia, ma anche grandi capacità di stare al passo con i tempi. L azienda da sempre coltiva il Lambrusco e il Pignoletto e produce aceto Balsamico Tradizionale: il cuore della tradizione emiliana. Il Lambrusco è il vino simbolo, già conosciuto come l umile Champagne dell Emilia Romagna (Mario Soldati), o come lo definiva il grande Pavarotti: uno spumante selvaggio e ineducato, o ancora Il whisky povero dei cowboy impigliati tra la via Emilia e il West (come afferma Andrea Scanzi, grande estimatore di questo vino). Rappresenta perfettamente il territorio: aperto, allegro, frizzante, talvolta scorbutico, ma sempre sincero. Sulle colline di Castelvetro le esposizioni sono ideali, il terreno è magro, con scarsa componente azotata e di medio impasto, questo conferisce maggior eleganza, corpo e complessità al vino, esprimendo al meglio il suo carattere. Queste condizioni ideali hanno sempre consentito alla famiglia Manicardi di non intervenire mai in maniera correttiva, cercando semmai di preservare con attenzione. La tradizione contadina insegna a non trascurare nessun passaggio, perché ogni singolo momento è fondamentale, un solo errore può compromettere il gusto e le sensazioni finali. Tutta la filiera produttiva dell azienda Manicardi è seguita con grande attenzione e competenza, proprio per non compromettere nessuna delle sfumature che interpretano questo territorio. L arte è rappresentata dalla tradizione e dall innovazione che si compenetrano in una complessa trama, in un equilibrio perfetto. L arte di fare, tramandata per tradizione da generazioni, incontra un nuovo sapere e nuove ricette. The Manicardi family has always resolutely striven to enhance the territory in all its complexity, rich traditions and history, while it also has the mental agility to keep pace with the times. The wine estate has always grown the Lambrusco and Pignoletto grape varieties and produces traditional balsamic vinegar, the quintessence of Emilian tradition. Lambrusco is the estate s flagship wine, formerly known as the humble Champagne of Emilia Romagna (as it was called by Mario Soldati, the Italian writer and film director), or as the great Pavarotti used to define it a wild and rather coarse sparkling wine or the the poor version of Cowboy whiskey trapped between the Via Emilia and the West (as Andrea Scanzi a well known Italian writer-journalist and great admirer of this wine claims). It perfectly represents the territory as it is open, cheerful, sparkling, sometimes cantankerous, but always sincere. The Castelvetro hills have an ideal exposure to the sun, the mediumtextured soil is thin, with a low nitrogen content, which lends greater elegance, body and complexity to local wines, allowing them to fully express their distinctive features. These ideal conditions have always allowed the Manicardi family not to have to make corrections as they strive to painstakingly preserve the character of their wines. Rural traditions have taught us not to neglect any single step of the production process because every particular moment is critical; a single mistake can affect the final flavour and aromas. The entire Manicardi production chain is carried out with great care and expertise in order not to impair any of the nuances that aptly exemplify this territory. The production skills combine tradition and innovation, which interpenetrate to form a complex yet harmonious whole. The art of making things steeped in tradition, passed down from generation to generation, is thus enriched by fresh expertise and new recipes.

7 La storia 06 L acetaia Vino e Aceto 10 Prodotti 14 Manicardi 18

8 1980 La storia

9 La storia inizia nei primi anni 80, in Emilia Romagna. Enzo Manicardi si innamorò delle colline di Castelvetro e volle da subito far assaporare il gusto di una splendida terra, attraverso i suoi frutti. Decise di coltivare con amore e dedizione questa campagna, preservandone il naturale equilibrio e facendosi ambasciatore delle sue tradizioni eno-gastronomiche. Il connubio tra antico sapere contadino e moderne intuizioni, han dato corpo ad un progetto ambizioso. Enzo ha scelto una campagna generosa e ricca di biodiversità, dove ogni colpo d occhio sembra dipinto con un verde di mille gradazioni diverse, dove l uomo con il suo lavoro, rispettoso e sapiente, ha saputo plasmare un magico paesaggio in armonia con la natura. Grazie alla sua esperienza e la sua intuizione, ha scelto un territorio dalle caratteristiche ideali. I vigneti si estendono sulla collina nel versante esposto a sud, con terreno di medio impasto, tendenzialmente argilloso e caratteristiche climatiche straordinarie (buona escursione termica e ventilazione quasi continua). Enzo Manicardi voleva racchiudere nei suoi prodotti tutto il cuore di questa terra, per farlo sapeva che avrebbe dovuto attingere non solo dalla sua esperienza e alla tradizione, ma anche a tutto ciò che di buono risiedeva nelle nuove tecnologie e così ha fatto. Ha impostato la sua azienda, fin dall inizio, con concezioni moderne, che potessero migliorare e affiancare una tradizione agricola millenaria che ha sempre contraddistinto questa regione. La tecnologia doveva servire a conservare quelle fragranze e quei sapori che una natura generosa è abituata a dispensare. Nei suoi vigneti si coltivano soprattutto Lambrusco Grasparossa e Pignoletto, due vitigni autoctoni, cuore e anima della tradizione emiliana. I vini che si producono divengono frizzanti attraverso una fermentazione naturale mantenendo intatte le loro caratteristiche organolettiche. L azienda Manicardi è giunta alla seconda generazione, oggi è Maria Livia a guidarla con lo stesso entusiasmo e dedizione, che ci spiega: Sono molto orgogliosa di poter trasmettere insieme alla mia famiglia un messaggio di continuità e soprattutto di amore per le nostre origini. Maria Livia Manicardi 07

10 1980 The history The company s history beings in the early eighties in Emilia Romagna. Enzo Manicardi fell in love with the hills of Castelvetro and immediately wanted to savour the flavours of this wonderful land, through its produce. He decided to cultivate his land with love and dedication, preserving its natural balance and becoming the ambassador of its wine and gastronomic traditions. The fusion of ancient peasant wisdom and modern insights have led to an ambitious project. Enzo chose a generous land, rich in biodiversity, which affords a lovely palette of different shades of green wherever your eyes rest and where man, through hard, expert, environmentallyfriendly work has been able to mould a magical landscape in harmony with nature. Thanks to his experience and intuition, he chose a territory with ideal characteristics. The vineyards are located on the south-facing slope of a hill, with medium-textured clayey soil and extraordinary climatic conditions (good day-night temperature swing and almost continuous ventilation). Enzo Manicardi wanted to encompass in his products the very essence of this land. To do this he knew he had to draw not only from his experience and tradition, but also from everything which is good in new technologies and this is what he actually did. From the very start, he set up his estate employing modern concepts, which could improve and assist an ancient agricultural tradition that has always characterized this region. Technology was needed to assist in preserving the fragrances and flavours that a generous nature customarily bestows upon its products. His vineyards are planted mainly to Lambrusco Grasparossa and Pignoletto, two native grape varieties which are the heart and soul of Emilian tradition. The wines that are produced on the estate become sparkling wines thanks to natural fermentation, fully preserving their organoleptic characteristics. The Manicardi estate is now managed by the second generation. Today, it is managed by Maria Livia, who runs the company with the same enthusiasm and dedication, and explains:

11 I am very proud to be able to transmit, together with my family, a sense of continuity and above all a deep love for our origins. Maria Livia Manicardi 09

12 L acetaia Vino e Aceto il gusto del tempo The Acetaia (vinegar cellar) time-honoured flavours of its wine and vinegar A Modena la tradizione delle acetaie si perde nel tempo: per secoli le famiglie modenesi se le sono tramandate. La loro storia documentata risale all anno Mille e al periodo Rinascimentale. La loro fortuna era strettamente legata alla grande passione che nutriva per loro la famiglia degli estensi, fino dal 1556, ma soprattutto anche all incrollabile dedizione alle tradizioni di una popolazione. L aceto balsamico tradizionale di Modena si usava con morigeratezza, perché era molto prezioso e se ne erano scoperte le proprietà farmacologiche: corroboranti e digestive. L aceto balsamico di Modena era una pozione prelibata, assai rara e costosa, dalle virtù vivificanti e terapeutiche. In Modena, the tradition of the acetaie (vinegar cellars) is lost in the mists of time: for centuries, Modenese families handed down the cellars from one generation to another. Documented history of the acetaie goes back to the year 1000 and the Renaissance period. The fortune of vinegar cellars was closely linked to the House of Este s great passion for them, starting from 1556, but above all also due to the firm commitment of the region s inhabitants. Traditional Balsamic Vinegar of Modena was used with moderation in the past because it was extremely prized and its pharmacological features - that is invigorating and digestive properties - had also been discovered. The balsamic vinegar of Modena was a delicious, very rare and expensive potion, with invigorating, therapeutic properties.

13 Le acetaie occupavano solitamente i sottotetti delle case, lontane dal tramestio quotidiano, nelle zone in cui regna la tranquillità ed il silenzio. Queste zone della casa solitamente sono, ancora oggi, esposte a grandi escursioni termiche: i rigidi inverni favoriscono il riposo e la decantazione, le estati torride la fermentazione e l evaporazione. Estate dopo inverno, anno dopo anno, l aceto ha il tempo di maturare e l affinamento lo arricchisce di aromi e profumi ogni anno diversi, sempre più intensi ed evocativi. Nell acetaia Manicardi dimorano molte botti e botticelle di legno, ordinate dalla più grande alla più piccola, costruite con diverse essenze legnose: castagno, rovere, gelso, ciliegio e ginepro. E in queste piccole botti che l aceto resterà a dimora per acquisire la sua complessità negli anni. Il tipo di legno diverso crea delle sfumature di gusto differenti, che troviamo ne: Le Triangolari, che rendono ancora più stimolanti gli abbinamenti con le differenti pietanze, o nella linea Acetaia degli Scudi. The acetaie were usually found in the attics of houses, away from the daily bustle, in areas where peace and silence reign. These areas of the house are usually, even today, exposed to considerable temperature fluctuations: the harsh winters foster rest and decanting, while sweltering summers favour fermentation and evaporation. Summer after winter, year after year, the vinegar has time to mature and ageing enriches it with different flavours and aromas every year, so that it becomes ever stronger and more appealing. The Manicardi acetaia contains many wooden casks and small casks, arranged from the largest to the smallest, built with different types of wood: chestnut, oak, mulberry, cherry and juniper. The vinegar remains in these small casks for a long period of time and acquires complex characteristics as time goes by. The type of wood creates different nuances of flavour, which we find for instance in the Le Triangolari line, which makes pairing with different dishes even more stimulating, or the Acetaia degli Scudi line. 11

14 Nell acetaia si parte dal mosto di uva cotto, utilizzando uve molto zuccherine, come il Trebbiano di Castelvetro, oppure il Lambrusco. L azienda Manicardi produce anche una gamma denominata: I Biologici, in cui le uve sono rigorosamente provenienti da agricoltura biologica, secondo le norme stabilite da I.C.E.A (Istituto per la certificazione etica ambientale). Il volume del mosto si riduce di un terzo e gli zuccheri si concentrano e caramellizzano, conferendo un colore brunito. Lasciato a riposare fermenta, grazie ai saccaromiceti, che producono alcool. Si procede dunque al travaso nella prima botte, la più grande. Successivamente avviene il processo di acetificazione (dovuto agli acetobatteri). Man mano che agisce il fenomeno di evaporazione si passa a botti più piccole ed il contenuto si concentra sempre di più, arricchendosi di aromi. L aceto può avere diversi gradi di affinamento, come si apprezza nella linea Le Tonde (etichetta: verde, blu, beige, bordeaux e ginepro). Nell acetaia Manicardi si può gustare Aceto Balsamico Tradizionale di Modena Extravecchio (invecchiato 25 anni) e l Affinato (12 anni), denominati I Tradizionali. Le variabili sono molte: il tempo di affinamento, il tipo di legno, la concentrazione di mosto e le sfumature di gusto altrettante, come sono infiniti gli abbinamenti gastronomici. Con La Selezione e Neroelisir si apprezza, ad esempio, una maggiore densità e armonia con un importante tendenza dolce, molto diversi da I Classici, invecchiati in piccole botticelle di rovere e castagno, più adatti ad esaltare verdure crude o cotte, o anche l aceto di mele, quest ultimo caratterizzato da un acidità molto contenuta. Le specialità sono moltissime, tante quante sono le possibilità che la profonda conoscenza dell antica tradizione modenese, unita al gusto e la fantasia offrono. L acetaia è un luogo affascinante, dove il tempo si è fermato e si lavora come detta la tradizione, come si faceva più di mille anni fa, niente è cambiato, tutto scorre lentamente, per mantenere un gusto, che è storia e antica arte. In the acetaia, we start from cooked grape must, using grapes with a high sugar content, such as Trebbiano di Castelvetro or Lambrusco. The Manicardi estate also produces a range called I Biologici [ The Organic Line ], using only organically grown grapes, in compliance with the I.C.E.A. (Environmental and Ethical Certification Institute) regulations. The volume of must is reduced by one third and the sugars are concentrated and caramelize, producing a dark brown colour. Left to rest, the must ferments, thanks to the saccharomyces, which produce alcohol. We then proceed to transfer the resultant alcohol to the first cask, the largest one. Subsequently, the acetification process occurs (due to acetobacteria). As evaporation gradually takes place, the alcohol is transferred into smaller casks and the content becomes increasingly more concentrated and is enriched with aromas. The vinegar can be aged for different periods of time, as can be seen in the line called Le Tonde (bearing green, blue, beige, bordeaux and juniper labels). In the Manicardi acetaia you can enjoy the Traditional Balsamic Vinegar of Modena Extravecchio (Aged 25 years) and the Affinato balsamic vinegar (aged 12 years), which are called I Tradizionali ( The Traditional Balsamic Vinegars ). There are many variables in balsamic vinegar production, such as the ageing period, the type of wood used for the casks and the concentration of the must. There are just as many nuances of flavour as there are endless pairings with a variety of foods. In the La Selezione and Neroelisir lines, for instance, the balsamic vinegar is thick and more well-balanced, with a mellow sweetness, which is very different from the I Classici line, aged in small oak and chestnut casks whose vinegars are more suitable to enhance raw or cooked vegetables, or even apple cider vinegar, characterized by a very low acidity. There are many specialities, just as there is great potential for the product, afforded by the company s deep knowledge of ancient Modenese traditions, combined with flair and imagination. The acetaia is a fascinating place, where time has stood still and work is still performed according to tradition, just as it was done a thousand years ago. Nothing has changed, everything proceeds slowly, in order to preserve precious flavour, as in times gone by, and according to ancient craftsmanship.

15 13

16 I Prodotti Vini Wines Vigna Cà del Fiore VIGNA CÀ DEL FIORE LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. Vino frizzante secco ottenuto dalle mature e dolci uve dei soleggiati vigneti collinari di Cà del Fiore. Colore rosso rubino con riflessi violacei, profumo intenso e caratteristico, sapore asciutto, sapido, di corpo e caratteristico del vitigno di provenienza. Servire fresco 8 C. 5 L CRU VIGNA CÀ DEL FIORE LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. Is a sparkling wine made from the ripe and sweet grapes from the sunny hill vineyards called Cà del fiore. It has a ruby colour with violet shades, an intense and typical fragrance, a sapid and full-bodied dry taste that is characteristic of the origin vineyard. Serve cool at 8 C. 5 L CRU

17 NOVITÀ - NEW ALBUS ALBI Vino Bianco Fermo ALBUS ALBI VINO BIANCO FERMO Vino ottenuto dalle più pregiate uve bianche dei propri vigneti di collina. Colore giallo paglierino, profumo delicato con sentori floreali. Sapore asciutto, sapido e pieno. Servire fresco. 4 AA ALBUS ALBI VINO BIANCO FERMO Wine made from the finest grapes white of its hilly vineyards. It has a straw-yellow colour. It has a delicate smell, with floral notes. Dry, savory and full. Serve cool. 4 AA RUBY LAURY Vino Rosso Fermo RUBY LAURY VINO ROSSO FERMO Frutto delle uve di antichi vigneti autoctoni, allevati nei terreni meglio esposti a sud dell azienda, vendemmiate a mano e vinificate secondo la tradizione. Colore rosso violaceo, profumo intenso, sapore caldo e rotondo. 6 RL RUBY LAURY VINO ROSSO FERMO The result of ancient native grape vineyards, reared in the best exposed land south of the company, harvested by hand and vinified according to tradition. Purplish red color, intense aroma, warm and full flavor. 6 RL 15

18 Fabula FABULA VINO SPUMANTE BRUT ROSÉ Ottenuto dalle tipiche uve di Grasparossa e Grechetto gentile raccolte tempestivamente a mano nei vigneti collinari di proprietà, e grazie alla lenta spumantizzazione, questo spumante brut rosè è caratterizzato da un delicato e fragrante profumo fruttato e da un sapore fresco e sapido. Servire a 8 sia come aperitivo che a tutto pasto in abbinamento a pesce e salumi. 2 L FABULA VINO SPUMANTE BRUT ROSÉ Made from traditional Grasparossa and Grechetto gentile grapes hand-picked early in the season in the estate s vineyards in the hills and made into sparkling wine in a slow process, this brut rosé sparkling wine is characterised by a delicate, fragrant fruity bouquet and fresh, sapid flavour. Serve at 8 C as an aperitif or with a meal; perfect with seafood or with cured meats. 2 L

19 Manicardi Brut MANICARDI BRUT VINO SPUMANTE BRUT Lo spumante Brut viene prodotto con le uve dei nostri vigneti di Pignoletto, bene esposti nella zona collinare del podere Casa Fiore. Le migliori uve vengono raccolte anticipatamente, vinificate e lasciate fermentare lungamente in modo naturale: il metodo ideale per ottenere un prodotto di elevata qualità. Servire fresco 6 / 8 C, anche a tutto pasto. 9 SB MANICARDI BRUT VINO SPUMANTE BRUT The sparkling wine Spumante brut is obtained from the grapes of our high-quality and well exposed vineyards of Pignoletto from the hilly area of the Casa Fiore estate. The best grapes are piked beforehand then, we make wine and let it ferment for a long time in a natural way. This is the ideal method to get a high-quality product. Serve at 10 C even during the whole meal. 9 SB 17

20 Lambrusco Secco LAMBRUSCO SECCO LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. Il Lambrusco Grasparossa di Castelvetro DOC è un vino frizzante secco ottenuto dalle uve dei nostri vigneti di collina. Colore rosso rubino con riflessi violacei, profumo intenso e fragrante, sapore asciutto, sapido caratteristico ed armonico. Servire fresco. 1 L LAMBRUSCO SECCO LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. Lambrusco Grasparossa of Castelvetro DOC is a sparkling dry wine obtained from the grapes of our hilly vineyards; It has a ruby colour with violet shades, an intense and fragrant smell, a typical and harmonious dry sapid taste. Serve at 16 C. 1 L Lambrusco Amabile LAMBRUSCO AMABILE LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. Lambrusco Grasparossa di Castelvetro DOC Amabile è un vino frizzante ottenuto dalle uve più dolci dei nostri vigneti di collina, che rimane amabile grazie al mantenimento di parte dello zucchero originale dell uva. Colore rosso rubino con riflessi violacei. Va servito fresco ed è particolarmente gradito a fine pasto con dolci e dessert. 17 L LAMBRUSCO AMABILE LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. Lambrusco Grasparossa of Castelvetro DOC Amabile is a sweet sparkling wine made from the sweetest grapes of our hilly vineyards that is sweet because it keeps a part of the sugar originally contained in the grapes. It has a ruby colour with violet shades. Serve at 15 C. It is especially pleasant at the end of the meals and in combination with desserts. 17 L

21 Castrum Vetus CASTRUM VETUS LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. SEMISECCO MONOVITIGNO Nasce dalla terra che fu culla di origine e vera patria del Lambrusco, come ponte ideale tra antica tradizione romana ed innovazione, frutto della meticolosità con cui vengono seguite le varie fasi lavorative e di un attenta scelta di uve delle migliori qualità. Servire fresco. 3 LC CASTRUM VETUS LAMBRUSCO GRASPAROSSA DI CASTELVETRO D.O.C. SEMISECCO MONOVITIGNO Castrum Vetus a name inspired by the ancient name of Castelvetro, to underline its links to the local tradition. This semi-dry Lambrusco is therefore a homage to the origins of the winery, which has grown up around the original vineyard that occupied the very same site. What enabled the estate to maintain the genetic heritage of the mother plant, the ancient Vitis labrusca, was the founder s courageous decision to recoup shoots of the old variety during winter pruning, for use as grafts. Serve at LC Pignoletto PIGNOLETTO VINO FRIZZANTE SECCO D.O.C. Il Pignoletto è un vino frizzante ottenuto dalle omonime uve dei nostri vigneti di collina. Colore giallo paglierino, profumo delicato, sapore asciutto, sapido e caratteristico del vitigno di provenienza. Va servito fresco 10 C, anche a tutto pasto. 18 PG PIGNOLETTO VINO FRIZZANTE SECCO D.O.C. Pignoletto is a sparkling wine obtained from Pignoletto grapes of our hilly vineyards. It has a straw-yellow colour. It has a delicate smell, a dry and sapid taste that is characteristic of the origin vineyard. Serve at 10 C even during the whole meal. 18 PG 19

22 I Prodotti Aceti Vinegars ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. AFFINATO Castagno, ciliegio, gelso, ginepro, rovere. Scaglie di Parmigiano Reggiano, carni pregiate fragole, crema di gelato. Bottiglia con astuccio e ricettario 100 ml 7 AT - AFFINATO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA AFFINATO Chestnut, cherry, mulberry, juniper, oak. Some drops on Parmesan cheese flakes, high quality meat, strawberries, ice-cream. Bottle with case and Recipe book 100 ml 7 AT - AFFINATO ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. EXTRA VECCHIO Castagno, ciliegio, gelso, ginepro, rovere. Scaglie di Parmigiano Reggiano, risotti, filetti, fragole, crema di gelato, sorbetti. Bottiglia con astuccio e ricettario 100 ml 6 AT - EXTRA VECCHIO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA EXTRA VECCHIO Chestnut, cherry, mulberry, juniper, oak. Some drops on Parmesan cheese flakes risotto, fillets, strawberries, ice-cream and sorbets. Bottle with case and Recipe book 100 ml 6 AT - EXTRA VECCHIO

23 i Tradizionali ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. AFFINATO Castagno, ciliegio, gelso, ginepro, rovere. Scaglie di Parmigiano Reggiano, carni pregiate, fragole, crema di gelato. Bottiglia con astuccio e ricettario 100 ml 7 ATG - AFFINATO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA AFFINATO Chestnut, cherry, mulberry, juniper, oak. Some drops on Parmesan cheese flakes, high quality meat, strawberries, ice-cream. Bottle with case and Recipe book 100 ml 7 ATG - AFFINATO ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA D.O.P. EXTRA VECCHIO Castagno, ciliegio, gelso, ginepro, rovere. Scaglie di Parmigiano Reggiano, risotti, filetti, fragole, crema di gelato, sorbetti. Bottiglia con astuccio e ricettario 100 ml 6 ATG - EXTRA VECCHIO TRADITIONAL BALSAMIC VINEGAR OF MODENA EXTRA VECCHIO Chestnut, cherry, mulberry, juniper, oak. Some drops on Parmesan cheese flakes risotto, fillets, strawberries, ice-cream and sorbets. Bottle with case and Recipe book 100 ml 6 ATG - EXTRA VECCHIO 21

24 Daily ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso, ginepro. Questo aceto balsamico esalta il sapore di tutti i cibi, le insalate, le verdure cotte le frittate di ogni tipo, in particolare quella con cipolle. Bottiglia ml 47 AB 10 BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, mulberry, juniper. This balsamic vinegar enhances the flavour of all foods, salads, cooked vegetables and all types of omelettes, especially those with onions. Bottle ml 47 AB 10 la Selezione BOTTICELLA ARGENTO ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, rovere, gelso, ginepro. Carni arrosto, insalata di patate e stracchino, gelato di crema, fragole. Bottiglia con astuccio e versatore 250 ml 42 AB 22 - ACETAIA DI FAMIGLIA SILVER CASK BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, oak, mulberry, juniper. Roasted meat, salad with potatoes and stracchino (soft cheese) vanilla ice-cream, strawberries. Bottle with case and dropper 250 ml 42 AB 22 - FAMILY CASK BOTTICELLA ORO ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, rovere, gelso, ginepro. Poche gocce su scaglie di Parmigiano Reggiano, verdure, carni arrosto, gelato di crema, sorbetto, fragole. Bottiglia con astuccio e versatore 250 ml 41 AB 25 - ACETAIA DI FAMIGLIA GOLD CASK BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, oak, mulberry, juniper. Some drops on Parmesan cheese flakes, vegetables, roasted meat, ice-cream and sorbets, strawberries. Bottle with case and dropper 250 ml 41 AB 25 - FAMILY CASK

25 Nero Elisir NERO ELISIR ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, rovere, gelso, ginepro. Carni arrosto, insalata di patate e stracchino, gelato di crema, fragole. Bottiglia con astuccio, ricettario e versatore 250 ml 67 ABN - ACETAIA DI FAMIGLIA BLACK ELISIR BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, oak, mulberry, juniper. Roasted meat, salad with potatoes and stracchino (soft cheese) vanilla ice-cream, strawberries. Bottle with case, recipe book and dropper 250 ml 67 ABN - FAMILY CASK NERO ELISIR GOLD ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, rovere, gelso, ginepro. Poche gocce su scaglie di Parmigiano Reggiano, verdure, carni arrosto, gelato di crema, sorbetto, fragole. Bottiglia con astuccio, ricettario e versatore 250 ml 68 ABND - ACETAIA DI FAMIGLIA BLACK ELISIR GOLD BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, oak, mulberry, juniper. Some drops on Parmesan cheese flakes, vegetables, roasted meat, ice-cream and sorbets, strawberries. Bottle with case, recipe book and dropper 250 ml 68 ABND - FAMILY CASK NERO ELISIR CONDIMENTO all ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Gelso, ciliegio, ginepro. Verdure e pinzimoni secondi piatti a base di uova e carne, formaggi. In particolare macedonia di frutta e gelato. Bottiglia con astuccio. 250 ml 73 CBD BLACK ELISIR DRESSING WITH VINEGAR OF MODENA Mulberry, cherry, juniper. Vegetables and cruditees, main courses with eggs and meat, cheese. Special with fruit-salad and ice-cream. Bottle with case. 250 ml 73 CBD 23

26 Acetaia degli Scudi 3 SCUDI ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, rovere, ciliegio, gelso, ginepro con prevalenza di castagno. Verdure fresche e bollite, insalate, carne alla griglia ed arrosto. Bottiglia con astuccio, Ricettario ml 52 AB 10 - ACETAIA 10 3 SHIELDS BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, oak, cherry, mulberry, juniper with prevalence of chestnut. Fresh and boiled vegetables, salads, grilled and roasted meat. Bottle with case, Recipe book ml 52 AB 10 - ACETAIA 10 4 SCUDI ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, rovere, ciliegio, gelso, ginepro con prevalenza di ciliegio. Pesce, omelettes, tutte le verdure, specialmente bollite. Bottiglia con astuccio, Ricettario ml 53 AB 10D - ACETAIA 11 4 SHIELDS BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, oak, cherry, mulberry, juniper with prevalence of cherry. Fish, omelettes, all kind of vegetables, especially boiled. Bottle with case, Recipe book ml 53 AB 10D - ACETAIA 11

27 Acetaia degli Scudi 5 SCUDI ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, rovere, ciliegio, gelso, acacia con prevalenza di ginepro. Carne, formaggi, molto speciale con la pasta. Bottiglia con astuccio, Ricettario ml 54 AB 12R - ACETAIA 12 5 SHIELDS BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, oak, cherry, mulberry, juniper with prevalence of juniper. Meat, cheese, very special with pasta. Bottle with case, Recipe book ml 54 AB 12R - ACETAIA 12 25

28 le Triangolari BARRIQUE ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Barrique Preparazioni leggere, tutti i tipi di verdure, meglio se crude e di stagione. Bottiglia con astuccio ml 14 AB 3 - ACETAIA 3 BARRIQUE BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Barrique Light dishes, salads, fresh and boiled vegetables. Bottle with case ml 14 AB 3 - ACETAIA 3 ROVERE ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, rovere con prevalenza di rovere. Insalate, verdure crude e cotte, formaggi. Bottiglia con astuccio ml 15 AB 5 - ACETAIA 5 OAK BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, oak with prevalence of oak. Salads, fresh and boiled vegetables, cheese. Bottle with case ml 15 AB 5 - ACETAIA 5 CASTAGNO ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Ciliegio, castagno, gelso con prevalenza di castagno. Verdura cruda o cotta, frittate di tutti i tipi in particolare quella con cipolle. Bottiglia con astuccio ml 16 AB 7 - ACETAIA 7 CHESTNUT BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Cherry, chestnut, mulberry, with prevalence of chestnut. Fresh and boiled vegetables, every kind of omelettes, especially onion omelette. Bottle with case ml 16 AB 7 - ACETAIA 7

29 CILIEGIO ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Ciliegio, castagno, gelso, ginepro con prevalenza di ciliegio. Verdure, crude e cotte, omelettes, carni arrosto e bollite, in special modo pollo, tacchino e coniglio. Bottiglia con astuccio ml 17 AB 10 - ACETAIA 10 CHERRY BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Cherry, chestnut, mulberry, juniper, with prevalence of cherry. Fresh and boiled vegetables, omelettes, roasted and boiled meat, especially chicken and turkey. Bottle with case ml 17 AB 10 - ACETAIA 10 l Ampolla ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso, ginepro. Verdure, crude e cotte, omelettes, carni arrosto e bollite, in special modo pollo, tacchino e coniglio. Ampolla con salvagocce, astuccio e ricettario 250 ml 30 AB 10 - ACETAIA 10 BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, mulberry, juniper. Fresh and boiled vegetables, omelettes, roasted and boiled meat, especially chicken and turkey. Cruet with case and Recipe book 250 ml 30 AB 10 - ACETAIA 10 i Biologici ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP BIOLOGICO Castagno Insalate, verdure crude e cotte come carote, fagiolini zucchine, formaggi, frittate, carni rosse e bianche. 250 ml / 32 ABB Bottiglia con astuccio 500 ml / 33 ABB Bottiglia BALSAMIC VINEGAR OF MODENA MADE WITH ORGANIC GRAPES Chestnut Salads, fresh and boiled vegetables, cheese, omelettes all kind of meat. 250 ml / 32 ABB Bottle with case 500 ml / 33 ABB Bottle 27

30 le Tonde ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso. Ogni tipo di verdura, cruda o cotta, formaggi. Bottiglia con astuccio e Ricettario ml 19 AB 6 - ACETAIA 6 BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, mulberry. Every kind of vegetables, fresh or boiled, cheese. Bottle with case, Recipe book ml 19 AB 6 - ACETAIA 6 ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso, ginepro. Verdura cotta, insalate di pomodori e insalate miste in genere, piatti a base di uova. Bottiglia con astuccio e Ricettario ml 20 AB 8 - ACETAIA 8 BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, mulberry, juniper. Boiled vegetables, all kind af salads, especially those with tomatoes, eggs dishes. Bottle with case, Recipe book ml 20 AB 8 - ACETAIA 8 ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso, ginepro, rovere, acacia. Carne arrosto e ai ferri, rucola e gamberetti, frittate, formaggi. Bottiglia con astuccio e Ricettario ml 21 AB 12 - ACETAIA 12 BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, mulberry, juniper, oak, acacia. Grilled and roasted meat, salad with shrimps, omelettes, cheese. Bottle with case, Recipe book ml 21 AB 12 - ACETAIA 12

31 le Tonde ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso, ginepro, rovere, acacia. Carne arrosto e bollita, specialmente lingua di manzo, salmone affumicato, scaglie di Parmigiano Reggiano. Bottiglia con astuccio e Ricettario ml 23 ABM 21 - ACETAIA 21 BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cherry, mulberry, juniper, oak, acacia. Roasted and boiled meat, especially beef, smoked salmon, some drops on Parmesan cheese flakes. Bottle with case, Recipe book ml 23 ABM 21 - ACETAIA 21 29

32 i Classici ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, rovere. Insalate, verdure crude e cotte come carote, fagiolini e zucchine, formaggi. Bottiglia 500 ml / 18 AB 5 - ACETAIA ml / 27 AB 5 - ACETAIA 5 ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Chestnut, oak. Salads, fresh and boiled vegetables like carrrots, french beans and zucchini, cheese. Bottle 500 ml / 18 AB 5 - ACETAIA ml / 27 AB 5 - ACETAIA 5 RISERVATO ALLO CHEF ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Castagno, ciliegio, gelso, ginepro. Ogni tipo di verdura, cruda o cotta, carni arrosto e bollite, frittate in particolare con cipolla, formaggi. Bottiglia ml 29 ABC 10 - ACETAIA 10 CHEF CHEF CHOICE BALSAMIC VINEGAR OF MODENA Chestnut, cheery, mulberry, juniper. Every kind of fresh and boiled vegetables, roasted and boiled meat, omelettes, especially onion omelette, cheese. Bottle ml 29 ABC 10 - ACETAIA 10 CHEF CHOICE i Condimenti CONDIMENTO all ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Gelso, ciliegio, ginepro. Verdure e pinzimoni secondi piatti a base di uova e carne, formaggi. In particolare macedonia di frutta e gelato. 250 ml / 36 CB Bottiglia con astuccio 500 ml / 35 CB Bottiglia DRESSING WITH VINEGAR OF MODENA Mulberry, cherry, juniper. Vegetables and cruditees, main courses with eggs and meat, cheese. Special with fruit-salad and ice-cream. 250 ml / 36 CB Bottle with case 500 ml / 35 CB Bottle

33 Condimenti DELUXE SELECTION NOVITÀ - NEW CONDIMENTO all ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Il Condimento all Aceto Balsamico di Modena IGP MANICARDI possiede una particolare armonia grazie alla qualità dei suoi ingredienti che, invecchiati in barili di rovere, gelso, ciliegio e castagno, si trasformano nel tempo. 3 x 100 ml / 3 DR DRESSING WITH VINEGAR OF MODENA MANICARDI Dressing with Balsamic Vinegar of Modena has a specially harmonious blend of flavours thanks to the quality of its ingredients, which aged in barrels made of oak, mulberry, cherry and chestnut transform themselves over time. 3 x 100 ml / 3 DR CONDIBIANCO AMBROSIA CONDIMENTO BIANCO A base di aceto di vino e mosto d uva. Cruditees, verdure fresche, pesce, ideale per i piatti leggeri e delicati. 500 ml / 37 AMB CONDIBIANCO AMBROSIA WHITE DRESSING Made with wine vinegar and grape must. Cruditees, fresh vegetables, fish, ideal to exalt the characteristics of fresh and light dishes. 500 ml / 37 AMB MINIATURE 5 bottigliette da 50 ml Condibianco Ambrosia Condibianco al Mosto Cotto Condimento all Aceto di Mele Condimento alla Ciliegia Condirosso all Aceto di Lambrusco 5 x 50 ml / 5 DFN MINIATURES 5 little bottles 50 ml each Condibianco Ambrosia Condibianco al Mosto Cotto Condimento all Aceto di Mele Condimento alla Ciliegia Condirosso all Aceto di Lambrusco 5 x 50 ml / 5 DFN 31

34 Creme Balsamiche CREMA CLASSICA ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP a base di Aceto Balsamico di Modena ottima salsa per condire le carni particolare con il roast beef, formaggi, pesce, verdure alla griglia, gelato alla crema, patatine fritte. 150 ml 64 CR CREMA CLASSICA CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA made with Balsamic Vinegar of Modena perfect sauce to dress meat special with roast beef, soft cheese, fish, grilled vegetables, vanilla ice-cream, french fries. 150 ml 64 CR CREMA LAMPONE ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP a base di Aceto Balsamico di Modena con succo di lampone. Ideale con formaggi stagionati, gelato, fragole, dessert. 150 ml 65 CRL RASPBERRY CREAM CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA made with Balsamic Vinegar of Modena with raspberry juice. ideal with aged cheese, icecream, strawberries, desserts. 150 ml 65 CRL CREMA BARBECUE ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP a base di Aceto Balsamico di Modena con peperoncino. deale con tutte le carni, arrosto e alla griglia. 150 ml 66 CRB BARBECUE CREAM CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA made with Balsamic Vinegar of Modena with chili pepper. Ideal with all types of meat, roasted and grilled. 150 ml 66 CRB

35 Creme Balsamiche CREMA CLASSICA ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP a base di Aceto Balsamico di Modena Crema Classica Crema Lampone Crema Barbecue 3 bottiglie da 150 ml 63 TRIS CREMA CLASSICA CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA made with Balsamic Vinegar of Modena Crema Classica Crema Lampone Crema Barbecue 3 bottles 150 ml each 63 TRIS CREMA CLASSICA ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP a base di Aceto Balsamico di Modena. ottima salsa per condire le carni particolare con il roast beef, formaggi, pesce, verdure alla griglia, gelato alla crema, patatine fritte. 250 ml 38 CR CREMA CLASSICA CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA made with Balsamic Vinegar of Modena. perfect sauce to dress meat special with roast beef, soft cheese, fish, grilled vegetables, vanilla ice-cream, french fries. 250 ml 38 CR CREMA CLASSICA ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP a base di Aceto Balsamico di Modena. ottima salsa per condire le carni particolare con il roast beef, formaggi, pesce, verdure alla griglia, gelato alla crema, patatine fritte. 500 ml 39 CR CREMA CLASSICA CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA made with Balsamic Vinegar of Modena. perfect sauce to dress meat special with roast beef, soft cheese, fish, grilled vegetables, vanilla ice-cream, french fries. 500 ml 39 CR 33

36 Glasse GLASSA PESTO ALLA GENOVESE glassa agrodolce con pesto alla genovese Formaggi freschi, verdure cotte, crude, alla griglia e tutti i tipi di insalate. GLASSA BARBECUE glassa agrodolce con pesto alla genovese Tutte le carni arrosto ed alla griglia. 2 bottiglie da 150 ml 75 BIS GLASSA PESTO ALLA GENOVESE glaze with pesto genovese Fresh cheeses, boiled, fresh, grilled vegetables and all types of salads. GLASSA BARBECUE glaze with Balsamic Vinegar of Modena All types of meat roasted and grilled. 2 bottles 150 ml each 75 BIS GLASSA BIOLOGICA ALL ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP salsa agrodolce biologica a base di Aceto Balsamico di Modena IGP Formaggi freschi, verdure cotte, crude, alla griglia e tutti i tipi di insalate. 250 ml / 74 CRB ORGANIC CREAM WITH BALSAMIC VINEGAR OF MODENA sweet and sour sauce organic condiment with Balsamic Vinegar of Modena Fresh cheeses, boiled, fresh, grilled vegetables and all types of salads. 250 ml / 74 CRB

37 Aceti di Vino e Mele ACETO DI VINO BIANCO Rovere Insalate, verdure crude e cotte, pesce o a piacere carni. 500 ml / 39 AVNB 1O00 ml / 51 AVNB WHITE WINE VINEGAR Oak Salads, fresh and boiled vegetables, fish and meat. 500 ml / 39 AVNB 1O00 ml / 51 AVNB ACETO DI VINO ROSSO Rovere Insalate, verdure crude e cotte, carni rosse. 500 ml / 22 AVN 1O00 ml / 50 AVN RED WINE VINEGAR Oak Salads, fresh and boiled vegetables, ideal with beef. 500 ml / 22 AVN 1O00 ml / 50 AVN ACETO DI MELE da mele raccolte in Val Di Non - Trentino Per insaporire tutte le verdure e i pinzimoni, insalate, pesce. Delicato con le carni. 500 ml / 34 AM APPLE VINEGAR from apples picked in Val Di Non - Trentino Cruditees and all fresh vegetables, salads, fish. Very delicate with meat. 500 ml / 34 AM 35

38 i Liquori NOCINO ANTICA RICETTA MODENESE Liquori di noci Per concludere il pranzo, si può gustare a temperatura ambiente o ghiacciato. Bottiglia con astuccio 700 ml 16 N NOCINO WALNUT LIQUOR OLD RECIPE OF MODENA Walnut liquor After meals serve it normally or on the rocks. Bottle with case 700 ml 16 N GRAPPA DI LAMBRUSCO Da vinacce di uve Grasparossa. Per concludere il pasto nel migliore dei modi. Bottiglia con astuccio 700 ml 17 G GRAPPA DI LAMBRUSCO Distilled from Grasparossa pressed grapes residues. After meals. Bottle with case 700 ml 17 G

39 i Cioccolatini CIOCCOLATINI CIOCCOLATO FONDENTE: pralina di cioccolato fondente al 70% di cacao grezzo, ripieno di una crema di cioccolato fondente e una goccia di Aceto Balsamico di Modena Botticella Oro CIOCCOLATO AL LATTE: pralina di cioccolato al latte, ripieno di una crema di cioccolato bianco e una goccia di Crema di Aceto Balsamico al Lampone. 12 pz. (6 + 6) 120 gr 72 CHB CIOCCOLATINI DARK CHOCOLATE: dark chocolate praline with 70% cocoa, filled with dark chocolate cream and a drop of Botticella Oro Balsamic Vinegar of Modena. MILK CHOCOLATE: milk chocolate praline, filled with white chocolate cream and a drop of Balsamic Raspberry Cream. 12 pz. (6 + 6) 120 gr 72 CHB 37

40 Manicardi Il territorio Sono le prime colline dell Appennino Modenese, a circa 300 METRI SUL LIVELLO DEL MARE The territory The estate is situated on the first hills of the Modena Appenines, AT ABOUT 300 M ASL S uperfice totale 35 ETTARI di cui 20 a vigneto Total surface area 35 HECTARES of which 20 planted to vine C aratteristiche terreno Terreni di medio impasto, tendenzialmente argilloso. Soil characteristics Medium-textured soils, tending to clayey E tà delle vigne ANNI di media. Age of the vines YEARS, on average

41 V itigni Lambrusco Grasparossa, Pignoletto-Trebbiano (utilizzato per il Balsamico) Vines Lambrusco Grasparossa, PignolettoTrebbiano (used for Balsamic Vinegar) T ipo di allevamento Cordone speronato Training system Spurred cordon B ottiglie Prodotte DI VINO DI ACETO N of bottles produced 80,000 BOTTLES OF WINE 500,000 BOTTLES OF VINEGAR M ercato Italia 90% - Estero 10% per IL VINO Italia 30% Estero 70 % per L ACETO Markets E nologo Valerio Macchioni Winemaker Valerio Macchioni 90% in Italy - 10% abroad for WINE / 30% in Italy - 70% abroad for VINEGAR 39

42 MADE IN ITALY

43

44

LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC

LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC LAMBRUSCO DI MODENA AMABILE DOC 8 % alc. vol. Provincia di Modena. Spuma vivace; colore rosso rubino intenso; bouquet leggermente fruttato, vinoso; sapore amabile, armonico, brioso, molto gradevole, con

Dettagli

Gusto & Tradizione Italiana dal 1845

Gusto & Tradizione Italiana dal 1845 Gusto & Tradizione Italiana dal 1845 PRODOTTI BRIVIO BRIVIO PRODUCTS 150 500ml Aceti e Condimenti Italiani Italian Vinegar and Condiments Condimento: Perle di Brivio The Best Salad Dressing: Perle di Brivio

Dettagli

Straordinari in cucina e graditissimi a

Straordinari in cucina e graditissimi a PIÙ GUSTO A OGNI GUSTO Straordinari in cucina e graditissimi a tavola, gli aceti balsamici di Modena I.G.P. Ponti sono il felice risultato di una lenta acetificazione del mosto con pregiato aceto di vino

Dettagli

176 è il numero attribuito alla nostra Acetaia dall iscrizione al consorzio ABT di Reggio Emilia.

176 è il numero attribuito alla nostra Acetaia dall iscrizione al consorzio ABT di Reggio Emilia. IL Condimento La gamma dei prodotti dell Acetaia di Montericco 176 comprende Condimenti alimentari e le tre qualità di Aceto Balsamico Tradizionale di Reggio Emilia, prodotti esclusivamente attraverso

Dettagli

Marche Passerina INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA

Marche Passerina INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA Marche Passerina INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA Comuni di Ripatransone, Monsampolo del Tronto e Carassai Passerina 100 ql di uva In bianco e fermentazione a temperatura controllata non superiore a 14 Colore:

Dettagli

ACETAIA BARRELS Immagini archivio Aceto Balsamico del Duca Aceto Balsamico del Duca srl - Aprile 2016

ACETAIA BARRELS Immagini archivio Aceto Balsamico del Duca Aceto Balsamico del Duca srl - Aprile 2016 2 ACETAIA BARRELS Immagini archivio Aceto Balsamico del Duca Aceto Balsamico del Duca srl - Aprile 2016 Aceto Balsamico del Duca propone Antica Acetaia, una linea di Aceto Balsamico di Modena IGP che richiama

Dettagli

l'aceto Balsamico di Modena

l'aceto Balsamico di Modena La nostra azienda produce Aceto Balsamico Tradizionale di Modena e tutti i nostri prodotti vengono creati con i mosti del Presidio Emiliano Romagnolo, quindi con uva strettamente dichiarata dal Disciplinare

Dettagli

Aceto Balsamico di Modena. Balsamic Vinegar of Modena

Aceto Balsamico di Modena. Balsamic Vinegar of Modena Aceto Balsamico di Modena Balsamic Vinegar of Modena L azienda The company QUANDO LA CULTURA GASTRONOMICA DIVENTA ARTE. Una storia scritta dalla passione. Guidato da un amore indelebile per la propria

Dettagli

Casa Vinicola Cerignola, Puglia Italia

Casa Vinicola Cerignola, Puglia Italia Casa Vinicola Cerignola, Puglia Italia PET & Bag-in-Box Casa Vinicola Errico via Gronchi Zona Industriale 71042 Cerignola Foggia Italia (+39) 0885 411 909 info@vinicolaerrico.it vinicolaerrico.it PET &

Dettagli

Cabernet Merlot.

Cabernet Merlot. Cabernet Merlot 2007 www.pietrolovato.it Cabernet Merlot 2007 Vendemmia 2007 Tipo di uva: Cabernet - Merlot Harvest 2007 Grapes: Cabernet - Merlot Sono l amore per la propria terra, l orgoglio per le proprie

Dettagli

The Winery. L Azienda

The Winery. L Azienda L Azienda Negli anni Cinquanta nasce come piccola produzione viticola ad uso familiare, poi nel 1998 l azienda si struttura e prende la denominazione di Cantina Rialto, nome ispirato all omonima zona in

Dettagli

Descrizione Gr. Iva % TORTA PANDOLIO RAFIA:

Descrizione Gr. Iva % TORTA PANDOLIO RAFIA: Descrizione Gr. Iva % TORTA PANDOLIO RAFIA: n. for box Scadenza/ shelf life Prezzo consigliato Diretto discendente di un tipico dolce della cucina povera ligure, Pandolio è la perfetta sintesi di chi vuole

Dettagli

MACHE BRIO BIANCO IGT PUGLIA FRIZZANTE

MACHE BRIO BIANCO IGT PUGLIA FRIZZANTE LINEA Selezione ROsè MACHE BRIO BIANCO IGT PUGLIA FRIZZANTE Vitigni: Malvasia Bianca Zona Viticola: Alta Murgia Altitudine: 350/400 mt Tipo di suolo: Carsico Sistema di allevamento: Spalliera Resa uva

Dettagli

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è Tutti i giorni U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è molto più di un semplice prodotto: è l orgoglio di un intera comunità di persone. Questi prodotti

Dettagli

LE CAPRICE The barrels of quality

LE CAPRICE The barrels of quality LE CAPRICE The barrels of quality BALSAMIC VINEGAR OF MODENA LINEA STORICA ACETO BALSAMICO DI MODENA IGP Leonardi... it's Balsamic LE CAPRICE CLASSICO RISERVA SUPERIORE Code C0105 Code C0100 500 ml - 16,9

Dettagli

FIANO DI AVELLINO DOCG

FIANO DI AVELLINO DOCG TAURASI DOCG Vino ottenuto da un attenta selezione di uve aglianico dei vigneti di proprietà nel comune di Montemiletto. Affinato per oltre 24 mesi in grandi botti di rovere. Alla vista presenta un colore

Dettagli

DIONYSOS PRIMITIVO DI MANDURIA RISERVA Denominazione di Origine Controllata. HERACLES PRIMITIVO PUGLIA Indicazione Geografica Tipica

DIONYSOS PRIMITIVO DI MANDURIA RISERVA Denominazione di Origine Controllata. HERACLES PRIMITIVO PUGLIA Indicazione Geografica Tipica Masseria Surani nasce dalla passione per il vino della Famiglia Tommasi e dal desiderio di scoprire, selezionare e promuovere le eccellenze vitivinicole italiane. Un territorio quello della Manduria in

Dettagli

Alla fine degli anni 80 Mariangela

Alla fine degli anni 80 Mariangela Le origini della famiglia Bellei risalgono al XVII secolo, quando gestiva le vaste terre dei Rangoni, signori di Ravarino, comune a nord di Modena. I Bellei producevano Aceto Balsamico per il proprio fabbisogno

Dettagli

Alla ricerca dell eccellenza. A quest for excellence.

Alla ricerca dell eccellenza. A quest for excellence. Alla ricerca dell eccellenza. A quest for excellence. Parlare di noi e della storia della nostra famiglia vuol dire parlare di Lambrusco, un vino speciale, sempre capace di sorprendere. Le sue uve sono

Dettagli

FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g

FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g FILETTI DI SGOMBRO IN OLIO DI OLIVA 90g, 125g E 2x125g Per la produzione dei in olio di oliva, Rizzoli sceglie soltanto gli sgombri pescati in primavera:

Dettagli

Uve 100% Glera. Dati analitici Alcool 11% vol. Zuccheri 5 gr./lt.

Uve 100% Glera. Dati analitici Alcool 11% vol. Zuccheri 5 gr./lt. 100% Glera. prima fermentazione: pressatura soffice, decantazione statica del mosto per 12 ore, fermentazione a 16 C, senza aggiunta di solfiti. Presa di spuma: in acciaio serbatoio a pressione, con il

Dettagli

NICOLA ZANETTI D I S T R I B U Z I O N E

NICOLA ZANETTI D I S T R I B U Z I O N E D I S T R I B U Z I O N E TOSCANA FONTESTROZZI chianti chianti classico riserva chianti classico brunello di montalcino bolgheri rosso doc 375 ml - Composizione: Sangiovese. Invecchiamento: 3 mesi in botti

Dettagli

BARBERA D ALBA D.O.C.

BARBERA D ALBA D.O.C. BARBERA D ALBA D.O.C. Rosso rubino Tipico, ricorda le viole. Il profumo di viola aumenta con l invecchiamento Secco, intenso, piacevolmente tannico 18-20 C Pasta, riso, carne e formaggi stagionati 12.5%

Dettagli

Collezioni Balsamiche. Balsamic Collections

Collezioni Balsamiche. Balsamic Collections 2016 2017 Collezioni Balsamiche Balsamic Collections Società Agricola Venturini Baldini via Turati, 42 - Roncolo di Quattro Castella Reggio Emilia - Italy Tel +39.0522.249011 venturinibaldini.it info@venturinibaldini.it

Dettagli

rosse, cacciagione e selvaggina. Da servire ad una temperatura di C. Alcool: 13% Zuccheri: secco

rosse, cacciagione e selvaggina. Da servire ad una temperatura di C. Alcool: 13% Zuccheri: secco Vino ottenuto da selezionate uve Cabernet. Il suo vigore e la sua eleganza riconducono ai Gredi, i nostri migliori terreni ricchi di argilla e calcare. L invecchiamento in botti di rovere esalta l armonia

Dettagli

Indicazione Geografica Tipica

Indicazione Geografica Tipica GRADAZIONE ALCOLICA 13% Vol. Veneto - Colli Pinot Nero Indicazione Geografica Tipica Macerazione del pigiato con piccola percentuale di uva intera per 12 giorni. Rimontaggi frequenti nei primi giorni di

Dettagli

vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti.

vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti. In contrada Làgano a Menfi, Mandrarossa ha individuato un vigneto di Fiano che, grazie alle condizioni microclimatiche eccezionali, ha delle rese per ettaro sorprendenti. Un unico vigneto di 4,2 ettari

Dettagli

Il terreno e il clima. The terroir

Il terreno e il clima. The terroir L azienda L azienda, nata dall amore e dalla passione per la terra e per la nostra isola, prende nome dalla località in cui è situato il nostro vigneto più importante: La Fontuccia. L amore per la viticoltura,

Dettagli

The Estate Valdobbiadene: land and heritage of Prosecco

The Estate Valdobbiadene: land and heritage of Prosecco THE ESTATE The Estate Valdobbiadene: land and heritage of Prosecco Located in the heart of the traditional production area of Prosecco DOCG from Valdobbiadene Owned vineyards : 21 hectares / 52 acres Key

Dettagli

Aceto Balsamico di Modena. Il Sapore della tradizione

Aceto Balsamico di Modena. Il Sapore della tradizione Aceto Balsamico di Modena Il Sapore della tradizione Aceto Balsamico di Modena I.G.P. L Aceto Balsamico di Modena IGP è ottenuto secondo un antica ricetta familiare, utilizzando mosti cotti selezionati

Dettagli

Catalogo prodotti 2013

Catalogo prodotti 2013 Catalogo prodotti 2013 Moscato d Asti DOCG Denominazione: Moscato d Asti DOCG Annata: 2011 Vitigno: 100% Moscato Bianco Gradazione alcolica: 5,5 % Vol Colore: Giallo paglierino brillante con riflessi dorati

Dettagli

Un impegno per la qualità

Un impegno per la qualità Dentro una capsula MUST è racchiusa una cultura per il benessere. Una tradizione che, con il profumo di terre lontane, oggi rinasce nel cuore del Belpaese, fra le dolci colline marchigiane. Per diventare

Dettagli

I vigneti da cui originano i vini Gala, sono situati nel cuore dell area Taburno DOC ad un altitudine di 250m sul livello del mare.

I vigneti da cui originano i vini Gala, sono situati nel cuore dell area Taburno DOC ad un altitudine di 250m sul livello del mare. L Azieda L Azienda Gala nasce con lo scopo di diffondere le tradizionali produzioni agroalimentari del Sannio. La profonda conoscenza del territorio e dei produttori locali ci ha permesso di selezionare

Dettagli

MONTEPULCIANO D ABRUZZO DOC

MONTEPULCIANO D ABRUZZO DOC MI CHIAMO ENISIO TOCCO, COLTIVO DA SEMPRE LA MIA PASSIONE PER I VIGNETI. NEL CORSO DEGLI ANNI, L HO TRASMESSA AI MIEI FIGLI, LORENZO E DANILO E A MIO NIPOTE SEBASTIAN. CRESCENDO, MI HANNO CONVINTO A METTERE

Dettagli

Mission. i taralli. origano. panzerottini marmellata. la nostra. bruschettine

Mission. i taralli. origano. panzerottini marmellata. la nostra. bruschettine 30 bruschettine origano limone derivati, nuts and Mission la nostra La tradizione dolciaria pugliese è fatta di cose semplici, a cui conferisce un valore aggiunto: la manualità. L uomo e le sue tradizioni

Dettagli

Olio extravergine di oliva Bio - Gentile. Olio extravergine di oliva D.O.P. Dauno Alto Tavoliere

Olio extravergine di oliva Bio - Gentile. Olio extravergine di oliva D.O.P. Dauno Alto Tavoliere Catalogo prodotti Gli olii Olio extravergine di oliva D.O.P. Dauno Alto Tavoliere Olive: 100% Peranzana Sistema di raccolta: Brucatura manuale Sistema di estrazione: impianto tradizionale Metodo di controllo:

Dettagli

BARBERA D ALBA D.O.C.

BARBERA D ALBA D.O.C. BARBERA D ALBA D.O.C. Rosso rubino Tipico, ricorda le viole. Il profumo di viola aumenta con l invecchiamento Secco, intenso, piacevolmente tannico 18-20 C Pasta, riso, carne e formaggi stagionati 12.5%

Dettagli

FERMO. Abbinamenti. Az. Agr. Blengio

FERMO. Abbinamenti. Az. Agr. Blengio AMARANTHUS FERMO ROSSO VAL TIDONE INDICAZIONE GEOGRAFICA TIPICA Ottenuto da una sapiente vinificazione di uve Barbera e Bonarda provenienti esclusivamente dai vigneti aziendali, realizzato secondo l'antica

Dettagli

BIANCALUNGA Puglia igp - Bianco

BIANCALUNGA Puglia igp - Bianco BIANCALUNGA Puglia igp - Bianco ZONA DI PRODUZIONE: Vigneto di proprietà nei pressi di Lucera, VITIGNO: Falanghina Spalliera Cordone speronato con sesto d impianto 2,00 mt. x 0,83 pari a 5.600 piante per

Dettagli

Cabernet Merlot.

Cabernet Merlot. Cabernet Merlot 2009 www.pietrolovato.it Cabernet Merlot 2009 Vendemmia 2009 Tipo di uva: Cabernet - Merlot Harvest 2009 Grapes: Cabernet - Merlot Sono l amore per la propria terra, l orgoglio per le proprie

Dettagli

Pensione Completa Full Board Menu

Pensione Completa Full Board Menu Pensione Completa Full Board Menu La nostra cucina predilige i prodotti di prima qualità ed il fresco, qualora per questioni di stagionalità oppure se non disponibili, alcuni ingredienti possono essere

Dettagli

Bontà Valdivara. la pasta biologica è di casa. organic pasta is homemade here

Bontà Valdivara. la pasta biologica è di casa. organic pasta is homemade here Bontà Valdivara la pasta biologica è di casa organic pasta is homemade here al di Vara Pasta ripiena Pasta al taglio Linea biologica Egg filled pasta Egg pasta Organic concept Entrare in alta Valdivara

Dettagli

I Vini dell Etna. Bianchi. Rosati. ...forza e passione! Isolanuda. Etna Bianco. Etna Rosato. Nausìca. Elisena. Zàhra - rosato 18,00 22,00 16,00 22,00

I Vini dell Etna. Bianchi. Rosati. ...forza e passione! Isolanuda. Etna Bianco. Etna Rosato. Nausìca. Elisena. Zàhra - rosato 18,00 22,00 16,00 22,00 I Vini dell Etna...forza e passione! Isolanuda 22,00 Nausìca Uve Etna Bianco DOC Grapes Etna Bianco DOC Uve Carricante, Catarratto Carricante and Cataratto Grapes Bianchi Etna Bianco 22,00 Elisena Uve

Dettagli

Bonarda dell Oltrepò Pavese denominazione di origine controllata

Bonarda dell Oltrepò Pavese denominazione di origine controllata Boioli Bonarda dell Oltrepò Pavese denominazione di origine controllata Vino Biologico, Rosso, Fermo Vitigno: Croatina Gradazione: 12,5%vol Vendemmia: 2013 Viticoltura e Vinificazione: vigneto esposto

Dettagli

CERASUOLO DI VITTORIA

CERASUOLO DI VITTORIA VINI DI SICILIA CERASUOLO DI VITTORIA Denominazione d Origine Controllata e Garantita E' l'unico vino siciliano che può fregiarsi dell'appellazione «DOGC». Un vino che esprime fortemente il territorio

Dettagli

Integer egestas orci quis lorem feugiat adipiscing.

Integer egestas orci quis lorem feugiat adipiscing. Integer egestas orci quis lorem feugiat adipiscing. Lorem Ipsum Dolor Integer egestas orci quis lorem feugiat adipiscing. Colli dell Etruria D.O.C. Rosso Chianti I.G.T. Vino del Prete I.G.T. Profumi complessi

Dettagli

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION PDF Click button to download

Dettagli

Note organolettiche: vino fermo dal colore giallo paglierino carico, il profumo è fruttato, ampio, floreale e il gusto fresco, sapido, persistente

Note organolettiche: vino fermo dal colore giallo paglierino carico, il profumo è fruttato, ampio, floreale e il gusto fresco, sapido, persistente Campo Piano Pinot Grigio Vitigno: Pinot Grigio Gradazione: 13%vol Viticoltura e Vinificazione: vigneto esposto a sud-est, 390 metri s.l.m., terreno argilla e tufo, allestimento Cordone Speronato, 4.500

Dettagli

Scheda tecnica Chardonnay

Scheda tecnica Chardonnay Chardonnay Guyot 13% Classica, in bianco, con soffice spremitura degli acini. Vino bianco secco di grand e struttura. Profumo inteso fruttato, ricorda i fiori di acacia e la mela. Sapore fresco ed elegante,

Dettagli

Caccin Vini è una realtà che nasce più di 50 anni fa, nel gennaio del

Caccin Vini è una realtà che nasce più di 50 anni fa, nel gennaio del L AZIENDA Caccin Vini è una realtà che nasce più di 50 anni fa, nel gennaio del 1961. Inizialmente è una piccola azienda a conduzione famigliare, radicata nel territorio, guidata da un amore e una passione

Dettagli

UN PRODOTTO UNICO COME IL TERRITORIO CHE RACCONTA

UN PRODOTTO UNICO COME IL TERRITORIO CHE RACCONTA Esistono posti, nel mondo, che raccontano la storia; ne esistono altri che sono raccontati dalle eccellenze che producono. Nelle terre di Valdobbiadene in Treviso, all interno delle antiche Rive di San

Dettagli

PINOT NERO BRUT. VIGNETO VINEYARD Vigneti della Tenuta Caseo Tenuta Caseo hillside vineyards

PINOT NERO BRUT. VIGNETO VINEYARD Vigneti della Tenuta Caseo Tenuta Caseo hillside vineyards Tenuta Caseo si trova nell Oltrepò Pavese, un territorio dalle origini antiche e blasonate che accoglie la tenuta dal lontano 1200. Circondata dalle dolci colline che accolgono vigneti d eccellenza, per

Dettagli

IL VIGNETO LA CANTINA I CASALI

IL VIGNETO LA CANTINA I CASALI I L V I G N E T O L A C A N T I N A I C A S A L I IL VIGNETO LA CANTINA I CASALI I vigneti si estendono su una superficie di circa 5 ettari arroccati a 400 mt sul livello del mare a ridosso delle Alpi

Dettagli

Garda Classico Groppello D.O.C.

Garda Classico Groppello D.O.C. Garda Classico Groppello D.O.C. Servire a temperatura 18-20 C. Il Garda Classico Groppello Marsadri è prodotto con la qualità di uva più tipica della Valtenesi: il Groppello Gentile. La sua struttura è

Dettagli

GAVI Gavi DOCG MARCHIO / BRAND VARIETÀ / VARIETY ALC. VOL / ALC. VOL 12,5%

GAVI Gavi DOCG MARCHIO / BRAND VARIETÀ / VARIETY ALC. VOL / ALC. VOL 12,5% GAVI Gavi DOCG Cortese ALC. VOL / ALC. VOL 12,5% Regione Piemonte Zona del Monferrato Piedmont Region - Monferrato Area Calcareo-Argilloso Misto di tufo e pietre silicee Calcareous clay- Mixed with tufaceous

Dettagli

BARCO REALE DI CARMIGNANO

BARCO REALE DI CARMIGNANO La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove si produceva già allora vino e olio.

Dettagli

TIPOLOGIA AZIENDA: Azienda Cooperativa Agricola. ETTARI VITATI: ha. ENOLOGO: Giacomo Spanò. PRODUZIONE ANNUA BOTTIGLIE: 2 Milioni.

TIPOLOGIA AZIENDA: Azienda Cooperativa Agricola. ETTARI VITATI: ha. ENOLOGO: Giacomo Spanò. PRODUZIONE ANNUA BOTTIGLIE: 2 Milioni. TIPOLOGIA AZIENDA: Azienda Cooperativa Agricola. ETTARI VITATI: 4.800 ha. ENOLOGO: Giacomo Spanò. PRODUZIONE ANNUA BOTTIGLIE: 2 Milioni. PRODOTTI CERTIFICATI BIO: Vino. Sibiliana è il progetto per la valorizzazione

Dettagli

OP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio.

OP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio. 1 OP Latium è l Organizzazione di filiera dei produttori olivicoli del Lazio. Operiamo per il miglioramento qualitativo dei nostri prodotti e la loro valorizzazione sui mercati attraverso sistemi di tracciabilità

Dettagli

Collezione MEMORIE Seducenti tesori in miniatura

Collezione MEMORIE Seducenti tesori in miniatura 6 7 L origine del nome Memorie è il naming scelto per la più rappresentativa tra le collezioni. Nasce sotto il segno di una forte personalità intrisa di dolcezza e romanticismo e si lega alle storie ed

Dettagli

nanà GAGLIOPPO 80%, MAGLIOCCO 20%

nanà GAGLIOPPO 80%, MAGLIOCCO 20% GAGLIOPPO 80%, MAGLIOCCO 20% VAL DI NETO I.G.T. ROSSO ANNATA 2014- VINO BIOLOGICO nanà Zona di produzione: Colline di Strongoli Altitudine: 60-100 m. s.l.m. Esposizione: Sud- Est. Sistema di allevamento:

Dettagli

I VInI di OrIOne OrIOne S WIne

I VInI di OrIOne OrIOne S WIne - in vino veritas - I Vini di Orione ORIONE S WINE Il marchio Orione nasce dal desiderio della cantina Corte San Benedetto di proporre i propri vini rivolgendosi in particolare per il mercato estero. La

Dettagli

POS-MATERIAL BARONE MONTALTO SHELF TALKERS

POS-MATERIAL BARONE MONTALTO SHELF TALKERS POS-MATERIAL BARONE MONTALTO POS-MATERIAL BARONE MONTALTO STEEPED IN HISTORY YOUNG AT HEART STEEPED IN HISTORY YOUNG AT HEART This wine is obtained from grapes grown on the best suited hills and respectfully

Dettagli

Tenuta di Gramineta. Di Toscana la Natura e l Amore

Tenuta di Gramineta. Di Toscana la Natura e l Amore ! Tenuta di Gramineta Di Toscana la Natura e l Amore I nostri vini biologici Zona di produzione:roccastrada (Gr) Maremma Toscana La vendemmia è rigorosamente eseguita a mano in cassetta Il sistema di

Dettagli

MARRON GLACÉ Artigianale

MARRON GLACÉ Artigianale MARRON GLACÉ Artigianale Peso Sgocciolato Drained Weight: 360g (,70 oz) 180g (6,35 oz) Dolce, dal gusto di castagne Sweet, chestnut flavor Castagne, zucchero, glucosio, bacche di vaniglia Chestnuts, sugar,

Dettagli

I nostri prodotti. Our products. Azienda Agricola Osvaldo Viberti Borgata Serra dei Turchi La Morra (Cn) Italy

I nostri prodotti. Our products. Azienda Agricola Osvaldo Viberti Borgata Serra dei Turchi La Morra (Cn) Italy I nostri prodotti Our products Langhe Nascetta Uvaggio: Nascetta Produzione totale bottiglie: 2500 circa Località vigne: Bricco Pichera, Borgata Serra dei Turchi, Borgata Roggieri - La Morra (Cn) Estensione

Dettagli

I N 3 6 R ICETTE. Italian passion chocolate

I N 3 6 R ICETTE. Italian passion chocolate I N 3 6 R ICETTE Italian passion chocolate www.ciocoyo.com Gli opposti si attraggono. E se a unirli è la dolcezza, il matrimonio è di puro gusto. Gelato & Cioccolato Ciocoyo è il piacevole incontro tra

Dettagli

Giulio Ferraris. Vini e Spumanti DOCG Oltrepò Pavese. A sip of Italy

Giulio Ferraris. Vini e Spumanti DOCG Oltrepò Pavese. A sip of Italy Giulio Ferraris Vini e Spumanti G Oltrepò Pavese A sip of Italy Quarti, Pietra de Giorgi (PV) - I nostri vigneti (sullo sfondo, la torre di Cigognola) - Our vineyards (in the background, the tower of Cigognola)

Dettagli

Il gusto autentico dell Olio Italiano...

Il gusto autentico dell Olio Italiano... Il gusto autentico dell Olio Italiano... L azienda Careri è specializzata nel confezionamento di olio extra vergine di oliva, olio di sansa e olio di semi di girasole. Presente sul mercato da oltre 15

Dettagli

VINI ROSATI. ITALIAVINI S.A.S. di A.TERRENO & C. Via Mazzini, Cossato (BI) mail:

VINI ROSATI. ITALIAVINI S.A.S. di A.TERRENO & C. Via Mazzini, Cossato (BI) mail: VINI ROSATI ITALIAVINI S.A.S. di A.TERRENO & C. Via Mazzini, 8 13836 Cossato (BI) mail: info@italiavini.net www.italiavini.net Piemonte Rosato DOC Eden La linea Eden rappresenta un ritorno alle nostre

Dettagli

Terre. Varano. La Passione del Coltivare

Terre. Varano. La Passione del Coltivare Terre di La Passione del Coltivare Terre di è forte dei suoi 55 ettari, coltivati ad olivo, vite e cereali. La zona è Catignano, nel verde delle colline pescaresi a 365 metri sul livello del mare, un

Dettagli

CONFEZIONI SPECIALI GIFT BOXES

CONFEZIONI SPECIALI GIFT BOXES CONFEZIONI SPECIALI GIFT BOXES VINI WINES Nelle campagne dell agro trapanese si estendono le tenute della famiglia Pellegrino, dove si coltivano uve autoctone, tipiche del territorio, come il Grillo, il

Dettagli

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura Buon Appetito! La Direzione avvisa la gentile clientela che i nostri piatti vengono cucinati al momento dell ordinazione. Vi preghiamo dunque

Dettagli

Tartufi Artigianali. Italian food selection

Tartufi Artigianali. Italian food selection Tartufi Artigianali Italian food selection Tartufo artigianale Il tartufo è un gelato artigianale tipico della tradizione calabrese. Molto apprezzato nei mesi estivi dai turisti che affollano la Costa

Dettagli

Cabernet Merlot.

Cabernet Merlot. Cabernet Merlot 2010 www.pietrolovato.it Cabernet Merlot 2010 Vendemmia 2010 Tipo di uva: Cabernet - Merlot Vintage 2010 Grapes: Cabernet - Merlot Sono l amore per la propria terra, l orgoglio per le proprie

Dettagli

LA PODERINA MONTALCINO

LA PODERINA MONTALCINO LA PODERINA MONTALCINO COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US NAVIGATORE GPS SAT: MONTALCINO, CASTELNUOVO DELL ABATE, BADIA DI SANT ANTIMO INFO DETTAGLIATE SU WWW.TENUTEDELCERRO.IT CAMPAGNA FINANZIATA AI SENSI

Dettagli

Vignalta Rosso del Veneto IGT AGNO TINTO 2008

Vignalta Rosso del Veneto IGT AGNO TINTO 2008 Rosso del Veneto IGT AGNO TINTO 2008 Type of wine and soaking time : traditional fermentation, with 6 replacements per day for 15 days in steel with controlled temperature at 27-28 C Ageing: in oak barrels

Dettagli

FASHION ITALIAN WINES

FASHION ITALIAN WINES FASHION ITALIAN WINES Ytaly, land of culture, art, history. Five wines for five extraordinary places. In few words, Made in Italy! AVAILABLE WINES Montepulciano d Abruzzo Doc Primitivo Puglia Igt Nero

Dettagli

La qualità è come la verità: semplice

La qualità è come la verità: semplice PER ORDINARE TO ORDER: ordini@lagranda.it (+39) 0172 726178 La qualità è come la verità: semplice Quality is like truth: simple Preparato di carne di bovino adulto Piemontese La Granda (Presidio Slow Food)

Dettagli

dal 1960, vini della tuscia viterbese

dal 1960, vini della tuscia viterbese dal 1960, vini della tuscia viterbese Adagiata tra le colline dell alta Tuscia viterbese, nel comune di Castiglione in Teverina, l azienda agricola Papalino nasce nel 1960 dalla passione di Ercole Papalino,

Dettagli

CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES

CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES CONSERVE E SALSE PRESERVES AND SAUCES PESTO GENOVESE D.O.P. PESTO GENOESE P.D.O. Il nostro Pesto è fatto solo con il Basilico Genovese D.O.P. coltivato nelle piane della Liguria Occidentale. Oltre che

Dettagli

Via Torino 80/ Canale (CN) tel fax

Via Torino 80/ Canale (CN) tel fax Via Torino 80/82-12043 Canale (CN) tel. 0173 979126 fax. 0173 970984 www.giacomovico.it info@giacomovico.it ROERO Il Roero è terra di grandi vini bianchi e rossi, posto sulla sinistra del fiume Tanaro

Dettagli

DOP nelle Terre Matildiche

DOP nelle Terre Matildiche DOP nelle Terre Matildiche Un itinerario inusuale alla scoperta dei tesori di Reggio Emilia e della sua provincia, ricca di storia, arte e gusto. Un invito a deliziare mente e sensi. PROGRAMMA: 3 giorni/2

Dettagli

L Azienda. Stoppervini SAGL - Via Losanna 1a - CH-6900 Lugano -

L Azienda. Stoppervini SAGL - Via Losanna 1a - CH-6900 Lugano - L Azienda La Fattoria di Poggio Capponi domina da un colle della zona di Montespertoli uno splendido paesaggio di vigne, olivi, grano e cipressi. L azienda si estende su un territorio di 500 ettari. Produce

Dettagli

L arte del vino Il restyling delle nuove etichette Trerè

L arte del vino Il restyling delle nuove etichette Trerè L arte del vino Il restyling delle nuove etichette Trerè Ha nomi e volti nuovi il restyling delle etichette dei vini Trerè. Colori e tratti sono decisi, forti, iconografici e immediati. Per dare un impatto

Dettagli

Mo ka Premium. x12. 1 kg grani, beans. x10. 500 gr grani, beans. 250 gr macinato, ground. x24. 250 gr macinato, ground. x24. Cialda, pod.

Mo ka Premium. x12. 1 kg grani, beans. x10. 500 gr grani, beans. 250 gr macinato, ground. x24. 250 gr macinato, ground. x24. Cialda, pod. 1 kg grani, beans Mo ka Premium Miscela di puro caffè Arabica, nato per soddisfare i palati più esigenti, dal gusto profumato e rotondo e dal retrogusto dolce e cioccolatoso; caffè pregiati di provenienza

Dettagli

Vino in fusto da 25 litri

Vino in fusto da 25 litri Vino in fusto da 25 litri VINI FRIZZANTI Glera Veneto IGT Vino frizzante ottenuto dalla frizzantatura con metodo charmat, prodotto con uve raccolte nei nostri vigneti nella Marca Trevigiana. Particolarmente

Dettagli

DI MAJO NORANTE CAMPOMARINO CAMPOBASSO

DI MAJO NORANTE CAMPOMARINO CAMPOBASSO RAMI FALANGHINA DEL MOLISE DOC Vino bianco secco Falanghina 90% e Fiano 10% Argilloso Spalliera 4.400 viti per ettaro Giallo paglierino Fresco, gradevole e persistente con sentore di frutta matura, pesca

Dettagli

Wine and sparkling wine

Wine and sparkling wine Wine and sparkling wine L azienda Le Contesse sorge su antichi possedimenti appartenuti alle Contesse Tiepolo originarie di Venezia, da cui prende appunto il nome. Negli anni 70 vengono costruiti i primi

Dettagli

Rodi. Collezione massiccio

Rodi. Collezione massiccio Rodi Collezione massiccio La tradizione LA TRADIZIONE The tradition THE TRADITION Per chi ama sentire con la propria mano il calore del legno, la tranquilla sicurezza di un prodotto che è un costante richiamo

Dettagli

L'antica Cantina San Severo

L'antica Cantina San Severo Bombino Daunia IGT La varietà 'Bombino' è frutto originario delle Ns. vigne. Il suo vino è ottenuto da un'accurata ed attenta vinificazione, all'olfatto rivela profumi esotici, arricchiti da note floreali.

Dettagli

Le terre, i vini. Colle Duga

Le terre, i vini. Colle Duga Le terre, i vini. Colle Duga Colle Duga A monte c era un idea: l abbiamo fatta vino Qui, a due passi dal confine con la Slovenia, la terra ha un valore, una storia e una memoria: Duga è l antico nome della

Dettagli

Leggero, cremoso, in 30 ricette. Italian passion chocolate 100% Buono e Genuino

Leggero, cremoso, in 30 ricette. Italian passion chocolate  100% Buono e Genuino Leggero, cremoso, in 30 ricette. Italian passion chocolate www.ciocoyo.com 100% Buono e Genuino Ciocoyo: la vera natura del gelato Ciocoyo: the true nature of ice cream 100% Buono e Genuino Fatto solo

Dettagli

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and

Dettagli

I Love Pasta L amore per le cose buone

I Love Pasta L amore per le cose buone I Love Pasta L amore per le cose buone Dalla combinazione della tradizione italiana e l amore per le cose buone, che da sempre contraddistingue la nostra azienda, nasce I love pasta, la linea di pasta

Dettagli

Data di vendemmia: Merlot 1^ settimana di Settembre, Cabernet 1^ settimana di Ottobre. Fermentazione malolattica:

Data di vendemmia: Merlot 1^ settimana di Settembre, Cabernet 1^ settimana di Ottobre. Fermentazione malolattica: IGT TOSCANA ROSSO 'RAFELE' E l unico vino di Poggio Trevvalle prodotto senza l impiego di uve Sangiovese. Di colore rosso rubino cupo, ha un complessità olfattiva che spazia dalla frutta matura alle spezie.

Dettagli

CEFALICCHIO / / / CEFALICCHIO ESTATE:

CEFALICCHIO / / / CEFALICCHIO ESTATE: OGNISSOLE Ognissole nasce dal sogno di valorizzare, in un progetto aziendale unico nella regione, i principali vitigni autoctoni della Puglia. L Azienda è strutturata in due tenute autonome, ciascuna con

Dettagli

Confezioni Regalo Gift Cases 5

Confezioni Regalo Gift Cases 5 Confezioni Regalo 5 Confezioni Regalo D Alessandro ha ideato un apposita Linea Regalo per tutte le occasioni di festa: graziose e pratiche confezioni regalo che costituiscono un idea originale e di sicuro

Dettagli

CASA VINICOLA. dal

CASA VINICOLA. dal CASA VINICOLA dal 1960 www.silvestroni.it SILVESTRONI CASA VINICOLA È nel cuore della Regione Marche, nella valle dell Esino, che ha sede la Casa Vinicola Silvestroni. La sua storia ebbe inizio nei primissimi

Dettagli

LANGHE D.O.C. ARNEIS 2015

LANGHE D.O.C. ARNEIS 2015 LANGHE D.O.C. ARNEIS 2015 Questo vino è ottenuto dalle uve del vitigno Arneis, il tipico a bacca bianca della regione Piemonte. Ha colore giallo paglierino tenue, profumo fresco, delicato e fruttato. Il

Dettagli

ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA DOP Extravecchio. L Aceto Balsamico Tradizionale di

ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA DOP Extravecchio. L Aceto Balsamico Tradizionale di ACETO BALSAMICO TRADIZIONALE DI MODENA DOP Extravecchio L Aceto Balsamico Tradizionale di Modena è frutto delle particolari caratteristiche pedoclimatiche e della varietà delle uve tipicamente coltivate

Dettagli