Antipasti Crudi Mare Appetizers

Documenti analoghi
Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

LA MELA D ORO MELA RISTORANTE PIZZERIA PUB. Via S. Maria Maggiore, Roma Tel

RISTORANTE. Guidonia CARNE PESCE PIZZA

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

For children up to 12 years 9,00 9,00

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

I piatti della Cantinetta

Paradiso al Mare. Forte dei Marmi

ANTIPASTI. Crudités imperiale* 25,00 (Carpaccio con pescato del giorno 2 gamberoni Rossi 2 mazzancolle 2 scampi 4 ostriche)

The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)

ZUPPE. 12,00 21 Zuppa di pomodoro 12,00 22 Zuppa di fagioli 12,00 23 Zuppa di cipolle 12,00

MENÙ ALLA CARTA. Antipasti di Carne

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

Antipasti di mare. Antipasto di mare minimo 2 persone 12,00. Antipasto della casa 9,50. Insalata mista di mare 6,00. Polpo alla luciana 6,00

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda


ANTIPASTI - STARTERS

propone MENU della TRADIZIONE

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

Poker di carpacci 15,00 (spigola,spada,tonno,salmone ) Tris di tartare 12,00 (tonno,spigola,spada)

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Antipasti. Primi Piatti. Secondi Piatti

Antipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00

Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese

Coperto. Cover charge

Astice alla Catalana su bouquet di verdure 30,00 Catalana Reale (min. per 2 persone) (1 astice, 2 scampi, 2 mazzancolle, 2 canocchie)*

Ristorante Casa Liviangior. Gli Antipasti: Il flan di spinaci con crema di patate e speck croccante 10.oo

Antipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side

Antipasti. Primi piatti

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

Viale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta

S.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy

Ristorante Casa Liviangior. Gli Antipasti:

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

ANTIPASTI DI PESCE GAMBERI SPADELLATI AL BRANDY SU LETTO DI RUCOLA E RIDUZIONE ALL ACETO BALSAMICO 9.50

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

Gli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00

Appetizers. Mixed row fish 30,00

Sea food - Pasta dishes

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

ANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.

Primi Piatti. Spaghetti con pomodoro fresco e basilico 10,00 Spaghetti al ragù 13,00 Zuppa di verdura 11,00

Il Ristorante Artemis si trova a Via Nomentana 925, davanti al Parco del Casale d Aguzzano, ed ha un parcheggio convenzionato a Via Nomentana n 929/E

RISTORANTE E PIZZERIA

ANTIPASTI DI MARE. Antipasto di Mare Completo (4 portate) 16.00

I nostri crudi di pesce*

Menù Ristorante Pizzeria Teleferica2 ANTIPASTI DI MARE. Antipasto di Mare Completoo (4 portate) 16.00

ANTIPASTI FREDDI. Cruderia

Ristorante Casa Liviangior. Gli Antipasti:

Pane Bread 2,00. Antipasti Starters

Benvenuti! Prima di cominciare..

Le NOVITA DEGLI CHEF PRIMI PIATTI: Polpettine di Gianchetti su letto di rucola e salsa barbecue 10,00

Antipasti di Mare I nostri classici. Gamberi in Pasta Kataifi Prawns with Tartare Sauce 10,00

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Per bimbi fino a 12 anni For children up to 12 years

Salumi italiani. Italian salami. Misto salumi. Prosciutto crudo di Parma. Culatello di Zibello. Bresaola della Valtellina

-I Nostri Antipasti- Starters

La cucina è aperta tutti i giorni a pranzo dalle 12 alle 15 e nel weekend si cena in terrazza! É gradita la prenotazione.

ANTIPASTI FREDDI. Cruderia

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

Antipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

l Giardino Menù del giorno

ANTIPASTI DE L ACCADEMIA

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

cit: Chef Marco Badalucci

Tomino cotto al forno con zucchine grigliate 8,00. Uova al tegamino con fonduta di parmigiano e tartufo nero 8,00

ANTIPASTI. Appetizers

ANTIPASTI DI MARE FISH STARTERS

Menu 1 Mare. Primi piatti. Secondi piatti. Dessert. Bevande. Euro 28,00. Gnocchi di patate fatti a mano con rana pescatrice e salsa di pomodori secchi

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

Antipasti misti mare freddi. Le nostre crudità

Antipasti di mare. Antipasti di terra

Gli antipasti. Sfizi "Cantieri" di terra - Selezione di assaggi caldi e freddi 10. Sfizi "Cantieri" di mare - Selezione di assaggi caldi e freddi 14

antipasti di terra Cerca Onda Cafe anche su Tripadvisor e thefork!

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

Gli antipasti della tradizione

ANTIPASTI CHF Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00

ACQUA. Punta Engano Road, Lapu-Lapu, Cebu, 6015, Philippines À LA CARTE DI TUTTO UN PO SALUMI E FORMAGGI (P) PHP 650

I nostri crudi. A voi la scelta:

Pane, grissini e dolci sono di nostra produzione.

LA TRADIZIONE ROMANA ROMAN TRADITION PRIMI / FIRST COURSES

Antipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00

LE PIZZE Baby Normale Maxi

BUSINESS LUNCH SUNDAY

ANTIPASTI TAGLIERE DI SALUMI TOSCANI SELEZIONE DI FORMAGGI PROSCIUTTO DI SCARPACCIA E BURRATA CARPACCIO DI MANZO 12.

antipasti Menu Roma nero tartufo fresco in aggiunta ad ogni portata (secondo la borsa al tartufo) tartufo nero 5gr/10gr.../...

«I nostri piatti sono realizzati esclusivamente con prodotti al tartufo Tartufi&Friends e serviti con tartufo fresco di stagione» Menu.

Antipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00

Gli antipasti. I fritti

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

ANTIPASTI DI MARE FISH STARTERS

Menù. Primi Piatti di Pesce. Spaghetti alle Vongole Veraci In Bianco. Spaghetti allo Scoglio 12.00

Polpo alla catalana con pomodorini, patate e cipolla rossa di Tropea. Culatello profumato al Vermentino con stracciatella vaccina fresca

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

Aurora. Ristorante e Pizzeria. Via Curtatone ang. Via Orti Milano Tel AuroraMilano.com ANTIPASTI

Transcript:

Antipasti Crudi Mare Appetizers Gran Misto Rinaldi 35,00 Grand mixed Rinaldi with carpaccio and shellfish Ostriche Gilardeu 5,00 Oysters Tris di Carpacci Tonno - Spigola - Salmone 28,00 Tris Carpaccio of Tuna - Seabass - Salmon Carpaccio di Gambero Rosso Imperiale (*) 30,00 Red Imperial Prawn Carpaccio Tris di Tartare Tonno - Spigola - Salmone 30,00 Tris Tartare of Tuna - Seabass - Salmon Tartare di Tonno 30,00 Tuna Tartare Mazzancolle 24,00 Prawns Scampetti 25,00 Baby Langoustine Gambero Gobetto 20,00 Shrimp Gobetto

Antipasti Appetizers Selezione di Antipasti di Mare Caldi 25,00 Selection of seafood appetizers Mazzancolle al Sesamo 25,00 Prawns with sesam Insalata di Polpo Verace con Patate Prezzemolate (*) 18,00 Octopus Salad Insalata di Mare (*) 16,00 Seafood Salad Fantasia di Polpo Verace dello Chef (*) 18,00 Octopus Chef Fantasy Crostino al Salmone 15,00 Salmon Toast Moscardini Fritti (*) 18,00 Fried Baby Squid Polpetti Veraci con Pomodorino di Sicilia e Crostoni di Pane 18,00 Baby Octopus Soute with Tomato and Toasted Bread Gamberi Gobetti al Cognac 22,00 Schrimp Souted in Cognac Avocado con gamberi in salsa rosa 20,00 Avocado with prawns in cocktail sauce Sauté di Cozze e Vongole Veraci 18,00 Sauté of Mussels and Clams

Primi Piatti First Dishes Ravioli Farciti di Dentice alla Crema di Scampi 24,00 Full Ravioli of fish in Sauce of Cream of Scampi Trofie con Sugo di Scorfano del Mediterraneo 20,00 Juice of Scorpion Fish Melted Tagliolini con Filetti di Dentice e Bottarga di Oristano 25,00 Tagliolini with Snapper and Roe of Oristano Tagliolini con 1/2Astice 25,00 Tagliolini with 1/2 Lobster Tagliolini ai Ricci di Mare e Bottarga di Oristano 22,00 Tagliolini with Sea Urchins and Bottarga (eggs of fish) Spaghetti con Vongole Veraci 18,00 Spaghetti with Clams Risotto ai Fiori di Zucca, Gamberi e Zafferano 18,00 Risotto with Pumpkin Flowers, Shrimps and Saffron Risotto alla crema di Scampi 20,00 Risotto with Cream of Shrimp Risotto al Nero di Seppia 22,00 Risotto with Black-ink of Squit

Secondi Piatti Di Pesce Fish Main Courses Aragosta hg 18,00 Common Spiny Lobster by weight Astice hg 11,00 Lobster by weight Spigola al Sale hg 10,00 Seebass in salt crust by weight Rombo al Forno con Patate e Pomodorini Pachino hg 10,00 Turbot roasted with potato Pezzogna all Acqua Pazza hg 10,00 Red Seabream in crazy water Scorfano di Scoglio in Guazzetto hg 10,00 Scorpion Fish with tomato San Pietro al Vino Bianco e Olive hg 10,00 Jondory white wine and black Olive Coda di Rospo alla Cacciatora 30,00 Monk Fish Steake Spigola in Crosta di Patate 35,00 Seebass in roasted with potatoes Gamberoni Rossi di Mazzara del Vallo (*) hg 13,00 Sicilian Red Schrimp of Mazzara del Vallo Scampi di Sicilia (*) hg 13,00 Sicilian Scampi Frittura di Calamari e Gamberi (*) 28,00 Fried Calamari Rings with shrimp Tagliata di Tonno al Rosmarino 25,00 Sliced Tuna with Rosmary

Antipasti Appetizers Antipasto Misto Vegetale 15,00 Selection of vegetal appetizers Caprese con Mozzarella di Bufala di Paestum 15,00 Caprese - Tomato & Mozzarella Mozzarella di Bufala di Paestum 9,00 Buffalo s Mozzarella of Battipaglia Prosciutto S. Daniele e Melone Francesino 16,00 Ham and Melon Involtini di Bresaola con Formaggio Caprino e Crema di Tartufo 18,00 Bresaola rolled with Goat cheese and Cream of Truffle Carpaccio di Manzo 20,00 Meat of Steer marinated Crostino al Tartufo Bianco 65,00 Toast the white truffle Crostino al Tartufo Nero 30,00 Toast the black truffle Uova Strapazzate al Tartufo Bianco 65,00 Scrambled eggs with White Truffle Uova Strapazzate al Tartufo Nero 30,00 Scrambled eggs with Black Truffle

Primi Piatti First Dishes Tonnarelli Amatriciana con Guanciale Croccante di Norcia 16,00 Tonnarelli with Tomato, Guanciale (bacon) and Roman Cheese Tonnarelli Carbonara con Guanciale Croccante di Norcia 16,00 Spaghetti with Eggs,Guanciale (bacon) and Roman Cheese Tagliolini alla Bolognese 15,00 Tagliolini to the Meat Sauce Ravioli Ripieni Ricotta & Spinaci cremolati 18,00 Ricotta and Spinach Ravioli with cream tomato sauce Gnocchi al Pesto Genovese 15,00 Gnocchi with Pesto Sauce Agnolotti del Pin al Burro e Salvia 22,00 Agnolotti del Pin with butter and sage Risotto con Pistacchi, Noci e Provola Affumicata 18,00 Rice with Pistachios, Walnut and Smoked Cheese Tagliolini al Tartufo Bianco 65,00 Tagliolini to the White Truffle Tagliolini al Tartufo Nero 30,00 Tagliolini to the Black Truffle

Secondi Piatti Di Carne Meat Main Courses Filetto di Manzo Danese alla Griglia 28,00 Beef Tenderloin Grill Filetto di Manzo Danese ai Funghi Porcini 38,00 Beef Tenderloin to the Porcini Mushrooms Tagliata di Angus Australiano al Rosmarino con Tortino di verdure 32,00 Sliced Angus meat from Australian in rosemary with Vegetable Piep Saltimbocca di Vitello alla Romana 18,00 Sliced Veal Roman Style Abbacchio scottadito 26,00 Lamb roasted Filetto di Manzo Danese al Tartufo Bianco 90,00 Beef tenderloin to the White Truffle Filetto di Manzo Danese al Tartufo Nero 60,00 Beef tenderloin to the Black Truffle

Contorni Contours Spinaci 8,00 Spinacy Cicoria 8,00 Cicory Carciofo all Romana 8,00 Artichock Roman Style Insalata Mista di Campo 8,00 Mixed Salad Verdure alla Griglia 12,00 Grilled Vegetable Patate al forno 8,00 Roast Potatos Formaggio 15,00 Chese Cestino di Pane a Persona 3,00 Bread Basket of Person

Dessert Dessert Wines Wines Cassata Siciliana Vendemmia Tardiva Lugana 10,00 15,00 Cannolo Siciliano Recioto della Valpolicella Masi 10,00 15,00 Tiramisù Muffato della Sala Antinori 9,00 12,00 Tortino al Cioccolato Vermouth Silvio Carta con Cuore Caldo 10,00 12,00 Crostatina Crema Liqueur Francois Peyrot & Fragoline di Bosco Poire Williams & Cognac 15,00 12,00 Fruttini Gelato Vodka Russian Imperia 12,00 15,00 Frutti di Bosco Grappa Nonino Ris. 18 mesi 12,00 12,00 Sorbetto al Limone Ron Anejo Botran Ris. 15 10,00 12,00 Gelato Misto Passito Drajibo 9,00 15,00 Tartufo di Pizzo Calabro Liquorvino Amarascato 10,00 15,00

Gentile Ospite, al fine di soddisfare al meglio le tue esigenze, ti preghiamo di informare il nostro personale di eventuali allergie o intolleranze alimentari che potresti avere. Per tutelare la salute dei consumatori, i prodotti della pesca somministrati come crudi o quasi crudi, in questo ristorante (cioè crudo, marinato e affumicato) sono sottoposti a una rapida riduzione della temperatura, a fini sanitari, in conformità con il regolamento CE. 853/04 e con la Circolare del Ministero della Salute 17/02/2011. Alcuni prodotti freschi sono soggetti a una rapida riduzione della temperatura, come delineato nelle procedure raccomandate nella gestione della sicurezza alimentare manuale attraverso il sistema HAACP in conformità con il Reg. CE. 852/04 e il Reg. CE 853/04. Questa materia prima può essere congelata o surgelata nella sua origine, in base alla disponibilità del mercato o per garantirne la qualità e la sicurezza. (*) Dear Guest, in the aim to best meet your needs, please inform our staff about any food allergies or intolerances that you may have. To protect consumer health, fishery products administered as raw or almost raw, in this restaurant (i.e. raw, marinated and smoked ones) are subjected to rapid reduction in temperature, for health purposes, in accordance with the CE Reg. 853/04 and with the Circular of the Ministry of Health 17/02/2011. Some fresh produce is subjected to rapid reduction in temperature, as outlined in the procedures recommended in the Manual Food Safety Management through HAACP System in accordance with the CE Reg. 852/04 and the CE Reg. 853/04. This raw material can be frozen or deep-frozen in its origin, according to market availability, or to ensure their quality and safety commodity. (*) *SI AVVISA LA CLIENTELA CHE LE NOSTRE PREPARAZIONI POSSONO CONTENERE ALLERGENI, PERTANTO SI INVITANO I CLIENTI ALLERGICI O CON INTOLLERANZE ALIMENTARI A RIVOLGERSI AL PERSONALE DI SALA PER EVENTUALI CHIARIMENTI