IL RICCIO ANDREA MIGLIACCIO GIOVANNI BAVUSO MARIO BUONOCORE MARCO SPATARO EXECUTIVE CHEF RESIDENT CHEF CHEF PASTICCIERE RESTAURANT MANAGER

Documenti analoghi
Andrea Migliaccio. Giovanni Bavuso. Mario Buonocore. Marco Spataro

Andrea Migliaccio. Giovanni Bavuso. Mario Buonocore. Marco Spataro

Antipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone

Antipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes

Coperto. Cover charge

ANTIPASTI STARTERS. Polpo in crosta di pane profumato su crema di Bufala e pomodoro marinato Crispy octopus on Bufala cream and marinated tomato

ANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise

Appetizers. Mixed row fish 30,00

LUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Appetizers. M A R d i V I N O. Mixed row fish 30,00

Antico cortile menù Antipasti - Appetizers

Antipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

Gli Antipasti - Hors d oeuvre

SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA

RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00

Aldo s CHAMPAGNE COCKTAIL & OYSTER BAR

LUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Paradiso al Mare. Forte dei Marmi

Antipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side

L isola dei fratelli Heros e Corrado, due ragazzi con la tipica pervicacia di marca sarda

S.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy

DINNER MENU BAR DEI LIMONI

Menù. Antipasti/Appetizer. Cruditè di mare Raw seafood 24,00. Polpo grigliato con patata croccante Grilled octopus with crispy potato 14,00

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival

Antipasti di Mare. Alici blu marinate all aceto di vino 20 con crudo di mela verde. Tartara di tonno rosso 26 con avocado e julienne di daikon

LUNEDì 22 Maggio orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm


Antipasti / Appetizers

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

LUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

MENU A LA CARTE. In case that some fresh products were unavailable, the raw food could be frozen at the origin. Ask our staff for more information.

DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00

I nostri crudi di pesce*

DEGUSTAZIONI TASTING MENU

ANTIPASTI - STARTERS

MENU CENA a mare restaurant amarerestaurant

propone MENU della TRADIZIONE

MASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù

La cucina è aperta tutti i giorni a pranzo dalle 12 alle 15 e nel weekend si cena in terrazza! É gradita la prenotazione.

ANTIPASTI CHF Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00

RISTORANTE. Guidonia CARNE PESCE PIZZA

ANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00

-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)

DEGUSTAZIONE. Premium selection of Italian hams, melon, figs and Parmigiano Vacche Rosse. Red Gurnard consommé and baby vegetables

MARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Le persone allergiche o intolleranti al glutine possono richiedere i nostri menù Gluten free.

ANTIPASTI - STARTERS

LUNEDÌ 14 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti di Mare I nostri classici. Gamberi in Pasta Kataifi Prawns with Tartare Sauce 10,00

LUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

La Carta. I CRUDI The Raw. Ostriche della Normandia (a Seconda del Mercato) Cad. 3,50. Gamberi Rossi di Sicilia (a Seconda del Mercato) Cad.

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

ANTIPASTI STARTERS EURO 13,00

LUNCH SALADS. Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime

LUNEDì 17 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

I piatti della Cantinetta

I bambini sotto i 140 cm pagano 8,00. (Nel menù dei bambini non si possono scegliere i piatti con il pallino rosso.)

Buon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura

Antipasti di Pesce Sea Starters

LUNEDÌ 17 GIUGNO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

FISH STARTER. Stewed cuttlefish capuccino with white potatoes soup cream Il capuccino di seppie con crema di patate bianche 11,00

Le nostre pizze. Our pizzas. LE CLASSICHE Marinara Pomodoro, aglio e origano 1 Tomato, garlic, oregano

LUNEDì 22 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menu. primavera spring executive chef. Giuseppe Forte

LUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Sea food - Pasta dishes

Gli Antipasti - Cold Appetizer. Le Minestre - Soup. Le Paste - Pasta. Prosciutto e Melone - $13.50 Parma ham with melon

-I Nostri Antipasti- Starters

Pizze Classiche - classic pizzas -

R I S T O R A N T E IL G A B B I A N O

L Ulivo. Orari ristorante Lunch dalle 12:00 alle 15:00 Dinner dalle 19:00 alle 22:30 Snack disponibile dalle 12:00 alle 22:30

Menu. estate summer Giuseppe Forte. executive chef

Il Ristorante Artemis si trova a Via Nomentana 925, davanti al Parco del Casale d Aguzzano, ed ha un parcheggio convenzionato a Via Nomentana n 929/E

MENU IN VISTA DELLA PRIMAVERA. Il Ristorante La Sorgente è luogo ideale per eventi, cerimonie, meeting e feste.

PASTA & SOCIAL. international house STARTES & SOUPS - STARTERS - - SOUPS - BRUSCHETTE NORDICHE (smoked salmon crostini with mascarpone cheese) 7

ANTIPASTI - APPETIZES

passione da Rosa ANTIPASTI Alici marinate con insalata di punte d asparagi, pomodorini, cipolle rosse 14,00 in cestino croccante e olive candite

Menu per Gourmets Degustazione delle nostre specialità

Welcome "You will taste a revisited Mediterranean cuisine where territory and traditions are the roots.

Antipasti - Starters

Tuttocrudo / Only Raw seafood

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)

I nostri Menù Degustazione / Tasting Menu

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida

Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono

Appetizers. Roulades of smoked sardines with ricotta cheese and poppy seeds and smoked salmon tartare with mustard sauce 12,00

Antipasti - Starters

We select the freshest catch and season it with special ingredients to promote its flavour and to keep its simplicity.

Andrea Migliaccio EXECUTIVE CHEF. Salvatore Elefante RESIDENT CHEF. Andrea Marangon RESTAURANT MANAGER

Flan di Parmigiano con Mostarda di Pera e Salsa Verde Parmesan Flan with Pear Mustard and Green Sauce 8,

Antipasti di mare Fish Appetizers

LUNEDÌ 5 AGOSTO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes

In our restaurant you can have a light meal, a fresh salad or a good fish based dish. It is possible to take your meal away or on the beach.

URA MAKI (rotoli con riso all esterno 8 pezzi) TEMAKI INVOLTINI & RAVIOLI (ROLLS & DUMPLINGS) ANTIPASTI FREDDI - COLD STARTER

PLATEAU CRUDITÈ. According to the Availability of The Fish Market, you may find some variations, We Warrant The Maximum Freshance Of Our Fish

LUNEDÌ 26 AGOSTO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm

ANTIPASTI. Crudités imperiale* 25,00 (Carpaccio con pescato del giorno 2 gamberoni Rossi 2 mazzancolle 2 scampi 4 ostriche)

Transcript:

IL RICCIO EXECUTIVE CHEF ANDREA MIGLIACCIO RESIDENT CHEF GIOVANNI BAVUSO CHEF PASTICCIERE MARIO BUONOCORE RESTAURANT MANAGER MARCO SPATARO

OSTRICHE DIVINE FRANCIA DI ASPETTO TONDEGGIANTE E CARNOSITÀ CHIARA E SODA DIVINE OYSTERS FRANCE ROUNDISH LOOK WITH LIGHT AND COMPACT FLESHINESS OSTRICHE DEESSE BLANCHE FRANCIA DAL GUSTO LEGGERMENTE DOLCE E DELICATO DEESSE BLANCHE OYSTERS FRANCIA FINE AND LIGHTLY SWEET TASTE OSTRICHE GILLARDEAU FRANCIA LA FAMIGLIA GILLARDEAU È STATA LA PRIMA A VENDERE LE OSTRICHE CON IL SUO NOME, GUSTO EQUILIBRATO TRA DOLCEZZA E SALINITÀ GILLARDEAU OYSTERS FRANCE THE GILLARDEAU FAMILY HAS BEEN THE FIRST ONE TO SELL OYSTERS WITH THE OWN NAME, RIGHT BALANCE TASTE BETWEEN SWEETNESS AND SALINITY OSTRICHE BRIAN PRIEUR FRANCIA OSTRICA CARNOSA DAL GUSTO INTENSO BRAIAN PRIEUR OYSTERS FRANCE FLESHY OYSTER WITH RICH TASTE OSTRICHE OSTRE OR FRANCIA MEDAGLIA D ORO 2017 ALLEVATA IN BASSA NORMANDIA CARNOSA CON GUSTO MOLTO IODATO OSTRE OR OYSTERS FRANCE GOLD MEDAL IN 2017 BREED IN SOUTH NORMANDY, WITH IODIZED TASTE PESCI FUOR D ACQUA /FISH OUT OF THE SEA ARAGOSTA/SPINY LOBSTER ASTICE BLU - CICALA/BLUE LOBSTER - SLIPPER LOBSTER GAMBERI ROSSI**/RED SHRIMPS SCAMPI ASTICE/LOBSTER PESCATO DEL GIORNO/CATCH OF THE DAY

PLATEAU DI FRUTTI DI MARE CRUDI TARTUFI, OSTRICHE OSTRE OR, OSTRICHE GILLARDEAU OSTRICHE MAJESTIC, VONGOLE E RICCI DI MARE RAW SEA FOOD PLATEAU VENUS CLAMS, OSTRE OR OYSTERS, GILLARDEAU OYSTERS, REGAL GOLD SELECTION OYSTERS, CLAMS AND SEAURCHINS CRUDO DI MARE TONNO, RICCIOLA, SALMONE, GAMBERI ROSSI, SCAMPI, SEPPIE ASSORTED RAW FISH TUNA FISH, AMBERJACK, SALMON, RED PRAWNS, SCAMPI, CUTTLEFISH PLATEAU ROYAL TARTUFI, OSTRICHE OSTRE OR, OSTRICHE GILLARDEAU, VONGOLE, SCAMPI, SALMONE, TONNO, RICCIOLA, SEPPIE, GAMBERI E RICCI DI AMRE PLATEAU ROYAL VENUS CLAMS, OSTRE OR OYSTERS, GILLARDEAU, CLAMS, SCAMPI, SALMON, TUNA FISH, AMBERJACK, CUTTLEFISH, PRAWNS AND SEAURCINS CARPACCIO DI GAMBERI ROSSI FRAGOLA, CETRIOLI E TARALLI ALLE MANDORLE RED PRAWN CARPACCIO WITH STRAWBERRIES, CUCUMBER AND TARALLI WITH ALMONDS CARPACCIO DI SPIGOLA CON OLIVE TAGGIASCHE, CAPPERI, POMODORINI CONFIT E CREMA DI ORIGANO SEA BASS CARPACCIO WITH OLIVES, CAPERS, CANDIED CHERRY TOMATOES AND OREGANO SAUCE TRILOGIA DI TARTARE DI TONNO: AL NATURALE, POMODORO SECCO E PESTO DI BASILICO, ERBA CIPOLLINA E LIME TUNA FISH TARTARE TRILOGY: PLAIN, SUN DRIED TOMATOES AND BASIL PESTO, CHIVES AND LIME

ANTIPASTI/APPETIZERS ANTIPASTO MISTO IL RICCIO INSALATA DI MARE, TARTARE DI TONNO, PESCE BANDIERA CON MELANZANE E POMODORINI, ZUPPA DI COZZE PICCANTE CON POLPO E FRISELLE FRITTO DI PESCE IL RICCIO ASSORTED APPETIZER SEA FOOD SALAD, TUNA FISH TARTARE, SCABBARD FISH WITH EGGPLANTS AND CHERRY TOMATOES, SPICY MUSSEL SOUP WITH OCTOPUS AND FRISELLE MIXED FRIED FISH INSALATA DI MARE CON POLPO, CALAMARI, GAMBERI, SEPPIE, COZZE E VONGOLE SEA FOOD SALAD WITH OCTOPUS, SQUIDS, PRAWNS, CUTTLEFISH, MUSSELS AND CLAMS INSALATA DI GRANCHIO REALE CON VERDURE ALL AGRODOLCE, MAIONESE ALLO ZAFFERANO E FINOCCHI DI MARE CRAB SALAD WITH SWEET & SOUR VEGETABLES, SAFFRON SCENTED MAYONNAISE AND FENNEL SEAWEEDS MOZZARELLA DI BUFALA E POMODORI CUORE DI BUE WATER BUFFALO MOZZARELLA CHEESE AND TOMATOES

ANTIPASTI/APPETIZERS ASTICE INTERO CON FAVE, PANCETTA E MAIONESE ALLA COLATURA DI ALICI WHOLE LOBSTER WITH BROAD BEANS, BACON AND ANCHOVY SCENTED MAYONNAISE ZUPPA DI COZZE PICCANTE CON POLPO E FRISELLE SPICY MUSSEL SOUP WITH OCTOPUS AND FRISELLE PESCE BANDIERA CON MELANZANE E POMODORINI SCABBARD FISH WITH EGGPLANTS AND CHERRY TOMATOES FRITTO ALLA NAPOLETANA CON ARANCINI, CROCCHETTE, POLPETTE DI MELANZANE, ZEPPOLE DI PASTA CRESCIUTA, MOZZARELLA AFFUMICATA, FRITTATA DI PASTA, FIORI DI ZUCCA, VERDURE, RAVIOLI CAPRESI E PARMIGIANA ASSORTED NEAPOLITAN FINGER FOOD: RICE BALLS, POTATO CROQUETTES, EGGPLANT BALLS, SALTY DOUGHNUTS, SMOKED MOZZARELLA CHEESE, PASTA OMELETTE, ZUCCHINI FLOWERS, VEGETABLES AND CHEESE FILLED RAVIOLI AND EGGPLANT PARMIGIANA STYLE

PASTA E RISO/PASTA & RICE SPAGHETTI ALLA CHITARRA AI RICCI DI MARE SPAGHETTI PASTA WITH SEA URCHINS LINGUINE CON ASTICE E FRUTTI DI MARE LINGUINE PASTA WITH SEA FOOD AND LOBSTER SPAGHETTI CON VONGOLE VERACI SPAGHETTI WITH CLAMS RISOTTO DI MARE SEA FOOD RISOTTO PASTA FRESCA/HOME MADE PASTA GNOCCHI DI PATATE CON CARCIOFI, RANA PESCATRICE E MENTA POTATO GNOCCHI WITH ARTICHOKES, MONKFISH AND MINT TAGLIOLINI CON CREMA DI SCAROLA, TONNO CRUDO, COTTO E BOTTARGA TAGLIOLINI PASTA WITH PRICKLY LETTUCE CREAM, RAW AND COOKED TUNA FISH AND BOTTARGA GNOCCHETTI SARDI CON CALAMARETTI SPILLO, PATATE E POMODORINI GNOCCHETTI WITH BABY SQUIDS, POTATOES AND CHERRY TOMATOES ELICOIDALI CON GENOVESE DI POLIPETTI, PEPERONCINI VERDI E PECORINO ELICOIDALI PASTA WITH BABY OCTOPUS IN GENOVESE STYLE, GREEN PEPPERS AND PECORINO CHEESE RAVIOLI CAPRESI CON POMODORINI E BASILICO CHEESE FILLED RAVIOLI CAPRESE STYLE WITH CHERRY TOMATOES AND BASIL

SECONDI DI PESCE FISH COURSES FRITTURA MISTA DI PESCE (MINIMO 2 PERSONE) MIXED FRIED FISH (MINIMUM 2 PERSONS) FILETTI DI TRIGLIA SCOTTATI CON CARCIOFI E PATATE SEARED RED MULLET FILLET WITH ARTICHOKES AND POTATOES ZUPPA DI PESCE FISH SOUP MEDAGLIONE DI BACCALÀ IN CROSTA DI PANE CON INSALATA DI RINFORZO E SALSA DI PEPERONI ARROSTITI SALT COD MEDALLION IN BREAD CRUST WITH VINEGAR SCENTED VEGETABLE SALAD AND GRILLED SWEET PEPPER SAUCE GRIGLIATA DI PESCE CON CAPONATA DI VERDURE E CREMA DI BASILICO GRILLED ASSORTED FISH WITH VEGETABLE CAPONATA AND BASIL CREAM

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU TRILOGIA DI TARTARE DI TONNO: AL NATURALE, POMODORO SECCO E PESTO DI BASILICO, ERBA CIPOLLINA E LIME TUNA FISH TARTARE TRILOGY: PLAIN, SUN DRIED TOMATOES AND BASIL PESTO, CHIVES AND LIME RAVIOLI CAPRESI CON POMODORINI E BASILICO CHEESE FILLED RAVIOLI CAPRESE STYLE WITH CHERRY TOMATOES AND BASIL SPAGHETTI ALLA CHITARRA AI RICCI DI MARE SPAGHETTI PASTA WITH SEA URCHINS MEDAGLIONE DI BACCALÀ IN CROSTA DI PANE CON INSALATA DI RINFORZO E SALSA DI PEPERONI ARROSTITI SALT COD MEDALLION IN BREAD CRUST WITH VINEGAR SCENTED VEGETABLE SALAD AND GRILLED SWEET PEPPER SAUCE LA STANZA DELLE TENTAZIONI THE TEMPTATION ROOM IL NOSTRO SOMMELIER, SU RICHIESTA, SARÀ FELICE DI SUGGERIRE UN PERCORSO DI DEGUSTAZIONE DI VINI AL BICCHIERE, IN ABBINAMENTO AL MENU OUR SOMMELIER, ON DEMAND, WILL BE GLAD TO SUGGEST TO YOU A WINE TASTING BY THE GLASS, IN COMBINATION WITH THE MENU

I DESSERT... LA STANZA DELLE TENTAZIONI OUR DESSERTS THE TEMPTATION ROOM ACQUE/WATER: NATIA FERRARELLE 75 CL. CAFFETTERIA COFFEE AND TEA ESPRESSO, CAFFÈ HAG CAPPUCCINO, CAFFÈ AMERICANO, THE, INFUSI